
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
INFRARED HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Model:HT1159N
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
Model:HT1188QX
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Infrared Heater

- 2 -
PACKAGE CONTENTS
PART
DESCRIPTION
QUANTITY
A
Infrared Heater
1
B
Remote Control
1
C
Controt Panel lpre assemlbled to Infrared
Heater lA]l
1
D
Air intake Vont [preassembed to Infrared
Heater lAll
1
E
Cord Rack lpreassembled to Infrared Heater
(A]|
1
F
Temperature Sensor lpreassembled to
Infrared Heater |A]]
1

- 3 -
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble , operate , or install the product.
IMPORTANT SAFETY NSTRUCTIONSA
WARNING : POTENTIAL ELECTRICAL HAZARDIF NOT ADHERED TO .
When using electrical appliances basic precautions should always be
followed to reduce the risk of fire , electric shock , and injury to
persons .including the following:
This heater must be plugged into a 120 V , 15 amp for more ) circuit of its
own . Do not plug anything else into the same circuit . If unsure if your
home meets this specification , consult a certified electrician prior to use .
Risk of fire , overheating , malfunction , property damage , injury , or
even death may result if not adhered to !
Connect to a properly outlet only. Do not connect the heater to extension
cords , surge protectors ,timers , direct breakers , or an outlet with other
appliances connected to the same outlet . Risk of fire ,overheating ,
malfunction , property damage , injury , or even death may result if
not adhered to !
This heater is hot when in use . To avoid burns , do not let bare skin touch
hot surfaces Use handles( certain models ) or wheels to move this heater .
Keep combustible materials , such as furniture , pillows , bedding , papers ,
clothes , and curtains at least 3ft ( 0.9 m ) from the front of the heater and
keep them away from the sides and rear of the heater .
Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children ,
invalids , pets , or when the heater is left operating unattended.
Always unplug the heater when not in use .
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions , has been dropped , or damaged in any manner . Contact the
manufacturer for resolution options .

- 4 -
Do not use outdoors . Exposure to outdoor elements such as rain , snow ,
sun , wind , or extreme temperatures may cause the heater to become a
safety hazard .
This heater is not intended for use in bathrooms , laundry areas , and
similar indoor locations , nor any locations that use GFCI outlets.
Never place the heater where it may fall into a bathtub or other water
receptacles.
Do not run the cord under carpet . Do not cover the cord with throw rugs ,
runners , or similar coverings.
Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be tripped
over .
The heater must be plugged into a wall outlet that is a dedicated circuit with
a minimum 15 amp rating.
on that individual circuit.
To disconnect the heater , first turn the power button to the OFF position
and then remove the plug from the wall outlet.
Do not allow foreign objects to enter or block any ventilation or exhaust
opening as this may cause electric shock , fire , or damage the heater .
Allow at least 3 ft of unobstructed space to the front and rear of the heater
to allow for maximum heat ,air , and ventilation flow.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside . Do not use it in areas
where gasoline , paint , or flammable liquids are used or stored , nor use
flammable solvents to clean the heater . Keep the heater dry at all times.
Use this heater only as described in this manual . Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire , electric shock , or
injury to persons.
Do not use abrasive solvents to clean the heater as it may cause damage
to the finish or casing.
To prevent a possible fire , do not block air intakes or exhaust in any
manner . Do not use on soft surfaces,like a bed , where opening may
become blocked.
Always plug heaters directly into a wall outlet / receptacle . Never use with
an extension cord or relocatable power tap (outlet / power strip).

- 5 -
Hyperthermia can result in death . Symptoms of hyperthermia include high
body temperature ,headache , nausea , vomiting , tiredness , dizziness ,
fainting , and rapid pulse . If you begin to experience symptoms related to
hyperthermia , turn off the heater and seek medical attention.
To avoid excessive room temperatures which can cause hyperthermia : Do
not leave product running unattended in a confined space around infants ,
or individuals with reduced physical , sensory , or mental capabilities .
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Child Lock Safety Feature
Press and hold the child lock button located on the control panel for 5
seconds or remote control for 3 seconds . Locking is confirmed when a
buzzer rings and the control panel displays " CL " . When locked , the
control panel and remote control ( if provided ) will not function.
To unlock the control panel or remote [ if provided ] , repeat this procedure .
Unlocking is confirmed when a buzzer rings and the lock indication
disappears.
Tip-over Safety Feature
This heater is equipped with a tip-over safety feature . Once the heater is
tipped over , an internal switch will automatically shut the heater off . Once
the heater is restored to an upright position , the heater will reset . To
continue operation , turn on the heater using the control panel or supplied
remote control ( if provided ) on the heater .
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with an overheat safety feature . When the internal
components of the heater reach a certain temperature that could cause
overheating or possible fire , the heater will automatically shut off.

- 6 -
WARNING : TO PREVENT ELECTRICALSHOCK MATCH THE WIDE
BLADE OFTHE PLUG TO THE WIDE SLOT OF THERECEPTACLE AND
FULLY INSERT .
WARNING : It is normal for the power cord to feel warm to the touch .
However , a loose fit between the outlet and the plug may cause
overheating of the plug . If this occurs , try inserting the plug into a different
outlet . Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for
damage.
SPECIFICATIONS
Voltage Rating
AC120V 60Hz
Power
1500W
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Please review these frequently asked questions on the next few pages
prior to using your heater .
Q.My heater emits a strange odor when I first open the box and when I turn
the heater on for the first time . Why is this happening ?
A . This is normal . This heater is treated with a special heat safe / resistant
coating . This odor will sometimes be present when the box is opened .
When the coating is exposed to heat , it produces this particular odor
during the first few hours of operation . This will dissipate after the break-in
period . If you are sensitive to odors , you may want to pre-burn the unit in
a garage with the door open until the initial odor dissipates.
Q. If my heater runs on its max wattage setting , how many BTUS is that ?

- 7 -
A . This heater is intended to be used as supplemental heat in areas most
needed . It may take several minutes to several hours to heat your area ,
depending on various factors . The below chart provides BTU translations
for different watt ages.
Q. Can the heating elements be replaced ?
A .Replacement heating elements can be obtained from the manufacturer .
All parts may be purchased through the manufacturer if your product is out
of warranty . If you feel that the elements are definitely faulty right out of the
box , contact Customer Support . A representative can then direct you to
the next step.
Q . Once I plug the unit in and turn it on , how long will it take to heat my
room ?
A . The heating process in the heater begins immediately upon powering
on and setting the desired temperature above the ambient temperature . A
noticeable change in the ambient temperature of the room will vary due to
variables such as the location of the heater ( in the home ) , floor plan and
size of the room , how well the room is insulated , how many doors /
windows , how much bare concrete [acts as a heat sink with any type of
heating] , the opening and closing of an exterior door , long hallways , high
ceilings , etc.Customers with smaller rooms experience quick heat
changes . Rooms with larger and open floor plans can expect up to 24
hours to completely heat up.
Q .I do not have a grounded outlet . Can I use adapters , a 2-prong power
strip ?
A . NO ! If you do not have a grounded outlet , contact a certified electrician

- 8 -
for advice . Removing or altering any part of the heaters original design or
intent ( including the power cord ) will void the warranty and make you
Liable for any unexpected or hazardous results.
Q My Heater has an ECO setting ? How does this setting work ?
A . The ECO mode on your heater is a program that attempts to keep the
temperature strictly at a warm 68℉ ( 20℃ ) . This also helps with
efficiency , as it is programmed to 1 ) Increase the power to the unit’s
maximum wattage if the temperature drops below 64.4℉ ( 18℃ ) 2 )
Gradually reduce the wattage used as it approaches 66.2℉ ( 19℃ ) and 3 ]
Stop heating when 68℉ ( 20℃ ] is achieved . This is considered an
Economical function , since in the ECO setting , the heater is almost never
running at the maximum watts.
PREPARATION
Place the heater on a firm , level surface and plug into a grounded 120 V ,
60 Hz power outlet.Only operate heater in upright position.Insert two AAA
batteries into the remote control before using [ batteries not included ) . *
( Not all products will include a remote control.)
Please note that infrared heaters do not heat like a traditional space
heater . You should not expect infrared heaters to blow hot air like a
traditional space heater . Infrared heaters heat objects not air . Infrared
heaters are intended to supplement an already heated , insulated room .
Square footage specifications assume a single enclosed room not an
entire home . Infrared heaters do not heat through walls , floors , and are
not intended to replace a main heat source . Infrared heat can take at least
24 hours to warm a room but operate much more efficiently to maintain the
desired temperature Infrared heaters will not work well in uninsulated
unheated spaces like screened in porches , RVS , garages , unheated
basements , etc .

- 9 -
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE
ACTION
The heater does not
turn on.
1 . The power cord is
not plugged in.
2 . The electricity at the
main fuse box is not
working.
3 . The battery in the
remote control is dead.
4 . The thermostat on
the heater is set lower
than the room
temperature.
1 . Plug the power cord
into an electrical outlet.
2 . Check the electricity
at the main fuse box.
3 . Replace the
batteries in the remote
control.
4 . Increase the
thermostat temperature
on the heater for a
higher heat setting .
Heater shutoff
unexpectedly
1 . The heater has
overheated.
2 . Insufficient power to
the unit.
3 . The air intake vent
is clogged.
4 . Insufficient air flow
to the heater .
1 . Unplug the heater
from the wall .wait a
few seconds then plug
the power cord back in .
2 . Make sure the unit is
plugged into a
dedicated outlet , with
no extension cords or
surge protectors.
3 . Clean the air intake
vent located on the
front and back of the
unit , See page 13 .
4 . Move the unit at
least 3ft from the wall.
The heater displays
1 . Temperature sensor
1 . Please contact

- 10 -
an error code "E2"
not functioning
properly .
technical support.
CONTROL PANEL
PART
NAME
DESCRIPTION
1
Timer Indicator Light
Indicates when the timer function is
active
2
Digital Display
Readout of the set room temperature or
timer value
3
Celsius Indicator Light
Indicates that the temperature is being
displayed in Celsius
4
Safety Lock Indicator
Indicates when the Child Safety Lock is
on
5
Fahrenheit Indicator
Light
Indicates that the temperature is being
displayed in Fahrenheit
6
Power Indicator
Light
Indicates when the unit is receiving
power from the wall outlet
7
Power Switch Button
Powers the heater ON or OFF

- 11 -
8
Ambient Temp .
Button
Indicates ambient temp / hold to toggle
between c / F
9
Temp-down Button
Temp-down Button
10
Temp-up Button
Increases the set temperature
11
Timer Button
Engages the on / off timer function
12
Heater Mode Button
Toggles between Hi / Low / Eco Modes
13
Safety Lock Button
Hold to Lock / Unlock heater's control
panel
14
Energy Saving
Indicator
Indicates when energy-saving mode is
on
15
High Heat indicator
Indicates when High Heat mode is on
16
Low Heat Indicator
Indicates when Low Heat mode is on
17
Fan Indicator
Indicates when the Fan is on
REMOTE CONTROL

- 12 -
PART
NAME
DESCRIPTION
1
Temp Up Button
Increases the set temperature value
2
Heater Mode Button
Toggles between Hi / Low/ Eco Modes
3
Temp Down Button
Decreases the set temperature value
4
Power Button
Powers the heater on or off
5
Ambient/Lock
Button
Shows ambient temp/hold to engage or
disengage safety lock function
6
Timer Button
Engages the on/off timer
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Turn the heater on or off by pressing the Power button on the control
panel ( C ) or by pressing the Power button on the remote control ( B ).
Once the power is off . heating elements will stop working first . The fan will
continue working for up to 90 seconds to dispense residual heat inside the
heater This is a normal function.
2 . Select a heat setting by pressing the HEAT on either the control panel
[ C ] or the remote control ( B ) to toggle between the three heat settings .
Power for heat-up mode is 1,500 W : heat-down mode is an Economic
Energy Saving Function . When ECO mode is chosen .the heater will
operate to maintain a constant warm 68℉.
Note : The ECO LED Light will only illuminate when the ECO function is
active and the ambient room temperature falls below68℉ / 20℃.
3 . Set the temperature by pressing the arrows on the control panel C ) or
the remote control ( B )You can set the temperature on the heater
anywhere between 50℉ and 90℉ or between desired temperature , the
heater will remain on until the room temperature increases to the
temperature on the digital display . The heater will cycle on and off to
maintain the desired room temperature .To view the ambient temperature
press the ambient temperature button on the control
Note : Press and hold the ambient temperature button on the control panel
[ Cl for 5 seconds to switch the digital display indicator on the heater
between Fahrenheit and Celsius On the remote , short press the ambient

- 13 -
Temperature .
4 . To set the timer power off , start the unit and press the Timer button on
the control panel ( C )or remote control B )
Note : The timer-power-off function can only beset when the heater is in
power-on mode The digital display on the control panel ( C )changes from
the set temperature read out to a time value for the timer . Press the Timer
button repeatedly to change the number value between a range of 0 to 12
hours l in 1-hourintervalsThe Timer light turns on when the timer is set .
5 . To set the timer power on , while powering off the unit press the Timer
button on the control panel [ C ] or remote control ( B )
Note : The timer-power-on function can only beset when the heater is in
power-off mode The digital display on the control panel [ C ) will indicate
time value for the timer . Press the Timer button repeatedly to change the
number value between a range of 0 to 12 hours in1-hour intervals )The
Timer light turns on when the timer is set .
6 . To replace the batteries , remove the battery cover ( 1 ) from the remote
( B ) by applying pressure to the battery cover ( 1 ) and sliding it away from
the remote ( B ) . Insert two AAA batteries (not included ) ( 2 ) and close
there mote by placing the battery cover ( 1 ) back on the remote ( B )
Note : Do not mix old and new batteries . Do not mix alkaline , standard
( carbon-zinc ) , or rechargeable ( Nicad , ni-mh , etc ) batteries
Non-rechargeable batteries are not to be recharged . Batteries are to be
inserted with the correct polarity . Exhausted batteries are to be removed
from the product Remote control range : 6 meters.

- 14 -
CARE AND MAINTENANCE
WARNING : Before performing any maintenance task , turn off the unit ,
unplug the unit , and allow it to cool completely .
1 . To keep the heater clean , clean the outer shell with a soft , damp cloth .
Use a mild detergent if necessary . After cleaning . dry the unit with a soft
cloth .CAUTION : DO NOT let liquid enter the heate
2 . DO NOT use alcohol , gasoline , abrasive powders , furniture polish , or
rough brushes to clean the heater . This may cause damage or
deterioration to the surface of the heater .
3 . DO NOT immerse the heater in water.

- 15 -
4 . Wait until the unit is completely dry before use .
5 . If you will not be using the heater for a while , take the batteries out of
the remote control and store for future use.
6 . Store the heater in a cool , dry location when not in use . To prevent dust
and dirt build-up , use the to.
CLEANING THE AIR INTAKE VENT
Clean the air intake or inside the unit after three months or if it appears to
be blocking airflow With the heater unplugged , use a vacuum hose
attachment ( B ) or compressed air ( A ) to blow out or clean out any dirt ,
hair , or debris that may have built up around and inside the unit as this will
obstruct out.
PART
DESCRIPTION
PART #
A
Control Board
1102002034
B
Fan
3101010055
C
POWER BOARD
1102001038
D
Limit Switch
3103080015
E
Quartz Heating Element
3104050032
F
Temperature Sensor
3107010008
G
Remote Control
1102006004

- 16 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


CHAUFFAGEINFRAROUGE
MODED'EMPLOI
Modèle:HT1159N
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Modèle:HT1188QX.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Chauffageinfrarouge
1
Machine Translated by Google

ChauffagelTous
UN
1
1
D
B
Supportdecordonpréassembléauradiateurinfrarouge
1
(UNE]|
C
ET 1
DESCRIPTION
Capteurdetempératurelpréassembléà
Chauffageinfrarouge
Chauffageinfrarouge|A]]
F
QUANTITÉ
Télécommande
HeaterlA]l
1
Panneaudecommandepréassembléàl'infrarouge
PARTIE
Prised'airVont[préassembléàinfrarouge
1
CONTENUDUCOLIS
2
Machine Translated by Google

CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
ouunepriseavecd'autres
nelaissezpaslapeaunuetoucher
etdesblessuresà
ou
telsquelesmeubles,
lesoreillers,laliterie,lespapiers,
N'utilisezpasderadiateuravecuncordonouuneficheendommagésouaprèsqueleradiateur
aétééchappéou
endommagédequelquemanièrequecesoit.Contacterle
Connectezleuniquementàunepriseappropriée.Neconnectezpasleradiateuràunerallonge
Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantd'essayerde
àsuivrepourréduirelesrisquesd'incendie
15ampèrespourplus)circuitdeson
pasrespecté!
,
Éloignezlesdescôtésetdel'arrièreduradiateur.
AVERTISSEMENT:RISQUEÉLECTRIQUEPOTENTIELSINONRESPECTÉ.
lamaisonrépondàcesspécifications,consultezunélectriciencertifiéavantutilisation.
,
,
,
assembler,
utiliserouinstallerleproduit.
personnes,ycomprislespersonnessuivantes:
cordons,
parasurtenseurs,minuteries,disjoncteursdirects
Conservezlesvêtementsenmatières
combustibles
,
,
mêmelamortpeutenrésultersiellen'estpasrespectée!
,
fabricantdes
dysfonctionnementspourlesoptionsderésolution.
chocélectrique
,
Ceradiateurestchaudlorsqu'ilestutilisé.Pouréviterlesbrûlures
Uneextrêmeprudenceestnécessairelorsqu'unappareildechauffageestutiliséparouàproximitéd'enfantsou
lorsquel'appareildechauffageestlaisséenfonctionnementsanssurveillance.invalides,
animauxdomestiques,débrancheztoujoursleradiateurlorsqu'iln'estpasutilisé.
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtre
appareilsconnectésàlamêmeprise.Unrisqued'incendie,desurchauffe,dedysfonctionnement,
dedommages
matériels,deblessures,voiredemort,peutsurvenirsi
Risque
d'incendie,desurchauffe,dedysfonctionnement,dedégâtsmatériels,deblessures,
surfaceschaudesUtilisezdespoignées(certainsmodèles)oudesrouespourdéplacerceradiateur.
etdesrideauxàaumoins3pieds(0,9m)del'avantduradiateuret
,
Ceradiateurdoitêtrebranchésurunepriseélectriquede
120V.Nebranchezriend'autresurlemêmecircuit.Sivousnesavezpassivotre
INFORMATIONDESÉCURITÉ
3
Machine Translated by Google

4
,
,
Pourdébrancherlechauffage
,
Nefaitespaspasserlecordonsousletapis.Necouvrezpaslecordonavecdestapis,
Nelaissezpasd'objetsétrangerspénétreroubloquertouteventilationouévacuation
Utilisezceradiateuruniquementcommedécritdanscemanuel.Touteautreutilisationnon
ourevêtementssimilaires.
Ceradiateurn'estpasdestinéàêtreutilisédanslessallesde
bains,lesbuanderies.
soleil
Neplacezjamaisleradiateurlàoùilpourraittomberdansunebaignoireoudansunautre
Leradiateurdoitêtrebranchésuruneprisemuralequiestuncircuitdédiéavec
neige
Unappareildechauffagecontientdespièceschaudesquiproduisentdesarcsélectriquesoudesétincelles.Nel'utilisezpasdansdeszones
Pourprévenirunéventuel
incendie.Nepasutilisersurdessurfacesmolles,commeunlit
bloqué.
feu
,
vent
emplacementsintérieurssimilaires
Disposezlecordonloindeszonesdecirculationetlàoùilnerisquepasdetrébucher.
ouverturecarcelapourraitprovoquerunchocélectrique.
Prévoyezaumoins3piedsd'espacedégagéàl'avantetàl'arrièreduradiateur.
Brancheztoujourslesradiateursdirectementdansuneprisemurale.Nejamaisutiliseravec
ou
,
oùl'ouverturepeut
,
et
coureurs
puisretirezlafichedelaprisemurale.
àlafinitionouauboîtier.
,
Nepasutiliseràl'extérieur.Expositionauxélémentsextérieurstelsquelapluie
,
tournezd’abordleboutond’alimentationenpositionOFF
dangerpourlasécurité.
recommandéparlefabricantpeutprovoquerdesblessurespar
incendie.
,
,
,
,
réceptacles.
unminimumde15ampères.sur
cecircuitindividuel.
oùdel'essence,delapeintureoudesliquidesinflammablessontutilisésoudes
solvantsinflammablesstockéspournettoyerleradiateur.Gardezleradiateurausecàtoutmoment.
ouendommagerleradiateur.
chocélectrique
nebloquezenaucuncaslesentréesoulessortiesd'air.
oudestempératuresextrêmespeuventfaireensortequeleradiateurdevienneun
sur.
niaucunendroitquiutilisedesprisesGFCI.
,
pourpermettreundébitmaximumdechaleur,d’airetdeventilation.
N'utilisezpasdesolvantsabrasifspournettoyerleradiateurcarcelapourraitl'endommager.
unerallongeouunepriseélectriquedéplaçable(prise/multiprise).
niutiliser
,
,
Machine Translated by Google

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Ceradiateurestéquipéd'undispositifdesécuritécontrelebasculement.Unefoislechauffage
Fonctiondesécuritépourenfants
Ceradiateurestéquipéd'undispositifdesécuritécontrelasurchauffe.Lorsquel'interne
,
Pourdéverrouillerlepanneaudecommandeoulatélécommande[sifournie],répétezcetteprocédure.
,
disparaît.
,
vertiges
lebuzzersonneetlepanneaudecommandeaffiche"CL"
télécommande(sifournie)surleradiateur.
températurecorporelle,mauxdetête,
évanouissementsetpoulsrapide.Sivouscommencezàressentirdessymptômesliésà
lechauffages'éteindraautomatiquement.
nelaissezpasleproduitfonctionnersanssurveillancedansunespaceconfinéàproximitéde
nourrissonsoudepersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites.
Appuyezetmaintenezenfoncéleboutondesécuritéenfantssituésurlepanneaudecommandependant5
renversé,le
radiateurestremisenpositionverticale,leradiateurseréinitialise.À
uninterrupteurinterneéteindraautomatiquementleradiateur.Unefois
hyperthermie,éteignezleradiateuretconsultezunmédecin.
Fonctiondesécuritéencasdebasculement
le
L'hyperthermiepeutentraînerlamort.Lessymptômesdel'hyperthermiecomprennentunetempératureélevée
Ledéverrouillageestconfirméparlasonneried'unbuzzeretl'indicationdeverrouillage
lescomposantsduradiateuratteignentunecertainetempératurequipourraitprovoquer
,
nausée
.Lorsqu'ilssont
verrouillés,lepanneaudecommandeetlatélécommande(sifournie)nefonctionnerontpas.
Fonctiondesécuritécontrelasurchauffe
,
,vomissements,fatigue
continuezlefonctionnement,
allumezlechauffageàl'aidedupanneaudecommandeoufourni
secondesoutélécommandependant3secondes.Leverrouillageestconfirmélorsqu'un
surchauffeouincendiepossible
,
Pouréviterdestempératuresambiantesexcessivespouvantprovoquerunehyperthermie:Ne
5
Machine Translated by Google

