
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
INFRARED HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Model:T12-GR15B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Model:T12-GR15B
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Thank you for purchasing your new heater.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual
in order that you fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
INFRARED HEATER

- 2 -
SAFETY WARNINGS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS
UNIT. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL PACKAGING FOR USE WHEN
STORING THE HEATER DURING EXTENDED PERIODS OF NON-USE.
Read all instructions before using this unit.
Do not leave this unit unattended when in use.
This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces.
Caution: Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given when children and vulnerable people
are present.
Do not move the unit when in use. Wait until the heater is completely cool
before moving and check that it has been unplugged from the power
supply.
Position the unit at least 1m away from highly combustible materials such
as furniture, trees, leaves, dry grass and bushes.
The heater must be a minimum of 1.8m away from the ground and a
minimum of 0.5m away from the ceiling of a building or overhanging items.
The heater must not face with the heating element pointing upwards
towards a ceiling. The heater element must be facing the area it is to heat.
Warning: In order to avoid overheating do not cover the heater. It is not for
drying clothes.
Keep children and pets at a safe distance from the unit.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Do not operate the heater if any signs of damage or malfunction manifest

- 3 -
themselves.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this unit. The unit does not contain any user serviceable parts. Only a
qualified electrician should perform servicing or repairs. Attempting to
repair the unit yourself will void your warranty.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched,
remove finger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol,
otherwise the marks will burn into the element causing premature heater
failure.
Do not replace or attempt to replace the element in this product.
This product is suitable for indoor and outdoor use. Do not use this heater
in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
This product must not be left outdoors exposed to the elements for long
periods of time.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable
with rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from
foot traffic and where it will not be tripped over.
Do not wind the power cable around the unit.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on
the heater, as this may result in electric shock, fire, or damage to the
heater.
To prevent a possible fire, do not block the air vents.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas
where petrol, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored.
Keep unit away from heated surfaces and open flames.
Where possible, avoid the use of an extension cable as this may overheat
and cause a fire. However, if you have to use an extension cable, ensure it
is suitable for the purpose, has been tested for outdoor use and preferably
has an RCD device fitted or attached.
Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is

- 4 -
tested for outdoor use.
To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from socket.
Do not unplug by pulling on the power cable.
Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before
moving, cleaning or storing.
This heater is intended for domestic use only and should not be used
commercially for contract purposes. Any alternative use, not recommended
by the manufacturer, may result in fire, electric shock, or injury to persons.
The use of attachments on the heater is not recommended.
Warning: This heater is not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small rooms when occupied by
persons not capable of leaving a room on their own, unless constant
supervision is provided.
Check exterior walls for areas of damage before installing the heater.
Always use on a dry, suitably strong, stable, flat and level surface.
Check exterior walls for communication and electrical cables and pipelines.
Should any service lines be present in the immediate vicinity do not install
your heater, find an alternative location to install this product.
Do not position directly above or below an electrical socket.
Do not remove any of the warning stickers or signs from the product.
INSTALLATION
Before installation, please pay attention to below notes.
1.Products should be put down gently.
2.Acid and alkali environment installation is not recommended.
3.The product must be grounding.
4.The product was required to check the product brand mark on the
voltage and the local voltage whether conform.
5.Ensure the power rating should have sufficient current carrying capacity.
Ensure the production's installation position.
For the safe use of the product, the product installation position should

- 5 -
guarantee the bottom minimum height of 1.8 m from the ground, ceiling,
roof, or other coverings minimum distance is 0.5 m, minimum distance with
both sides wall is 0.5 m (as shown in figure 1).
INSTALLATION STEPS
1. Put the wall-mounted kit into the three screws on the back of the produc
t, and then use three M4 disc end nuts to fasten it.
2.According to the product installation location, use percussion drilling to
make three diameter 8 mm round holes.

- 6 -
3.Insert the three plastic wall anchors to the three holes.
4. Fixed the bracket by three ST4*35 screws and make sure the installation
points fixed securely.

- 7 -
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn on the side rocker switch, switch to (I) position, the product enters
the standby state.
2. Use the button switch to switch the product gear, press the button once
to switch the product into low-grade heating, press the button twice to
switch the product to mid-grade heating, press the button three times to
switch the product to high-grade heating, and press the button four times to
switch the product back to the standby state
After turn on the heater, you can choose low heating.
3. Second gear
After turn on the heater, you can choose moderate heating.
4. Third gear
After turn on the heater, you can choose high heating.

- 8 -
Remote Control
Remote Control
1.On / Off:Switches on or off the heater or stands it by.
2.P1-First gear.
3.P2-Second gear.
4.P3-Third gear.
SPECIFICATIONS
Voltage Rating
AC120V 60Hz
Power
1500W
Maintenance and Cleaning
Maintenance
Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to
maintain a long and efficient operation of your appliance.
1-Check the cleanliness of the Reflector and IR-Filament at least once a
month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.

- 9 -
2-The number of checks may be increased considering the amount of the
dust in the environment.
3-Check the shape of the heater, inner wire and appearance while cleaning
the appliance. If any problem with heater please contact professionals.
4-Check the cable and plug while cleaning the heater. If any problem with
heater please contact professionals.
5-It is recommended to replace the mirror every two years to improve the
operating efficiency.
Cleaning
Attention! Regular and careful cleaning helps your heater operate for
longer years and more efficiently.
1-For your safety, make sure the power is off before cleaning your
appliance.
2-Use a slotted screwdriver to remove the front grille from the frame's
entrance.
3- For your safety, make sure the power is off and the power cable plug
must be unplugged.
4- Reflectors and filaments must be cleaned with soft cloth,smooth brush.
Cleaner should not too wet and could moist, the cleaner should not contain
any chemicals.
5- Avoid using cleaning tools(cleaners, etc.) that can damage reflectors.
6- Insert a wire grid with a slotted screwdriver.

- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Modèle:T12GR15B
MODED'EMPLOI
CHAUFFAGEINFRAROUGE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
afinquevouscompreniezpleinementtouteslesfonctionnalitésopérationnellesqu’iloffre.
Ceciestl'instructionoriginale,veuillezliretouteslesinstructionsdumanuel
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéavantutilisationetconservezles
soigneusementavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenos
manueld’instructionspourréférencefuture.
Manueldel'Utilisateur.L'apparenceduproduitestsoumiseaux
CHAUFFAGEINFRAROUGE
Modèle:T12GR15B
produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonner,nousnevousinformeronsplussi
ilexistedesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Mercid'avoirachetévotrenouveauradiateur.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
Contacteznous:
Cemoded'emploivousaideraàl'utilisercorrectementetentoutesécurité.
Nousvousrecommandonsdeconsacrerunpeudetempsàlalecturedecemanueld'instructions
1
Machine Translated by Google

avantdevousdéplaceretvérifiezqu'ilaétédébranchédusecteur
sécherlesvêtements.
N'utilisezpasleradiateursidessignesdedommagesoudedysfonctionnementsemanifestent
RÉFÉRENCE.CONSERVERL'EMBALLAGED'ORIGINEPOURL'UTILISERLORSQUE
UNITÉ.CONSERVERLESINSTRUCTIONSDEMONTAGEPOURL'AVENIR
sontprésents.
versunplafond.L'élémentchauffantdoitfairefaceàlazoneàchauffer.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetmaintenanceutilisateur
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'ESSAYERDEFAIREFONCTIONNERCECI
Uneattentionparticulièredoitêtreaccordéelorsquelesenfantsetlespersonnesvulnérables
Leradiateurnedoitpasêtreorientéavecl'élémentchauffantpointantverslehaut.
Ceradiateurdeviendrachaudlorsdesonutilisation.Netouchezpaslessurfaceschaudes.
Leradiateurdoitêtresituéàaumoins1,8mdusoletàunedistance
expérienceetconnaissancess’ilsontétésupervisésou
Liseztouteslesinstructionsavantd'utilisercetappareil.
Gardezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàunedistancesûredel'appareil.
Placezl'appareilàaumoins1mdesmatériauxhautementcombustiblestelsque
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
STOCKAGEDUCHAUFFAGEPENDANTDESPÉRIODESPROLONGÉESDENONUTILISATION.
fournir.
Nedéplacezpasl’appareillorsqu’ilestutilisé.Attendezqueleradiateursoitcomplètementrefroidi
RÉFÉRENCE.CONSERVERLESINSTRUCTIONSDEMONTAGEPOURL'AVENIR
Attention:Afind'éviterunesurchauffe,necouvrezpasleradiateur.Cen'estpaspour
nedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
lesdangersencourus.
àaumoins0,5mduplafondd'unbâtimentoudesobjetsensurplomb.
instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendre
Attention:Certainespartiesdeceproduitpeuventdevenirtrèschaudesetprovoquerdesbrûlures.
Nelaissezpascetappareilsanssurveillancelorsdesonutilisation.
commemeubles,arbres,feuilles,herbessèchesetbuissons.
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3
périodes.
Pouréviterunéventuelincendie,nebloquezpaslesbouchesd'aération.
réparerl'appareilvousmêmeannuleravotregarantie.
cetteunité.L'uniténecontientaucunepièceréparableparl'utilisateur.Seulementun
àproximitéimmédiated'unbain,d'unedoucheoud'unepiscine.
leradiateur,carcelapourraitentraînerunchocélectrique,unincendieoudesdommagesau
disposed'undispositifRCDinstalléoufixé.
N'essayezpasderépareroud'ajusterdesfonctionsélectriquesoumécaniquessur
Ceproduitconvientàuneutilisationintérieureetextérieure.N'utilisezpasceradiateur
N'insérezpasetnelaissezpasd'objetsétrangerspénétrerdanslesventilationsoulesouverturesdu
échec.
Danslamesuredupossible,évitezd'utiliserunerallongecarcelapourraitsurchauffer
lacirculationpiétonnièreetoùonnetrébucherapas.
unagentdeserviceouunepersonnedequalificationsimilaireafind'évitertoutdanger.
Nefaitespaspasserlecâbled'alimentationsousuntapis.Necouvrezpaslecâbled'alimentation
Unappareildechauffagecontientdespièceschaudesquiproduisentdesarcsélectriquesoudesétincelles.Nepasutiliserdansleszones
oùdel'essence,delapeinture,desliquidesexplosifset/ouinflammablessontutilisésoustockés.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
Netouchezpaslaficheaveclesmainsmouilléesouhumides.
unélectricienqualifiédoiteffectuerl’entretienoulesréparations.Essayerde
chauffage.
Ceproduitnedoitpasêtrelaissélongtempsàl’extérieurexposéauxéléments
Assurezvoustoujoursqueleradiateurestbranchésurunepriseappropriée,quiest
estadaptéàcetusage,aététestépouruneutilisationenextérieuretdepréférence
N'enroulezpaslecâbled'alimentationautourdel'appareil.
etprovoquerunincendie.Toutefois,sivousdevezutiliserunerallonge,assurezvousqu'elle
euxmêmes.
Neremplacezpasoun'essayezpasderemplacerl'élémentdeceproduit.
Nemanipulezpasl’élémentàmainsnues.Encasdecontactparinadvertance,éliminezlestraces
dedoigtsavecunchiffondouxetdel'alcoolàbrûleroudel'alcool,sinonlesmarquesbrûleront
dansl'élément,provoquantunchauffageprématuré.
avecdestapis,destapisoudesrevêtementssimilaires.Disposezlecâbled’alimentationàl’écart
Gardezl'appareiléloignédessurfaceschaufféesetdesflammesnues.
Machine Translated by Google

