Hampton Bay 59080 Morland 52 in. Smart Ceiling Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
59080 photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 59080.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Questions?
Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
USE AND CARE GUIDE
MORLAND 52-INCH CEILING FAN
Item #1011 954 844,
1011 954 853
Model #59080, 59083
Basic Model # 52-MORL-RV5-08052024
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www. homedepot.com and enter either the item
or model number, found in the top right corner of the cover of
this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and
click on the video link in the “Product Overview” section.
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information
background
2
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lb (15.9
kg). Use only UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan
Support of 35 lb (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
9. Suitable for damp location.
10. Use only with light kits marked suitable for use in damp
locations.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Safety Information ....................................2
Warranty ............................................3
Pre-Installation .......................................3
Installation ..........................................6
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Care and Cleaning ...................................20
Troubleshooting .....................................20
Table of Contents
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blade brackets (also referred to as anges) during
assembly or after installation. Do not insert objects in the
path of the blades.
WARNING: Electrical diagrams are for reference only. If
you are using a light kit, refer to the light kit instructions
manual to make the electrical connections. Optional use of
any light kit shall be UL Listed and marked suitable for use
with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel
you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable
for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less”, and use screws
provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control part no.
LDDP40-3620H.
WARNING:To reduce the risk of electric shock, this fan
must be installed with an isolating wall switch.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
injury to persons, do not use replacement parts that have
not been recommended by the manufacturer (e.g. parts
made at home using a 3D printer).
Safety Information
background
3
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory
for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free
from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase
by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects
in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original
purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product
is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories,
is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including
rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized
persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all
warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some
states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not
be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may
otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion
or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be
paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-592-5233 or visit www.HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE.
Warranty
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow
Efciency
(higher is better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
52 in.
Low
120
4 1652 413
13.23 lb
(6 kg)
18.63 lb
(8.45 kg)
1.59 cu. ft.
Medium 15 3263 217
High 29 4401 151
TOOLS REQUIRED
Pre-Installation
Phillips
screwdriver
Flat head
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter/
stripper
Step
ladder
background
4
Part Description Quantity
AA Hanger pin 1
BB Locking pin 1
CC Machine screw (remote control wall cradle) 2
DD Short tapered screw (remote control wall cradle) 2
EE Long tapered screw (remote control wall cradle) 2
AA
BB
CC
DD
EE
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation (continued)
background
5
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Decorative motor collar cover 1
E Fan motor assembly 1
F Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
G Blade 5
H Receiver 1
I Remote control 1
J 3-pin extension wire (motor) 1
K 3-pin extension wire (light) 1
L Battery 2
M
Remote control wall cradle with
toggle switch spacer included
1
IMPORTANT: This product and/or components are governed
by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416; 6,210,117 and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
C
I
H
G
E
J
K
L
M
B
D
F
background
6
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then
remove the decorative motor collar cover (D), and turn the canopy
(C) 180° before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling
joist, you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep,
sloped ceiling. The maximum angle allowable is 15°
away from horizontal.
MOUNTING OPTIONS
If your ceiling fan does not have an existing UL Listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for fan support of
35 lbs (15.9 kg) or less.” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable
for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”, and use screws
provided with the outlet box. An outlet box commonly
used for the support of lighting xtures may not be
acceptable for fan support and may need to be replaced.
If in doubt, consult a qualied electrician.
Installation
Outlet Box
Hanger Bar
Outlet Box
Outlet Box
Outlet Box
Hanger Bar
background
7
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Preparing for mounting
Remove the magnetic canopy bottom cover (JJ) from the
canopy (C) by pulling it off.
Loosen the two canopy screws (SS) located in the bottom
of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the slide-on mounting bracket (A) counterclockwise
and lift it up to remove the slide-on mounting bracket from
the canopy (C).
2
NOTE: The magnet is pre-attached on the canopy
bottom cover for you to remove and install easily.
A
C
JJ
SS
Installing with an Extension Downrod
(sold separately)
Disassemble the hanger ball from the downrod by
removing the set screw (MM) slide the hanger ball down
the downrod and remove the pin (OO),keep parts.
Place the hanger ball on the new downrod and insert the
in (OO) through the holes at top of downrod and slide the
hanger ball up to the downrod until the pin (OO) locked into
the slots of hanger ball.
Re-install the set screw (MM) tighten it so the set screw is
secured against the downrod.
Assembly - Standard Ceililng Mount
1
OO
B
MM
OO
B
MM
background
8
Assembling the fan
Loosen, but do not remove, the setscrew (KK) on the collar
(PP) on top of the fan motor assembly (E).