QUESTIONSFRÉQUEMMENTPOSÉES
CARACTÉRISTIQUES
AC120V60Hz
INSÉRERCOMPLÈTEMENT.
Q.Monradiateurémetuneodeurétrangelorsquej'ouvrelaboîtepourlapremièrefoisetlorsquej'allume
UN.C'estnormal.Ceradiateuresttraitéavecunproduitspécialrésistantàlachaleur
enrobage.Cetteodeurseraparfoisprésenteàl'ouverturedelaboîte.
AVERTISSEMENT:Ilestnormalquelecordond'alimentationsoitchaudautoucher.
1500W
çaproduitcetteodeurparticulière
,
Tensionnominale
Cependant
Lorsquelerevêtementestexposéàlachaleur
pendantlespremièresheuresdefonctionnement.Celasedissiperaaprèslerodage
période.Sivousêtessensibleauxodeurs,voussouhaiterezpeutêtreprébrûlerl'appareildans
unajustementlâcheentrelapriseetlafichepeutprovoquer
Pouvoir
surchauffedelafiche.Sicelaseproduit,essayezd'insérerlafichedansunautre
ungarageaveclaporteouvertejusqu'àcequel'odeurinitialesedissipe.
Veuillezconsultercesquestionsfréquemmentposéesdanslespagessuivantes
sortie.Contactezunélectricienqualifiépourinspecterlaprised'originepour
AVERTISSEMENT:POURÉVITERLESCHOCSÉLECTRIQUES,ADAPTEZLELARGE
,
Q.Simonappareildechauffagefonctionneàsapuissancemaximale,combiendeBTUScelareprésentetil?
dommage.
LAMEDELAFICHEÀLAFENTELARGEDELAPRISEET
avantd'utiliservotreradiateur.
lechauffages'allumepourlapremièrefois.Pourquoicelaarrivetil?
6
Machine Translated by Google

7
Q.Unefoisquej'aibranchél'appareiletquejel'aiallumé
danslapièce?
combiendeportes/
,
boîte
unchangementnotabledanslatempératureambiantedelapiècevarieraenraisonde
heurespourchauffercomplètement.
,
tailledelapièce
nécessaire.Celapeutprendreplusieursminutesàplusieursheurespourchauffervotrepièceen
fonctiondediversfacteurs.LetableaucidessousfournitdestraductionsenBTU
Touteslespiècespeuventêtreachetéesauprèsdufabricantsivotreproduitestépuisé.
UN.Leprocessusdechauffagedansleradiateurcommenceimmédiatementaprèslamisesoustension
lesfenêtres
,
UN.NON!Sivousn'avezpasdeprisedeterre
Q.Lesélémentschauffantspeuventilsêtreremplacés?
combiendetempsfaudratilpourchauffermon
,
Q.Jen'aipasdeprisedeterre.Puisjeutiliserdesadaptateurs,unealimentationà2broches
pourdifférentsâgesenwatts.
l'étapesuivante.
àquelpointlapièceestbienisolée
plafonds,
changements.Lespiècesavecdesplansd'étageplusgrandsetouvertspeuventaccueillirjusqu'à24personnes.
UN.Ceradiateurestdestinéàêtreutilisécommechauffaged'appointdansleszoneslesplus
variablestellesquel'emplacementduradiateur(danslamaison),lepland'étageet
chauffage],l'ouvertureetlafermetured'uneporteextérieure,leslongscouloirs,leshauteurs
Contactezl'assistanceclientèle.Unreprésentantpourraalorsvousdirigervers
degarantie.Sivoussentezdèsledépartquelesélémentssontdéfinitivementdéfectueux
allumeretréglerlatempératuresouhaitéeaudessusdelatempératureambiante.UN
quellequantitédebétonnu[agitcommeundissipateurthermiqueavectouttypede
contactezunélectriciencertifié
A.Desélémentschauffantsderemplacementpeuventêtreobtenusauprèsdufabricant.
,
,
etc.Lesclientsdisposantdepiècespluspetitesbénéficientd'unechaleurrapide
bande?
,
Machine Translated by Google

PRÉPARATION
fonctionnantaumaximumenwatts.
radiateurtraditionnel.Lesradiateursinfrarougeschauffentlesobjetsetnonl'air.Infrarouge
espacesnonchaufféscommelesporchesgrillagés,RVSnonchauffés
Réduisezprogressivementlapuissanceutiliséeàmesurequ'elleapproche66,2(19)et3]
Pilesdanslatélécommandeavantdel'utiliser[pilesnonincluses).
*
,
Veuilleznoterquelesradiateursinfrarougesnechauffentpascommeunespacetraditionnel
intention(ycomprislecordond'alimentation)annuleralagarantieetvousobligeraà
efficacité,commeilestprogrammépour1)Augmenterlapuissancedel'unité
Placezleradiateursurunesurfaceferme
24heurespourréchaufferunepiècemaisfonctionnerbeaucoupplusefficacementpourmaintenirla
Fonctionéconomique
sols
UN.LemodeECOdevotreradiateurestunprogrammequitentedemaintenirle
,
Lesradiateurssontdestinésàcompléterunesuperficiedéjàchauffée.
Lesspécificationssupposentqu'ils'agitd'uneseulepièceferméeetnond'une
pièceisolée.
Responsabledetoutrésultatinattenduoudangereux.
carenpositionECO,lechauffagenefonctionnepresquejamais
chauffage.Vousnedevriezpasvousattendreàcequelesradiateursinfrarougessoufflentdel'airchaudcommeun
,
,
pourobtenirdesconseils.Retireroumodifiertoutepartiedelaconceptionoriginaleduradiateurou
(Touslesproduitsn'incluentpasunetélécommande.)
,garages,
caves
Arrêtezdechaufferlorsque68(20]estatteint.Ceciestconsidérécommeun
,
puissancemaximalesilatempératuredescendendessousde64,4(18)2)
surfaceplaneetbranchezlesuruneprisedecourantde120V,
60Hzmiseàlaterre.Faitesfonctionnerleradiateuruniquementenpositionverticale.InsérezdeuxpilesAAA.
températuresouhaitéeLesradiateursinfrarougesnefonctionnerontpasbiendansdesendroitsnonisolés
etsont
températurestrictementà68(20)chaud.Celaaideégalementà
toutelamaison.Lesradiateursinfrarougesnechauffentpasàtraverslesmursqui
nesontpasdestinésàremplacerunesourcedechaleurprincipale.Lachaleurinfrarougepeutdureraumoins
,
,
etc.
QMonradiateuraunréglageECO?Commentfonctionneceparamètre?
8
Machine Translated by Google

Leradiateuraffiche1.Capteurdetempérature1.S'ilvousplaîtcontactez
CAUSEPOSSIBLE
4.Lethermostatallumé
Arrêtduchauffage
3.Nettoyerlaprised'air
latélécommandeestmorte.
1.Débranchezleradiateur
allumer.
laboîteàfusiblesprincipalen'estpas
températureduthermostat
CORRECTIF
pasderallongesou
auniveaudelaboîteàfusiblesprincipale.
2.Assurezvousquel'appareilest
l'avantetl'arrièredu
2.Vérifiezl'électricité
rebranchezlecordond'alimentation.
éventsituésurle
àaumoins3piedsdumur.
PROBLÈME
4.Augmenterle
l'unité.
réglagedechaleurplusélevé.
parasurtenseurs.
Lechauffagene
1.Leradiateura
Voirpage13.
2.L'électricitéau
température.
,
dansunepriseélectrique.
quelquessecondespuisbranchez
4.Débitd'airinsuffisant
2.Puissanceinsuffisantepour
,
ACTION
contrôle.
3.Labatteriedansle
pilesdanslatélécommande
prisedédiée
auradiateur.
pasbranché.
quelachambre
avec
1.Lecordond'alimentationest
lechauffageestrégléplusbas
defaçoninattendue
estbouché.
1.Branchezlecordond'alimentation
dumur.attendsun
surchauffé.
4.Déplacezl'appareilà
surleradiateurpendantun
3.Labouched'entréed'air
fonctionnement.
3.Remplacele
branchésurun
unité
DÉPANNAGE
9
Machine Translated by Google

PANNEAUDECONTRÔLE
Lecturedelatempératureambianterégléeou
4Indicateurdeverrouillagedesécurité
Indiquequandl'appareilreçoit
DESCRIPTION
affichéenCelsius
Lumière
VoyantCelsius
nonfonctionnel
1
Affichagenumérique
Indiquequelatempératureestentraind'être
actif
Lumière
valeurdelaminuterie
sur
Indicateurd'alimentation
correctement.
Voyantdeminuterie
3
5
uncoded'erreur"E2"
Indiquequandleverrouillagedesécuritépourenfantsest
alimentationdepuislaprisemurale
Indiquequandlafonctionminuterieest
NOM
Indiquequelatempératureestentraind'être
affichéenFahrenheit
PARTIE
IndicateurFahrenheit
2
7Boutond'interrupteurd'alimentationAllumeouéteintleradiateur
6
soutientechnique.
dix
Machine Translated by Google

TÉLÉCOMMANDE
Maintenezenfoncépourverrouiller/déverrouillerlacommandeduradiateur
9Boutonderéductiondelatempérature10
Boutond'augmentationdelatempérature
11
16Indicateurdechaleurbasse
14
sur
Indiquelatempératureambiante/maintenirpourbasculer
13Boutondeverrouillagedesécurité
IndiquequandlemodeChaleurélevéeestactivé
panneau
entrec/F
IndiquequandlemodeLowHeatestactivé
Indiquequandleventilateurestallumé
8
Indiquequandlemoded'économied'énergieest
Boutonderéductiondelatempérature
Économied'énergie
17
Indicateur
Augmentelatempératureréglée
Températureambiante.
Boutondeminuterie
Indicateurdeventilateur
Activelafonctiondeminuteriemarche/arrêt
Bouton
12boutonsdemodedechauffagepourbasculerentrelesmodesHi/Low/Eco
15Indicateurdechaleurélevée
11
Machine Translated by Google

MODED'EMPLOI
BoutonTempDownDiminuelavaleurdetempératureréglée
chauffageIls’agitd’unefonctionnormale.
Boutond'augmentationdelatempérature
Allumeouéteintleradiateur
Fonctiond'économied'énergie.LorsquelemodeECOestchoisi,leradiateur
latélécommande(B)Vouspouvezréglerlatempératuresurleradiateur
maintenirlatempératureambiantesouhaitée.Pourvisualiserlatempératureambiante
désactiverlafonctiondeverrouillagedesécurité
1
6
Bouton
Unefoislecourantcoupé.lesélémentschauffantscesserontdefonctionnerenpremier.Leventilateurva
Augmentelavaleurdetempératureréglée
actifetlatempératureambiantedelapiècetombeendessousde68/20.
[Clpendant5secondespourallumerl'indicateurd'affichagenumériquesurleradiateur
appuyezbrièvementsurl'ambiance
4
Boutond'alimentation
1.Allumezouéteignezleradiateurenappuyantsurleboutond'alimentationdelacommande.
fonctionnerpourmaintenirunetempératurechaudeconstantede68.
appuyezsurleboutondetempératureambiantedelacommande
2
LeboutondemodedechauffagebasculeentrelesmodesHi/Low/Eco
Activelaminuteriemarche/arrêt
Lapuissancepourlemodepréchauffageestde1500W:lemodepréchauffageestunmodeéconomique
températuresurl'affichagenumérique.Lechauffages'allumeraets'éteindrapour
PARTIE
Affichelatempératureambiante/maintienpourengagerou
2.SélectionnezunréglagedechaleurenappuyantsurHEATsurlepanneaudecommande
DESCRIPTION
n'importeoùentre50et90ouentrelatempératuresouhaitée,le
,
NOM
Boutondeminuterie
continuezàtravaillerpendant90secondesmaximumpourévacuerlachaleurrésiduelleàl'intérieurdu
3.RéglezlatempératureenappuyantsurlesflèchesdubandeaudecommandeC)ou
entreFahrenheitetCelsiusSurlatélécommande
5
panneau(C)ouenappuyantsurleboutond'alimentationdelatélécommande(B).
Ambiante/Verrouillage
[C]oulatélécommande(B)pourbasculerentrelestroisréglagesdechaleur.
Remarque:LevoyantLEDECOnes'allumequelorsquelafonctionECOest
Lechauffageresteraalluméjusqu'àcequelatempératureambianteatteignele
Remarque:Appuyezetmaintenezenfoncéleboutondetempératureambiantedupanneaudecommande.
3
12
Machine Translated by Google

13
latélécommande(B).InsérezdeuxpilesAAA(nonincluses)(2)etfermez
heureslparintervallesd'uneheure.Levoyantdelaminuteries'allumelorsquelaminuterieestréglée.
Ilsuffitdereplacerlecouvercledespiles(1)surlatélécommande(B)
etc.)piles
Remarque:Lafonctiondemisesoustensionparminuterienepeutêtreactivéequelorsqueleradiateurestenmarche.
jeed
démarrezl'appareiletappuyezsurleboutonMinuterie
toutenéteignantl'appareil,appuyezsurlatoucheMinuterie
4.Pourréglerlaminuterie,éteignezle
panneaudecommande(C)oulatélécommandeB)
valeurdetempspourlaminuterie.AppuyezplusieursfoissurleboutonMinuteriepourmodifierle
Remarque:Lafonctiondemisehorstensionparminuterienepeutêtreactivéequelorsqueleradiateurestenmarche.
valeurnumériquecompriseentre0et12heuresparintervallesd'uneheure)
,
duproduitPortéedelatélécommande:6mètres.
latempératurerégléeestlueàunevaleurtemporellepourlaminuterie.Appuyezsurlaminuterie
6.Pourremplacerlespiles(B)en
appliquantunepressionsurlecouvercledespiles(1)etenlefaisantglisserhorsdu
,
,
5.Pourréglerleboutondemisesous
tensiondelaminuteriesurlepanneaudecommande[C]oulatélécommande(B)
Remarque:Nemélangezpasdespilesanciennesetneuves.Nemélangezpaslesproduitsalcalins
,
Température.
,
(carbonezinc)ourechargeables(Nicad).Lespilesnon
rechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.Lespilesdoiventêtre
modedemisehorstensionL'affichagenumériquesurlepanneaudecommande[C)indiquera
inséréaveclabonnepolarité.Lespilesépuiséesdoiventêtreretirées
modedemisesoustensionL'affichagenumériquesurlepanneaudecommande(C)passede
Levoyantdelaminuteries'allumelorsquelaminuterieestréglée.
retirezlecouvercledespiles(1)delatélécommande
,
boutonàplusieursreprisespourmodifierlavaleurnumériqueentreuneplagede0à12
standard
Machine Translated by Google

, ,
détériorationdelasurfaceduradiateur.
ou
chiffon.ATTENTION:NElaissezPASdeliquidepénétrerdanslechauffage.
2.N'utilisezPASd'alcool,
d'essence,depoudresabrasives,deciragepourmeubles,debrosses
rugueusespournettoyerleradiateur.Celapourraitcauserdesdommagesou
AVERTISSEMENT:Avantd'effectuertoutetâchedemaintenance,
débranchezl'appareil
1.Pourgarderleradiateurpropre
Utilisezundétergentdouxsinécessaire.Aprèsnettoyage.séchezl'appareilavecunchiffondoux
éteindrel'appareil
,
3.NEPASimmergerleradiateurdansl’eau.
,
etlaissezlerefroidircomplètement.
nettoyezlacoqueextérieureavecun
chiffondouxethumide.
SOINSETENTRETIEN
14
Machine Translated by Google

3104050032
1102002034
3101010055
DESCRIPTION
NETTOYAGEDELAPRISED'AIR
Tableaudecontrôle
ET
F
bloquerlefluxd'air.Lorsqueleradiateurestdébranché,utilisezuntuyaud'aspiration.
1102006004
CARTED'ALIMENTATION
Élémentchauffantàquartz
PARTIE#
5.Sivousn'utilisezpasleradiateurpendantuncertaintemps,
contrôlezleetrangezlepouruneutilisationultérieure.
,
retirezlespilesde
oudesdébrisquipourraients'êtreaccumulésautouretàl'intérieurdel'appareil,carcela
B
6.Rangezleradiateurdansun
endroitfraisetseclorsqu'iln'estpasutilisé.Pouréviterlapoussière
,
1102001038
D
Nettoyezlaprised'airoul'intérieurdel'appareilaprèstroismoisous'ilsemble
Ventilateur
3107010008
g
4.Attendezquel'appareilsoitcomplètementsecavantdel'utiliser.
Findecourse
PARTIE
accessoire(B)oudel'aircomprimé(A)poursoufflerounettoyerlespoilssales
Capteurdetempérature
UN
Télécommande
,
obstruer.
C
etl'accumulationdesaleté,utilisezlepour.
3103080015
15
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modell: HT1159N
BEDIENUNGSANLEITUNG
INFRAROTHEIZUNG
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Modell: HT1188QX
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Infrarotheizung
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
PACKUNGSINHALT
(A]|
MENGE
UND
C
1
1
BESCHREIBUNG
A
Temperatursensor vormontiert
Heizung lAlle
D
B
Kabelständer vormontiert an Infrarotheizung
1
Heizung lA]l
Bedienfeld lpre montiert auf Infrarot
1
TEIL
Lufteinlass Vont [vormontiert auf Infrarot
1
1
Infrarotheizung
Infrarotheizung |A]]
F
Fernbedienung
Machine Translated by Google

WARNUNG: POTENZIELLE ELEKTRISCHE GEFAHR BEI NICHTBEACHTUNG.
,
elektrischer Schock
,
Dieses Heizgerät ist im Betrieb heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden
Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Heizgerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird oder
wenn das Heizgerät unbeaufsichtigt in Betrieb bleibt. Behinderte, Haustiere. Ziehen Sie
immer den Netzstecker, wenn das Heizgerät nicht verwendet wird.
Bei Nichtbeachtung kann es sogar zum Tod kommen!
,
Störungshersteller
für Lösungsmöglichkeiten.
,
Dieses Heizgerät muss an einen 120-V-Stromanschluss
angeschlossen werden. Schließen Sie nichts anderes an denselben Stromkreis an. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr
oder eine Steckdose mit anderen
wie Möbel, Kissen,
Bettwäsche, Papiere,
heruntergefallen oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Kontaktieren Sie die
Heiße Oberflächen Verwenden Sie Griffe (bestimmte Modelle) oder Räder, um dieses Heizgerät zu bewegen.
,
Geräte, die an dieselbe Steckdose angeschlossen sind. Es besteht die Gefahr von Feuer,
Überhitzung,
Fehlfunktionen, Sachschäden, Verletzungen oder sogar dem Tod
und Vorhänge mindestens 3 Fuß (0,9 m) von der Vorderseite des Heizgeräts entfernt
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden
Gefahr von
Feuer, Überhitzung, Fehlfunktion, Sachschaden, Verletzung,
Halten Sie sie von den Seiten und der Rückseite des Heizgeräts fern.
befolgt werden, um die Brandgefahr zu verringern
15 Ampere für mehr) Schaltung davon
Bitte lesen und verstehen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie es versuchen
,
Nur an eine ordnungsgemäße Steckdose anschließen. Schließen Sie die Heizung nicht an eine Verlängerung an
nicht eingehalten!
und Verletzungen
oder
Lassen Sie die bloße Haut nicht in Berührung kommen
Betreiben Sie kein Heizgerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nach dem Heizgerät
,
das Produkt
zusammenbauen, bedienen oder installieren.
Personen, einschließlich der folgenden:
Kabel,
Überspannungsschutz, Zeitschaltuhren, Direktschalter
Bewahren Sie Kleidung aus brennbaren
Materialien auf
Wenn Ihr Haus diese Spezifikation erfüllt, konsultieren Sie vor der Verwendung einen zertifizierten Elektriker.
,
,
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSINFORMATION
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Wind
Schließen Sie Heizgeräte immer direkt an eine Wandsteckdose an. Niemals verwenden mit
,
Behälter.
eine Mindestleistung von 15 Ampere.
auf dieser einzelnen Strecke.
wo Benzin, Farbe oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder brennbare Lösungsmittel zur
Reinigung des Heizgeräts gelagert werden. Halten Sie die Heizung immer trocken.
Andernfalls könnte die Heizung beschädigt werden.
oder
Blockieren Sie weder die Lufteinlässe noch den Auslass
,
Drehen Sie zunächst den Netzschalter auf die Position OFF
Die vom Hersteller empfohlene Verwendung kann zu Brandverletzungen bei
Personen führen.
Nicht im Freien verwenden. Exposition gegenüber Außeneinflüssen wie Regen
Sicherheitsrisiko .
,
,
,
,
Lassen Sie keine Fremdkörper eindringen und blockieren Sie keine Belüftung oder Abluft
Um einen möglichen Brand zu
verhindern. Nicht auf weichen Oberflächen verwenden, z. B. einem
verstopften Bett.
,
,
Verwenden Sie zum Reinigen des Heizgeräts keine scheuernden Lösungsmittel, da dies zu Schäden führen kann
über .
um einen maximalen Wärme-, Luft- und Belüftungsstrom zu ermöglichen.
ein Verlängerungskabel oder einen versetzbaren Stromanschluss (Steckdose/Steckdosenleiste).
oder extreme Temperaturen können dazu führen, dass die Heizung kaputt geht
noch an Orten, an denen FI-Schutzschalter-Steckdosen verwendet werden.
noch verwenden
elektrischer Schock
,
,
Ein Heizgerät enthält heiße und lichtbogenbildende Teile im Inneren. Verwenden Sie es nicht in bestimmten Bereichen
Feuer
,
Sonne
Stellen Sie das Heizgerät niemals an einem Ort auf, an dem es in eine Badewanne oder anderes Wasser fallen könnte
Schnee
Dieses Heizgerät ist nicht für den Einsatz in Badezimmern oder
Wäschebereichen vorgesehen
oder ähnliche Beläge.
Das Heizgerät muss an eine Wandsteckdose angeschlossen werden, die über einen eigenen Stromkreis verfügt
wo die Öffnung möglich ist
,
Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichen ab.
Zum Trennen der Heizung
Benutzen Sie dieses Heizgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung nicht
bis hin zum Finish oder Gehäuse.
,
,
Und
Läufer
und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
,
ähnliche Innenstandorte
Verlegen Sie das Kabel nicht in der Nähe von Verkehrsflächen und an Orten, an denen es nicht stolpern kann
Öffnen Sie das Gerät nicht, da dies zu einem Stromschlag
führen kann. Lassen Sie vor und hinter dem Heizgerät mindestens 90 cm freien Raum
Machine Translated by Google

ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt in einem geschlossenen Raum in der Nähe von Kleinkindern
oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten laufen.
Brechreiz
. Wenn das
Bedienfeld und die Fernbedienung (sofern vorhanden) gesperrt sind, funktionieren sie nicht.
Überhitzungsschutzfunktion
,
Die Entriegelung wird bestätigt, wenn ein Summer ertönt und die Sperranzeige erscheint
Komponenten des Heizgeräts eine bestimmte Temperatur erreichen, die dazu führen kann
Hyperthermie kann zum Tod führen. Zu den Symptomen einer Hyperthermie gehören hohe Temperaturen
,
Um zu hohe Raumtemperaturen zu vermeiden, die zu Hyperthermie führen können: Tun Sie dies
Kindersicherungsfunktion
Dieses Heizgerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet. Sobald die Heizung eingeschaltet ist
,
Überhitzung oder möglicher Brand
Um den Betrieb fortzusetzen,
schalten Sie das Heizgerät über das Bedienfeld oder das mitgelieferte Gerät ein
,
, Erbrechen, Müdigkeit
Sekunden oder Fernbedienung für 3 Sekunden. Die Sperrung wird bestätigt, wenn a
Die Heizung schaltet sich automatisch ab.
Schwindel
Der Summer ertönt und auf dem Bedienfeld wird „CL“ angezeigt.
Körpertemperatur, Kopfschmerzen,
Ohnmacht und schneller Puls. Wenn bei Ihnen Symptome im Zusammenhang mit auftreten
,
verschwindet.
Fernbedienung (falls vorhanden) am Heizgerät.
,
Um das Bedienfeld oder die Fernbedienung [sofern vorhanden] zu entsperren, wiederholen Sie diesen Vorgang.
Dieses Heizgerät ist mit einer Überhitzungsschutzfunktion ausgestattet. Wenn die interne
Bei Hyperthermie schalten Sie die Heizung aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Kippsicherheitsfunktion
Die
Halten Sie die Kindersicherungstaste auf dem Bedienfeld 5 Sekunden lang gedrückt
Wenn das
Heizgerät umgekippt wird, kehrt es in eine aufrechte Position zurück und das Heizgerät wird zurückgesetzt. Zu
Ein interner Schalter schaltet die Heizung automatisch aus. Einmal
- 5 -
Machine Translated by Google

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
SPEZIFIKATIONEN
Spannungswert
Bitte lesen Sie diese häufig gestellten Fragen auf den nächsten Seiten durch
Wenn die Beschichtung in den ersten Betriebsstunden
Hitze ausgesetzt ist. Dies wird sich nach dem Einbruch auflösen
Jedoch
Zeitraum . Wenn Sie geruchsempfindlich sind, empfiehlt es sich, das Gerät vorab einzubrennen
F. Wie viele BTUS sind das, wenn meine Heizung mit maximaler Wattleistung läuft?
ein lockerer Sitz zwischen der Steckdose und dem Stecker kann dazu führen
VOLLSTÄNDIG EINSETZEN.
AC120V 60Hz
Leistung
A . Das ist normal . Diese Heizung ist mit einem speziellen hitzebeständigen/sicheren Mittel behandelt
WARNUNG: Es ist normal, dass sich das Netzkabel warm anfühlt.
1500W
Beschichtung . Dieser Geruch tritt manchmal auf, wenn die Schachtel geöffnet wird.
WARNUNG: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, PASSEN SIE DIE WIDE AN
Schaden.
,
bevor Sie Ihr Heizgerät verwenden.
KLINGE DES STECKERS IN DEN BREITEN SCHLITZ DES THERECEPTACLE UND
F. Mein Heizgerät verströmt einen seltsamen Geruch, wenn ich den Karton zum ersten Mal öffne und wenn ich ihn umdrehe
Die Heizung zum ersten Mal einschalten. Warum passiert das ?
es erzeugt diesen besonderen Geruch
,
Überhitzung des Steckers. Versuchen Sie in diesem Fall, den Stecker in eine andere einzustecken
eine Garage mit geöffnetem Tor, bis der anfängliche Geruch verflogen ist.
Auslauf . Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Originalsteckdose auf Fehler zu überprüfen
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
A . Dieses Heizgerät ist für den Einsatz als Zusatzheizung in den meisten Gebieten vorgesehen
Kontaktiere den Kundenservice . Ein Vertreter kann Sie dann weiterleiten
für verschiedene Wattalter.
der nächste Schritt.
wie gut der Raum isoliert ist
Decken,
Änderungen. Zimmer mit größeren und offenen Grundrissen können mit bis zu 24 Personen rechnen
F. Können die Heizelemente ausgetauscht werden?
Wie lange wird es dauern, meine Heizung aufzuheizen?
,
F: Ich habe keine geerdete Steckdose. Kann ich Adapter verwenden, eine 2-polige Stromversorgung?
Alle Teile können über den Hersteller erworben werden, wenn Ihr Produkt nicht mehr erhältlich ist
A . Der Heizvorgang im Heizgerät beginnt sofort nach dem Einschalten
Fenster
A . NEIN ! Wenn Sie keine geerdete Steckdose haben
erforderlich . Abhängig von verschiedenen Faktoren kann es mehrere Minuten bis mehrere Stunden
dauern, bis Ihr Bereich aufgeheizt ist. Die folgende Tabelle enthält BTU-Übersetzungen
Kasten
Eine merkliche Änderung der Umgebungstemperatur im Raum wird dadurch schwanken
,
Größe des Raumes
,
,
,
Q . Sobald ich das Gerät anschließe und einschalte,
ist Raum?
wie viele Türen /
usw. Kunden mit kleineren Räumen erleben eine schnelle Hitze
Stunden, bis es vollständig aufgeheizt ist.
A. Ersatzheizelemente können beim Hersteller bezogen werden.
,
,
Streifen?
der Garantie. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Elemente sofort fehlerhaft sind
einschalten und die gewünschte Temperatur über der Umgebungstemperatur einstellen. A
wie viel nackter Beton [wirkt als Wärmesenke bei jeder Art von
Wenden Sie sich an einen zertifizierten Elektriker
Variablen wie Standort der Heizung (im Haus), Grundriss usw
Heizung], das Öffnen und Schließen einer Außentür, lange Flure, hoch
Machine Translated by Google

VORBEREITUNG
um Rat. Entfernen oder Ändern eines Teils des ursprünglichen Designs des Heizgeräts oder
Stoppen Sie das Heizen, wenn 68ÿ (20ÿ) erreicht sind. Dies gilt als
,
Haftung für unerwartete oder gefährliche Ergebnisse.
Da in der ECO-Einstellung die Heizung fast nie läuft
Heizung. Sie sollten nicht erwarten, dass Infrarotheizungen heiße Luft ausblasen
,
A . Der ECO-Modus Ihrer Heizung ist ein Programm, das versucht, die Temperatur beizubehalten
,
Heizgeräte sollen einen bereits beheizten Raum ergänzen. Die Spezifikationen
für die Quadratmeterzahl gehen von einem einzelnen geschlossenen Raum aus, nicht von einem
Isolierter Raum.
Effizienz, da es so programmiert ist, dass 1) die Leistung des Geräts erhöht wird
Stellen Sie den Heizkörper auf einen festen Untergrund
24 Stunden, um einen Raum zu erwärmen, arbeiten aber viel effizienter, um die Temperatur aufrechtzuerhalten
Böden
Beschädigung (einschließlich des Netzkabels) führt zum Erlöschen der Garantie und zum Schadensersatz
Reduzieren Sie die Wattzahl schrittweise, wenn sie sich 19 °C (66,2 °F) und 3 °C (66,2 °F) nähert.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein, bevor Sie sie verwenden [Batterien nicht im Lieferumfang enthalten).
Wirtschaftliche Funktion
Bitte beachten Sie, dass Infrarotheizungen nicht wie ein herkömmlicher Raum heizen
Unbeheizte Räume wie abgeschirmte Veranden, Wohnmobile unbeheizt
,
F: Mein Heizgerät verfügt über eine ECO-Einstellung? Wie funktioniert diese Einstellung?
mit maximaler Wattzahl laufen.
,
traditionelle Raumheizung. Infrarotstrahler erwärmen Objekte, nicht Luft. Infrarot
*
usw .
Temperatur streng bei warmen 68ÿ (20ÿ). Das hilft auch dabei
ganzes Haus. Infrarotheizungen heizen nicht durch Wände, die nicht als
Ersatz für eine Hauptwärmequelle gedacht sind. Infrarotwärme kann mindestens dauern
,
maximale Wattleistung, wenn die Temperatur unter 18 °C (64,4 °F) fällt 2)
Ebene Oberfläche und Stecker in eine geerdete 120-V-60-Hz-
Steckdose. Betreiben Sie das Heizgerät nur in aufrechter Position. Legen Sie zwei AAA-Steckdosen ein
gewünschte Temperatur Infrarotstrahler funktionieren in nicht isolierten Räumen nicht gut
und sind
(Nicht alle Produkte enthalten eine Fernbedienung.)
, Garagen,
Keller
,
- 8 -
Machine Translated by Google

nicht eingesteckt.
als das Zimmer
Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.
2 . Überprüfen Sie den Strom
Entlüftungsöffnung an der
mindestens 3 Fuß von der Wand entfernt.
PROBLEM
4 . Erhöhen Sie die
die Einheit.
höhere Hitzeeinstellung.
Überspannungsschutz.
Die Heizung funktioniert nicht
1 . Die Heizung hat
Siehe Seite 13.
,
2 . Der Strom am
Temperatur.
Das Heizgerät zeigt 1 an. Temperatursensor 1 . Kontaktieren Sie bitte
4 . Der Thermostat an
Heizungsabschaltung
MÖGLICHE URSACHE
3 . Reinigen Sie den Lufteinlass
Fernbedienung ist tot.
1 . Trennen Sie die Heizung vom Stromnetz
KORREKTUR
anmachen.
Hauptsicherungskasten nicht
Thermostattemperatur
Keine Verlängerungskabel o.ä
2 . Stellen Sie sicher, dass das Gerät vorhanden ist
Vorder- und Rückseite des
am Hauptsicherungskasten.
Die Heizung ist niedriger eingestellt
unerwartet
1 . Das Netzkabel ist
ist verstopft.
1 . Stecken Sie das Netzkabel ein
von der Wand .warte a
überhitzt.
4 . Bewegen Sie das Gerät um
auf der Heizung für a
3 . Die Lufteinlassöffnung
Arbeiten.
Einheit
3 . Ersetze das
eingesteckt in eine
in eine Steckdose stecken.
Ein paar Sekunden, dann einstecken
4 . Unzureichender Luftstrom
2 . Unzureichende Leistung
,
AKTION
Kontrolle.
3 . Die Batterie im
zur Heizung.
Batterien in der Fernbedienung
dedizierte Steckdose
mit
FEHLERBEHEBUNG
- 9 -
Machine Translated by Google

BEDIENFELD
ein Fehlercode „E2“
Zeigt an, wann die Timer-Funktion aktiv ist
richtig .
Timer-Anzeigeleuchte
3
5
Timerwert
An
Kraftmesser
1
Digitaler Bildschirm
Zeigt an, dass die Temperatur konstant ist
Licht
funktioniert nicht
BESCHREIBUNG
wird in Celsius angezeigt
aktiv
Celsius-Kontrollleuchte
Zeigt an, wann das Gerät empfängt
technische Unterstützung.
Anzeige der eingestellten Raumtemperatur bzw
4 Sicherheitsverriegelungsanzeige
7 Netzschaltertaste Schaltet die Heizung ein oder aus
Licht
TEIL
Fahrenheit Indicator
2
6
NAME
Zeigt an, dass die Temperatur konstant ist
wird in Fahrenheit angezeigt
Zeigt an, wann die Kindersicherung aktiviert ist
Strom aus der Steckdose
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Panel
Indikator
Zeigt an, wenn der Low-Heat-Modus aktiviert ist
zwischen c / F
Zeigt an, wenn der Lüfter eingeschaltet istLüfteranzeige
8
9 Temp-Down-Taste 10 Temp-
Up-Taste 11
Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Heizungssteuerung zu sperren/entriegeln
Zeigt an, wann der Energiesparmodus ist
An
Zeigt die Umgebungstemperatur an / zum Umschalten gedrückt halten
13 Sicherheitsverriegelungstaste
Zeigt an, wenn der High-Heat-Modus aktiviert ist
Umgebungstemparatur .
Aktiviert die Ein-/Aus-Timer-Funktion
Timer-Taste
15 Anzeige für hohe Hitze
12 Heizmodustaste Schaltet zwischen den Modi „Hoch“, „Niedrig“ und „Eco“ um
Taste
16 Niedrigtemperaturanzeige
14
Taste zum Absenken der Temperatur
Energie sparen
17
Erhöht die eingestellte Temperatur
FERNBEDIENUNG
Machine Translated by Google

- 12 -
4
Drücken Sie die Umgebungstemperaturtaste an der Steuerung
NAME
Timer-Taste
Arbeiten Sie bis zu 90 Sekunden lang weiter, um die Restwärme im Inneren abzugeben
3 . Stellen Sie die Temperatur ein, indem Sie die Pfeile auf dem Bedienfeld C ) oder drücken
zwischen Fahrenheit und Celsius auf der Fernbedienung
Zeigt die Umgebungstemperatur an/hält zum Einschalten oder
2 . Wählen Sie eine Heizstufe, indem Sie auf einem der Bedienfelder die Taste HEAT drücken
irgendwo zwischen 50ÿ und 90ÿ oder zwischen der gewünschten Temperatur
TEIL
BESCHREIBUNG
,
3
Taste „Temp Down“ (Temperatur senken) Verringert den eingestellten Temperaturwert
Energiesparfunktion. Wenn der ECO-Modus ausgewählt ist, wird die Heizung aktiviert
Halten Sie die gewünschte Raumtemperatur aufrecht. Um die Umgebungstemperatur anzuzeigen
[C] oder die Fernbedienung (B), um zwischen den drei Heizstufen umzuschalten.
Die Heizung bleibt eingeschaltet, bis die Raumtemperatur auf ansteigt
Bedienfeld (C) oder durch Drücken der Power-Taste auf der Fernbedienung (B).
Hinweis: Das ECO-LED-Licht leuchtet nur, wenn die ECO-Funktion aktiviert ist
Hinweis: Halten Sie die Umgebungstemperaturtaste auf dem Bedienfeld gedrückt
5
Umgebung/Sperre
aktiv und die Raumtemperatur fällt unter 68ÿ / 20ÿ.
[ Cl für 5 Sekunden, um die Digitalanzeige am Heizgerät einzuschalten
6
Taste
Erhöht den eingestellten Temperaturwert
1
Deaktivieren Sie die Sicherheitsverriegelungsfunktion
Sobald der Strom ausgeschaltet ist. Die Heizelemente werden zunächst nicht mehr funktionieren. Der Fan wird es tun
Taste zum Erhöhen der Temperatur
Schaltet die Heizung ein oder aus
Heizung Dies ist eine normale Funktion.
Mit der Fernbedienung (B) können Sie die Temperatur am Heizgerät einstellen
Temperatur auf der Digitalanzeige. Die Heizung schaltet sich ein und aus
Drücken Sie kurz die Umgebungstaste
2
Taste „Heizmodus“ schaltet zwischen den Modi „Hoch“, „Niedrig“ und „Eco“ um
Aktiviert den Ein-/Aus-Timer
Die Leistung für den Aufheizmodus beträgt 1.500 W: Der Aufheizmodus ist sparsam
Power-Taste
1. Schalten Sie die Heizung ein oder aus, indem Sie die Power-Taste auf der Steuerung drücken
Betrieb, um eine konstant warme Temperatur von 68ÿ aufrechtzuerhalten.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google

Die eingestellte Temperatur wird als Zeitwert für den Timer ausgegeben. Drücken Sie den Timer
5 . So stellen Sie die Timer-Einschalttaste
auf dem Bedienfeld [C] oder der Fernbedienung (B) ein.
Hinweis: Alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Nicht alkalisch mischen
,
,
(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare (NICAD) Nicht
wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Batterien müssen aufgeladen werden
Temperatur.
Ausschaltmodus Die Digitalanzeige auf dem Bedienfeld [ C ) zeigt an
Einschaltmodus Die Digitalanzeige auf dem Bedienfeld (C) wechselt von
Die Timer-Leuchte schaltet sich ein, wenn der Timer eingestellt ist.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung (1) von der Fernbedienung
,
mit der richtigen Polarität eingesteckt werden. Erschöpfte Batterien sind zu entfernen
Standard
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Zahlenwert zwischen 0 und 12 zu ändern
die Fernbedienung (B). Zwei AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen (2) und schließen
Stunden l in 1-Stunden-Intervallen. Die Timer-Leuchte schaltet sich ein, wenn der Timer eingestellt ist.
Setzen Sie die Batterieabdeckung (1) wieder auf die Fernbedienung (B).
Zeitwert für den Timer. Drücken Sie die Timer-Taste wiederholt, um die Einstellung zu ändern
4 . Um den Timer einzustellen, schalten
Sie das Bedienfeld (C) oder die Fernbedienung B aus.
Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts die Timer-Taste
usw.) Batterien
Hinweis: Die Timer-Einschaltfunktion kann nur eingestellt werden, wenn die Heizung eingeschaltet ist
Starten Sie das Gerät und drücken Sie die Timer-Taste
ich-ed
Hinweis: Die Timer-Ausschaltfunktion kann nur aktiviert werden, wenn die Heizung eingeschaltet ist
Zahlenwert zwischen 0 und 12 Stunden in 1-Stunden-Intervallen
,
aus dem Produkt Reichweite der Fernbedienung: 6 Meter.
6 . Um die Batterien (B) auszutauschen,
üben Sie Druck auf die Batterieabdeckung (1) aus und schieben diese weg
,
,
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
PFLEGE UND WARTUNG
2 . Verwenden Sie zum Reinigen
des Heizgeräts KEINEN Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur
oder grobe Bürsten. Dies kann zu Schäden bzw
, ,
und vollständig abkühlen lassen.
Tuch. ACHTUNG: Lassen Sie KEINE Flüssigkeit in die Heizung gelangen
Beschädigung der Oberfläche des Heizgeräts.
WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten
durchführen 1 . Um
die Heizung sauber zu halten, verwenden
Sie bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel. Nach dem Saubermachen . Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab
Schalten Sie das Gerät aus
Reinigen Sie die Außenhülle mit einem
weichen, feuchten Tuch.
,
,
oder
3 . Tauchen Sie das Heizgerät NICHT in Wasser.
Machine Translated by Google

- 15 -
6 . Bewahren Sie das Heizgerät an einem
kühlen, trockenen Ort auf, wenn Sie es nicht verwenden. Um Staub zu vermeiden
Reinigen Sie den Lufteinlass oder das Innere des Geräts nach drei Monaten oder wenn es so aussieht
Lüfter
3107010008
G
Endschalter
TEIL
Temperatursensor
4 . Warten Sie, bis das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es verwenden.
Verwenden Sie den Aufsatz (B) oder die Druckluft (A), um Schmutzhaare auszublasen oder zu
entfernen
,
versperren.
C
A
Fernbedienung
3103080015
UND
und Schmutzablagerungen, verwenden Sie die um.
BESCHREIBUNG
F
REINIGEN DER LUFTEINLASSÖFFNUNG
Steuerplatine
,
5 . Wenn Sie das Heizgerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie die
Fernbedienung aus und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
TEIL #
Blockieren Sie den Luftstrom. Verwenden Sie bei ausgestecktem Heizgerät einen Vakuumschlauch
STROMKARTE
1102006004
Quarz-Heizelement
Nehmen Sie die Batterien heraus
oder Schmutz, der sich möglicherweise um und im Inneren des Geräts angesammelt hat
B
,
1102001038
D
3101010055
1102002034
3104050032
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69,
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Büro 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Frankfurt am Main.
EG-REP
UK REP
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modello:HT1159N
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
RISCALDATORE A INFRAROSSI
ISTRUZIONI PER L'USO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Modello:HT1188QX
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
Riscaldatore a infrarossi
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

F
DESCRIZIONE
Sensore di temperatura lpreassemblato a
1
C
(A]|
E
B
Portacavi preassemblato al riscaldatore a infrarossi
1
UN
Riscaldatore lAll
1
D
PARTE
Pannello di controllo preassemblato ad Infrarossi
Presa d'aria Vont [preassemblata a Infrarossi
1
Riscaldatore lA]l
Telecomando
QUANTITÀ
1
1
Riscaldatore a infrarossi
Riscaldatore a infrarossi |A]]
CONTENUTO DEL PACCO
-2-
Machine Translated by Google

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAA
- 3 -
,
elettro-shock
Questo riscaldatore è caldo quando è in uso. Per evitare ustioni
È necessaria la massima cautela quando il riscaldatore viene utilizzato da o vicino a bambini o quando il
riscaldatore viene lasciato in funzione incustodito. invalidi, animali domestici, scollegare
sempre il riscaldatore quando non viene utilizzato.
,
produttore dei
malfunzionamenti per le opzioni di risoluzione.
se non vengono rispettate, può verificarsi anche la morte!
,
superfici calde Utilizzare le maniglie (alcuni modelli) o le ruote per spostare il riscaldatore.
,
o uno sbocco con altro
Questo riscaldatore deve essere collegato a una presa
da 120 V. Non collegare nient'altro nello stesso circuito. Se non sei sicuro che il tuo
come mobili, cuscini,
biancheria da letto, documenti,
è caduto o è stato
danneggiato in qualsiasi modo. Contatta il
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare sempre le precauzioni di base
Rischio di
incendio, surriscaldamento, malfunzionamento, danni materiali, lesioni,
apparecchi collegati alla stessa presa. Potrebbero verificarsi rischi di incendio,
surriscaldamento,
malfunzionamento, danni materiali, lesioni o addirittura la morte
non rispettato!
seguito per ridurre il rischio di incendio
15 amp per più) circuito del suo
e tende ad almeno 3 piedi (0,9 m) dalla parte anteriore del riscaldatore e
tenerli lontani dai lati e dal retro del riscaldatore.
non lasciare che la pelle nuda tocchi
e lesioni a
O
Non utilizzare il riscaldatore con un cavo o una spina danneggiati o dopo il riscaldatore
Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di tentare
,
Collegare solo a una presa adeguata. Non collegare il riscaldatore all'estensione
Conservare indumenti di materiali
combustibili
assemblare,
utilizzare o installare il prodotto.
persone, tra cui quanto segue:
cavi,
dispositivi di protezione da sovratensione, timer, interruttori diretti
,
ATTENZIONE: POTENZIALE PERICOLO ELETTRICO SE NON RISPETTATO.
,
casa soddisfa queste specifiche, consultare un elettricista certificato prima dell'uso.
,
,
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Machine Translated by Google