INSTALLATION
Vérifiezlesmursextérieurspourdécelerleszonesendommagéesavantd'installerleradiateur.
1.Lesproduitsdoiventêtreposésdoucement.
déménagement,nettoyageoustockage.
Nedébranchezpasentirantsurlecâbled'alimentation.
lespersonnesincapablesdequitterunepièceparellesmêmes,àmoinsd'un
Pouruneutilisationsûreduproduit,lapositiond'installationduproduitdoit
Pourdébrancherleradiateur,tournezlescommandessurOFF,puisretirezlafichedelaprise.
température.N'utilisezpasceradiateurdansdepetitespiècesoccupéespar
Neretirezaucundesautocollantsoupanneauxd’avertissementduproduit.
L'utilisationd'accessoiressurleradiateurn'estpasrecommandée.
Latensionetlatensionlocalesontconformes.
votreappareildechauffage,trouvezunautreemplacementpourinstallerceproduit.
commercialementàdesfinscontractuelles.Touteutilisationalternative,déconseillée
Vérifiezlesmursextérieurspourlescâblesetcanalisationsdecommunicationetélectriques.
2.L'installationdansunenvironnementacideetalcalinn'estpasrecommandée.
3.Leproduitdoitêtremisàlaterre.
Ceradiateurestdestinéàunusagedomestiqueuniquementetnedoitpasêtreutilisé
Utiliseztoujourssurunesurfacesèche,suffisammentsolide,stable,planeetnivelée.
Débrancheztoujoursl'appareiletassurezvousqu'ilestcomplètementfroidavant
Avantl'installation,veuillezprêterattentionauxnotescidessous.
unencadrementestassuré.
Assurerlapositiond'installationdelaproduction.
Neleplacezpasdirectementaudessusouendessousd’unepriseélectrique.
5.Assurezvousquelapuissancenominaledoitavoirunecapacitédechargedecourantsuffisante.
testépouruneutilisationenextérieur.
Attention:Ceradiateurn'estpaséquipéd'undispositifdecontrôledelapièce
parlefabricant,peutentraînerunincendie,unchocélectriqueoudesblessurescorporelles.
Sideslignesdeservicesontprésentesàproximitéimmédiate,n'installezpas
4.Leproduitdevaitvérifierlamarqueduproduitsurle
4
Machine Translated by Google

ÉTAPESD'INSTALLATION
1.Placezlekitdemontagemuraldanslestroisvisàl'arrièreduproduit,puisutiliseztrois
écrousd'extrémitédedisqueM4pourlefixer.
garantirunehauteurminimaleinférieurede1,8mparrapportausol,auplafond,autoitou
àtoutautrerevêtement,ladistanceminimaleestde0,5m,ladistanceminimaleaveclesmurs
desdeuxcôtésestde0,5m(commeindiquésurlafigure1).
2.Selonl'emplacementd'installationduproduit,utilisezleperçageàpercussionpourréaliser
troistrousrondsde8mmdediamètre.
5
Machine Translated by Google

6
3.Insérezlestroischevillesmuralesenplastiquedanslestroistrous.
4.Fixezlesupportàl'aidedetroisvisST4*35etassurezvousquelespointsd'installation
sontsolidementfixés.
Machine Translated by Google

remettreleproduitenétatdeveille
pourpasserleproduitenchauffagedefaiblequalité,appuyezdeuxfoissurleboutonpour
Basculezleproduitsurunchauffagedehautequalitéetappuyezquatrefoissurleboutonpour
Aprèsavoirallumélechauffage,vouspouvezchoisirunchauffagefaible.
2.Utilisezl'interrupteuràboutonpourchangerdevitesseduproduit,appuyezunefoissurlebouton.
Passezleproduitenchauffagemoyen,appuyeztroisfoissurleboutonpour
l'étatdeveille.
1.Allumezl'interrupteuràbasculelatéral,passezenposition(I),leproduitentre
Aprèsavoirallumélechauffage,vouspouvezchoisirunchauffagemodéré.
4.Troisièmevitesse
Aprèsavoirallumélechauffage,vouspouvezchoisirunchauffageélevé.
3.Deuxièmevitesse
MODED'EMPLOI
7
Machine Translated by Google

AC120V60Hz
3.P2Deuxièmevitesse.
1500W
Tensionnominale
2.P1Premièrevitesse.
4.P3Troisièmevitesse.
1.Marche/Arrêt:allumeouéteintleradiateuroulemetenveille.
Télécommande
Pouvoir
Entretien
Attention!Unentretiensoigneuxetrégulierduradiateurinfrarougeestnécessairepour
maintenirunfonctionnementlongetefficacedevotreappareil.
1VérifiezlapropretéduréflecteuretdufilamentIRaumoinsunefoisparan.
mois.Sinécessaire,appliquezlesinstructionsdenettoyageetd’entretien.
Entretienetnettoyage
Télécommande
CARACTÉRISTIQUES
8
Machine Translated by Google

9
5Ilestrecommandéderemplacerlemiroirtouslesdeuxanspouraméliorerla
3Pourvotresécurité,assurezvousquel'alimentationestcoupéeetquelaficheducâbled'alimentation
doitêtredébranché.
efficacitéopérationnelle.
Nettoyage
2Lenombredechèquespourraêtreaugmentécomptetenudumontantdu
Attention!Unnettoyagerégulieretminutieuxpermetàvotreappareildefonctionnerpendant
4Lesréflecteursetlesfilamentsdoiventêtrenettoyésavecunchiffondouxetunebrosselisse.
Lenettoyantnedoitpasêtretropmouilléetpourraitêtrehumide,lenettoyantnedoitpascontenir
poussièredansl'environnement.
desannéespluslonguesetplusefficacement.
toutproduitchimique.
1Pourvotresécurité,assurezvousquel'alimentationestcoupéeavantdenettoyervotre
3Vérifiezlaformeduradiateur,lefilintérieuretl'apparencelorsdunettoyage.
5Évitezd'utiliserdesoutilsdenettoyage(nettoyants,etc.)quipourraientendommagerlesréflecteurs.
6Insérezunegrillemétalliqueàl'aided'untournevisplat.
l'appareil.Encasdeproblèmeaveclechauffage,veuillezcontacterdesprofessionnels.
4Vérifiezlecâbleetlafichelorsdunettoyageduradiateur.Encasdeproblèmeavec
appareil.
2Utilisezuntournevisplatpourretirerlagrilleavantducadre.
radiateurmercidecontacterdesprofessionnels.
entrée.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
dix
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
YHCONSULTINGLIMITÉE.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
60329FrancfortsurleMain.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

BEDIENUNGSANLEITUNG
INFRAROTHEIZUNG
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Modell: T12-GR15B
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
- 1 -
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Modell: T12-GR15B
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
Benutzerhandbuch. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem
vor dem Betrieb sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Interpretation unserer vor
INFRAROTHEIZUNG
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle manuellen Anweisungen
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf
damit Sie alle angebotenen Betriebsfunktionen vollständig verstehen.
Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit mit der Lektüre dieser Bedienungsanleitung zu nehmen
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, es richtig und sicher zu verwenden.
kontaktiere uns:
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte zögern Sie nicht
Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Heizgeräts.
Es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
SICHERHEITSWARNUNGEN
Achtung: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
EINHEIT. Bewahren Sie die Montageanleitung für die Zukunft auf
sind anwesend.
in Richtung einer Decke. Das Heizelement muss auf den Bereich gerichtet sein, den es erwärmen soll.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
REFERENZ. Bewahren Sie die Originalverpackung auf
Bevor Sie es bewegen, stellen Sie sicher, dass es vom Stromnetz getrennt wurde
Kleidung trocknen.
Betreiben Sie das Heizgerät nicht, wenn Anzeichen von Schäden oder Fehlfunktionen erkennbar sind
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Stellen Sie das Gerät mindestens 1 m von leicht brennbaren Materialien wie z
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE VERSUCHEN, DIESES ZU BEDIENEN
Besondere Aufmerksamkeit muss Kindern und schutzbedürftigen Menschen gewidmet werden
Die Heizung darf nicht so ausgerichtet sein, dass das Heizelement nach oben zeigt
Diese Heizung wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Die Heizung muss mindestens 1,8 m vom Boden entfernt sein und a
Erfahrung und Kenntnisse, wenn sie unter Aufsicht stehen bzw
REFERENZ. Bewahren Sie die Montageanleitung für die Zukunft auf
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Heizung vollständig abgekühlt ist
welche Gefahren damit verbunden sind.
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Heizgerät nicht ab. Es ist nicht dafür
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
LAGERUNG DES HEIZGERÄTS WÄHREND LÄNGERER ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG.
Halten Sie Kinder und Haustiere in sicherer Entfernung vom Gerät.
liefern.
Lassen Sie dieses Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
B. Möbel, Bäume, Blätter, trockenes Gras und Büsche.
Personen mit eingeschränkten oder fehlenden körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
Mindestens 0,5 m von der Decke eines Gebäudes oder überhängenden Gegenständen entfernt.
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts aufmerksam durchlesen und verstehen
Machine Translated by Google