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar
(PP), and turning it clockwise until the holes at the bottom
of the ball/ downrod assembly (B) align with the holes in
the collar on top of the fan-motor assembly (E).
Carefully insert the hanger pin (AA) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not
to jam the hanger pin (AA) against the wiring inside the
ball/ downrod assembly (B).
Insert the locking pin (BB) through the hole near the
end of the hanger pin (AA) until it snaps into its locked
position.
Re-tighten the setscrew (KK) on the collar (PP) on top of
the fan-motor assembly (E).
WARNING: Failure to properly install the locking
pin (BB) could result in the fan becoming loose
and possibly falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to
avoid damage to the fan, the downrod (B) and the
setscrew (KK) must be completely tightened.
4
3
Routing the wires
Insert the ball/downrod (B) through the large opening of
the canopy (C). Next, slide the canopy bottom cover (JJ)
over the ball/downrod (B) with the magnets facing the
canopy. Finally,slide the decorative motor collar cover (D)
on the ball/downrod(B) as shown in the illustration.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E)through the ball/downrod (B). Ensure that
both wire connectors exit the ball/downrod (B) on the
same side of the hanger ball pin (OO).
NOTE: The fan comes with 8 in. lead wires for use
with the provided 6 in. ball downrod assembly (B). If
you wish to use a longer downrod, attach the 3-pin
extension wire (J) and 3-pin extension wire (K) to the
fan by connecting the molded adaptor plugs from the
extension wires to the 3-pin and 3-pin adaptor plugs
from the fan.
IMPORTANT: DO NOT remove the wires from the
plastic bag before routing the wires to the downrod
and fan.
C
D
E
JJ
B
OO
Assembly - Standard Ceililng Mount (continued)
C
D
E
JJ
B
BB
AA
KK
PP
background
9
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Attaching the fan to the electrical box
Hanging the fan
Loosen the two mounting screws (HH) in the outlet box.
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in
the slide-on mounting bracket (A).
Slide the slide-on mounting bracket (A) on to the mounting
screws (HH) and center the slide-on mounting bracket (A) in
relation to the outlet box. If necessary, use leveling washers
(not included) between the slide-on mounting bracket (A)
and the outlet box. The at side of the slide-on mounting
bracket (A) should face toward the outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (HH).
Carefully lift the fan motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B)
into the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly (B) clockwise until it is
seated with the tab of the slide-on mounting bracket (A)
aligned with the slot in the ball.
1
2
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”,
and use screws provided with the outlet box.
NOTE: The slide-on mounting bracket (A) is designed
to slide into place on an outlet box with the outlet box
screws (HH) installed.
A
HH
HH
A
B
E
Assembly - Hanging the Fan
background
10
4
Using the quick connector
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough electrical wiring knowledge
or experience, contact a licensed electrician.
IMPORTANT: Use quick connector (VV) and (UU)
attached on the fan wires and receiver wires for wiring
connecting. Ensure there are no loose strands or
connections.
If using the 6 in. ball downrod assembly (B) provided, wire
the receiver to the fan wires by connecting the molded
adaptor plugs from the receiver (H) with the molded adaptor
of the fan motor assembly (A) together.
NOTE: If your house wiring does not have a red switch
wire, please remove the red wire and black wire on
receiver from the quick connector and attached these two
wires to the house black wire and secure using a extra
quick connector (VV) attached in the fan.
NOTE: If the light and/or fan is turned off using the
remote and you want to turn it back on using the wall
switch (with the wall switch already in the “on” position),
simply toggle the light wall switch off and then back on
twice in a row to activate the light/fan.
Installing the receiver
Position the house supply wires (AAA) to one side of the
slide-on mounting bracket (A). Position the fan wires to the
opposite side.
Insert the narrow end of the receiver (H) (as shown, at side
towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket (A)
until it rests on top of the ball/downrod assembly (B).
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, remember to disconnect power. The electrical
wiring must meet all local and national electrical code
requirements. The electrical source and fan must
be 110/120 volts, 60Hz. Do not use this product in
conjunction with any variable wall control. Incorrect
wire connection can damage this receiver.
CAUTION: If other fan wires are a different color, have this
unit installed by household a licensed electrician.
3
Using a solid and/or stranded copper conductors, strip wire
approx. 10 mm /0.39 inches.
Lift the lever to 90° and insert stripped conductor fully. Only
one wire can be used in each hole.