-4-
prese.
,
una potenza nominale minima di
15 amp. su quel singolo circuito.
dove si utilizzano benzina, vernici o liquidi infiammabili o si conservano solventi
infiammabili per pulire la stufa. Mantenere il riscaldatore sempre asciutto.
o danneggiare il riscaldatore.
non ostruire in alcun modo le prese d'aria o lo scarico
Non utilizzare all'aperto. Esposizione ad elementi esterni come la pioggia
pericolo per la sicurezza .
raccomandato dal produttore può causare incendi alle persone.
,
per prima cosa ruotare il pulsante di accensione in posizione OFF
,
né usare
,
Non utilizzare solventi abrasivi per pulire il riscaldatore poiché potrebbero causare danni
,
,
,
,
,
Non consentire l'ingresso di oggetti estranei o il blocco della ventilazione o dello scarico
Per prevenire un possibile
incendio. Non utilizzare su superfici morbide, come un letto
bloccato.
elettro-shock
o temperature estreme potrebbero far diventare il riscaldatore un
né alcuna località che utilizza punti vendita GFCI.
una prolunga o una presa di corrente spostabile (presa/presa multipla).
Sopra .
sole
Non posizionare mai la stufa in un punto in cui potrebbe cadere nella vasca da bagno o in altra acqua
Il riscaldatore deve essere collegato a una presa a muro dotata di un circuito dedicato
per consentire il massimo flusso di calore, aria e ventilazione.
All'interno di un riscaldatore sono presenti parti calde che creano archi o scintille. Non utilizzarlo nelle aree
fuoco
, ,
Per scollegare il riscaldatore
,
Non far passare il cavo sotto il tappeto. Non coprire il cavo con tappetini,
Utilizzare questo riscaldatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso no
,
dove l'apertura potrebbe
nevicare
Questo riscaldatore non è destinato all'uso in bagni o aree
lavanderia
o rivestimenti simili.
E
,
corridori
quindi rimuovere la spina dalla presa a muro.
alla finitura o all'involucro.
,
vento
apertura poiché ciò potrebbe causare scosse
elettriche Lasciare almeno 3 piedi di spazio libero davanti e dietro il riscaldatore
luoghi interni simili
Disporre il cavo lontano dalle zone di traffico e dove non possa inciampare
Collegare sempre i riscaldatori direttamente a una presa/presa a muro. Non utilizzare mai con
O
Machine Translated by Google

-5-
. Quando il
pannello di controllo e il telecomando (se forniti) sono bloccati non funzioneranno.
nausea
Funzione di sicurezza contro il surriscaldamento
,
L'ipertermia può provocare la morte. I sintomi dell'ipertermia includono alti
,
Lo sblocco viene confermato dallo squillo del cicalino e dall'indicazione del blocco
componenti del riscaldatore raggiungono una determinata temperatura che potrebbe causare
surriscaldamento o possibile incendio
Questo riscaldatore è dotato di una funzione di sicurezza antiribaltamento. Una volta che il riscaldatore è
Per evitare temperature ambiente eccessive che possono causare ipertermia: fare
Funzione di sicurezza blocco bambini
,
, vomito , stanchezza
secondi o telecomando per 3 secondi. Il blocco viene confermato quando a
continuare il funzionamento,
accendere il riscaldatore utilizzando il pannello di controllo o in dotazione
vertigini
il cicalino suona e il pannello di controllo visualizza " CL "
telecomando (se previsto) del riscaldatore.
,
il riscaldatore si spegnerà automaticamente.
Questo riscaldatore è dotato di una funzione di sicurezza contro il surriscaldamento. Quando l'interno
,
Per sbloccare il pannello di controllo o il telecomando [se previsto], ripetere questa procedura.
temperatura corporea, mal di testa,
svenimenti e polso accelerato. Se inizi a manifestare sintomi correlati a
,
scompare.
Funzione di sicurezza contro il ribaltamento
ipertermia, spegnere il riscaldamento e consultare un medico.
IL
non lasciare il prodotto in funzione incustodito in uno spazio ristretto attorno a neonati o individui
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
un interruttore interno spegnerà automaticamente il riscaldatore. Una volta
Tenere premuto il pulsante di blocco bambini situato sul pannello di controllo per 5
ribaltato, il
riscaldatore viene riportato in posizione verticale, il riscaldatore si ripristinerà. A
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google

DOMANDE FREQUENTI
SPECIFICHE
LAMA DELLA SPINA ALL'AMPIA FESSURA DEL PRESA E
il riscaldamento acceso per la prima volta. Perché sta succedendo ?
D.La mia stufa emette uno strano odore quando apro la scatola per la prima volta e quando mi giro
ATTENZIONE: PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, MATCH THE WIDE
,
produce questo particolare odore
danno.
prima di utilizzare il riscaldatore.
,
Si prega di rivedere queste domande frequenti nelle prossime pagine
presa. Contattare un elettricista qualificato per ispezionare la presa originale
D. Se il mio riscaldatore funziona con l'impostazione di potenza massima, quanti BTUS sono?
surriscaldamento della spina. Se ciò si verifica, provare a inserire la spina in un altro
un garage con la porta aperta finché l'odore iniziale non si dissolve.
periodo . Se sei sensibile agli odori, potresti voler pre-bruciare l'unità
potrebbe verificarsi un allentamento tra la presa e la spina
Energia
Valutazione della tensione
Tuttavia
Quando il rivestimento viene esposto al calore
durante le prime ore di funzionamento. Questo si dissiperà dopo il rodaggio
Rivestimento . Questo odore a volte sarà presente quando la scatola viene aperta.
ATTENZIONE: è normale che il cavo di alimentazione sia caldo al tatto.
1500 W
CA 120 V 60 Hz
INSERIRE COMPLETAMENTE.
UN . E 'normale . Questo riscaldatore è trattato con uno speciale materiale sicuro/resistente al calore
-6-
Machine Translated by Google

-7-
acceso e impostando la temperatura desiderata al di sopra della temperatura ambiente. UN
di garanzia. Se ritieni che gli elementi siano decisamente difettosi fin dall'inizio
quanto cemento nudo [funge da dissipatore di calore con qualsiasi tipo di
contattare un elettricista certificato
UN . Questo riscaldatore è destinato ad essere utilizzato come riscaldamento supplementare nella maggior parte delle aree
contattare l'assistenza clienti. Un rappresentante potrà quindi indirizzarti a
variabili come la posizione del riscaldatore (in casa), la planimetria e
riscaldamento], l'apertura e la chiusura di una porta esterna, corridoi lunghi, alti
ecc. I clienti con stanze più piccole sperimentano un riscaldamento rapido
quante porte/
,
Q . Una volta collegata l'unità e accesa la stanza?
ore per riscaldarsi completamente.
R. Gli elementi riscaldanti sostitutivi possono essere richiesti al produttore.
,
,
Tutte le parti possono essere acquistate tramite il produttore se il prodotto è esaurito
UN . Il processo di riscaldamento nel riscaldatore inizia immediatamente dopo l'accensione
finestre
spogliarsi?
UN . NO ! Se non si dispone di una presa con messa a terra
,
scatola
il cambiamento notevole della temperatura ambiente della stanza varierà a causa di
,
,
necessario . Potrebbero essere necessari da alcuni minuti a diverse ore per riscaldare la zona a
seconda di vari fattori. La tabella seguente fornisce le traduzioni in BTU
dimensione della stanza
il prossimo passo.
per diverse età di watt.
quanto bene è isolata la stanza
massimali,
modifiche. Le camere con planimetrie più grandi e aperte possono aspettarsi fino a 24 persone
D. È possibile sostituire gli elementi riscaldanti?
D. Non dispongo di una presa con messa a terra. Posso usare adattatori, un potere a 2 poli
quanto tempo ci vorrà per riscaldare il mio
,
Machine Translated by Google

PREPARAZIONE
superficie piana e collegarlo a una presa di corrente da 120
V 60 Hz con messa a terra. Utilizzare il riscaldatore solo in posizione verticale. Inserire due AAA
potenza massima se la temperatura scende al di sotto di 64,4 ÿ (18 ÿ) 2)
temperatura desiderata I riscaldatori a infrarossi non funzionano bene in ambienti non isolati
e sono
per consiglio . Rimozione o alterazione di qualsiasi parte del design originale del riscaldatore o
Interrompere il riscaldamento quando si raggiungono i 20 ÿ (68 ÿ). Questo è considerato un
,
(Non tutti i prodotti includeranno un telecomando.)
, garage,
cantine
,
eccetera .
stufa tradizionale. I riscaldatori a infrarossi riscaldano gli oggetti, non l'aria. Infrarossi
D Il mio riscaldatore ha un'impostazione ECO? Come funziona questa impostazione?
funzionante ai watt massimi.
*
temperatura rigorosamente a 68 ÿ (20 ÿ). Anche questo aiuta
intera casa. I riscaldatori a infrarossi non riscaldano attraverso pareti che
non sono destinate a sostituire una fonte di calore principale. Il calore a infrarossi può durare almeno
efficienza, poiché è programmato per 1) Aumentare la potenza dell'unità
Posizionare il riscaldatore su una superficie ferma
24 ore per riscaldare una stanza ma operare in modo molto più efficiente per mantenerla
,
piani
spazi non riscaldati come schermati nei portici, camper non riscaldati
Ridurre gradualmente la potenza utilizzata man mano che si avvicina a 66,2 ÿ (19 ÿ) e 3]
batterie nel telecomando prima dell'uso (batterie non incluse).
,
Funzione economica
intento (incluso il cavo di alimentazione) annullerà la garanzia e ti renderà
Tieni presente che i riscaldatori a infrarossi non riscaldano come uno spazio tradizionale
poiché nell'impostazione ECO il riscaldamento non è quasi mai acceso
Responsabile per eventuali risultati inaspettati o pericolosi.
stufa . Non dovresti aspettarti che i riscaldatori a infrarossi soffino aria calda come un
,
,
UN . La modalità ECO del riscaldatore è un programma che tenta di mantenere il
stanza isolata.
,
i riscaldatori sono destinati a integrare una metratura già riscaldata. Le
specifiche di metratura presuppongono una singola stanza chiusa e non una
-8-
Machine Translated by Google

Il riscaldatore visualizza 1 . Sensore di temperatura 1 . Si prega di contattare
CAUSA POSSIBILE
Spegnimento del riscaldatore
4 . Il termostato acceso
3 . Pulire la presa d'aria
il telecomando è morto.
1 . Scollegare il riscaldatore
CORRETTIVO
accendere.
temperatura del termostato
la scatola dei fusibili principale no
senza prolunghe o
nella scatola dei fusibili principale.
fronte e retro del
2 . Assicurarsi che l'unità lo sia
2 . Controlla l'elettricità
sfiato situato sul
reinserire il cavo di alimentazione.
almeno 3 piedi dal muro.
4 . Aumentare il
PROBLEMA
protettori di sovratensione.
impostazione di calore più elevata.
l'unità.
1 . Il riscaldatore ha
Il riscaldatore no
Vedi pagina 13 .
temperatura.
2 . L'elettricità al
,
pochi secondi e poi collegare
in una presa elettrica.
,
2 . Potenza insufficiente per
4 . Flusso d'aria insufficiente
controllo.
AZIONE
3 . La batteria nel
presa dedicata
batterie nel telecomando
al riscaldatore.
non collegato.
rispetto alla stanza
con
1 . Il cavo di alimentazione è
inaspettatamente
il riscaldatore è impostato più in basso
è intasato.
dal muro .aspetta a
1 . Collegare il cavo di alimentazione
4 . Spostare l'unità a
surriscaldato.
3 . La presa d'aria
sul riscaldatore per a
lavorando.
3 . Sostituisci il
collegato a a
unità
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
-9-
Machine Translated by Google

PANNELLO DI CONTROLLO
Indica che la temperatura è in corso
NOME
visualizzato in gradi Fahrenheit
un codice di errore "E2"
Indica quando è attiva la funzione timer
Indica quando è attiva la Sicurezza bambini
alimentazione dalla presa a muro
7 Pulsante dell'interruttore di accensione Accende o spegne il riscaldatore
4 Indicatore del blocco di sicurezza
supporto tecnico.
Lettura della temperatura ambiente impostata o
Leggero
PARTE
2
Indicatore Fahrenheit
1
Display digitale
Indica che la temperatura è in corso
6
Leggero
Indica quando l'unità sta ricevendo
DESCRIZIONE
visualizzato in gradi Celsius
non funzionante
attivo
Indicatore luminoso Celsius
Indicatore luminoso del timer
correttamente .
3
5
Indicatore di energia
valore del timer
SU
- 10 -
Machine Translated by Google

TELECOMANDO
Pulsante
12 Pulsante modalità riscaldatore Alterna tra le modalità Alta/Bassa/Eco
14
16 Indicatore di calore basso
Temperatura ambiente .
Pulsante timer
Attiva la funzione timer di accensione/spegnimento
15 Indicatore di calore elevato
Indicatore
Aumenta la temperatura impostata
Indicatore della ventola
Pulsante di riduzione della temperatura
Risparmio energetico
17
Indica quando la ventola è accesa
8
Indica quando è attiva la modalità di risparmio energetico
pannello
tra c/f
Indica quando la modalità a fuoco basso è attiva
Indica quando la modalità Calore elevato è attiva
Indica la temperatura ambiente/mantieni premuto per attivare/disattivare
13 Pulsante di blocco di sicurezza
Tenere premuto per bloccare/sbloccare il controllo del riscaldatore
9 Pulsante di riduzione della temperatura
10 Pulsante di aumento della
temperatura 11
SU
- 11 -
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI PER L'USO
6
Pulsante
Una volta spenta l'alimentazione. gli elementi riscaldanti smetteranno di funzionare per primi. Il tifoso lo farà
attivo e la temperatura ambiente scende al di sotto di 68 ÿ / 20 ÿ.
[ Cl per 5 secondi per accendere l'indicatore del display digitale sul riscaldatore
1
Incrementa il valore della temperatura impostata
disattivare la funzione di blocco di sicurezza
riscaldatore Questa è una funzione normale.
Pulsante di aumento della temperatura
Accende o spegne il riscaldatore
il telecomando ( B )È possibile impostare la temperatura sul riscaldatore
temperatura sul display digitale. Il riscaldatore si accenderà e spegnerà ciclicamente fino a
premere brevemente l'ambiente
Pulsante modalità riscaldatore Alterna tra le modalità Alta/Bassa/Eco
2
Attiva il timer di accensione/spegnimento
La potenza per la modalità di riscaldamento è di 1.500 W: la modalità di riscaldamento è economica
4
operare per mantenere una temperatura calda costante di 68 ÿ.
Pulsante di accensione
Pulsante timer
NOME
continuare a lavorare fino a 90 secondi per erogare il calore residuo all'interno
1.Accendere o spegnere il riscaldatore premendo il pulsante di accensione sul controllo
3 . Impostare la temperatura premendo le frecce sul pannello di controllo C ) o
premere il pulsante della temperatura ambiente sul controllo
tra Fahrenheit e Celsius Sul telecomando
ovunque tra 50 ÿ e 90 ÿ o tra la temperatura desiderata, il
Mostra la temperatura ambiente/mantieni per attivare o
2 . Selezionare un'impostazione di calore premendo HEAT su uno dei pannelli di controllo
,
PARTE
DESCRIZIONE
Funzione di risparmio energetico. Quando viene scelta la modalità ECO, il riscaldatore lo farà
3
Pulsante Temp Down Diminuisce il valore della temperatura impostata
[C] o il telecomando (B) per alternare tra le tre impostazioni di calore.
il riscaldatore rimarrà acceso fino a quando la temperatura della stanza non raggiungerà il
mantenere la temperatura ambiente desiderata. Per visualizzare la temperatura ambiente
5
Ambiente/Blocco
Nota: tenere premuto il pulsante della temperatura ambiente sul pannello di controllo
pannello (C) o premendo il pulsante di accensione sul telecomando (B).
Nota: la luce LED ECO si accende solo quando è attiva la funzione ECO
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
ore l a intervalli di 1 oraLa spia del timer si accende quando il timer è impostato.
procedere riposizionando il coperchio della batteria (1) sul telecomando (B)
ecc) batterie
4 . Per impostare il timer, spegnere
il pannello di controllo (C) o il telecomando B)
valore temporale per il timer. Premere ripetutamente il pulsante Timer per modificare
mentre si spegne l'unità premere il timer
io-ed
Nota: la funzione di accensione tramite timer può essere impostata solo quando il riscaldatore è acceso
avviare l'unità e premere il pulsante del timer
valore numerico compreso tra 0 e 12 ore in intervalli di 1 ora )Il
Nota: la funzione di spegnimento tramite timer può essere impostata solo quando il riscaldatore è acceso
,
dal prodotto Portata del telecomando: 6 metri.
la temperatura impostata viene letta in un valore temporale per il timer. Premere il timer
,
6 . Per sostituire le batterie (B)
esercitando pressione sul coperchio delle batterie (1) e facendolo scorrere via
Nota: non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mescolare gli alcalini
5 . Per impostare il timer, pulsante
di accensione sul pannello di controllo [ C ] o sul telecomando ( B )
,
,
,
(zinco-carbonio) o ricaricabili (Nicad) Le batterie
non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie devono essere
Temperatura .
modalità di spegnimento Il display digitale sul pannello di controllo [ C ) indicherà
rimuovere il coperchio della batteria (1) dal telecomando
modalità di accensione Il display digitale sul pannello di controllo ( C ) cambia da
La luce del timer si accende quando il timer è impostato.
inserito con la polarità corretta. Le batterie scariche devono essere rimosse
,
ripetutamente per modificare il valore numerico in un intervallo compreso tra 0 e 12
il telecomando (B). Inserire due batterie AAA (non incluse) ( 2 ) e chiudere
standard
Machine Translated by Google

deterioramento della superficie del riscaldatore.
, ,
,
panno.ATTENZIONE: NON lasciare che liquidi penetrino nel riscaldatore
2 . NON utilizzare alcool,
benzina, polveri abrasive, lucidanti per mobili, spazzole ruvide per pulire
la stufa. Ciò potrebbe causare danni o
ATTENZIONE: prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
scollegare l'unità
1 . Per mantenere pulita la stufa
Utilizzare un detergente delicato, se necessario. Dopo la pulizia. asciugare l'unità con un panno morbido
spegnere l'unità
O
pulire il guscio esterno con un panno
morbido e umido.
e lasciarlo raffreddare completamente.
3 . NON immergere il riscaldatore in acqua.
,
CURA E MANUTENZIONE
- 14 -
Machine Translated by Google

3104050032
1102002034
3101010055
PULIZIA DELLA BOCCA DI ASPIRAZIONE ARIA
Pannello di controllo
F
5 . Se non si utilizza il riscaldatore per un po', conservare il
telecomando per un uso futuro.
,
1102006004
blocca il flusso d'aria Con il riscaldatore scollegato, utilizzare un tubo di aspirazione
SCHEDA DI POTENZA
PARTE #
Elemento riscaldante al quarzo
o detriti che potrebbero essersi accumulati intorno e all'interno dell'unità
togliere le batterie
B
6 . Conservare il riscaldatore in un luogo
fresco e asciutto quando non viene utilizzato. Per prevenire la polvere
D
,
1102001038
Pulire la presa d'aria o l'interno dell'unità dopo tre mesi o se sembra
Fan
3107010008
G
Termometro
Interruttore di limite
PARTE
4 . Attendere che l'unità sia completamente asciutta prima dell'uso.
accessorio (B) o aria compressa (A) per soffiare o pulire eventuali peli sporchi
C
,
ostacolare l'uscita.
UN
Telecomando
e accumulo di sporco, utilizzare il a.
DESCRIZIONE
3103080015
E
- 15 -
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
-16-
Magonza Landstr.69,
E-CrossStu GmbH
YH CONSULENZA LIMITATA. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Francoforte sul Meno.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modelo:HT1159N
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
CALENTADORINFRARROJOS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
Modelo:HT1188QX
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Calentadorinfrarrojo
1
Machine Translated by Google

1
C
(A]|
Y
DESCRIPCIÓN
Sensordetemperaturapremontadoen
1
A
Calentadortodo
D
B
Rejillaparacablespremontadaalcalentadorinfrarrojo
Paneldecontrolpremontadoainfrarrojos.
1
1
CalentadorlA]l
1
PARTE
EntradadeaireVont[premontadoeninfrarrojos
Calentadorinfrarrojo
Calentadorinfrarrojo|A]]
1
Controlremoto
CANTIDAD
F
CONTENIDOSDELPAQUETE
2
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTESSA
Sisucasacumpleconestaespecificación,consulteaunelectricistacertificadoantesdeusarla.
,
,
ADVERTENCIA:PELIGROPOTENCIALELÉCTRICOSINOSECUMPLE.
,
,
ensamblar,
operaroinstalarelproducto.
personas,incluidaslassiguientes:
Cables,
protectorescontrasobretensiones,temporizadores,disyuntoresdirectos.
Mantengalaropademateriales
combustibles
,
Leaycomprendatodoestemanualantesdeintentar
Conécteloúnicamenteauntomacorrienteadecuado.Noconecteelcalentadoralaextensión.
ylesionesa
o
nodejesquelapieldesnudatoque
Noopereningúncalentadorconuncableoenchufedañadoodespuésdequeelcalentador
manténgalosalejadosdelosladosylapartetraseradelcalentador.
seguirparareducirelriesgodeincendio
aparatosconectadosalmismotomacorriente.Puedehaberriesgodeincendio,
sobrecalentamiento,malfuncionamiento,dañosalapropiedad,lesionesoinclusolamuertesi
15amperiosparamás)circuitodesu
nocumplido!
Alutilizaraparatoseléctricossiempresedebentomarprecaucionesbásicas.
Riesgode
incendio,sobrecalentamiento,malfuncionamiento,dañosmateriales,lesiones,
ycortinasalmenosa3pies(0,9m)delfrentedelcalentadory
Estecalentadordebeenchufarseaunatomade
corrientepropiade120V.Noconectenadamásalmismocircuito.Sinoestásegurosisu
ounasalidaconotros
talescomomuebles,
almohadas,ropadecama,papeles,
sehacaídoodañadode
cualquiermanera.Contactael
superficiescalientesUtilicemanijas(ciertosmodelos)oruedasparamoverestecalentador.
,
¡Inclusopuedeproducirselamuertesinosecumple!
,
Fabricantede
averíasparaopcionesderesolución.
,
descargaeléctrica
Estecalentadorsecalientacuandoestáenuso.Paraevitarquemaduras
,
Esnecesarioextremarlasprecaucionescuandouncalentadoresutilizadoporniñosocercade
ellosocuandoelcalentadorsedejafuncionandosinsupervisión.Inválidos,mascotas.
Desenchufesiempreelcalentadorcuandonoestéenuso.
INFORMACIÓNDESEGURIDAD
3
Machine Translated by Google