sich.
Ersetzen Sie das Element in diesem Produkt nicht und versuchen Sie auch nicht, es auszutauschen.
diese Einheit. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nur ein
in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbades.
des Heizgeräts, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Gerät führen kann
ein RCD-Gerät eingebaut oder angeschlossen ist.
Wenn Sie das Gerät selbst reparieren, erlischt Ihre Garantie.
Zeiträume.
Um einen möglichen Brand zu verhindern, blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze.
Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich qualifizierte Person, um Gefahren zu vermeiden.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen. Decken Sie das Netzkabel nicht ab
wo Benzin, Farbe, explosive und/oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen zu reparieren oder anzupassen
Führen Sie keine Fremdkörper in Lüftungsöffnungen oder Öffnungen ein und lassen Sie keine Fremdkörper eindringen
Versagen.
Fußgängerverkehr und wo man nicht stolpern kann.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines Verlängerungskabels, da dieses zu einer Überhitzung führen kann
Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Versuchen
Dieses Produkt darf nicht längere Zeit im Freien der Witterung ausgesetzt werden
Heizung.
ist für den Einsatzzweck geeignet, für den Außenbereich getestet und vorzugsweise
Stellen Sie immer sicher, dass das Heizgerät an eine geeignete Steckdose angeschlossen ist
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ausgetauscht werden
In einem Heizgerät befinden sich heiße und lichtbogenbildende Teile. Nicht in bestimmten Bereichen verwenden
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Fassen Sie das Element nicht mit bloßen Händen an. Wenn Sie es versehentlich berühren, entfernen
Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch und Brennspiritus oder Alkohol, da sich die
Fingerabdrücke sonst in das Element einbrennen und zu einer vorzeitigen Erwärmung führen
mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Belägen. Verlegen Sie das Netzkabel entfernt von
Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
und einen Brand verursachen. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen, achten Sie darauf
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Für den Außenbereich getestet.
Warnung: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Raumregelung ausgestattet
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
Personen, die nicht in der Lage sind, einen Raum alleine zu verlassen, sofern dies nicht der Fall ist
Für die sichere Verwendung des Produkts sollte die Installationsposition des Produkts angepasst werden
Bewegen, Reinigen oder Lagern.
Überprüfen Sie die Außenwände auf Beschädigungen, bevor Sie das Heizgerät installieren.
1.Produkte sollten vorsichtig abgelegt werden.
kommerziell zu Vertragszwecken. Jede alternative Verwendung, nicht empfohlen
Überprüfen Sie die Außenwände auf Kommunikations- und Elektrokabel und Rohrleitungen.
3. Das Produkt muss geerdet sein.
Temperatur. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten
Um die Heizung zu trennen, stellen Sie die Bedienelemente auf AUS und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie keine Warnaufkleber oder -schilder vom Produkt.
Die Verwendung von Aufsätzen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
Suchen Sie nach einem alternativen Installationsort für dieses Produkt.
Spannung und die örtliche Spannung ob übereinstimmen.
Trennen Sie das Gerät immer vom Netz und stellen Sie sicher, dass das Gerät vorher vollständig abgekühlt ist
Aufsicht ist gewährleistet.
Bitte beachten Sie vor der Installation die folgenden Hinweise.
Stellen Sie die Installationsposition der Produktion sicher.
Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht verwendet werden
2. Die Installation in sauren und alkalischen Umgebungen wird nicht empfohlen.
Immer auf einer trockenen, ausreichend starken, stabilen, ebenen und ebenen Oberfläche verwenden.
durch den Hersteller kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
Sollten sich in unmittelbarer Nähe Versorgungsleitungen befinden, darf diese nicht installiert werden
4. Das Produkt musste auf dem Produktmarkenzeichen überprüft werden
Nicht direkt über oder unter einer Steckdose positionieren.
5. Stellen Sie sicher, dass die Nennleistung über eine ausreichende Strombelastbarkeit verfügt.
INSTALLATION
Machine Translated by Google

- 5 -
1. Stecken Sie das Wandmontageset in die drei Schrauben auf der Rückseite des Produkts und
befestigen Sie es dann mit drei M4-Scheibenendmuttern.
Stellen Sie sicher, dass der Boden eine Mindesthöhe von 1,8 m vom Boden, der Decke, dem
Dach oder anderen Abdeckungen hat. Der Mindestabstand beträgt 0,5 m, der Mindestabstand zu
beiden Seitenwänden beträgt 0,5 m (wie in Abbildung 1 dargestellt).
2. Bohren Sie je nach Installationsort des Produkts mit Schlagbohren drei runde Löcher mit einem
Durchmesser von 8 mm.
INSTALLATIONSSCHRITTE
Machine Translated by Google

- 6 -
3.Setzen Sie die drei Kunststoff-Wandanker in die drei Löcher ein.
4. Befestigen Sie die Halterung mit drei ST4*35-Schrauben und stellen Sie sicher, dass die
Installationspunkte sicher befestigt sind.
Machine Translated by Google

Schalten Sie das Produkt auf mittlere Heizstufe um und drücken Sie die Taste dreimal
Schalten Sie das Produkt auf Hochleistungsheizung und drücken Sie die Taste viermal
Schalten Sie das Produkt wieder in den Standby-Zustand
Nachdem Sie die Heizung eingeschaltet haben, können Sie eine niedrige Heizleistung wählen.
2. Verwenden Sie den Knopfschalter, um den Produktgang umzuschalten, drücken Sie den Knopf einmal
Um das Produkt auf Niedrigtemperaturheizung umzuschalten, drücken Sie die Taste zweimal
den Standby-Zustand.
1. Schalten Sie den seitlichen Wippschalter ein, wechseln Sie in die Position (I), das Produkt tritt ein
3. Zweiter Gang
Nachdem Sie die Heizung eingeschaltet haben, können Sie eine mäßige Heizung wählen.
4. Dritter Gang
Nach dem Einschalten der Heizung können Sie eine hohe Heizleistung wählen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
- 7 -
Machine Translated by Google

4.P3-Dritter Gang.
1500W
AC120V 60Hz
sorgen für einen langen und effizienten Betrieb Ihres Geräts.
2.P1-Erster Gang.
3.P2-Zweiter Gang.
1.Ein/Aus: Schaltet die Heizung ein oder aus oder hält sie in den Standby-Modus.
Fernbedienung
Wartung
Spannungswert
Aufmerksamkeit! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung der Infrarotheizung ist erforderlich
1-Überprüfen Sie mindestens einmal pro Jahr die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments
Monat. Bei Bedarf Reinigungs- und Wartungsanweisungen anwenden.
Leistung
SPEZIFIKATIONEN
Fernbedienung
Wartung und Reinigung
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Staub in der Umwelt.
längere Jahre und effizienter.
Der Reiniger sollte nicht zu nass sein und der Reiniger sollte nicht zu feucht sein
irgendwelche Chemikalien.
2-Die Anzahl der Schecks kann unter Berücksichtigung des Betrags erhöht werden
Reinigung
Aufmerksamkeit! Regelmäßige und sorgfältige Reinigung trägt zu einer langen Lebensdauer Ihrer Heizung bei
4- Reflektoren und Glühfäden müssen mit einem weichen Tuch und einer glatten Bürste gereinigt werden.
Betriebseffizienz.
muss ausgesteckt werden.
5-Es wird empfohlen, den Spiegel alle zwei Jahre auszutauschen, um die Leistung zu verbessern
3- Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel eingesteckt ist
Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann.
2-Entfernen Sie das Frontgitter mit einem Schlitzschraubendreher vom Rahmen
Eingang.
4-Überprüfen Sie das Kabel und den Stecker, während Sie das Heizgerät reinigen. Wenn irgendein Problem mit
das Gerät. Bei Problemen mit der Heizung wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Gerät.
6- Setzen Sie mit einem Schlitzschraubendreher ein Drahtgitter ein.
3-Überprüfen Sie beim Reinigen die Form des Heizgeräts, das Innenkabel und das Aussehen
1-Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es reinigen
5- Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungswerkzeugen (Reiniger usw.), die die Reflektoren beschädigen können.
Machine Translated by Google

UK REP
EG-REP
- 10 -
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Büro 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Machine Translated by Google

Modello:T12-GR15B
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
ISTRUZIONI PER L'USO
RISCALDATORE A INFRAROSSI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
- 1 -
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Contattaci:
Queste istruzioni per l'uso ti aiuteranno a usarlo correttamente e in sicurezza.
Ti consigliamo di dedicare un po' di tempo alla lettura di questo manuale di istruzioni
sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Sentiti libero di
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo riscaldatore.
attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione della ns
Manuale d'uso. L'aspetto del prodotto è soggetto al
RISCALDATORE A INFRAROSSI
manuale di istruzioni per riferimento futuro.
prodotto che hai ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se
Modello:T12-GR15B
in modo da comprendere appieno tutte le funzionalità operative che offre.
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservarle
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale
Machine Translated by Google

RIFERIMENTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER IL FUTURO
Non spostare l'unità durante l'uso. Attendere finché il riscaldatore non si sarà completamente raffreddato
Questo riscaldatore si surriscalda durante l'uso. Non toccare le superfici calde.
Il riscaldatore deve essere ad almeno 1,8 m di distanza da terra e a
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
non deve essere effettuato da bambini senza supervisione.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI TENTARE DI UTILIZZARLO
Particolare attenzione deve essere prestata ai bambini e alle persone vulnerabili
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questa unità.
Posizionare l'unità ad almeno 1 metro di distanza da materiali altamente combustibili come
Il riscaldatore non deve essere rivolto con l'elemento riscaldante rivolto verso l'alto
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
RIFERIMENTO. CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE PER L'UTILIZZO QUANDO
Non utilizzare il riscaldatore se si manifestano segni di danno o malfunzionamento
prima di spostarlo e verificare che sia stato scollegato dalla corrente
asciugare i vestiti.
sono presenti.
UNITÀ. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER IL FUTURO
verso un soffitto. L'elemento riscaldante deve essere rivolto verso l'area da riscaldare.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
Attenzione: alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni.
ad una distanza minima di 0,5 m dal soffitto di un edificio o da oggetti sporgenti.
istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprenderle
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di capacità
Non lasciare l'unità incustodita durante l'uso.
come mobili, alberi, foglie, erba secca e cespugli.
RIMESSAGGIO DELLA STUFA DURANTE LUNGHI PERIODI DI NON UTILIZZO.
fornitura.
Tenere i bambini e gli animali domestici a distanza di sicurezza dall'unità.
i pericoli coinvolti.
Avvertenza: per evitare il surriscaldamento non coprire il riscaldatore. Non è per
AVVERTENZE DI SICUREZZA
-2-
Machine Translated by Google