4
ubicacionesinterioressimilares
Coloqueelcablelejosdeáreasdetráficoydondenopuedatropezarse
apertura,yaqueestopuedecausarunadescarga
eléctrica.Dejealmenos3piesdeespaciosinobstruccionesenlapartedelanteraytraseradelcalentador.
viento
Siempreenchufeloscalentadoresdirectamenteauntomacorrienteoreceptáculodepared.Nuncalousecon
o
hastaelacabadoorevestimiento.
,
,
y
corredores
yluegoretireelenchufedeltomacorrientedepared.
nieve
Estecalentadornoestádiseñadoparausarseenbaños,áreas
delavandería
orevestimientossimilares.
dondelaaperturapuede
,
Nopaseelcabledebajodelaalfombra.Nocubraelcableconalfombras,
Paradesconectarelcalentador
Utiliceestecalentadorsólocomosedescribeenestemanual.Cualquierotrousono
,
Uncalentadortienepartescalientesqueformanarcosochispasensuinterior.Nolouseenáreas
fuego
,
sol
encima.
Nuncacoloqueelcalentadordondepuedacaeraunabañerauotrafuentedeagua.
Elcalentadordebeenchufarseauntomacorrientedeparedqueseauncircuitodedicadocon
otemperaturasextremaspuedenhacerqueelcalentadorseconviertaenun
niningúnlugarqueutilicesalidasGFCI.
parapermitirelmáximoflujodecalor,aireyventilación.
uncabledeextensiónounatomadecorrientereubicable(tomacorriente/regleta).
descargaeléctrica
,
,
,
Nopermitaqueentrenobjetosextrañosnibloqueelaventilaciónoelescape.
Paraprevenirunposibleincendio.
Noloutiliceensuperficiesblandas,comounacamaquese
bloquee.
,
,
Noutilicedisolventesabrasivosparalimpiarelcalentador,yaquepuedecausardaños.
niusar
,
primerogireelbotóndeencendidoalaposiciónAPAGADO
,
recomendadoporelfabricantepuedecausarlesionesporincendio
alaspersonas.
Nolousealairelibre.Exposiciónaelementosexteriorescomolalluvia.
peligrodeseguridad.
,
odañarelcalentador.
Nobloqueelasentradasosalidasdeaireenningún
,
unaclasificaciónmínimade15
amperios.enesecircuitoindividual.
receptáculos.
dondeseusegasolina,pinturaolíquidosinflamablesosealmacenensolventes
inflamablesparalimpiarelcalentador.Mantengaelcalentadorsecoentodomomento.
,
Machine Translated by Google

GUARDAESTASINSTRUCCIONES
Mantengapresionadoelbotóndebloqueoparaniñosubicadoenelpaneldecontroldurante5
Sisevolteael
calentadorysevuelveacolocarenposiciónvertical,elcalentadorsereiniciará.A
uninterruptorinternoapagaráautomáticamenteelcalentador.Unavez
Nodejeelproductofuncionandosinsupervisiónenunespacioconfinadocercadebebéso
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas.
hipertermia,apagueelcalentadorybusqueatenciónmédica.
Característicadeseguridadcontravuelcos
el
Temperaturacorporal,dolordecabeza,
desmayosypulsorápido.Sicomienzaaexperimentarsíntomasrelacionadoscon
,
desaparece.
,
Paradesbloquearelpaneldecontroloelcontrolremoto[siseincluye],repitaesteprocedimiento.
Estecalentadorestáequipadoconunafuncióndeseguridadcontrasobrecalentamiento.Cuandoelinterno
elcalentadorseapagaráautomáticamente.
mareo
continuarconlaoperación,
enciendaelcalentadorusandoelpaneldecontroloelsuministrado
Suenaeltimbreyelpaneldecontrolmuestra"CL"
controlremoto(siseincluye)enelcalentador.
,vómitos,cansancio
segundosocontrolremotodurante3segundos.Elbloqueoseconfirmacuando
,
Paraevitartemperaturasambienteexcesivasquepuedencausarhipertermia:No
Funcióndeseguridaddebloqueoparaniños
Estecalentadorestáequipadoconunafuncióndeseguridadcontravuelcos.Unavezqueelcalentadoresté
,
sobrecalentamientooposibleincendio
Loscomponentesdelcalentadoralcanzanunaciertatemperaturaquepodríacausar
Eldesbloqueoseconfirmacuandosuenauntimbreylaindicacióndebloqueo.
Lahipertermiapuedeprovocarlamuerte.Lossíntomasdelahipertermiaincluyennivelesaltos
,
náuseas
Característicadeseguridadcontrasobrecalentamiento
.Cuandoestá
bloqueado,elpaneldecontrolyelcontrolremoto(siseproporciona)nofuncionarán.
,
5
Machine Translated by Google

PREGUNTASFRECUENTES
ESPECIFICACIONES
Sinembargo
Voltaje
Cuandoelrevestimientoseexponealcalor
durantelasprimerashorasdefuncionamiento.Estosedisiparádespuésdelrodaje.
unajusteflojoentreeltomacorrienteyelenchufepuedecausar
Fuerza
período.Siessensiblealosolores,esposiblequedeseeprequemarlaunidaden
INSERTARCOMPLETAMENTE.
CA120V60Hz.
A.Estoesnormal.Estecalentadorestátratadoconuntratamientoespecialresistentealcalor.
ADVERTENCIA:Esnormalqueelcabledealimentaciónsesientacalientealtacto.
1500W
daño.
antesdeusarsucalentador.
revestimiento.Esteoloravecesestarápresentecuandoseabrelacaja.
ADVERTENCIA:PARAEVITARDESCARGASELÉCTRICAS,MATCHTHEWIDE
,
P.Micalentadoremiteunolorextrañocuandoabrolacajaporprimeravezycuandoenciendo
produceesteolorparticular
HOJADELENCHUFEALARANURAANCHADELRECEPTÁCULOY
Lacalefacciónseenciendeporprimeravez.Porquéestápasandoesto?
sobrecalentamientodelabujía.Siestoocurre,intenteinsertarelenchufeenotro
ungarajeconlapuertaabiertahastaquesedisipeelolorinicial.
,
salida.Comuníqueseconunelectricistacalificadoparainspeccionareltomacorrienteoriginalenbuscade
Reviseestaspreguntasfrecuentesenlaspróximaspáginas.
P.Simicalentadorfuncionaconsupotenciamáxima,¿cuántosBTUSson?
6
Machine Translated by Google

7
¿Cuántotiempotomarácalentarmi
,
P.Notengountomacorrienteconconexiónatierra.¿Puedousaradaptadores,unafuentedealimentaciónde2clavijas?
P.¿Sepuedenreemplazarloselementoscalefactores?
paradiferentesedadesdevatios.
elsiguientepaso.
quétanbienestáaisladalahabitación
techos,
cambios.Lashabitacionesconplanosdeplantamásgrandesyabiertospuedenalbergarhasta24
necesario.Esposiblequeseannecesariosdesdevariosminutoshastavariashorasparacalentar
suáreadependiendodevariosfactores.ElsiguientecuadroproporcionatraduccionesdeBTU
,
tamañodelahabitación
caja
Uncambionotableenlatemperaturaambientedelahabitaciónvariarádebidoa
,
,
A.NO!Sinotieneuntomacorrienteconconexiónatierra
Todaslaspiezassepuedencompraratravésdelfabricantesisuproductoyanoestádisponible.
,
A.Elprocesodecalentamientoenelcalentadorcomienzainmediatamentedespuésdeencenderlo.
ventanas
R.Loselementoscalefactoresderepuestosepuedenobtenerdelfabricante.
,
banda?
,
P.Unavezqueconectolaunidadylaenciendo,
¿habitación?
cuantaspuertas/
horasparacalentarseporcompleto.
etc.Losclientesconhabitacionesmáspequeñasexperimentanuncalorrápido
calefacción],laaperturaycierredeunapuertaexterior,pasilloslargos,altos
variablescomolaubicacióndelcalentador(enelhogar),planodeplantay
A.Estecalentadorestádiseñadoparausarsecomocalorsuplementarioenlasáreasmás
Póngaseencontactoconatenciónalcliente.Luego,unrepresentantepuededirigirloa
degarantía.Sicreequeloselementosestándefinitivamentedefectuososdesdeelprincipio
¿Cuántohormigóndesnudo[actúacomodisipadordecalorconcualquiertipode
encendidoyajustedelatemperaturadeseadaporencimadelatemperaturaambiente.A
póngaseencontactoconunelectricistacertificado
Machine Translated by Google

PREPARACIÓN
,
Loscalentadoresestándestinadosacomplementarunahabitaciónya
calentada.Lasespecificacionesenpiescuadradosasumenunasolahabitacióncerrada,nouna
habitaciónaislada.
A.ElmodoECOdesucalentadoresunprogramaqueintentamantenerel
,
Responsabledecualquierresultadoinesperadoopeligroso.
yaqueenlaconfiguraciónECO,elcalentadorcasinuncaestá
calentador.Nodebeesperarqueloscalentadoresinfrarrojossoplenairecalientecomoun
,
intención(incluidoelcabledealimentación)anularálagarantíaylehará
Funcióneconómica
Tengaencuentaqueloscalentadoresinfrarrojosnocalientancomounespaciotradicional.
Reduzcagradualmentelapotenciautilizadaamedidaqueseacercaa66,2(19)y3]
Coloquelaspilasenelcontrolremotoantesdeusarlo(pilasnoincluidas).
espaciossincalefaccióncomoporchesconmosquitero,RVSsincalefacción
,
pisos
eficiencia,talcomoestáprogramadopara1)Aumentarlapotenciadelaunidad
casaentera.Loscalentadoresinfrarrojosnocalientanatravésdeparedesque
noestándestinadasareemplazarunafuentedecalorprincipal.Elcalorinfrarrojopuedetardaralmenos
Coloqueelcalentadorsobreunasuperficiefirme
24horasparacalentarunahabitación,perofuncionademaneramuchomáseficienteparamantenerlatemperatura.
temperaturaestrictamenteaunatemperaturacálidade68(20).Estotambiénayudacon
,
P¿MicalentadortieneunaconfiguraciónECO?¿Cómofuncionaestaconfiguración?
funcionandoalmáximodevatios.
calentadordeespaciotradicional.Loscalentadoresinfrarrojoscalientanobjetos,noaire.Infrarrojo
*
,
etc.
,garajes,
sótanos
(Notodoslosproductosincluiránuncontrolremoto).
,
comoconsejo.Quitaroalterarcualquierpartedeldiseñooriginaldelcalentadoro
Dejedecalentarcuandosealcance68(20).Estoseconsideraun
potenciamáximasilatemperaturacaepordebajode64,4(18)2)
temperaturadeseadaLoscalentadoresinfrarrojosnofuncionaránbienenambientessinaislamiento.
nivelelasuperficieyconécteloaunatomadecorrientede120
V60Hzconconexiónatierra.Utiliceelcalentadorúnicamenteenposiciónvertical.InsertedospilasAAA
yson
8
Machine Translated by Google

laboral.
enelcalentadorporun
3.Laentradadeaire
3.Reemplacela
unidad
enchufadoaun
estatapado.
1.Elcabledealimentaciónestá
elcalentadorestáajustadomásbajo
inesperadamente
sobrecalentado.
4.Muevalaunidada
1.Enchufeelcabledealimentación
desdelapared.esperaun
pilasenelcontrolremoto
salidadedicada
alcalentador.
3.Labateríaenel
noenchufado.
con
quelahabitación
enunatomadecorriente.
unossegundosyluegoconecte
4.Flujodeaireinsuficiente
,
ACCIÓN
control.
2.Potenciainsuficientepara
Elcalentadorno
1.Elcalentadortiene
Consultelapágina13.
2.Laelectricidadenel
temperatura.
,
2.comprobarlaelectricidad
Vuelvaaintroducirelcabledealimentación.
ventilaciónubicadaenel
ajustedecalormásalto.
protectorescontrasobretensiones.
PROBLEMA
4.Aumentael
lacajadefusiblesprincipalnoestá
temperaturadeltermostato
sincablesdeextensióno
launidad.
almenos3piesdelapared.
CORRECTIVO
encender.
enlacajadefusiblesprincipal.
2.Asegúresedequelaunidadesté
delanteydetrásdel
CAUSAPOSIBLE
4.Eltermostatoencendido
Apagadodelcalentador
Elcontrolremotoestámuerto.
3.Limpiarlaentradadeaire.
1.Desenchufeelcalentador
Elcalentadormuestra1.Sensordetemperatura1.Porfavorcontactar
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
9
Machine Translated by Google

PANELDECONTROL
valordeltemporizador
en
Indicadordeencendido
adecuadamente.
Luzindicadoradeltemporizador
3
5
nofunciona
activo
LuzindicadoraCelsius
DESCRIPCIÓN
mostradoengradosCelsius
Indicacuandolaunidadestárecibiendo
Luz
1
indicadorFahrenheit
Pantalladigital
Indicaquelatemperaturaestásiendo
PARTE
2
6
apoyotécnico.
Lecturadelatemperaturaambienteajustadao
4Indicadordebloqueodeseguridad
Luz
7BotóndelinterruptordeencendidoEnciendeoapagaelcalentador
energíadeltomacorrientedepared
Indicacuandoelbloqueodeseguridadparaniñosestá
uncódigodeerror"E2"
Indicacuandolafuncióndeltemporizadorestá
NOMBRE
mostradoengradosFahrenheit
Indicaquelatemperaturaestásiendo
10
Machine Translated by Google

CONTROLREMOTO
Indicadordelventilador
entrec/f
panel
Indicacuandoelmododecalorbajoestáactivado
8
Indicacuandoelmododeahorrodeenergíaestá
Indicacuandoelventiladorestáencendido.
9Botóndereduccióndetemperatura
10Botóndesubidadetemperatura
11
Mantengapresionadoparabloquear/desbloquearelcontroldelcalentador
en
Indicatemperaturaambiente/mantengapresionadoparaalternar
13Botóndebloqueodeseguridad
Activalafuncióndetemporizadordeencendido/apagado.
15Indicadordecaloralto Indicacuandoelmododecaloraltoestáactivado
Temperaturaambiente.
Botóndeltemporizador
16Indicadordecalorbajo
Botón
12BotóndemododecalentadorAlternaentrelosmodosAlto/Bajo/Eco
Botóndereduccióndetemperatura
Elahorrodeenergía
14
Aumentalatemperaturaestablecida
Indicador
17
11
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
panel(C)opresionandoelbotóndeEncendidoenelcontrolremoto(B).
6
Botón
5
Ambiente/Bloqueo
Unavezquesecortalaenergía.Loselementoscalefactoresdejarándefuncionarprimero.Elventilador
Nota:LaluzLEDECOsoloseiluminarácuandolafunciónECOestéactivada.
Nota:Mantengapresionadoelbotóndetemperaturaambienteenelpaneldecontrol.
3
BotónTempDownDisminuyeelvalordetemperaturaestablecido
Funcióndeahorrodeenergía.CuandoseeligeelmodoECO,elcalentador
mantenerlatemperaturaambientedeseada.Paraverlatemperaturaambiente
[C]oelcontrolremoto(B)paraalternarentrelastresconfiguracionesdecalor.
Elcalentadorpermaneceráencendidohastaquelatemperaturaambienteaumentealnivel
Muestratemperaturaambiente/mantenerparaactivaro
2.SeleccioneunaconfiguracióndecalorpresionandoHEATencualquieradelospanelesdecontrol.
encualquierlugarentre50y90oentrelatemperaturadeseada,el
PARTE
DESCRIPCIÓN
,
entreFahrenheityCelsiusEnelcontrolremoto
NOMBRE
Continúetrabajandodurantehasta90segundosparadispensarelcalorresidualdentrodel
Botóndeltemporizador
3.ConfigurelatemperaturapresionandolasflechasenelpaneldecontrolC)o
Botóndeencendido
1.EnciendaoapagueelcalentadorpresionandoelbotóndeEncendidoenelcontrol.
opereparamantenerunatemperaturacálidaconstantede68.
4
presioneelbotóndetemperaturaambienteenelcontrol
temperaturaenlapantalladigital.Elcalentadorseencenderáyapagarápara
2
Elbotóndemododelcalentadoralternaentrelosmodosalto,bajoyecológico.
Activaeltemporizadordeencendido/apagado.
Lapotenciaparaelmododecalentamientoesde1.500W:elmododecalentamientoeseconómico
1
Aumentaelvalordetemperaturaestablecido
desactivarlafuncióndebloqueodeseguridad
Botóndeaumentodetemperatura
Enciendeoapagaelcalentador
calentadorEstaesunafunciónnormal.
elcontrolremoto(B)Puedeconfigurarlatemperaturaenelcalentador
presionebrevementeelambiente
activoylatemperaturaambientecaepordebajode68/20.
[Cldurante5segundosparacambiarelindicadordepantalladigitalenelcalentador
12
Machine Translated by Google

13
estándar
horaslenintervalosde1horaLaluzdeltemporizadorseenciendecuandoseconfiguraeltemporizador.
allímotecolocandolatapadelabatería(1)nuevamenteenelcontrolremoto(B)
repetidamenteparacambiarelvalornuméricoentreunrangode0a12
elcontrolremoto(B).InsertedospilasAAA(noincluidas)(2)ycierre
etc.)baterías
mododeencendidoLapantalladigitalenelpaneldecontrol(C)cambiade
Laluzdeltemporizadorseenciendecuandoeltemporizadorestáconfigurado.
Retirelatapadelabatería(1)delcontrolremoto.
,
insertadoconlapolaridadcorrecta.Lasbateríasagotadasdebenretirarse
(carbónzinc)orecargables(Nicad).Lasbateríasno
recargablesnodebenrecargarse.Lasbateríasdebenser
,
Temperatura.
mododeapagadoLapantalladigitalenelpaneldecontrol[C)indicará
5.Paraconfigurarelbotónde
encendidodeltemporizadorenelpaneldecontrol[C]oenelcontrolremoto(B)
,
Nota:Nomezclepilasnuevasyviejas.Nomezclaralcalinos
6.Parareemplazarlasbaterías(B)
aplicandopresiónalatapadelasbaterías(1)ydeslizándolahaciaafuera
,
,
latemperaturaestablecidaseleeenunvalordetiempoparaeltemporizador.Presioneeltemporizador
Nota:Lafuncióndeapagadodeltemporizadorsolosepuedeactivarcuandoelcalentadorestáen
valornuméricoentreunrangode0a12horasenintervalosde1hora)El
,
delproductoAlcancedelcontrolremoto:6metros.
4.Paraconfigurareltemporizador
apagueelpaneldecontrol(C)oelcontrolremotoB)
valordetiempoparaeltemporizador.PresioneelbotónTemporizadorrepetidamenteparacambiarel
mientrasapagalaunidad,presioneelbotónTemporizador
Nota:Lafuncióndeencendidodeltemporizadorsolosepuedeactivarcuandoelcalentadorestáen
inicielaunidadypresioneelbotónTemporizadoren
yoed
Machine Translated by Google

2.NOutilicealcohol,gasolina,
polvosabrasivos,ceraparamueblesnicepillosásperos
paralimpiarelcalentador.Estopuedecausardañoso
, ,
ydéjeloenfriarporcompleto.
paño.PRECAUCIÓN:NOpermitaqueentrelíquidoenelcalentador.
deteriorodelasuperficiedelcalentador.
ADVERTENCIA:Antesderealizarcualquiertareademantenimiento,
desconectela
unidad1.Paramantenerlimpioel
calentadorUtiliceundetergentesuavesiesnecesario.Despuesdelimpiar.Sequelaunidadconunpañosuave.
apaguelaunidad
Limpielacubiertaexteriorconunpaño
suaveyhúmedo.
,
,
3.NOsumerjaelcalentadorenagua.
o
CUIDADOYMANTENIMIENTO
14
Machine Translated by Google

3104050032
1102002034
3101010055
3103080015
LIMPIEZADELVENTILADORDEENTRADADEAIRE
Tabladecontrol
yacumulacióndesuciedad,utiliceelpara.
DESCRIPCIÓN
Y
,
C
obstruirlasalida.
A
Controlremoto
Límitedecambio
PARTE
Sensordetemperatura
4.Esperehastaquelaunidadestécompletamentesecaantesdeusarla.
accesorio(B)oairecomprimido(A)parasoplarolimpiarcualquierpelosucio
Limpielaentradadeaireoelinteriordelaunidaddespuésdetresmesesosiparece
Admirador
3107010008
GRAMO
,
1102001038
D
6.Guardeelcalentadorenunlugar
frescoysecocuandonoestéenuso.Paraevitarelpolvo
sacalaspilasde
oresiduosquepuedanhaberseacumuladoalrededorydentrodelaunidad,yaqueesto
B
5.Sinovaautilizarelcalentadorporuntiempo,póngaloencontrol
remotoyguárdeloparausarloenelfuturo.
,
PARTE#
estarbloqueandoelflujodeaire.Conelcalentadordesenchufado,useunamangueradevacío
TARJETADEALIMENTACIÓN
1102006004
Elementocalefactordecuarzo
F
15
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
MainzerLandstraße69,
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITADO.C/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
dieciséis
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Model:HT1159N
PROGRZEWCA PODCZERWIENI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
Model:HT1188QX
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Promiennik podczerwieni
- 1 -
Machine Translated by Google

1
C
(A]|
I
OPIS
Czujnik temperatury lwstępnie zmontowany
1
A
Grzejnik lWszystkie
D
B
Stojak na przewody lwstępnie zamontowany do promiennika podczerwieni
Panel sterowania wstępnie zamontowany na podczerwień
1
1
Grzejnik lA]l
1
CZĘŚĆ
Wlot powietrza Vont [wstępnie zamontowany na podczerwień
Promiennik podczerwieni
Promiennik podczerwieni |A]]
1
Pilot
ILOŚĆ
F
ZAWARTOŚĆ PACZKI
- 2 -
Machine Translated by Google