- 3 -
un elettricista qualificato dovrà eseguire la manutenzione o la riparazione. Tentare di
Questo prodotto non deve essere lasciato all'aperto esposto agli agenti atmosferici per lungo tempo
fallimento.
traffico pedonale e dove non si possa inciampare.
Ove possibile, evitare l'uso di cavi di prolunga poiché potrebbero surriscaldarsi
Assicurarsi sempre che il riscaldatore sia collegato a una presa adatta
Non tentare di riparare o regolare alcuna funzione elettrica o meccanica
Questo prodotto è adatto per uso interno ed esterno. Non utilizzare questo riscaldatore
agente dell'assistenza o persone similmente qualificate per evitare pericoli.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto la moquette. Non coprire il cavo di alimentazione
Non inserire o permettere che oggetti estranei entrino nelle aperture di ventilazione o
dove vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici, liquidi esplosivi e/o infiammabili.
riparare l'unità da soli annullerà la garanzia.
periodi di tempo.
Per prevenire un possibile incendio, non ostruire le prese d'aria.
nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
questa unità. L'unità non contiene parti riparabili dall'utente. Solo un
il riscaldatore, poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o danni al
ha un dispositivo RCD montato o collegato.
loro stessi.
Non sostituire né tentare di sostituire l'elemento di questo prodotto.
e provocare un incendio. Tuttavia, se è necessario utilizzare una prolunga, accertarsene
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'unità.
Tenere l'unità lontana da superfici riscaldate e fiamme libere.
Non maneggiare l'elemento a mani nude. Se viene toccato inavvertitamente, rimuovere i
segni delle dita con un panno morbido e alcool denaturato o alcol, altrimenti i segni
bruceranno nell'elemento provocando un surriscaldamento prematuro
con tappeti, passatoie o rivestimenti simili. Disporre il cavo di alimentazione lontano da
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, suo
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
All'interno di un riscaldatore sono presenti parti calde che creano archi o scintille. Non utilizzare nelle aree
è adatto allo scopo, è stato testato per uso esterno e preferibilmente
stufa.
Machine Translated by Google

INSTALLAZIONE
Scollegare sempre l'unità e assicurarsi che sia completamente fredda prima
è prevista la supervisione.
Si sconsiglia l'uso di accessori sul riscaldatore.
il riscaldatore, trovare una posizione alternativa per installare questo prodotto.
tensione e la tensione locale se conformi.
Per scollegare il riscaldatore, girare i controlli su OFF, quindi rimuovere la spina dalla presa.
temperatura. Non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole quando occupato da
commercialmente per scopi contrattuali. Qualsiasi uso alternativo, non consigliato
Controllare le pareti esterne per verificare la presenza di cavi e tubazioni di comunicazione ed elettrici.
Non rimuovere nessuno degli adesivi o dei segnali di avvertenza dal prodotto.
3.Il prodotto deve essere collegato a terra.
spostare, pulire o riporre.
Controllare le pareti esterne per individuare eventuali aree danneggiate prima di installare il riscaldatore.
1. I prodotti devono essere posati delicatamente.
persone incapaci di lasciare la stanza da sole, a meno che non siano costanti
Non scollegare tirando il cavo di alimentazione.
Per un utilizzo sicuro del prodotto, la posizione di installazione del prodotto dovrebbe essere corretta
testato per uso esterno.
Attenzione: questa stufa non è dotata di un dispositivo per il controllo della stanza
5.Assicurarsi che la potenza nominale abbia una capacità di carico di corrente sufficiente.
Non posizionare direttamente sopra o sotto una presa elettrica.
4. Sul prodotto è stato richiesto di controllare il marchio del prodotto sul
dal produttore, potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
Qualora nelle immediate vicinanze fossero presenti linee di servizio non effettuare l'installazione
Questo riscaldatore è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato
Utilizzare sempre su una superficie asciutta, adeguatamente resistente, stabile, piana e livellata.
2.Si sconsiglia l'installazione in ambienti acidi e alcalini.
Garantire la posizione di installazione della produzione.
Prima dell'installazione, prestare attenzione alle note seguenti.
-4-
Machine Translated by Google

FASI DI INSTALLAZIONE
1. Inserire il kit per il montaggio a parete nelle tre viti sul retro del prodotto, quindi utilizzare
tre dadi terminali del disco M4 per fissarlo.
garantire che l'altezza minima del fondo sia di 1,8 m dal suolo, dal soffitto, dal tetto o da
altre coperture, la distanza minima è di 0,5 m, la distanza minima con la parete su entrambi i
lati è di 0,5 m (come mostrato nella figura 1).
2. In base alla posizione di installazione del prodotto, utilizzare la perforazione a
percussione per realizzare tre fori rotondi di diametro 8 mm.
-5-
Machine Translated by Google

-6-
3.Inserire i tre tasselli da parete in plastica nei tre fori.
4. Fissare la staffa con tre viti ST4*35 e assicurarsi che i punti di installazione
siano fissati saldamente.
Machine Translated by Google

passare il prodotto al riscaldamento di alta qualità e premere il pulsante quattro volte per
riportare il prodotto allo stato di standby
passare il prodotto al riscaldamento di grado medio, premere il pulsante tre volte per
Dopo aver acceso il riscaldatore, è possibile scegliere il riscaldamento basso.
2. Utilizzare l'interruttore a pulsante per cambiare la marcia del prodotto, premere il pulsante una volta
per passare il prodotto al riscaldamento di bassa qualità, premere due volte il pulsante
lo stato di attesa.
1. Accendere l'interruttore a bilanciere laterale, passare alla posizione (I), il prodotto entra
3. Seconda marcia
Dopo aver acceso il riscaldatore, è possibile scegliere il riscaldamento moderato.
4. Terza marcia
Dopo aver acceso il riscaldatore, è possibile scegliere il riscaldamento elevato.
ISTRUZIONI PER L'USO
-7-
Machine Translated by Google

CA 120 V 60 Hz
1500 W
4.P3-Terza marcia.
Valutazione della tensione
2.P1-Prima marcia.
3.P2-Seconda marcia.
1.On / Off: accende o spegne il riscaldatore o lo mette in pausa.
Telecomando
Manutenzione
mantenere un funzionamento lungo ed efficiente del vostro apparecchio.
1-Controllare la pulizia del riflettore e del filamento IR almeno una volta al giorno
Energia
mese. Se necessario, applicare le istruzioni di pulizia e manutenzione.
Attenzione! È necessaria un'attenta e regolare manutenzione del riscaldatore a infrarossi
Manutenzione e pulizia
Telecomando
SPECIFICHE
-8-
Machine Translated by Google

-9-
4-Controllare il cavo e la spina durante la pulizia del riscaldatore. In caso di problemi con
2-Utilizzare un cacciavite a taglio per rimuovere la griglia anteriore dal telaio
riscaldatore si prega di contattare i professionisti.
Entrata.
3-Controllare la forma del riscaldatore, il filo interno e l'aspetto durante la pulizia
1-Per la tua sicurezza, assicurati che l'alimentazione sia spenta prima di pulire il tuo
5- Evitare l'uso di strumenti di pulizia (detergenti, ecc.) che possono danneggiare i riflettori.
l'apparecchio. In caso di problemi con il riscaldatore, contattare i professionisti.
apparecchio.
Pulizia
4- Riflettori e filamenti devono essere puliti con un panno morbido e una spazzola liscia.
6- Inserire una griglia metallica con un cacciavite a taglio.
2-Il numero degli assegni potrà essere aumentato in considerazione dell'importo degli stessi
Attenzione! Una pulizia regolare e attenta aiuta la stufa a funzionare
Il detergente non deve essere troppo bagnato e potrebbe inumidirsi, il detergente non deve contenere
polvere nell'ambiente.
anni più lunghi e in modo più efficiente.
5-Si consiglia di sostituire lo specchio ogni due anni per migliorarne la
3- Per la vostra sicurezza, assicuratevi che l'alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia collegato
eventuali sostanze chimiche.
efficienza operativa.
deve essere scollegato.
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULENZA LIMITATA. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google

Modelo:T12GR15B
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
CALENTADORINFRARROJOS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Contáctenos:
Estasinstruccionesdefuncionamientoleayudaránautilizarlodeformaadecuadaysegura.
Lerecomendamosquedediqueuntiempoaleerestemanualdeinstrucciones.
hayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavor,siéntaselibrede
Graciasporcomprarsunuevocalentador.
cuidadosamenteantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestra
manualdeinstruccionesparareferenciafutura.
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaala
CALENTADORINFRARROJOS
Modelo:T12GR15B
Productoquerecibiste.Porfavorperdónanosquenoteinformaremosnuevamentesi
paraquecomprendascompletamentetodaslascaracterísticasoperativasqueofrece.
Estassonlasinstruccionesoriginales,leatodaslasinstruccionesdelmanual.
Leaatentamentetodaslasinstruccionesdeseguridadantesdeusaryconserveeste
1
Machine Translated by Google