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWASA
Grzejnik jest gorący podczas użytkowania. Aby uniknąć oparzeń
dom spełnia tę specyfikację, przed użyciem skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
,
OSTRZEŻENIE: POTENCJALNE ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA.
,
,
Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli grzejnik jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu, a także
gdy grzejnik pozostaje włączony bez nadzoru. inwalidzi, zwierzęta domowe. Zawsze
odłączaj grzejnik od prądu, gdy nie jest używany.
,
montować,
obsługiwać lub instalować produkt.
osoby, w tym:
przewody,
zabezpieczenia przeciwprzepięciowe, timery, wyłączniki bezpośrednie
Przechowuj odzież z materiałów palnych
,
i kontuzja
Lub
nie pozwalaj na kontakt gołej skóry
Przed podjęciem próby proszę przeczytać i zrozumieć całą niniejszą instrukcję
,
Podłączaj tylko do odpowiedniego gniazdka. Nie podłączaj grzejnika do przedłużenia
Trzymaj je z dala od boków i tyłu grzejnika.
Nie używaj grzejnika z uszkodzonym przewodem, wtyczką lub za grzejnikiem
należy przestrzegać, aby zmniejszyć ryzyko pożaru
15 A dla więcej) obwód jego
nie przestrzegane!
urządzeń podłączonych do tego samego gniazdka. Może to spowodować ryzyko pożaru,
przegrzania,
nieprawidłowego działania, uszkodzenia mienia, obrażeń, a nawet śmierci
i zasłony w odległości co najmniej 3 stóp (0,9 m) od przodu grzejnika oraz
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachować podstawowe środki ostrożności
Ryzyko pożaru,
przegrzania, nieprawidłowego działania, uszkodzenia mienia, obrażeń,
gorące powierzchnie Do przenoszenia grzejnika należy używać uchwytów (niektóre modele) lub kółek.
,
Grzejnik ten musi być podłączony do własnego gniazdka
120 V. Nie podłączaj niczego innego do tego samego obwodu. Jeśli nie jesteś pewien, czy Twój
lub gniazdko z innym
takie jak meble,
poduszki, pościel, papiery,
został upuszczony lub w
jakikolwiek sposób uszkodzony. Skontaktować się z
,
nieprzestrzeganie może skutkować nawet śmiercią!
,
awarie producenta
w celu uzyskania opcji rozdzielczości .
wstrząs elektryczny
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 3 -
Machine Translated by Google

minimum 15 amperów. na tym
indywidualnym obwodzie.
podobne lokalizacje w pomieszczeniach zamkniętych
Ułóż przewód z dala od obszarów ruchu drogowego i miejsc, w których nie będzie się o niego potknąć
wiatr
pojemniki.
otwierać, ponieważ może to spowodować porażenie
prądem. Należy pozostawić co najmniej 3 stopy wolnej przestrzeni z przodu i z tyłu grzejnika.
w miejscach, gdzie do czyszczenia grzejnika używana lub przechowywana jest benzyna,
farba lub łatwopalne ciecze, łatwopalne rozpuszczalniki. Utrzymuj grzejnik zawsze suchy.
Zawsze podłączaj grzejniki bezpośrednio do gniazdka ściennego. Nigdy nie używaj z
,
I
biegacze
a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.
Lub
do wykończenia lub obudowy.
,
gdzie otwarcie może
,
Nie prowadź przewodu pod dywanikiem. Nie zakrywaj przewodu dywanikami,
Aby odłączyć grzejnik
śnieg
Ten grzejnik nie jest przeznaczony do użytku w łazienkach i
pralniach
lub podobne pokrycia.
Wewnątrz grzejnika znajdują się gorące, łukowe lub iskrzące części. Nie używaj go w obszarach
Używaj tego grzejnika wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji. Żadne inne zastosowanie nie
ogień
słońce
Nigdy nie umieszczaj grzejnika w miejscu, w którym może spaść do wanny lub innej wody
Grzejnik należy podłączyć do gniazdka ściennego stanowiącego wydzielony obwód
,
,
wstrząs elektryczny
nad .
aby zapewnić maksymalny przepływ ciepła, powietrza i wentylacji.
przedłużacz lub wymienny kran (gniazdko/listwa zasilająca).
lub ekstremalne temperatury mogą spowodować, że grzejnik stanie się
ani żadne lokalizacje korzystające z placówek GFCI.
,
,
Do czyszczenia grzejnika nie należy używać rozpuszczalników ściernych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
,
,
,
Nie pozwól, aby ciała obce dostały się do środka lub zablokowały wentylację lub wylot
Aby zapobiec możliwemu
sposobowi pożaru. Nie używaj na miękkich powierzchniach,
takich jak zablokowane łóżko.
Nie stosować na zewnątrz. Narażenie na czynniki zewnętrzne, takie jak deszcz
zagrożenie bezpieczeństwa.
ani używać
,
najpierw przekręć przycisk zasilania do pozycji OFF
,
zalecane przez producenta może spowodować obrażenia osób w
wyniku pożaru.
,
,
lub uszkodzić grzejnik.
nie blokuj wlotów ani wylotów powietrza
,
- 4 -
Machine Translated by Google

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Funkcja zabezpieczenia przed przegrzaniem
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady rodzicielskiej znajdujący się na panelu sterowania przez 5
przewrócony
grzejnik zostanie przywrócony do pozycji pionowej, grzejnik zostanie zresetowany. Do
nie pozostawiaj włączonego produktu bez nadzoru w zamkniętej przestrzeni wokół niemowląt lub
osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
. Po zablokowaniu
panel sterowania i pilot (jeśli jest dostępny) nie będą działać.
wewnętrzny wyłącznik automatycznie wyłączy grzejnik. Raz
,
hipertermię, należy wyłączyć grzejnik i zwrócić się o pomoc lekarską.
Funkcja bezpieczeństwa przy przewróceniu
the
,
Aby odblokować panel sterowania lub pilota [jeśli jest], powtórz tę procedurę.
Nagrzewnica ta jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Kiedy wewnętrzne
temperatura ciała, ból głowy, omdlenia i
szybki puls. Jeśli zaczniesz odczuwać objawy związane z
,
znika.
grzejnik wyłączy się automatycznie.
zawroty głowy
słychać sygnał dźwiękowy, a na panelu sterowania wyświetla się „CL”
pilot zdalnego sterowania (jeśli jest dostępny) na grzejniku.
kontynuować pracę, włączyć
grzejnik za pomocą panelu sterowania lub dostarczonego w zestawie
,
, wymioty, zmęczenie
sekund lub pilota przez 3 sekundy. Blokowanie zostaje potwierdzone, gdy a
przegrzanie lub możliwy pożar
Aby uniknąć nadmiernej temperatury w pomieszczeniu, która może powodować hipertermię: Tak
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Grzejnik ten jest wyposażony w zabezpieczenie przed przewróceniem. Gdy grzejnik jest
,
Hipertermia może spowodować śmierć. Objawy hipertermii obejmują wysoką
,
elementy grzejnika osiągają określoną temperaturę, która może spowodować
Odryglowanie potwierdzane jest sygnałem dźwiękowym i sygnalizacją zamka
mdłości
- 5 -
Machine Translated by Google

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
SPECYFIKACJE
Jednakże
Napięcie znamionowe
Gdy powłoka jest wystawiona na działanie
ciepła w ciągu pierwszych kilku godzin pracy. To ustąpi po włamaniu
przyczyną może być luźne dopasowanie pomiędzy gniazdkiem a wtyczką
Moc
okres . Jeśli jesteś wrażliwy na zapachy, możesz wstępnie wypalić urządzenie
WŁÓŻ CAŁKOWICIE.
AC120 V 60 Hz
A . To normalne . Grzejnik ten jest pokryty specjalną powłoką bezpieczną/odporną na ciepło
OSTRZEŻENIE: To normalne, że kabel zasilający jest ciepły w dotyku.
1500 W
szkoda.
przed użyciem grzejnika.
Powłoka . Czasami po otwarciu pudełka będzie wyczuwalny ten zapach.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM, DOPASUJ SZEROKI
,
P. Mój grzejnik wydziela dziwny zapach, gdy otwieram pudełko po raz pierwszy i gdy go odwracam
wytwarza ten specyficzny zapach
BLOK WTYCZKI DO SZEROKIEGO GNIAZDA GNIAZDA I
grzejnik włączony po raz pierwszy. Dlaczego to się dzieje ?
przegrzanie wtyczki. Jeśli tak się stanie, spróbuj włożyć wtyczkę do innego
garażu z otwartymi drzwiami, aż do zaniknięcia początkowego zapachu.
,
wylot. Skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem, aby sprawdzić oryginalne gniazdko
Zapoznaj się z często zadawanymi pytaniami na kilku następnych stronach
P. Jeśli mój grzejnik działa na maksymalnym ustawieniu mocy, ile to będzie BTUS?
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
ile czasu zajmie nagrzanie mojego
,
P. Nie mam uziemionego gniazdka. Czy mogę używać adapterów, zasilania 2-bolcowego
P. Czy elementy grzejne można wymienić?
dla różnych grup wiekowych watów.
Następny krok.
jak dobrze izolowane jest pomieszczenie
sufity,
zmiany. Pokoje o większych i otwartych planach pięter mogą pomieścić do 24 osób
,
potrzebne . Ogrzanie obszaru może zająć od kilku minut do kilku godzin, w zależności od różnych
czynników. Poniższa tabela przedstawia tłumaczenia BTU
wielkość pokoju
skrzynka
zauważalna zmiana temperatury otoczenia w pomieszczeniu będzie się różnić z powodu
,
,
A . NIE ! Jeśli nie masz uziemionego gniazdka
Jeśli produkt jest niedostępny, wszystkie części można kupić u producenta
,
A . Proces nagrzewania w podgrzewaczu rozpoczyna się natychmiast po włączeniu zasilania
okna
A. Wymienne elementy grzejne można nabyć u producenta.
,
rozebrać się ?
,
Q . Kiedy podłączę urządzenie i włączę je w pokoju?
ile drzwi /
godziny do całkowitego nagrzania.
itp. Klienci posiadający mniejsze pokoje doświadczają szybkiego nagrzewania się
ogrzewanie], otwieranie i zamykanie drzwi zewnętrznych, długie korytarze, wysokie
zmienne, takie jak lokalizacja grzejnika (w domu), plan piętra i
A . Ten grzejnik jest przeznaczony do stosowania jako dodatkowe źródło ciepła w większości obszarów
Kontakt z obsługą klienta . Przedstawiciel może wówczas skierować Cię do
gwarancji. Jeśli od razu czujesz, że elementy są zdecydowanie wadliwe
ile gołego betonu [działa jak radiator z dowolnym typem
włączyć i ustawić żądaną temperaturę powyżej temperatury otoczenia. A
skontaktuj się z certyfikowanym elektrykiem
Machine Translated by Google

- 8 -
,
grzejniki mają na celu uzupełnienie już ogrzanego. Dane techniczne
powierzchni zakładają pojedyncze zamknięte pomieszczenie, a nie
izolowany pokój.
A . Tryb ECO grzejnika to program, który stara się utrzymać
,
Odpowiedzialność za wszelkie nieoczekiwane lub niebezpieczne skutki.
ponieważ w ustawieniu ECO grzejnik prawie nigdy nie jest włączony
grzejnik. Nie należy oczekiwać, że promienniki podczerwieni będą wydmuchiwać gorące powietrze jak np
,
Funkcja ekonomiczna
zamiarze (łącznie z kablem zasilającym) spowoduje unieważnienie gwarancji i sprawi, że będziesz
Należy pamiętać, że promienniki podczerwieni nie nagrzewają się tak jak tradycyjne pomieszczenia
Stopniowo zmniejszaj używaną moc, gdy zbliża się do 66,2 ℉ (19 ℃) i 3]
baterie do pilota przed użyciem [baterie nie są dołączone).
nieogrzewane przestrzenie, takie jak osłonięte werandy, nieogrzewane pojazdy kempingowe
,
podłogi
wydajność, zgodnie z zaprogramowaniem: 1) Zwiększ moc urządzenia
cały dom. Promienniki podczerwieni nie ogrzewają ścian, które nie mają
zastępować głównego źródła ciepła. Ciepło podczerwone może przynajmniej zająć
Umieścić grzejnik na twardym podłożu
24 godziny na ogrzanie pomieszczenia, ale działają znacznie wydajniej, aby utrzymać
temperatura ściśle ciepła 68 ℉ (20 ℃). To również pomaga
,
P Mój grzejnik ma ustawienie ECO? Jak działa to ustawienie?
pracuje z maksymalną mocą watów.
tradycyjny grzejnik. Promienniki podczerwieni podgrzewają przedmioty, a nie powietrze. Podczerwień
*
,
itp.
, garaże ,
piwnice
(Nie wszystkie produkty będą wyposażone w pilota.)
,
jako poradę . Usunięcie lub modyfikacja jakiejkolwiek części oryginalnej konstrukcji grzejników lub
Zatrzymaj ogrzewanie po osiągnięciu 68 ℉ (20 ℃). Jest to uważane za
maksymalna moc, jeśli temperatura spadnie poniżej 64,4 ℉ (18 ℃) 2)
żądana temperatura Promienniki podczerwieni nie będą działać dobrze w przypadku braku izolacji
poziomej powierzchni i podłącz do uziemionego gniazdka
elektrycznego 120 V 60 Hz. Używaj grzejnika wyłącznie w pozycji pionowej. Włóż dwa AAA
i są
PRZYGOTOWANIE
Machine Translated by Google

- 9 -
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nagrzewnica wyświetla 1 . Czujnik temperatury 1 . Proszę o kontakt
na grzejniku przez A
3. Otwór wlotu powietrza
pracujący.
jednostka
3. Zastąp
podłączony do A
grzejnik jest ustawiony niżej
niespodziewanie
4. Przesuń jednostkę o godz
1. Przewód zasilający jest
jest zatkany.
1. Podłącz przewód zasilający
ze ściany. poczekaj
przegrzany.
3. Bateria w
do grzejnika.
baterie w pilocie
dedykowane gniazdko
z
niepodłączony.
niż pokój
do gniazdka elektrycznego.
kilka sekund, a następnie podłącz
4. Niewystarczający przepływ powietrza
,
2. Niewystarczająca moc do
DZIAŁANIE
kontrola.
Grzejnik nie
1. Grzejnik ma
,
2. Prąd w
temperatura.
Patrz strona 13 .
ponownie podłączyć przewód zasilający.
odpowietrznik znajdujący się na
2. Sprawdź prąd
PROBLEM
4. Zwiększyć
jednostka.
co najmniej 3 metry od ściany.
wyższe ustawienie ogrzewania.
zabezpieczenia przeciwprzepięciowe.
POPRAWCZY
włączyć coś.
główna skrzynka bezpieczników nie
temperatura termostatu
brak przedłużaczy lub
2. Upewnij się, że urządzenie jest
przód i tył
w głównej skrzynce bezpieczników.
4. Termostat włączony
Wyłączenie nagrzewnicy
MOŻLIWA PRZYCZYNA
3. Oczyścić wlot powietrza
pilot nie działa.
1. Odłącz grzejnik
Machine Translated by Google

- 10 -
wartość timera
NA
Wskaźnik mocy
odpowiednio .
Lampka kontrolna timera
3
5
nie funkcjonuje
aktywny
Kontrolka Celsjusza
OPIS
wyświetlane w stopniach Celsjusza
Wskazuje, kiedy urządzenie odbiera
Światło
1
Wskaźnik Fahrenheita
Wyświetlacz cyfrowy
Wskazuje, że temperatura jest utrzymywana
CZĘŚĆ
2
6
pomoc techniczna.
Odczyt zadanej temperatury pokojowej lub
4 Wskaźnik blokady bezpieczeństwa
Światło
7 Przycisk wyłącznika zasilania Włącza i wyłącza grzejnik
zasilanie z gniazdka ściennego
Wskazuje, kiedy działa zabezpieczenie przed dziećmi
kod błędu „E2”
Wskazuje, kiedy funkcja timera jest włączona
NAZWA
wyświetlane w stopniach Fahrenheita
Wskazuje, że temperatura jest utrzymywana
PANEL STEROWANIA
Machine Translated by Google

- 11 -
Wskaźnik wentylatora
pomiędzy c/f
płyta
Wskazuje, kiedy włączony jest tryb niskiej temperatury
8
Wskazuje, kiedy włączony jest tryb oszczędzania energii
Wskazuje, kiedy wentylator jest włączony
9 Przycisk obniżania temperatury 10
Przycisk zwiększania temperatury
11
Przytrzymaj, aby zablokować/odblokować sterowanie grzejnikiem
NA
Wskazuje temperaturę otoczenia / przytrzymaj, aby przełączyć
13 Przycisk blokady bezpieczeństwa
Włącza funkcję timera włączania/wyłączania
15 Wskaźnik wysokiej temperatury Wskazuje, kiedy włączony jest tryb wysokiej temperatury
Temperatura otoczenia .
Przycisk timera
16 Wskaźnik niskiej temperatury
Przycisk
12 Przycisk trybu ogrzewania Przełącza pomiędzy trybami Hi / Low / Eco
Przycisk obniżania temperatury
Oszczędzanie energii
14
Zwiększa ustawioną temperaturę
Wskaźnik
17
PILOT
Machine Translated by Google

- 12 -
kontynuować pracę przez maksymalnie 90 sekund, aby odprowadzić ciepło resztkowe z wnętrza
Przycisk zasilania
1. Włącz lub wyłącz grzejnik, naciskając przycisk zasilania na pilocie
4
Przycisk timera
działać, aby utrzymać stałą temperaturę 68 ℉.
3. Ustawić temperaturę naciskając strzałki na panelu sterowania C ) lub
naciśnij przycisk temperatury otoczenia na pilocie
2
Przycisk trybu ogrzewania Przełącza pomiędzy trybami Hi / Low / Eco
Włącza timer włączania/wyłączania
Moc w trybie nagrzewania wynosi 1500 W: tryb nagrzewania jest trybem ekonomicznym
temperaturę na wyświetlaczu cyfrowym. Grzejnik będzie się włączał i wyłączał
Przycisk zwiększania temperatury
Włącza i wyłącza grzejnik
grzejnik Jest to normalna funkcja.
1
Zwiększa ustawioną wartość temperatury
wyłączyć funkcję blokady zabezpieczającej
aktywny, a temperatura otoczenia spada poniżej 68℉ / 20℃.
pilotem ( B ) Można ustawić temperaturę na grzejniku
[ Cl przez 5 sekund, aby włączyć cyfrowy wskaźnik wyświetlacza na grzejniku
6
Przycisk
Gdy zasilanie zostanie wyłączone. elementy grzejne przestaną działać jako pierwsze. Wentylator tak zrobi
naciśnij krótko ambient
panelu ( C ) lub naciskając przycisk zasilania na pilocie ( B ).
Uwaga: Kontrolka LED ECO będzie się świecić tylko wtedy, gdy włączona jest funkcja ECO
Uwaga: Naciśnij i przytrzymaj przycisk temperatury otoczenia na panelu sterowania
5
Otoczenie/blokada
[C] lub pilotem (B), aby przełączać pomiędzy trzema ustawieniami ogrzewania.
grzejnik pozostanie włączony, aż temperatura w pomieszczeniu wzrośnie do
3
Przycisk Temp Down Zmniejsza ustawioną wartość temperatury
Funkcja oszczędzania energii. Po wybraniu trybu ECO grzejnik tak będzie
utrzymywać żądaną temperaturę w pomieszczeniu. Aby wyświetlić temperaturę otoczenia
CZĘŚĆ
OPIS
Pokazuje temperaturę otoczenia/przytrzymaj, aby włączyć lub
2. Wybierz ustawienie ogrzewania, naciskając przycisk HEAT na dowolnym panelu sterowania
w dowolnym miejscu pomiędzy 50 ℉ a 90 ℉ lub pomiędzy żądaną temperaturą
,
pomiędzy Fahrenheitem a Celsjusza Na pilocie
NAZWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

,
6. Aby wymienić baterie ( B ),
naciśnij pokrywę baterii ( 1 ) i odsuń ją
,
ustawiona temperatura odczytana do wartości czasu dla timera. Naciśnij minutnik
Uwaga: Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszać alkaliów
,
Uwaga: Funkcję timera wyłączania można ustawić tylko wtedy, gdy grzejnik jest włączony
wartość liczbowa z zakresu od 0 do 12 godzin w odstępach 1-godzinnych )The
,
z produktu Zasięg pilota: 6 metrów.
Uwaga: Funkcję timera włączania można ustawić tylko wtedy, gdy grzejnik jest włączony
uruchom urządzenie i naciśnij przycisk Timera
wyd
4. Aby ustawić timer wyłączający
zasilanie na panelu sterowania ( C ) lub pilocie B )
wartość czasu dla timera. Naciśnij kilkakrotnie przycisk Timera, aby zmienić
podczas wyłączania urządzenia naciśnij Timer
godziny l w odstępach 1-godzinnych Lampka timera włącza się po ustawieniu timera.
Aby to zrobić, załóż pokrywę baterii (1) z powrotem na pilota (B).
itp.) baterie
standard
przycisk kilkakrotnie, aby zmienić wartość liczbową z zakresu od 0 do 12
pilota (B). Włóż dwie baterie AAA (brak w zestawie) (2) i zamknij
włożony z zachowaniem właściwej polaryzacji. Wyczerpane baterie należy usunąć
tryb włączenia Cyfrowy wyświetlacz na panelu sterowania ( C ) zmienia się z
Lampka timera włącza się po ustawieniu timera.
zdejmij pokrywę baterii ( 1 ) z pilota
,
Temperatura .
tryb wyłączenia. Cyfrowy wyświetlacz na panelu sterowania [ C ] będzie wskazywał
(węgiel-cynk) lub akumulatorów (baterii Nicad
jednorazowych nie należy ładować. Baterii należy
,
5. Aby ustawić wyłącznik czasowy
na panelu sterowania [C] lub pilocie (B)
- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
OPIEKA I UTRZYMANIE
2. Do czyszczenia grzejnika NIE
WOLNO używać alkoholu, benzyny, proszków ściernych, pasty do czyszczenia
mebli ani szorstkich szczotek. Może to spowodować uszkodzenie lub
, ,
i pozostawić do całkowitego ostygnięcia.
ściereczka. UWAGA: NIE WOLNO dopuścić, aby płyn dostał się do źródła ciepła
zniszczenie powierzchni grzejnika.
OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
odłącz urządzenie od
prądu 1. Utrzymanie grzejnika w czystości
W razie potrzeby użyj łagodnego detergentu. Po czyszczeniu. wysuszyć urządzenie miękką szmatką
wyłącz urządzenie
czyść obudowę zewnętrzną miękką, wilgotną
szmatką.
,
3. NIE zanurzać grzejnika w wodzie.
,
Lub
Machine Translated by Google

- 15 -
,
1102001038
Wentylator
6. Jeśli nie używasz grzejnika,
przechowuj go w chłodnym i suchym miejscu. Aby zapobiec kurzowi
3107010008
D
G
wyjmij baterie
lub zanieczyszczeń, które mogły zgromadzić się wokół i wewnątrz urządzenia
B
blokować przepływ powietrza. Po odłączeniu grzejnika użyj węża podciśnieniowego
PŁYTA ZASILANIA
1102006004
5. Jeśli nie będziesz używać grzejnika przez jakiś czas, pilota
zdalnego sterowania i przechowuj do wykorzystania w przyszłości.
,
CZĘŚĆ #
F
Kwarcowy element grzejny
CZYSZCZENIE WLOTU POWIETRZA
Tablica sterowania
3103080015
I
i gromadzeniu się brudu, użyj przycisku do.
OPIS
A
Pilot
,
C
utrudniać.
4. Przed użyciem należy poczekać, aż urządzenie całkowicie wyschnie.
nasadkę ( B ) lub sprężone powietrze ( A ), aby wydmuchać lub oczyścić brudne włosy
Wyłącznik krańcowy
CZĘŚĆ
Czujnik temperatury
Oczyść wlot powietrza lub wnętrze urządzenia po trzech miesiącach lub jeśli tak się wydaje
3101010055
1102002034
3104050032
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69,
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited Office
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Frankfurt nad Menem.
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Model:HT1159N
INFRAROOD VERWARMER
GEBRUIKSAANWIJZING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
Model:HT1188QX
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Infrarood verwarming
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

1
C
(EEN]|
EN
BESCHRIJVING
Temperatuursensor lvoorgemonteerd
1
A
Verwarming lAlle
D
B
Snoerrek voorgemonteerd op infraroodverwarming
Bedieningspaneel vooraf gemonteerd op infrarood
1
1
Verwarming lA]l
1
DEEL
Luchtinlaat Vont [voorgemonteerd op infrarood
Infrarood verwarming
Infraroodverwarming |A]]
1
Afstandsbediening
HOEVEELHEID
F
VERPAKKINGSINHOUD
- 2 -
Machine Translated by Google

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESA
gevolgd om het risico op brand te verminderen
15 ampère voor meer) circuit van zijn
niet nageleefd!
houd ze uit de buurt van de zijkanten en achterkant van de kachel.
Lees en begrijp deze gehele handleiding voordat u dit probeert
,
laat de blote huid elkaar niet raken
en letsel aan
of
Alleen aansluiten op een geschikt stopcontact. Sluit de verwarming niet aan op een verlengstuk
Gebruik geen kachel met een beschadigd snoer of stekker of na de kachel
,
personen, waaronder de volgende:
het product
assembleren, bedienen of installeren.
snoeren,
overspanningsbeveiligers, timers, directe onderbrekers
Bewaar brandbare materialen, kleding
WAARSCHUWING: MOGELIJK ELEKTRISCH GEVAAR INDIEN NIET IN ACHT WORDEN GEHOUDEN.
,
home voldoet aan deze specificatie, raadpleeg voor gebruik een gecertificeerde elektricien.
Deze verwarming is heet tijdens gebruik. Om brandwonden te voorkomen
,
elektrische schok
,
Uiterste voorzichtigheid is geboden wanneer een verwarming door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt of
wanneer de verwarming onbeheerd wordt achtergelaten. invaliden, huisdieren. Haal altijd
de stekker uit het stopcontact als de verwarming niet wordt gebruikt.
,
storingen fabrikant
voor oplossingsmogelijkheden.
als je je er niet aan houdt kan zelfs de dood het gevolg zijn!
,
,
of een stopcontact met een ander
Deze verwarmer moet op een eigen 120 V-aansluiting
worden aangesloten. Sluit niets anders aan op hetzelfde circuit. Als u niet zeker weet of uw
zoals meubels,
kussens, beddengoed, papieren,
hete oppervlakken Gebruik handgrepen (bepaalde modellen) of wielen om deze kachel te verplaatsen.
,
is gevallen of op welke
manier dan ook beschadigd. Contacteer de
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen
Risico op
brand, oververhitting, storing, materiële schade, letsel,
apparaten die op hetzelfde stopcontact zijn aangesloten. Als dit gebeurt, bestaat er risico op
brand,
oververhitting, storing, schade aan eigendommen, letsel of zelfs de dood
en gordijnen op minstens 0,9 m afstand van de voorkant van de verwarming en
VEILIGHEIDSINFORMATIE
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
elektrische schok
,
,
zon
Plaats de heater nooit op een plek waar deze in een badkuip of ander water kan vallen
De verwarming moet worden aangesloten op een stopcontact met een speciaal circuit
In een verwarmingstoestel zitten hete, vonkende of vonkende onderdelen. Gebruik het niet in ruimtes
vuur
,
sneeuw
Deze verwarming is niet bedoeld voor gebruik in badkamers en
wasruimtes
Om de verwarming los te koppelen
,
Laat het snoer niet onder tapijt lopen. Bedek het snoer niet met vloerkleden,
of soortgelijke bekledingen.
Gebruik deze verwarmer alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik niet
tot aan de afwerking of behuizing.
,
,
waar open mag
En
,
lopers
en verwijder vervolgens de stekker uit het stopcontact.
wind
openen, aangezien dit een elektrische schok kan
veroorzaken. Zorg ervoor dat er ten minste 100 meter vrije ruimte is aan de voor- en achterkant van de verwarmer
vergelijkbare binnenlocaties
een minimumvermogen van 15
ampère. op dat individuele circuit.
Leg het snoer uit de buurt van verkeersgebieden en op een plek waar niemand erover kan struikelen
,
houders.
waar benzine, verf of brandbare vloeistoffen worden gebruikt of brandbare
oplosmiddelen worden opgeslagen om de verwarming te reinigen. Houd de heater altijd droog.
Sluit verwarmingstoestellen altijd rechtstreeks aan op een stopcontact/stopcontact. Nooit gebruiken met
of de verwarming beschadigen.
of
aanbevolen door de fabrikant kan brandletsel bij personen
veroorzaken.
Zet eerst de aan/uit-knop in de UIT-stand
,
,
blokkeer in geen geval de luchtinlaat of -uitlaat
,
Niet buitenshuis gebruiken. Blootstelling aan buitenelementen zoals regen
veiligheidsrisico .
,
,
,
,
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen binnendringen of de ventilatie of uitlaat blokkeren
Gebruik geen schurende oplosmiddelen om de verwarmer schoon te maken, aangezien dit schade kan veroorzaken
of extreme temperaturen kunnen ervoor zorgen dat de verwarming een
noch locaties die aardlekschakelaars gebruiken.
Om een mogelijke brandwijze te
voorkomen. Niet gebruiken op zachte oppervlakken, zoals een
bed dat verstopt raakt.
over .
om maximale warmte-, lucht- en ventilatiestroom mogelijk te maken.
een verlengsnoer of verplaatsbare stekkerdoos (stopcontact/stekkerdoos).
noch gebruik
Machine Translated by Google

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
duizeligheid
zoemer klinkt en op het bedieningspaneel wordt "CL" weergegeven
afstandsbediening (indien aanwezig) op de verwarming.
de verwarming wordt automatisch uitgeschakeld.
lichaamstemperatuur, hoofdpijn,
flauwvallen en snelle pols. Als u symptomen begint te krijgen die verband houden met
,
Deze heater is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Wanneer de interne
,
Herhaal deze procedure om het bedieningspaneel of de afstandsbediening [indien aanwezig] te ontgrendelen.
verdwijnt.
Veiligheidsfunctie bij omvallen
hyperthermie, schakel de verwarming uit en zoek medische hulp.
de
Laat het product niet onbeheerd achter in een afgesloten ruimte rond baby's of personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens.
een interne schakelaar schakelt de verwarming automatisch uit. Eenmaal
Houd de kinderslotknop op het bedieningspaneel 5 seconden ingedrukt
Beveiliging tegen oververhitting
Als de heater
weer rechtop staat, wordt de heater gereset. Naar
misselijkheid
. Indien vergrendeld,
zullen het bedieningspaneel en de afstandsbediening (indien aanwezig) niet functioneren.
,
onderdelen van de verwarmer bereiken een bepaalde temperatuur die kan leiden tot
Het ontgrendelen wordt bevestigd door een zoemer en de vergrendelindicatie
Hyperthermie kan de dood tot gevolg hebben. Symptomen van hyperthermie zijn onder meer hoge temperaturen
,
Deze heater is voorzien van een omvalbeveiliging. Zodra de verwarming aan is
Om te hoge kamertemperatuur te vermijden die hyperthermie kan veroorzaken: Doen
Veiligheidsfunctie voor kinderslot
oververhitting of mogelijk brand
,
, braken , vermoeidheid
seconden of afstandsbediening gedurende 3 seconden. De vergrendeling wordt bevestigd wanneer a
Om de werking voort te zetten, zet
u de verwarming aan met behulp van het bedieningspaneel of het bijgeleverde bedieningspaneel
,
- 5 -
Machine Translated by Google

VEEL GESTELDE VRAGEN
SPECIFICATIES
Echter
Spanningswaarde
Wanneer de coating tijdens de eerste bedrijfsuren
wordt blootgesteld aan hitte. Dit verdwijnt na de inbraak
een losse passing tussen het stopcontact en de stekker kan dit veroorzaken
Stroom
periode . Als u gevoelig bent voor geuren, kunt u het apparaat het beste voorbranden
VOLLEDIG INVOEREN.
AC120V 60Hz
A . Dit is normaal . Deze heater is behandeld met een speciale hittebestendige/veilige behandeling
WAARSCHUWING: Het is normaal dat het netsnoer warm aanvoelt.
1500W
schade.
voordat u uw verwarming gebruikt.
coating. Deze geur zal soms aanwezig zijn wanneer de doos wordt geopend.
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MATCH THE WIDE
,
V. Mijn verwarming geeft een vreemde geur af als ik de doos voor het eerst open en als ik hem omdraai
het produceert deze specifieke geur
BLAD VAN DE PLUG NAAR DE BREDE GLEF VAN DE STEKKER EN
de verwarming voor de eerste keer aan. Waarom gebeurt dit ?
oververhitting van de stekker. Als dit gebeurt, probeer dan de stekker in een ander stopcontact te steken
een garage met de deur open totdat de aanvankelijke geur is verdwenen.
,
uitlaat. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien om het originele stopcontact te inspecteren
Bekijk deze veelgestelde vragen op de volgende pagina's
V. Als mijn verwarming op de maximale wattage-instelling werkt, hoeveel BTUS is dat dan?
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
grootte van de kamer
,
hoeveel deuren /
,
Q . Zodra ik de stekker in het stopcontact heb gestoken en hem heb
aangezet, kamer?
enz. Klanten met kleinere kamers ervaren snelle hitte
uur volledig opwarmen.
A. Vervangende verwarmingselementen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
,
,
strippen?
hoeveel kaal beton [fungeert als koellichaam bij elk type
van garantie. Als je het gevoel hebt dat de elementen absoluut defect zijn, meteen uit de
aan en stel de gewenste temperatuur boven de omgevingstemperatuur in. A
contact opnemen met een gecertificeerde elektricien
verwarming], het openen en sluiten van een buitendeur, lange gangen, hoog
variabelen zoals de locatie van de verwarming (in de woning), plattegrond en
A . Deze verwarming is bedoeld voor gebruik als aanvullende verwarming in de meeste ruimtes
Neem contact op met de klantenservice . Een vertegenwoordiger kan u dan doorverwijzen naar
De volgende stap.
voor verschillende wattages.
hoe goed de kamer geïsoleerd is
plafonds,
veranderingen. In kamers met grotere en open plattegronden kunnen maximaal 24 gasten verblijven
V. Kunnen de verwarmingselementen vervangen worden?
V. Ik heb geen geaard stopcontact. Kan ik adapters gebruiken, een 2-polige voeding
hoe lang duurt het om mijn op te warmen
,
Alle onderdelen kunnen via de fabrikant worden gekocht als uw product niet meer leverbaar is
A . Het verwarmingsproces in de verwarming begint onmiddellijk bij het inschakelen
ramen
A . NEE ! Als u geen geaard stopcontact heeft
nodig zijn . Afhankelijk van verschillende factoren kan het enkele minuten tot enkele uren duren
om uw ruimte te verwarmen. Het onderstaande diagram bevat BTU-vertalingen
,
,
doos
merkbare verandering in de omgevingstemperatuur van de kamer zal variëren als gevolg van
Machine Translated by Google

- 8 -
Houd er rekening mee dat infraroodstralers niet verwarmen zoals een traditionele ruimte
,
traditionele ruimteverwarmer. Infraroodstralers verwarmen voorwerpen, geen lucht. Infrarood
V Mijn verwarming heeft een ECO-instelling? Hoe werkt deze instelling?
draait op het maximale watt.
,
*
enz .
temperatuur strikt op een warme 68ÿ (20ÿ). Dit helpt ook mee
hele huis. Infraroodstralers verwarmen niet door muren heen die niet
bedoeld zijn om een hoofdwarmtebron te vervangen. Infraroodwarmte kan op zijn minst duren
,
gewenste temperatuur Infraroodstralers werken niet goed als ze niet geïsoleerd zijn
maximaal wattage als de temperatuur onder 18ÿ (64,4ÿ) daalt 2 )
vlakke ondergrond en steek de stekker in een geaard
stopcontact van 120 V 60 Hz. Gebruik de verwarming alleen rechtopstaand. Plaats twee AAA
en zijn
,
, garages,
kelders
(Niet alle producten worden geleverd met een afstandsbediening.)
voor advies . Het verwijderen of wijzigen van enig onderdeel van het oorspronkelijke ontwerp van de verwarmer of
Stop met verwarmen wanneer 68ÿ (20ÿ) is bereikt. Dit wordt beschouwd als een
,
aangezien in de ECO-stand de verwarming vrijwel nooit aanstaat
Verantwoordelijk voor eventuele onverwachte of gevaarlijke resultaten.
verwarming . Je moet niet verwachten dat infraroodstralers hete lucht blazen als een
,
A . De ECO-modus op uw verwarming is een programma dat probeert de
geïsoleerde kamer.
,
Verwarmingselementen zijn bedoeld als aanvulling op een reeds
verwarmde vierkante meter. Specificaties gaan uit van een enkele afgesloten ruimte en niet van een
efficiëntie, zoals het is geprogrammeerd op 1) Verhoog het vermogen naar de unit
Zet de heater op een stevige ondergrond
24 uur om een kamer te verwarmen, maar veel efficiënter te werken om de kamer te onderhouden
vloeren
opzet (inclusief het netsnoer) maakt de garantie ongeldig en maakt u
Economische functie
onverwarmde ruimtes zoals afgeschermde veranda's, RVS onverwarmd
Verlaag geleidelijk het gebruikte wattage naarmate het dichter bij 66,2ÿ (19ÿ) komt en 3]
batterijen in de afstandsbediening voordat u deze gebruikt [batterijen niet meegeleverd).
VOORBEREIDING
Machine Translated by Google

- 9 -
PROBLEEMOPLOSSEN
De verwarming geeft 1 weer. Temperatuursensor 1 . Neem contact op
MOGELIJKE OORZAAK
Verwarming uitgeschakeld
4. De thermostaat aan
3. Maak de luchtinlaat schoon
afstandsbediening is dood.
1. Koppel de verwarming los
aanzetten.
CORRECTIEF
geen verlengsnoeren of
thermostaat temperatuur
hoofdzekeringkast niet bij de hoofdzekeringkast.
voor- en achterkant van de
2. Zorg ervoor dat het apparaat dat is
2. Controleer de elektriciteit
ventilatieopening gelegen aan de
het netsnoer er weer in.
minstens 3 meter van de muur.
4. Verhogen
PROBLEEM
de eenheid.
hogere kookstand.
overspanningsbeveiligers.
1. De kachel heeft
De verwarming niet
Zie pagina 13.
temperatuur.
2. De elektriciteit bij de
,
enkele seconden en sluit dan aan
in een stopcontact.
,
2. Onvoldoende kracht om
4. Onvoldoende luchtstroom
controle.
ACTIE
3. De batterij in de
speciaal stopcontact
batterijen in de afstandsbediening
naar de verwarming.
niet aangesloten.
dan de kamer
met
1. Het netsnoer is
onverwacht
de verwarming staat lager ingesteld
is verstopt.
van de muur. Wacht een
1. Sluit het netsnoer aan
4. Verplaats het apparaat naar
oververhit.
3. De luchtinlaatopening
op de verwarming voor een
werken.
3. Vervang de
aangesloten op een
eenheid
Machine Translated by Google

CONTROLEPANEEL
Celsius-indicatielampje
4 Veiligheidsslotindicator
technische hulp.
Uitlezen van de gewenste kamertemperatuur of
7 Aan/uit-schakelaarknop Schakelt de verwarming AAN of UIT
Licht
DEEL
2
Fahrenheit-indicator
6
weergegeven in Fahrenheit
NAAM
Geeft aan dat de temperatuur hoog is
stroom uit het stopcontact
Geeft aan wanneer het kinderslot actief is
Geeft aan wanneer de timerfunctie actief is
een foutcode "E2"
Timer-indicatielampje
op de juiste manier .
3
5
Stroomindicator
timerwaarde
op
1
Digitaal beeld
Geeft aan dat de temperatuur hoog is
Licht
functioneert niet
actief
Geeft aan wanneer het apparaat ontvangt
BESCHRIJVING
weergegeven in Celsius
- 10 -
Machine Translated by Google

AFSTANDSBEDIENING
Ventilatorindicator
tussen c/F
paneel
Geeft aan wanneer de Low Heat-modus is ingeschakeld
8
Geeft aan wanneer de energiebesparende modus actief is
Geeft aan wanneer de ventilator aan staat
9 Temp-down-knop 10 Temp-up-
knop 11
Houd ingedrukt om de bediening van de verwarming te vergrendelen/ontgrendelen
op
Geeft de omgevingstemperatuur aan / vasthouden om te schakelen
13 Veiligheidsslotknop
Schakelt de aan/uit-timerfunctie in
15 Hoge hitte-indicator Geeft aan wanneer de modus Hoge temperatuur is ingeschakeld
Omgevingstemperatuur.
Timerknop
16 Indicator lage temperatuur
Knop
12 Knop Verwarmingsmodus Schakelt tussen de modi Hoog/Laag/Eco
Temp-down-knop
Energiebesparend
14
Verhoogt de ingestelde temperatuur
Indicator
17
- 11 -
Machine Translated by Google

GEBRUIKSAANWIJZING
schakel de veiligheidsvergrendelingsfunctie uit
de afstandsbediening ( B ) U kunt de temperatuur op de kachel instellen
Energiebesparende functie. Wanneer de ECO-modus wordt gekozen, zal de verwarming dat doen
3
Knop Temp omlaag Verlaagt de ingestelde temperatuurwaarde
[C] of de afstandsbediening (B) om tussen de drie warmte-instellingen te schakelen.
De verwarming blijft ingeschakeld totdat de kamertemperatuur stijgt tot 0
handhaaf de gewenste kamertemperatuur. Om de omgevingstemperatuur te bekijken
5
Omgeving/Vergrendeling
Opmerking: Houd de omgevingstemperatuurknop op het bedieningspaneel ingedrukt
paneel ( C ) of door op de aan/uit-knop op de afstandsbediening ( B ) te drukken.
Let op: Het ECO LED-lampje gaat alleen branden als de ECO-functie actief is
druk kort op de omgevingstemperatuur
Blijf maximaal 90 seconden werken om restwarmte in de af te geven
NAAM
Timerknop
3. Stel de temperatuur in door op de pijlen op het bedieningspaneel C ) of te drukken
tussen Fahrenheit en Celsius Op de afstandsbediening
ergens tussen 50ÿ en 90ÿ of tussen de gewenste temperatuur, de
Toont omgevingstemperatuur/vasthouden om in te schakelen of
2. Selecteer een warmte-instelling door op HEAT op het bedieningspaneel te drukken
,
DEEL
BESCHRIJVING
temperatuur op het digitale display. De verwarming gaat aan en uit
Knop Verwarmingsmodus Schakelt tussen de modi Hoog/Laag/Eco
2
Schakelt de aan/uit-timer in
Het vermogen voor de opwarmmodus is 1.500 W: de opwarmmodus is een Economisch
4
werken om een constante warme 68ÿ te handhaven.
Aanknop
1. Zet de verwarming aan of uit door op de aan/uit-knop op de bediening te drukken
druk op de omgevingstemperatuurknop op de bediening
6
Knop
Zodra de stroom is uitgeschakeld. verwarmingselementen stoppen eerst met werken. De ventilator wel
actief en de omgevingstemperatuur daalt tot onder de 68ÿ / 20ÿ.
[ Cl gedurende 5 seconden om de digitale displayindicator op de verwarming in te schakelen
1
Verhoogt de ingestelde temperatuurwaarde
verwarming Dit is een normale functie.
Knop Temp omhoog
Schakelt de verwarming in of uit
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
terwijl u het apparaat uitschakelt, drukt u op de Timer
verwijder het batterijklepje ( 1 ) van de afstandsbediening
inschakelmodus De digitale weergave op het bedieningspaneel ( C ) verandert van
Het timerlampje gaat branden wanneer de timer is ingesteld.
met de juiste polariteit geplaatst. Lege batterijen moeten worden verwijderd
,
herhaaldelijk op de knop om de getalwaarde te wijzigen tussen een bereik van 0 tot 12
de afstandsbediening (B). Plaats twee AAA-batterijen (niet meegeleverd) ( 2 ) en sluit
standaard
,
5. De aan/uit-knop van de timer
instellen op het bedieningspaneel [C] of de afstandsbediening (B)
Let op: Meng geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Meng geen alkalische producten
(koolstof-zink) of oplaadbare (Nicad) Niet-oplaadbare
batterijen mogen niet worden opgeladen. Batterijen moeten
,
Temperatuur.
uitschakelmodus Het digitale display op het bedieningspaneel [ C ) geeft aan
getalswaarde tussen een bereik van 0 tot 12 uur in intervallen van 1 uur )The
Opmerking: De timer-uitschakelfunctie kan alleen worden ingeschakeld als de verwarming is ingeschakeld
,
uit het product Bereik afstandsbediening: 6 meter.
de ingestelde temperatuur wordt uitgelezen tot een tijdwaarde voor de timer. Druk op de Timer
,
6. Om de batterijen ( B ) te
vervangen, drukt u op het batterijdeksel ( 1 ) en schuift u dit weg
,
uur l in intervallen van 1 uur Het timerlampje gaat branden wanneer de timer is ingesteld.
U kunt dit doen door het batterijklepje (1) terug op de afstandsbediening te plaatsen (B)
enz.) batterijen
4. Om de timer in te stellen, schakelt
u het bedieningspaneel (C) of afstandsbediening B uit)
tijdwaarde voor de timer. Druk herhaaldelijk op de Timer-knop om de instelling te wijzigen
ik-ed
Opmerking: De timer-inschakelfunctie kan alleen worden ingeschakeld als de verwarming is ingeschakeld
start het apparaat en druk op de timerknop
Machine Translated by Google

beschadiging van het oppervlak van de verwarmer.
, ,
en laat het volledig afkoelen.
doek. LET OP: Laat GEEN vloeistof in de verwarming komen
2. Gebruik GEEN alcohol,
benzine, schuurpoeders, meubelpoetsmiddel of ruwe borstels om de
kachel schoon te maken. Dit kan schade veroorzaken of
WAARSCHUWING : Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u
onderhoudswerkzaamheden
uitvoert 1 . Om de kachel schoon te houden
Gebruik indien nodig een mild schoonmaakmiddel. Na het schoonmaken. droog het apparaat met een zachte doek
schakel het apparaat uit
maak de buitenschaal schoon met een
zachte, vochtige doek.
,
3. Dompel de verwarmer NIET onder in water.
,
of
VERZORGING EN ONDERHOUD
- 14 -
Machine Translated by Google