2
ADVERTENCIASDESEGURIDAD
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
Nodejeestaunidaddesatendidacuandoestéenuso.
comomuebles,árboles,hojas,pastosecoyarbustos.
Precaución:Algunaspartesdeesteproductopuedencalentarsemuchoyprovocarquemaduras.
mínimode0,5mdedistanciadeltechodeunedificioodeelementoscolgantes.
instruccionesrelativasalusodelaparatodeformaseguraycomprender
lospeligrosinvolucrados.
Advertencia:Paraevitarelsobrecalentamiento,nocubraelcalentador.noespara
REFERENCIA.CONSERVELASINSTRUCCIONESDEMONTAJEPARAELFUTURO
Nomuevalaunidadcuandoestéenuso.Esperehastaqueelcalentadorestécompletamentefrío.
Losniñosnopodránrealizarlossinsupervisión.
ALMACENAMIENTODELCALENTADORDURANTEPERÍODOSPROLONGADOSDENOUSO.
suministrar.
Mantengaalosniñosymascotasaunadistanciaseguradelaunidad.
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarestaunidad.
Coloquelaunidadalmenosa1mdedistanciadematerialesaltamentecombustiblescomo
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosy
experienciayconocimientosihanrecibidosupervisióno
Estecalentadorsecalentarácuandoestéenuso.Notoquesuperficiescalientes.
Elcalentadordebeestaraunadistanciamínimade1,8mdelsueloyuna
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEINTENTAROPERARESTE
Sedebeprestarespecialatencióncuandolosniñosylaspersonasvulnerables
Elcalentadornodebemirarconelelementocalefactorapuntandohaciaarriba.
estánpresentes.
UNIDAD.CONSERVELASINSTRUCCIONESDEMONTAJEPARAELFUTURO
haciauntecho.Elelementocalefactordebeestarorientadohaciaeláreaquevaacalentar.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario.
REFERENCIA.CONSERVEELEMBALAJEORIGINALPARAUTILIZARLOCUANDO
Noopereelcalentadorsisemanifiestansignosdedañoomalfuncionamiento.
antesdemoverloycomprobarquehasidodesconectadodelacorriente.
Secandoropa.
Machine Translated by Google

Mantengalaunidadalejadadesuperficiescalientesyllamasabiertas.
Nomanipuleelelementoconlasmanosdesnudas.Sisetocasinquerer,eliminelasmarcasde
losdedosconunpañosuaveyalcoholmetiladooalcohol;delocontrario,lasmarcasquemarán
elelementoyprovocaránuncalentamientoprematuro.
conalfombras,corredoresorevestimientossimilares.Coloqueelcabledealimentaciónlejosde
ellosmismos.
Noreemplaceniintentereemplazarelelementodeesteproducto.
yprovocarunincendio.Sinembargo,sitienequeutilizaruncabledeextensión,asegúresedeque
Noenrolleelcabledealimentaciónalrededordelaunidad.
esadecuadoparaelpropósito,hasidoprobadoparausoenexterioresypreferiblemente
calentador.
Unelectricistacalificadodeberealizarelmantenimientoolasreparaciones.Intentando
Esteproductonodebedejarsealairelibreexpuestoaloselementosdurantemuchotiempo.
Asegúresesiempredequeelcalentadorestéenchufadoaunatomadecorrienteadecuada,unaqueesté
Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporelfabricante,su
Notoqueelenchufeconlasmanosmojadasohúmedas.
Uncalentadortienepartescalientesqueformanarcosochispasensuinterior.Noutilizarenáreas
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarriesgos.
Nopaseelcabledealimentacióndebajodeunaalfombra.Nocubraelcabledealimentación.
dondeseutiliceoalmacenegasolina,pintura,líquidosexplosivosy/oinflamables.
Siemprequeseaposible,eviteelusodeuncabledeextensiónyaquepodríasobrecalentarse
falla.
tránsitopeatonalydondenoseaposibletropezarse.
Esteproductoesadecuadoparausoeninterioresyexteriores.Noutiliceestecalentador
Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricaomecánicaen
Noinsertenipermitaqueentrenobjetosextrañosenningunaventilaciónoaberturadel
enlasinmediacionesdeunabañera,duchaopiscina.
estaunidad.Launidadnocontienepiezasqueelusuariopuedareparar.Sóloun
calentador,yaqueestopodríaprovocarunadescargaeléctrica,unincendioodañosal
tieneundispositivoRCDinstaladooconectado.
repararlaunidadustedmismoanularálagarantía.
períodosdetiempo.
Paraevitarunposibleincendio,nobloqueelassalidasdeaire.
3
Machine Translated by Google

4
4.Serequirióqueelproductoverificaralamarcadelproductoenel
porelfabricante,puedeprovocarincendios,descargaseléctricasolesionesalaspersonas.
Sihubieralíneasdeservicioenlasinmediaciones,noinstale
Probadoparausoenexteriores.
Advertencia:Estecalentadornoestáequipadoconundispositivoparacontrolarlahabitación.
5.Asegúresedequelapotencianominaltengasuficientecapacidaddecargadecorriente.
Nolocoloquedirectamenteencimaodebajodeunatomadecorriente.
Asegúresedelaposicióndeinstalacióndelaproducción.
Antesdelainstalación,presteatenciónalasnotassiguientes.
Desenchufesiemprelaunidadyasegúresedequeestécompletamentefríaantes
seproporcionasupervisión.
Estecalentadorestádiseñadoúnicamenteparausodomésticoynodebeusarse
Úselosiempresobreunasuperficieseca,suficientementefuerte,estable,planaynivelada.
2.Noserecomiendalainstalaciónenambientesácidosyalcalinos.
comercialmenteparafinescontractuales.Cualquierusoalternativo,norecomendado
Reviselasparedesexterioresenbuscadecablesytuberíaseléctricosydecomunicación.
3.Elproductodebeestarconectadoatierra.
Elvoltajeyelvoltajelocalsonconformes.
Noserecomiendaelusodeaccesoriosenelcalentador.
sucalentador,busqueunaubicaciónalternativaparainstalaresteproducto.
temperatura.Noutiliceestecalentadorenhabitacionespequeñascuandoesténocupadaspor
Paradesconectarelcalentador,apagueloscontrolesyluegoretireelenchufedeltomacorriente.
Noretireningunadelaspegatinasoseñalesdeadvertenciadelproducto.
personasquenopuedensalirsolasdeunahabitación,amenosqueesténconstantemente
Nolodesenchufetirandodelcabledealimentación.
Paraelusosegurodelproducto,laposicióndeinstalacióndelproductodebe
mudanza,limpiezaoalmacenamiento.
Reviselasparedesexterioresenbuscadeáreasdañadasantesdeinstalarelcalentador.
1.Losproductosdebencolocarsesuavemente.
INSTALACIÓN
Machine Translated by Google

PASOSDEINSTALACIÓN
2.Segúnlaubicacióndeinstalacióndelproducto,utiliceperforaciónporpercusiónpara
realizartresorificiosredondosde8mmdediámetro.
garanticelaalturamínimainferiorde1,8mdesdeelsuelo,techo,techouotros
revestimientos.Ladistanciamínimaesde0,5m,ladistanciamínimaconlapareddeambos
ladosesde0,5m(comosemuestraenlafigura1).
1.Coloqueelkitdemontajeenparedenlostrestornillosdelaparteposteriordelproductoy
luegoutilicetrestuercasdediscoM4parafijarlo.
5
Machine Translated by Google

6
4.FijeelsoportecontrestornillosST4*35yasegúresedequelospuntosdeinstalación
esténfijosdeformasegura.
3.Insertelostresanclajesdepareddeplásticoenlostresorificios.
Machine Translated by Google

Cambieelproductoacalefaccióndegradomedio,presioneelbotóntresvecespara
volveraponerelproductoenestadodeespera
Paracambiarelproductoacalefaccióndebajogrado,presioneelbotóndosvecespara
Despuésdeencenderelcalentador,puedeelegircalefacciónbaja.
elestadodeespera.
Cambieelproductoacalefaccióndealtacalidadypresioneelbotóncuatrovecespara
2.Utiliceelinterruptordebotónparacambiarelengranajedelproducto,presioneelbotónunavez
1.Enciendaelinterruptorbasculantelateral,cambiealaposición(I),elproductoingresa
3.Segundamarcha
Despuésdeencenderelcalentador,puedeelegircalefacciónmoderada.
Despuésdeencenderelcalentador,puedeelegircalefacciónalta.
4.Terceramarcha
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
7
Machine Translated by Google

4.P3Terceramarcha.
CA120V60Hz.
3.P2Segundamarcha.
Voltaje
1.Encendido/Apagado:Enciendeoapagaelcalentadorolodejaenespera.
1500W
2.P1Primeramarcha.
Controlremoto
Fuerza
Mantenimiento
¡Atención!Serequiereunmantenimientocuidadosoyregulardelcalentadorinfrarrojopara
mantenerunfuncionamientoprolongadoyeficientedesuelectrodoméstico.
1CompruebelalimpiezadelreflectorydelfilamentoIRalmenosunavezalaño.
mes.Siesnecesario,apliquelasinstruccionesdelimpiezaymantenimiento.
ESPECIFICACIONES
Controlremoto
Mantenimientoylimpieza
8
Machine Translated by Google

9
4Reviseelcableyelenchufemientraslimpiaelcalentador.Sihayalgúnproblemacon
2Utiliceundestornilladorplanoparaquitarlarejillafrontaldelmarco.
calentadorpóngaseencontactoconprofesionales.
entrada.
3Compruebelaformadelcalentador,elcableinteriorylaaparienciamientraslimpia
1Porsuseguridad,asegúresedequelaenergíaestéapagadaantesdelimpiarsu
5Eviteelusodeherramientasdelimpieza(limpiadores,etc.)quepuedandañarlosreflectores.
elaparato.Sitienealgúnproblemaconelcalentador,comuníqueseconprofesionales.
aparato.
Limpieza
4Losreflectoresyfilamentosdebenlimpiarseconunpañosuaveyuncepillosuave.
6Insertarunarejilladealambreconundestornilladorplano.
2Elnúmerodechequespodráincrementarseconsiderandoelmontodel
¡Atención!Unalimpiezaregularycuidadosaayudaaquesucalentadorfuncionedurante
Ellimpiadornodebemojarsedemasiadoypodríahumedecerse;ellimpiadornodebecontener
polvoenelambiente.
añosmáslargosymáseficientemente.
5Serecomiendareemplazarelespejocadadosañosparamejorarel
3Parasuseguridad,asegúresedequelaenergíaestéapagadayelenchufedelcabledealimentación
cualquierquímico.
eficienciaoperativa.
debeestardesconectado.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ECrossStuGmbH
60329FráncfortdelMeno.
MainzerLandstraße69,
YHCONSULTINGLIMITADO.C/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australia
10
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROGRZEWCA PODCZERWIENI
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Modelu: T12-GR15B
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
- 1 -
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by
ostrożnie przed rozpoczęciem pracy. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszych
instrukcja obsługi. Wygląd produktu podlega
PROGRZEWCA PODCZERWIENI
Dziękujemy za zakup nowego grzejnika.
instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
produkt, który otrzymałeś. Proszę nam wybaczyć, że nie będziemy Państwa ponownie informować, jeśli
Modelu: T12-GR15B
abyś mógł w pełni zrozumieć wszystkie funkcje operacyjne jakie oferuje.
Przed użyciem przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je
To jest oryginalna instrukcja. Prosimy o zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w instrukcji
Skontaktuj się z nami:
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże w prawidłowym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia.
Zalecamy poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi
są jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google

nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub
Grzejnik nagrzewa się podczas użytkowania. Nie dotykaj gorących powierzchni.
Promiennik musi znajdować się w odległości co najmniej 1,8 m od podłoża i a
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED PRÓBĄ OBSŁUGI TEGO
Szczególną uwagę należy zwrócić na dzieci i osoby bezbronne
Grzejnik nie może być skierowany w stronę elementu grzejnego skierowanego do góry
Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje.
Umieść urządzenie w odległości co najmniej 1 m od materiałów łatwopalnych, takich jak
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze
Nie używać grzejnika, jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub nieprawidłowego działania
przed przeniesieniem i sprawdź, czy zostało odłączone od prądu
ODNIESIENIE. ZACHOWAJ ORYGINALNE OPAKOWANIE DO UŻYCIA
suszenie ubrań.
są obecni.
JEDNOSTKA. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻU NA PRZYSZŁOŚĆ
w kierunku sufitu. Element grzejny musi być skierowany w stronę obszaru, który ma być ogrzewany.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
Uwaga: Niektóre części tego produktu mogą się bardzo nagrzać i spowodować oparzenia.
co najmniej 0,5 m od sufitu budynku lub wystających elementów.
instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiałe
jak meble, drzewa, liście, sucha trawa i krzewy.
Nie pozostawiaj tego urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
Trzymaj dzieci i zwierzęta w bezpiecznej odległości od urządzenia.
PRZECHOWYWANIE NAGRZEWNICY PODCZAS DŁUŻSZYCH OKRESÓW NIEUŻYWANIA.
dostarczać.
związane z tym zagrożenia.
Uwaga: Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj grzejnika. To nie jest dla
ODNIESIENIE. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻU NA PRZYSZŁOŚĆ
Nie przesuwaj urządzenia podczas jego używania. Poczekaj, aż grzejnik całkowicie ostygnie
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Zawsze upewnij się, że grzejnik jest podłączony do odpowiedniego gniazdka, np
Jeśli to możliwe, unikaj stosowania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać
awaria.
ruch pieszy i miejsce, w którym nie będzie możliwości potknięcia się.
Produkt ten nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz. Nie używaj tego grzejnika
Nie próbuj naprawiać ani regulować jakichkolwiek funkcji elektrycznych lub mechanicznych
Nie wkładaj ani nie pozwalaj, aby obce przedmioty dostały się do otworów wentylacyjnych lub otworów
serwisantowi lub podobnie wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożenia.
Nie prowadź kabla zasilającego pod wykładziną. Nie zakrywaj kabla zasilającego
w których używana lub przechowywana jest benzyna, farba, ciecze wybuchowe i/lub łatwopalne.
okresy czasu.
naprawa urządzenia samodzielnie spowoduje utratę gwarancji.
Aby zapobiec możliwemu pożarowi, nie blokuj otworów wentylacyjnych.
w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
ta jednostka. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Tylko A
grzejnika, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia
posiada zamontowane lub podłączone urządzenie RCD.
sobie.
Nie wymieniaj ani nie próbuj wymieniać elementu w tym produkcie.
Nie owijaj kabla zasilającego wokół urządzenia.
i spowodować pożar. Jeśli jednak musisz użyć przedłużacza, pamiętaj o tym
z dywanikami, chodnikami lub podobnymi pokryciami. Ułóż kabel zasilający z dala od
Nie należy dotykać elementu gołymi rękami. W przypadku przypadkowego dotknięcia usuń ślady
palców miękką szmatką i spirytusem metylowym lub alkoholem, w przeciwnym razie ślady wpalą
się w element powodując przedwczesne nagrzewanie się
Trzymaj urządzenie z dala od nagrzanych powierzchni i otwartego ognia.
Wewnątrz grzejnika znajdują się gorące i łukowe lub iskrzące części. Nie stosować w obszarach
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta
Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami.
nadaje się do tego celu, został przetestowany do użytku na zewnątrz i najlepiej
podgrzewacz.
wykwalifikowany elektryk powinien wykonywać czynności serwisowe lub naprawy. Próbuję
Produktu nie należy pozostawiać na zewnątrz przez dłuższy czas narażonym na działanie czynników atmosferycznych
Machine Translated by Google

INSTALACJA
napięcie i napięcie lokalne, czy są zgodne.
Nie zaleca się stosowania elementów mocujących do grzejnika.
grzejnika, znajdź alternatywne miejsce do zainstalowania tego produktu.
temperatura. Nie używaj tego grzejnika w małych pomieszczeniach, w których przebywają ludzie
Aby odłączyć grzejnik, ustaw sterowanie w pozycji OFF, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Nie usuwaj żadnych naklejek ani znaków ostrzegawczych z produktu.
komercyjnie dla celów kontraktowych. Wszelkie alternatywne zastosowania, niezalecane
Sprawdź ściany zewnętrzne pod kątem kabli komunikacyjnych i elektrycznych oraz rurociągów.
3. Produkt musi być uziemiony.
Przed instalacją grzejnika sprawdź ściany zewnętrzne pod kątem uszkodzeń.
przenoszenia, czyszczenia lub przechowywania.
1. Produkty należy delikatnie odkładać.
osoby niebędące w stanie samodzielnie opuścić pokoju, chyba że jest to stałe
Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za kabel zasilający.
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu, pozycja montażu produktu powinna być taka
przetestowany do użytku na zewnątrz.
Uwaga: Ten grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie sterujące pomieszczeniem
Nie umieszczaj bezpośrednio nad lub pod gniazdkiem elektrycznym.
5.Upewnij się, że moc znamionowa powinna mieć wystarczającą obciążalność prądową.
Jeżeli w bezpośrednim sąsiedztwie znajdują się przewody przyłączeniowe, nie należy ich instalować
przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
4. Produkt miał obowiązek sprawdzić oznaczenie marki produktu na opakowaniu
2. Nie zaleca się instalacji w środowisku kwaśnym i zasadowym.
Grzejnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie należy go używać
Zawsze używaj na suchej, odpowiednio mocnej, stabilnej, płaskiej i równej powierzchni.
Zapewnij pozycję montażową produkcji.
Przed instalacją proszę zwrócić uwagę na poniższe uwagi.
Zawsze odłączaj urządzenie od prądu i upewnij się, że jest ono całkowicie zimne
zapewniony jest nadzór.
- 4 -
Machine Translated by Google

KROKI INSTALACJI
1. Umieść zestaw do montażu na ścianie w trzech śrubach z tyłu produktu, a następnie zamocuj
go za pomocą trzech nakrętek końcowych M4.
zapewnić dolną minimalną wysokość 1,8 m od podłoża, sufitu, dachu lub innych pokryć.
Minimalna odległość wynosi 0,5 m, minimalna odległość od obu ścian bocznych wynosi 0,5 m
(jak pokazano na rysunku 1).
2. W zależności od miejsca instalacji produktu użyj wiercenia udarowego, aby wykonać trzy
okrągłe otwory o średnicy 8 mm.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Przymocuj wspornik trzema śrubami ST4*35 i upewnij się, że punkty montażowe
są dobrze zamocowane.
3. Włóż trzy plastikowe kołki ścienne do trzech otworów.
Machine Translated by Google

przełącz produkt na ogrzewanie średnie, naciśnij trzykrotnie przycisk, aby
przełącz produkt na ogrzewanie wysokiej jakości i naciśnij czterokrotnie przycisk, aby
przełączyć produkt z powrotem w stan gotowości
Po włączeniu grzejnika można wybrać niskie ogrzewanie.
2. Użyj przełącznika przyciskowego, aby przełączyć bieg produktu, naciśnij przycisk raz
aby przełączyć produkt na ogrzewanie niskotemperaturowe, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk
stan gotowości.
1. Włącz boczny przełącznik kołyskowy, ustaw go w pozycji (I), produkt wejdzie
3. Drugi bieg
Po włączeniu grzejnika można wybrać umiarkowane ogrzewanie.
Po włączeniu grzejnika można wybrać wysokie ogrzewanie.
4. Trzeci bieg
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 7 -
Machine Translated by Google

4.P3-Trzeci bieg.
AC120 V 60 Hz
1500 W
Napięcie znamionowe
2.P1-Pierwszy bieg.
3.P2-Drugi bieg.
1.On / Off: Włącza lub wyłącza grzejnik lub stoi w miejscu.
Pilot
Moc
Uwaga! Wymagana jest staranna i regularna konserwacja promiennika podczerwieni
zapewnić długą i wydajną pracę urządzenia.
1-Co najmniej raz w roku sprawdzaj czystość reflektora i żarnika podczerwieni
miesiąc. Jeśli to konieczne, zastosuj się do instrukcji czyszczenia i konserwacji.
Konserwacja
SPECYFIKACJE
Pilot
Konserwacja i czyszczenie
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
urządzenie. W przypadku jakichkolwiek problemów z grzejnikiem prosimy o kontakt ze specjalistami.
Czyszczenie
2-Liczba czeków może zostać zwiększona ze względu na kwotę
Uwaga! Regularne i dokładne czyszczenie pomoże grzejnikowi działać dłużej
urządzenie.
4- Odbłyśniki i włókna należy czyścić miękką szmatką i gładką szczoteczką.
dłuższe lata i wydajniej.
pył w otoczeniu.
5-Zaleca się wymianę lustra co dwa lata w celu poprawy
3- Dla własnego bezpieczeństwa upewnij się, że zasilanie jest wyłączone i wtyczka kabla zasilającego
Środek czyszczący nie powinien być zbyt mokry i może być wilgotny, środek czyszczący nie powinien zawierać
jakiekolwiek chemikalia.
musi być odłączony.
efektywność operacyjna.
4-Sprawdź kabel i wtyczkę podczas czyszczenia grzejnika. Jeśli masz jakiś problem
2-Użyj śrubokręta płaskiego, aby zdjąć przednią kratkę z ramy
grzejnik prosimy o kontakt ze specjalistami.
wejście.
1-Dla własnego bezpieczeństwa przed czyszczeniem upewnij się, że zasilanie jest wyłączone
3-Podczas czyszczenia sprawdź kształt grzejnika, przewód wewnętrzny i wygląd
5- Unikaj używania narzędzi czyszczących (środków czyszczących itp.), które mogą uszkodzić reflektory.
6- Włóż siatkę drucianą za pomocą śrubokręta płaskiego.
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
- 10 -
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited Office
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Model:T12-GR15B
GEBRUIKSAANWIJZING
INFRAROOD VERWARMER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Neem contact met ons op:
Deze gebruiksaanwijzing helpt u het apparaat correct en veilig te gebruiken.
Wij raden u aan enige tijd te besteden aan het lezen van deze handleiding
er zijn technologie- of software-updates voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Voel je vrij om
Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe verwarming.
zorgvuldig voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
handleiding voor toekomstig gebruik.
handleiding. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de
INFRAROOD VERWARMER
product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat wij u niet nogmaals informeren
Model:T12-GR15B
zodat u alle operationele functies die het biedt volledig begrijpt.
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen
Lees voor gebruik alle veiligheidsinstructies goed door en bewaar deze
- 1 -
Machine Translated by Google

personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek daaraan
Laat dit apparaat niet onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
zoals meubels, bomen, bladeren, droog gras en struiken.
Let op: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.
minimaal 0,5 meter verwijderd van het plafond van een gebouw of overhangende voorwerpen.
instructies over het veilige gebruik van het apparaat en dat u deze begrijpt
de gevaren die daarmee gepaard gaan.
Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, mag u de kachel niet afdekken. Het is niet voor
REFERENTIE. BEWAAR DE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST
Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is. Wacht tot de verwarming volledig is afgekoeld
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt.
DE KACHEL OPBERGEN TIJDENS LANGERE PERIODES VAN NIET-GEBRUIK.
levering.
Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand van het apparaat.
Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt.
Plaats het apparaat op minstens 1 meter afstand van zeer brandbare materialen, zoals
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of
Deze heater wordt heet tijdens gebruik. Raak hete oppervlakken niet aan.
De heater moet minimaal 1,8 meter van de grond verwijderd zijn en
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT PROBEERT TE GEBRUIKEN
Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan kinderen en kwetsbare mensen
De verwarmer mag niet met het verwarmingselement naar boven wijzen
zijn aanwezig.
EENHEID. BEWAAR DE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST
richting een plafond. Het verwarmingselement moet naar het gebied gericht zijn dat het moet verwarmen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
REFERENTIE. BEWAAR DE ORIGINELE VERPAKKING VOOR GEBRUIK WANNEER
Gebruik de verwarming niet als er tekenen van schade of storing optreden
voordat u het verplaatst en controleer of de stekker uit het stopcontact is gehaald
drogen van kleding.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
servicemonteur of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
Laat de voedingskabel niet onder tapijt lopen. Bedek de voedingskabel niet
waar benzine, verf, explosieve en/of brandbare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen.
Probeer geen elektrische of mechanische functies te repareren of aan te passen
Dit product is geschikt voor binnen- en buitengebruik. Gebruik deze verwarming niet
Vermijd waar mogelijk het gebruik van een verlengkabel, aangezien deze oververhit kan raken
mislukking.
voetgangersgebied en waar er niet over gestruikeld kan worden.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen of openingen terechtkomen
in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
dit hoofdstuk. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Alleen een
de verwarming, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of schade aan de verwarming
er is een RCD-apparaat geïnstalleerd of aangesloten.
Als u het apparaat zelf repareert, vervalt uw garantie.
tijds perioden.
Houd het apparaat uit de buurt van verwarmde oppervlakken en open vuur.
Om mogelijke brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen niet blokkeren.
Hanteer het element niet met blote handen. Als het per ongeluk wordt aangeraakt, verwijder dan de
vingerafdrukken met een zachte doek en spiritus of alcohol, anders zullen de vlekken in het
element inbranden en voortijdige verwarming veroorzaken.
met vloerkleden, lopers of soortgelijke bekledingen. Leg de voedingskabel uit de buurt van
en brand veroorzaken. Als u echter een verlengkabel moet gebruiken, zorg er dan voor dat u deze gebruikt
Wikkel de voedingskabel niet rond het apparaat.
zich.
Vervang het element in dit product niet en probeer dit ook niet te vervangen.
verwarming.
een gekwalificeerde elektricien moet onderhoud of reparaties uitvoeren. Proberen om
Dit product mag niet langdurig buiten aan de elementen worden blootgesteld
is geschikt voor het doel, is getest voor gebruik buitenshuis en bij voorkeur
Zorg er altijd voor dat de kachel op een geschikt stopcontact is aangesloten
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant worden vervangen
Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
Een verwarming bevat hete, vonkende of vonkende onderdelen binnenin. Niet gebruiken in ruimtes
Machine Translated by Google

INSTALLATIE
commercieel voor contractdoeleinden. Elk alternatief gebruik wordt niet aanbevolen
Controleer buitenmuren op communicatie- en elektrische kabels en leidingen.
3.Het product moet geaard zijn.
Om de verwarming los te koppelen, zet u de bedieningselementen op UIT en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact.
temperatuur. Gebruik deze verwarming niet in kleine ruimtes waar deze in gebruik is
spanning en de lokale spanning, indien conform.
Het gebruik van opzetstukken op de kachel wordt niet aanbevolen.
uw verwarming, zoek dan een alternatieve locatie om dit product te installeren.
Verwijder geen waarschuwingsstickers of -borden van het product.
personen die niet in staat zijn om zelfstandig een kamer te verlaten, tenzij dit constant is
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
Voor een veilig gebruik van het product moet de installatiepositie van het product
verplaatsen, schoonmaken of opslaan.
Controleer de buitenmuren op beschadigingen voordat u de verwarming installeert.
4. Het product moest het merkteken van het product op het product controleren
1. Producten moeten voorzichtig worden neergezet.
door de fabrikant kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel.
Als er in de directe omgeving serviceleidingen aanwezig zijn, mag u deze niet installeren
5. Zorg ervoor dat het vermogen voldoende stroomcapaciteit heeft.
Plaats het apparaat niet direct boven of onder een stopcontact.
getest voor gebruik buitenshuis.
Waarschuwing: Deze kachel is niet uitgerust met een apparaat om de kamer te bedienen
Let vóór de installatie op de onderstaande opmerkingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat volledig koud is
er wordt toezicht gehouden.
Zorg voor de installatiepositie van de productie.
Deze verwarming is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt
Altijd gebruiken op een droge, voldoende sterke, stabiele, vlakke en vlakke ondergrond.
2. Installatie in een zure en alkalische omgeving wordt niet aanbevolen.
- 4 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIESTAPPEN
1. Plaats de wandmontageset in de drie schroeven aan de achterkant van het product en
gebruik vervolgens drie M4 schijfeindmoeren om deze vast te zetten.
garanderen dat de onderkant een minimale hoogte van 1,8 m heeft vanaf de grond, het
plafond, het dak of andere bedekkingen. De minimale afstand is 0,5 m, de minimale afstand
met beide zijwanden is 0,5 m (zoals weergegeven in afbeelding 1).
2. Gebruik, afhankelijk van de installatielocatie van het product, slagboren om drie ronde
gaten met een diameter van 8 mm te maken.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Bevestig de beugel met drie ST4*35-schroeven en zorg ervoor dat de
installatiepunten stevig vastzitten.
3.Plaats de drie plastic muurpluggen in de drie gaten.
Machine Translated by Google

schakel het product naar gemiddelde verwarming, druk driemaal op de knop
schakel het product terug naar de standby-status
Om het product op laagwaardige verwarming te zetten, drukt u tweemaal op de knop
Nadat u de verwarming hebt ingeschakeld, kunt u kiezen voor een lage verwarming.
2. Gebruik de knopschakelaar om de productuitrusting te schakelen, druk één keer op de knop
schakel het product naar hoogwaardige verwarming en druk vier keer op de knop
de standby-status.
1. Zet de zijtuimelschakelaar aan, schakel naar de (I) positie, het product komt binnen
3. Tweede versnelling
Nadat u de verwarming hebt ingeschakeld, kunt u kiezen voor gematigde verwarming.
4. Derde versnelling
Nadat u de verwarming hebt ingeschakeld, kunt u kiezen voor een hoge verwarming.
GEBRUIKSAANWIJZING
- 7 -
Machine Translated by Google

4.P3-Derde versnelling.
AC120V 60Hz
3.P2-tweede versnelling.
Onderhoud
2.P1-Eerste versnelling.
1500W
1.Aan / Uit: Schakelt de verwarming in of uit of zet deze uit.
Afstandsbediening
Stroom
1-Controleer minstens één keer of de reflector en het IR-filament schoon zijn
zorgen voor een lange en efficiënte werking van uw apparaat.
maand. Pas indien nodig reinigings- en onderhoudsinstructies toe.
Spanningswaarde
Aandacht! Zorgvuldig en regelmatig onderhoud van de infraroodverwarming is vereist
SPECIFICATIES
Afstandsbediening
Onderhoud en reiniging
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
4-Controleer de kabel en stekker tijdens het reinigen van de kachel. Als er een probleem is met
2-Gebruik een platte schroevendraaier om het voorrooster van het frame te verwijderen
verwarming neem dan contact op met professionals.
Ingang.
3-Controleer tijdens het reinigen de vorm van de verwarming, de binnendraad en het uiterlijk
1-Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stroom is uitgeschakeld voordat u uw apparaat schoonmaakt
5- Vermijd het gebruik van schoonmaakmiddelen (schoonmaakmiddelen, enz.) die de reflectoren kunnen beschadigen.
het apparaat. Neem bij problemen met de verwarming contact op met professionals.
apparaat.
Schoonmaak
4- Reflectoren en gloeidraden moeten worden gereinigd met een zachte doek en een gladde borstel.
6- Plaats een draadrooster met een platte schroevendraaier.
2-Het aantal cheques kan worden verhoogd, afhankelijk van het bedrag van de
Aandacht! Regelmatig en zorgvuldig schoonmaken zorgt ervoor dat uw verwarming goed blijft werken
Reiniger mag niet te nat zijn en mag vochtig zijn, de reiniger mag niet bevatten
stof in de omgeving.
langere jaren en efficiënter.
5-Het wordt aanbevolen om de spiegel elke twee jaar te vervangen om de kwaliteit te verbeteren
3- Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stroom is uitgeschakeld en dat de stekker in het stopcontact zit
eventuele chemicaliën.
functioneringsefficientie.
moet worden losgekoppeld.
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfort aan de Main.
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google