3101010055
1102002034
3104050032
DEEL #
Kwarts verwarmingselement
C
,
belemmeren.
A
Afstandsbediening
en vuilophoping, gebruik dan de
BESCHRIJVING
3103080015
EN
Fan
Reinig de luchtinlaat of de binnenkant van het apparaat na drie maanden of als dit lijkt te gebeuren
3107010008
G
Temperatuursensor
Eindschakelaar
DEEL
4. Wacht tot het apparaat volledig droog is voordat u het gebruikt.
opzetstuk (B) of perslucht (A) om eventuele vuile haren uit te blazen of te verwijderen
of vuil dat zich mogelijk rond en in het apparaat heeft opgehoopt
haal de batterijen eruit
B
6. Bewaar de heater op een koele,
droge plaats wanneer deze niet in gebruik is. Om stof te voorkomen
D
,
1102001038
REINIGING VAN DE LUCHTINLAATVENTILATIE
Controlebord
F
5. Als u de kachel een tijdje niet gebruikt, kunt u de
afstandsbediening bewaren voor toekomstig gebruik.
,
1102006004
de luchtstroom blokkeren Gebruik een vacuümslang als de verwarming niet is aangesloten
VERMOGENSBORD
- 15 -
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
Mainzer Landstr.69,
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Frankfort aan de Main.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modell: HT1159N
BRUKSANVISNINGAR
INFRARÖD VÄRMARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: HT1188QX
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Infraröd värmare
- 1 -
Machine Translated by Google

1
C
(A]|
OCH
BESKRIVNING
Temperaturgivare lförmonterad till
1
A
Värmare lAll
D
B
Sladdställ lförmonterat till infraröd värmare
Kontrollpanel lpre monterad till infraröd
1
1
Värmare lA]l
1
DEL
Luftintag Vont [förmonterad till infraröd
Infraröd värmare
Infraröd värmare |A]]
1
Fjärrkontroll
KVANTITET
F
PAKET INNEHÅLL
- 2 -
Machine Translated by Google

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Anslut endast till ett korrekt uttag. Anslut inte värmaren till förlängningen
Använd inte någon värmare med en skadad sladd eller kontakt eller efter värmaren
,
heta ytor Använd handtag (vissa modeller) eller hjul för att flytta denna värmare.
eller ett uttag med andra
Denna värmare måste anslutas till en 120 V egen.
Anslut inte något annat till samma krets. Om du är osäker på om din
som möbler, kuddar,
sängkläder, papper,
har tappats eller skadats
på något sätt. Kontakta
apparater anslutna till samma uttag. Risk för brand, överhettning, funktionsfel,
egendomsskada,
personskada eller till och med dödsfall kan uppstå om
Grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid vara vid användning av elektriska apparater
Risk för brand,
överhettning, funktionsfel, egendomsskada, personskada,
och gardiner minst 0,9 m från värmarens framsida och
Denna värmare är varm när den används. För att undvika brännskador
elchock
,
,
Extrem försiktighet är nödvändig när någon värmare används av eller i närheten av barn eller
när värmaren lämnas i drift utan uppsikt. invalider, husdjur, Koppla alltid ur
värmaren när den inte används.
även dödsfall kan bli följden om det inte följs!
personer .inklusive följande:
montera,
använda eller installera produkten.
sladdar,
överspänningsskydd, timer, direktbrytare
Förvara kläder av brännbart material
,
tillverkare av
felfunktioner för upplösningsalternativ.
,
,
hemmet uppfyller denna specifikation, rådfråga en certifierad elektriker före användning.
VARNING: POTENTIELL ELEKTRISK FARA OM INTE UPPFYLLS.
,
,
håll dem borta från sidorna och baksidan av värmaren.
följde för att minska brandrisken
15 amp för mer) krets av dess
inte följs!
låt inte bar hud beröra
och skada på
eller
Läs och förstå hela denna manual innan du försöker
,
SÄKERHETSINFORMATION
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
eller liknande beläggningar.
Använd endast denna värmare enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Någon annan användning inte
Använd inte slipande lösningsmedel för att rengöra värmaren eftersom det kan orsaka skada
,
,
,
,
Låt inte främmande föremål komma in i eller blockera ventilation eller utsug
För att förhindra ett eventuellt
brandsätt. Använd inte på mjuka ytor, som att en säng blir
blockerad.
,
inte heller använda
elchock
,
över.
eller extrema temperaturer kan göra att värmaren blir en
inte heller några platser som använder GFCI-uttag.
för att tillåta maximalt värme-, luft- och ventilationsflöde.
en förlängningssladd eller flyttbar strömkran (uttag / grenuttag).
,
eller skada värmaren.
blockera inte luftintag eller utblås i någon
minst 15 ampere. på den enskilda
kretsen.
,
Använd inte utomhus. Exponering för utomhuselement som regn
säkerhetsrisk .
kärl.
där bensin, färg eller brandfarliga vätskor används eller lagras brandfarliga
lösningsmedel för att rengöra värmaren. Håll värmaren torr hela tiden.
vrid först strömbrytaren till läget AV
och
,
löpare
,
och dra sedan ut kontakten ur vägguttaget.
rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brandskador på
personer.
till finish eller hölje.
,
öppning eftersom detta kan orsaka elektriska stötar.
Tillåt minst 3 fot obehindrat utrymme fram och bak på värmaren
liknande inomhusplatser
vind
Placera sladden borta från trafikområden och där den inte snubblar
Anslut alltid värmare direkt till ett vägguttag. Använd aldrig med
,
eller
,
brand
En värmare har heta och ljusbågs- eller gnistbildningsdelar inuti. Använd den inte i områden
Sol
Placera aldrig värmaren där den kan falla ner i ett badkar eller annat vatten
Värmaren måste anslutas till ett vägguttag som är en dedikerad krets med
,
där öppning kan
För att koppla bort värmaren
,
Dra inte sladden under mattan. Täck inte sladden med mattor,
snö
Denna värmare är inte avsedd för användning i badrum,
tvättstugor
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
försvinner.
överhettning eller eventuell brand
Denna värmare är utrustad med en tip-over-säkerhetsfunktion. När värmaren är
För att undvika för höga rumstemperaturer som kan orsaka hypertermi: Gör
Säkerhetsfunktion för barnlås
,
fortsätt drift, slå på
värmaren med hjälp av kontrollpanelen eller medföljande
, kräkningar , trötthet
sekunder eller fjärrkontroll i 3 sekunder. Låsning bekräftas när en
,
Säkerhetsfunktion för överhettning
illamående
Hypertermi kan leda till döden. Symtom på hypertermi inkluderar höga
,
. När den är låst
fungerar inte kontrollpanelen och fjärrkontrollen (om sådan finns).
,
komponenter i värmaren når en viss temperatur som kan orsaka
Säkerhetsfunktion för tippning
hypertermi , stäng av värmaren och sök läkare.
Upplåsning bekräftas när en summer ringer och låsindikeringen
de
en intern strömbrytare stänger automatiskt av värmaren. En gång
Tryck och håll in barnlåsknappen på kontrollpanelen i 5
lämna inte produkten igång utan uppsikt i ett begränsat utrymme runt spädbarn eller
individer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga.
välta värmaren
återställs till upprätt läge återställs värmaren. Till
värmaren stängs av automatiskt.
yrsel
summern ringer och kontrollpanelen visar " CL "
fjärrkontroll (om sådan finns) på värmaren.
Denna värmare är utrustad med en säkerhetsfunktion för överhettning. När den inre
,
För att låsa upp kontrollpanelen eller fjärrkontrollen [ om sådan finns ] upprepar du denna procedur .
kroppstemperatur, huvudvärk,
svimning och snabb puls. Om du börjar uppleva symtom relaterade till
,
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
dock
Spänningsvärde
När beläggningen utsätts för värme under
de första timmarnas drift. Detta kommer att försvinna efter inbrottet
en lös passning mellan uttaget och stickkontakten kan orsaka
Kraft
period . Om du är känslig för lukt, kanske du vill förbränna in enheten
SÄTT HELT IN .
AC120V 60Hz
A . Det här är normalt . Denna värmare är behandlad med en speciell värmesäker/beständig
VARNING: Det är normalt att nätsladden känns varm vid beröring.
1500W
skada.
innan du använder din värmare.
beläggning . Denna lukt kommer ibland att finnas när lådan öppnas.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR MATCH I BREDA
,
F. Min värmare avger en konstig lukt när jag öppnar lådan och när jag vänder mig om
det producerar denna speciella lukt
BLAD FRÅN KONTAKTET TILL DET BREDA UTTAGET I DETTA OCH
värmaren på för första gången. Varför händer det här ?
överhettning av kontakten. Om detta inträffar, försök att sätta i kontakten i en annan
ett garage med dörren öppen tills den ursprungliga lukten försvinner.
,
utlopp . Kontakta en behörig elektriker för att inspektera originaluttaget
Läs igenom dessa vanliga frågor på de kommande sidorna
F. Om min värmare går på sin maxeffektinställning, hur många BTUS är det?
VANLIGA FRÅGOR
SPECIFIKATIONER
Machine Translated by Google

rummets storlek
,
etc.Kunder med mindre rum upplever snabb värme
hur många dörrar /
,
Q . När jag ansluter enheten och sätter på den i
rummet?
timmar för att värmas upp helt.
,
A .Ersättningsvärmeelement kan erhållas från tillverkaren.
,
strippa ?
hur mycket bar betong [fungerar som en kylfläns med någon typ av
av garanti. Om du känner att elementen definitivt är felaktiga direkt ur
A . Denna värmare är avsedd att användas som tillskottsvärme i de flesta områden
kontakta kundsupport. En representant kan sedan hänvisa dig till
på och ställ in önskad temperatur över den omgivande temperaturen. A
kontakta en certifierad elektriker
uppvärmning] , öppning och stängning av en ytterdörr , långa hallar , hög
nästa steg.
för olika wattålder.
hur väl rummet är isolerat
variabler som placeringen av värmaren (i hemmet), planlösning och
tak,
förändringar. Rum med större och öppna planlösningar kan förvänta sig upp till 24
F.Jag har inget jordat uttag. Kan jag använda adaptrar, en 2-stifts ström
hur lång tid tar det att värma min
F. Kan värmeelementen bytas ut?
,
A . NEJ ! Om du inte har ett jordat uttag
Alla delar kan köpas via tillverkaren om din produkt är slut
A . Uppvärmningsprocessen i värmaren börjar omedelbart efter att den slås på
fönster
,
låda
märkbar förändring av omgivningstemperaturen i rummet kommer att variera beroende på
behövs. Det kan ta flera minuter till flera timmar att värma upp ditt område beroende
på olika faktorer. Tabellen nedan ger BTU-översättningar
,
- 7 -
Machine Translated by Google

FÖRBEREDELSE
Observera att infraröda värmare inte värmer som ett traditionellt utrymme
,
etc .
,
traditionell rumsvärmare. Infravärmare värmer föremål inte luft. Infraröd
F Min värmare har en ECO-inställning? Hur fungerar den här inställningen?
kör på maximala watt.
*
hela hemmet. Infravärmare värmer inte genom väggar som inte är
avsedda att ersätta en huvudvärmekälla. Infraröd värme kan ta minst
temperatur strikt på en varm 68ÿ (20ÿ). Detta hjälper också till
,
önskad temperatur Infraröda värmare fungerar inte bra i oisolerade
maximal effekt om temperaturen sjunker under 64,4ÿ (18ÿ) 2)
för råd . Ta bort eller ändra någon del av värmarnas ursprungliga design eller
Stoppa uppvärmningen när 68ÿ (20ÿ] har uppnåtts. Detta anses vara en
plan yta och anslut till ett jordat 120 V 60 Hz eluttag.
Använd endast värmaren i upprätt läge. Sätt i två AAA
och är
, garage ,
källare
eftersom i ECO-inställningen är värmaren nästan aldrig
Ansvarig för eventuella oväntade eller farliga resultat.
värmare . Du bör inte förvänta dig att infravärmare blåser varm luft som en
(Alla produkter kommer inte att innehålla en fjärrkontroll.)
,
,
,
isolerat rum.
,
A . ECO-läget på din värmare är ett program som försöker behålla
värmare är avsedda att komplettera en redan uppvärmd kvadratisk
specifikationer förutsätter att ett enda slutet rum inte
golv
effektivitet , eftersom den är programmerad att 1 ) Öka effekten till enhetens
Placera värmaren på ett fast
24 timmar för att värma ett rum men fungerar mycket mer effektivt för att underhålla
ouppvärmda utrymmen som avskärmade i verandor, RVS ouppvärmd
Minska gradvis effekten som används när den närmar sig 66,2ÿ (19ÿ) och 3]
batterier i fjärrkontrollen innan du använder [batterier ingår ej).
avsikt (inklusive nätsladden) kommer att ogiltigförklara garantin och göra dig
Ekonomisk funktion
- 8 -
Machine Translated by Google

arbetssätt.
på värmaren för en
3 . Luftintagsventilen
enhet
3 . Ersätt
ansluten till en
är igensatt.
värmaren är lägre
1 . Nätsladden är
oväntat
överhettad.
4 . Flytta enheten vid
från väggen .vänta en
1 . Anslut nätsladden
till värmaren.
dedikerat uttag
batterier i fjärrkontrollen
3 . Batteriet i
med
inte inkopplad.
än rummet
några sekunder koppla sedan in
in i ett eluttag.
4 . Otillräckligt luftflöde
kontrollera.
HANDLING
2 . Otillräcklig kraft för att
,
Värmaren gör det inte
1 . Värmaren har
Se sidan 13 .
,
temperatur.
2 . Elen på
minst 3 fot från väggen.
nätsladden tillbaka.
2 . Kontrollera elen
ventil placerad på
högre värmeinställning.
4 . Öka
PROBLEM
enheten.
överspänningsskydd.
termostattemperatur
inga förlängningssladdar eller
sätta på.
huvudsäkringsbox är det inte
KORRIGERANDE
2 . Se till att enheten är
vid huvudsäkringsboxen.
framsidan och baksidan av
4 . Termostaten på
MÖJLIG ORSAK
Värmeavstängning
Värmaren visar 1 . Temperaturgivare 1 . Vänligen kontakta
fjärrkontrollen är död.
1 . Koppla ur värmaren
3 . Rengör luftintaget
FELSÖKNING
- 9 -
Machine Translated by Google

KONTROLLPANEL
teknisk support.
Avläsning av inställd rumstemperatur resp
BESKRIVNING
visas i Celsius
Indikerar när enheten tar emot
Ljus
inte fungerande
aktiva
1
Digital skärm
Celsius indikatorlampa
Indikerar att temperaturen håller på
Ljus
Strömindikator
timervärde
på
Timerindikatorlampa
ordentligt.
3
5
en felkod "E2"
Indikerar när timerfunktionen är
ström från vägguttaget
Indikerar när barnsäkerhetslåset är
visas i Fahrenheit
NAMN
Indikerar att temperaturen håller på
DEL
2
Fahrenheit-indikator
6
7 Strömbrytarknapp Slår PÅ eller AV värmaren
4 Säkerhetslåsindikator
- 10 -
Machine Translated by Google

FJÄRRKONTROLL
Fläktindikator
mellan c/F
panel
Indikerar när lågvärmeläget är på
8
Indikerar när energisparläge är
Indikerar när fläkten är på
9 Temp-down-knapp 10 Temp-
up-knapp 11
Håll för att låsa/låsa upp värmarens kontroll
på
Indikerar omgivningstemperatur / håll för att växla
13 Säkerhetslåsknapp
Aktiverar på/av timerfunktionen
15 Indikator för hög värme Indikerar när högvärmeläget är på
Omgivningstemperatur.
Timerknapp
16 Indikator för låg värme
Knapp
12 Värmelägesknapp Växlar mellan hög/låg/eko-lägen
Temp-down-knapp
Energi sparande
14
Ökar den inställda temperaturen
Indikator
17
- 11 -
Machine Translated by Google

BRUKSANVISNINGAR
3
Temp Down-knapp Minskar det inställda temperaturvärdet
Temp Up-knapp
Slår på eller av värmaren
värmare Detta är en normal funktion.
fjärrkontrollen ( B )Du kan ställa in temperaturen på värmaren
1
Ökar det inställda temperaturvärdet
6
Knapp
koppla ur säkerhetslåsfunktionen
När strömmen är avstängd. värmeelementen slutar fungera först. Fläkten kommer
aktiv och den omgivande rumstemperaturen faller under 68ÿ / 20ÿ.
bibehåll önskad rumstemperatur. För att se omgivningstemperaturen
[ Cl i 5 sekunder för att växla den digitala displayindikatorn på värmaren
tryck kort på ambient
4
arbeta för att hålla en konstant varm 68ÿ.
Strömknappen
1. Slå på eller av värmaren genom att trycka på strömknappen på kontrollen
tryck på knappen för omgivningstemperatur på kontrollen
Värmelägesknapp Växlar mellan Hi/Low/ Eco-lägen
2
Aktiverar på/av-timern
Effekt för uppvärmningsläge är 1 500 W: nedvärmningsläge är ett ekonomiskt
temperatur på den digitala displayen. Värmaren kommer att slå på och av till
DEL
BESKRIVNING
Visar omgivande temp/håll för att koppla in eller
2 . Välj en värmeinställning genom att trycka på HEAT på antingen kontrollpanelen
någonstans mellan 50ÿ och 90ÿ eller mellan önskad temperatur
,
fortsätt arbeta i upp till 90 sekunder för att avge restvärme inuti
NAMN
Timerknapp
3 . Ställ in temperaturen genom att trycka på pilarna på kontrollpanelen C ) eller
mellan Fahrenheit och Celsius På fjärrkontrollen
5
Ambient/Lås
panelen ( C ) eller genom att trycka på strömknappen på fjärrkontrollen ( B ).
Obs: ECO LED-lampan kommer endast att tändas när ECO-funktionen är aktiverad
[C] eller fjärrkontrollen (B) för att växla mellan de tre värmeinställningarna.
värmaren förblir på tills rumstemperaturen stiger till
Obs: Tryck och håll ned knappen för omgivningstemperatur på kontrollpanelen
Energisparfunktion . När ECO-läge är valt kommer värmaren
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
medan du stänger av enheten, tryck på timern
sätts in med rätt polaritet. Förbrukade batterier ska tas bort
ta bort batterilocket (1) från fjärrkontrollen
startläge Den digitala displayen på kontrollpanelen ( C ) ändras från
Timerlampan tänds när timern är inställd.
,
standard
knappen upprepade gånger för att ändra siffervärdet mellan 0 till 12
fjärrkontrollen ( B ) . Sätt i två AAA-batterier (ingår ej) (2) och stäng
,
5 . För att ställa in
timerströmbrytaren på kontrollpanelen [ C ] eller fjärrkontrollen ( B )
Temperatur .
avstängningsläge Den digitala displayen på kontrollpanelen [ C ) kommer att indikera
Obs! Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte alkaliskt
( kol-zink ) , eller laddningsbara ( Nicad Icke-
uppladdningsbara batterier ska inte laddas . Batterier ska
talvärde mellan 0 och 12 timmar i intervaller på 1 timme )The
Obs: Timer-avstängningsfunktionen kan endast ställas in när värmaren är inkopplad
,
,
från produkten Fjärrkontroll räckvidd: 6 meter.
,
6 . För att byta ut batterierna
( B ) genom att trycka på batterilocket ( 1 ) och skjuta bort det från
den inställda temperaturen avläses till ett tidsvärde för timern. Tryck på Timer
,
timmar l i 1-timmesintervaller Timerlampan tänds när timern är inställd.
genom att sätta tillbaka batterilocket ( 1 ) på fjärrkontrollen ( B )
etc ) batterier
i-ed
Obs: Timer-power-on-funktionen kan endast ställas in när värmaren är inkopplad
starta enheten och tryck på Timer-knappen4 . För att ställa in timern stäng
av kontrollpanelen ( C ) eller fjärrkontrollen B )
tidsvärde för timern. Tryck på Timer-knappen upprepade gånger för att ändra
Machine Translated by Google

försämring av värmarens yta.
, ,
,
trasa .VARNING: låt INTE vätska komma in i värmen
2 . ANVÄND INTE alkohol, bensin,
slippulver, möbelpolish, grova borstar för att rengöra värmaren. Detta
kan orsaka skada eller
VARNING: Innan du utför någon underhållsuppgift, koppla ur
enheten 1. För att
hålla värmaren ren Använd ett milt
rengöringsmedel om det behövs. Efter rengöring. torka enheten med en mjuk
stäng av enheten
eller
och låt den svalna helt.
rengör det yttre skalet med en mjuk,
fuktig trasa.
3 . Sänk INTE värmaren i vatten.
,
VÅRD OCH UNDERHÅLL
- 14 -
Machine Translated by Google

3104050032
1102002034
3101010055
DEL #
Kvarts värmeelement
Fjärrkontroll
A
C
,
hindra ut.
3103080015
och smutsuppbyggnad, använd till.
BESKRIVNING
OCH
Fläkt
Rengör luftintaget eller inuti enheten efter tre månader eller om det verkar göra det
4 . Vänta tills enheten är helt torr innan du använder den.
tillbehör ( B ) eller tryckluft ( A ) för att blåsa ut eller rensa ut smutshår
3107010008
G
Gränslägesbrytare
eller skräp som kan ha byggts upp runt och inuti enheten
ta ur batterierna
B
DEL
Temperatursensor
D
,
6 . Förvara värmaren på en sval,
torr plats när den inte används. För att förhindra damm
1102001038
F
RENGÖRING AV LUFTINTAGSVENTILAREN
Kontrollbord
1102006004
blockera luftflödet Använd en vakuumslang när värmaren är urkopplad
KRAFTKRAFT
5 . Om du inte kommer att använda värmaren på ett tag,
fjärrkontrollen och förvara den för framtida bruk.
,
- 15 -
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