BRUKSANVISNINGAR
INFRARÖD VÄRMARE
Modell: T12-GR15B
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
så att du till fullo förstår alla operativa funktioner den erbjuder.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer
Läs alla säkerhetsinstruktioner noggrant före användning och behåll dessa
noggrant innan användning. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
bruksanvisning för framtida referens.
användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av
INFRARÖD VÄRMARE
Modell: T12-GR15B
produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
Tack för att du köpte din nya värmare.
kontakta oss:
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den korrekt och säkert.
Vi rekommenderar att du lägger lite tid på att läsa denna bruksanvisning
- 1 -
Machine Translated by Google

Varning: Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
ENHET. BEVARA MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDEN
är närvarande.
mot ett tak. Värmeelementet måste vara vänt mot det område som det ska värma upp.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
REFERENS. BEVARA ORIGINALFÖRPACKNINGEN FÖR ANVÄNDNING NÄR
innan du flyttar och kontrollera att den har kopplats bort från strömmen
torka kläder.
Använd inte värmaren om några tecken på skada eller funktionsfel visar sig
Läs alla instruktioner innan du använder denna enhet.
Placera enheten minst 1 m från mycket brännbara material som t.ex
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU FÖRSÖKER ATT ANVÄNDA DETTA
Denna värmare blir varm när den används. Rör inte vid heta ytor.
Värmaren måste vara minst 1,8 m från marken och en
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
Särskild uppmärksamhet måste ägnas barn och utsatta människor
Värmaren får inte vara vänd med värmeelementet uppåt
REFERENS. BEVARA MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDEN
Flytta inte enheten när den används. Vänta tills värmaren är helt kall
de inblandade farorna.
Varning: För att undvika överhettning, täck inte över värmaren. Det är inte för
får inte göras av barn utan uppsikt.
FÖRVARING AV VÄRMARE UNDER LÄNGRE PERIODER SOM INTE ANVÄNDS.
Håll barn och husdjur på säkert avstånd från enheten.
tillförsel.
Lämna inte denna enhet utan uppsikt när den används.
som möbler, träd, löv, torrt gräs och buskar.
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
minst 0,5 m från taket i en byggnad eller överhängande föremål.
instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå
SÄKERHETSVARNINGAR
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
sig själva.
Byt inte ut eller försök att byta ut elementet i denna produkt.
denna enhet. Enheten innehåller inga delar som användaren kan reparera. Endast a
i omedelbar omgivning av bad, dusch eller pool.
värmaren, eftersom detta kan resultera i elektriska stötar, brand eller skada på
har en jordfelsbrytare monterad eller ansluten.
att reparera enheten själv kommer att ogiltigförklara din garanti.
tidsperioder.
För att förhindra en eventuell brand, blockera inte luftventilerna.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Dra inte strömkabeln under mattor. Täck inte över strömkabeln
där bensin, färg, explosiva och/eller brandfarliga vätskor används eller förvaras.
Försök inte reparera eller justera några elektriska eller mekaniska funktioner på
fel.
gångtrafik och där det inte kommer att snubblas över.
Om möjligt, undvik att använda en förlängningskabel eftersom denna kan överhettas
Denna produkt är lämplig för inomhus- och utomhusbruk. Använd inte denna värmare
Sätt inte in eller låt främmande föremål komma in i någon ventilation eller öppning på
kvalificerad elektriker bör utföra service eller reparationer. Försöker att
Denna produkt får inte lämnas utomhus utsatt för väder och vind under lång tid
värmare.
är lämplig för ändamålet, är testad för utomhusbruk och helst
Se alltid till att värmaren är ansluten till ett lämpligt uttag, dvs
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
En värmare har heta och ljusbågs- eller gnistbildningsdelar inuti. Använd inte i områden
Rör inte kontakten med våta eller fuktiga händer.
Hantera inte elementet med bara händer. Om den oavsiktligt vidrörs, ta bort fingermärken
med en mjuk trasa och denaturerad sprit eller alkohol, annars kommer märkena att
bränna fast i elementet och orsaka för tidig uppvärmning
med mattor, löpare eller liknande beläggningar. Placera strömkabeln borta från
Håll enheten borta från uppvärmda ytor och öppen låga.
Linda inte strömkabeln runt enheten.
och orsaka brand. Men om du måste använda en förlängningskabel, se till det
Machine Translated by Google

INSTALLATION
testad för utomhusbruk.
Varning: Denna värmare är inte utrustad med en enhet för att styra rummet
Dra inte ur kontakten genom att dra i strömkabeln.
personer som inte kan lämna ett rum på egen hand, om de inte är konstanta
För säker användning av produkten bör produktens installationsposition
flyttning, rengöring eller förvaring.
Kontrollera ytterväggar för skador innan du installerar värmaren.
1. Produkter ska läggas ner försiktigt.
kommersiellt i kontraktssyfte. Alternativ användning, rekommenderas inte
Kontrollera ytterväggar för kommunikation och elkablar och rörledningar.
3. Produkten måste vara jordad.
För att koppla bort värmaren, vrid kontrollerna till OFF och dra sedan ut kontakten ur uttaget.
Användning av tillbehör på värmaren rekommenderas inte.
din värmare, hitta en alternativ plats för att installera denna produkt.
spänning och lokal spänning om överensstämmer.
temperatur. Använd inte denna värmare i små rum när den är upptagen av
Ta inte bort någon av varningsdekalerna eller skyltarna från produkten.
Koppla alltid ur enheten och se till att enheten är helt kall innan
tillsyn tillhandahålls.
Säkerställ tillverkningens installationsposition.
Var uppmärksam på nedanstående noter före installation.
Denna värmare är endast avsedd för hushållsbruk och bör inte användas
2.Acid och alkali miljö installation rekommenderas inte.
Använd alltid på en torr, lämpligt stark, stabil, plan och jämn yta.
av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
Om det finns några serviceledningar i omedelbar närhet, installera inte
4. Produkten var tvungen att kontrollera produktens varumärkesmärke på
Placera inte direkt ovanför eller under ett eluttag.
5. Se till att märkeffekten ska ha tillräcklig strömkapacitet.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
1. Sätt i den väggmonterade satsen i de tre skruvarna på baksidan av produkten och använd
sedan tre M4 skivändmuttrar för att fästa den.
garantera den nedre minsta höjden på 1,8 m från marken, taket, taket eller andra beläggningar
minsta avståndet är 0,5 m, minsta avståndet med båda sidoväggarna är 0,5 m (som visas i figur
1).
2. Beroende på produktens installationsplats, använd slagborrning för att göra tre runda hål
med diametern 8 mm.
INSTALLATIONSSTEG
Machine Translated by Google

4. Fixerade konsolen med tre ST4*35 skruvar och se till att monteringspunkterna
sitter fast ordentligt.
3. Sätt i de tre väggankarna av plast i de tre hålen.
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
BRUKSANVISNINGAR
växla produkten till mellanklass uppvärmning, tryck på knappen tre gånger för att
växla produkten till höggradig uppvärmning och tryck på knappen fyra gånger för att
ställ tillbaka produkten till standbyläge
4. Tredje växeln
2. Använd knappomkopplaren för att växla produktens växel, tryck på knappen en gång
för att växla produkten till låggradig uppvärmning, tryck två gånger på knappen för att
standby-läget.
1. Slå på sidovippströmbrytaren, växla till (I) läge, produkten går in
Efter att ha slagit på värmaren kan du välja hög värme.
Efter att ha slagit på värmaren kan du välja låg värme.
3. Andra växeln
Efter att ha slagit på värmaren kan du välja måttlig uppvärmning.
Machine Translated by Google

- 8 -
SPECIFIKATIONER
Fjärrkontroll
Underhåll och rengöring
4.P3-Tredje växeln.
1500W
AC120V 60Hz
Spänningsvärde
2.P1-Första växeln.
3.P2-Andra växel.
1.På / Av: Slår på eller av värmaren eller ställer den av.
Fjärrkontroll
Kraft
Uppmärksamhet! Noggrant och regelbundet underhåll av infraröd värmare krävs för att
upprätthålla en lång och effektiv drift av din apparat.
1-Kontrollera att reflektorn och IR-glödtråden är ren minst en gång
Underhåll
månad. Applicera vid behov rengörings- och underhållsinstruktioner.
Machine Translated by Google

5-Det rekommenderas att byta ut spegeln vartannat år för att förbättra
3- För din säkerhets skull, se till att strömmen är avstängd och att nätkabelns kontakt är avstängd
driftseffektivitet.
måste kopplas ur.
Rengöring
4- Reflektorer och filament måste rengöras med en mjuk trasa, slät borste.
2-Antalet kontroller kan ökas med tanke på mängden
Uppmärksamhet! Regelbunden och noggrann rengöring hjälper din värmare att fungera
Rengöringsmedel bör inte för blött och kan fuktiga, bör rengöringsmedlet inte innehålla
damm i miljön.
längre år och mer effektivt.
eventuella kemikalier.
3-Kontrollera formen på värmaren, innertråden och utseendet under rengöring
1-För din säkerhet, se till att strömmen är avstängd innan du rengör din
5- Undvik att använda rengöringsverktyg (rengöringsmedel, etc.) som kan skada reflexer.
apparaten. Kontakta proffs om det finns problem med värmaren.
apparat.
6- Sätt i ett trådgaller med en spårskruvmejsel.
4-Kontrollera kabeln och kontakten medan du rengör värmaren. Om något problem med
2-Använd en spårskruvmejsel för att ta bort frontgallret från ramen
värmare kontakta proffs.
ingång.
- 9 -
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
- 10 -
Machine Translated by Google