Lower the lever to close the clamp and complete your
connection.
Test through the test slot on the top of the housing with a
voltage tester.
To remove, lift the lever and pull out the conductor.
*600V Max. building wiring, 1000V Max. signs and luminaires
DOWN
UP
IN
10mm
Making the electrical connections
Assembly - Hanging the Fan (continued)
B
C
AAA
BBB
A
H
CCC
background
11
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
4a
Assembly - Hanging the Fan (continued)
On a single switch the fan and light can be turned on or off
together. Make wire connections as follows, using the quick
connectors (UU)(VV). Wall switch not included.
Black + Red Wires ----------- Black Wire (Hot)
White Wire ------------------- White Wire (Neutral)
Green Wires* ----------------- Green or Bare Wire (Ground)
* There are two green grounding leads: one from the mounting
bracket (A) and one from the hanger ball/downrod assembly (B)
if installed.
Wire connections -
Single wall switch
Green
Outlet box
White
Red
Black
White
Green
3-pin connecto
r
(for motor)
3-pin connector
(for light)
B
H
A
VV
Black
A
C IN
SINGLE
SWITCH
UU
4b
Wire connections -
Dual wall switch
On a dual switch the fan and light can be turned on or off
separately. Make wire connections as follows, using the
quick connectors (UU)(VV). Wall switch not included.
From fan To outlet box
Black Wire (for Fan) --------- Black Wire (Hot #1)
Red Wire (for Light) ---------
Red Wire (Hot #2 but may
be in a color other than
black, white or green)
White Wire ------------------- White Wire (Neutral)
Green Wires* ---------------- Green or Bare Wire (Ground)
* There are two green grounding leads: one from the mounting
bracket (A) and one from the hanger ball/downrod assembly (B) if
installed.
Outlet box
Red
Black
White
3-pin connecto
(for motor)
3-pin connector
(for light)
B
H
A
VV
AC IN
UAL SWITCH
Green
Red
UU
Black
background
12
4c
Mounting the fan motor assembly
(standard mount)
5
WARNING: When using the standard ball/
downrod mounting, the tab in the ring at the bottom
of the slide-on mounting bracket (A) must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly
seat the tab in the groove could cause damage to
the wiring.
Align the locking slots of the canopy (C) with the two
screws (SS) and alignment post (QQ) in the slide-on
mounting bracket (A).
Push up the canopy (C) and turn it clockwise until the
alignment post (QQ) engages to the round hole and the
screws (SS) engage to the key slots.
Firmly tighten the two mounting screws (SS).
Align the oval shape on the canopy (C) with canopy
bottom cover (JJ).
Push up the canopy bottom cover (JJ) until the canopy
screw (SS) heads engage to the slots on the canopy
bottom cover (JJ) so that the magnetic canopy bottom
cover (JJ) can be attached to the bottom of the canopy
(C) properly.
QQ
A
SS
C
JJ
D
E
From Fan To Receiver
3-pin connector------------------ 3-pin connector
Make wire connections from the receiver (H) and fan to
the outlet box as follows, using the quick connectors
(UU)(VV).
Outlet box
White
Black
Red
Black
White
Green
3-pin connector
(for motor)
3-pin connector
(for light)
K
J
B
H
A
VV
Green
UU
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Wire connections -
No wall switch
From receiver To outlet box
Black AC in L” + Red wire “for Light” --Black wire (Hot)
White wire AC in N” --------------------White wire (Neutral)
From fan To outlet box
Green wires* -------------------------- Green or bare wire (Ground)
Turn the wire nut connections upward, spreading them apart
so the green (ground) and white wires will be on one side of
the outlet box and the black wire will be on the other side.
Carefully tuck the connections up into the outlet box.
* There are two green grounding leads: one from the mounting
bracket (A) and one from the hanger ball/downrod assembly (B)
if installed.
background
13
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
NOTE: Blade installation must be properly
completed before attaching the light kit.
Fastening the blade to the motor
Attach a blade (G) to the fan motor assembly (E) by
inserting the blade (G) into the slot in the side of
the fan motor housing (E) until it stops. The locking
clip (LL) will click when the blade is correctly
installed. Ensure the blade is snapped into locking
clip (LL) completely by pulling the fan blade away
from the motor housing.
Repeat these steps for the remaining blades (G).
CLICK
LL
GE
Assembly - Attaching the Fan Blades
Removing the blades from the motor
To remove the blade (G) from the fan motor assembly (E),
pull down the tab of the locking clip (LL) to release the
blade and pull the fan blade away from the motor housing.
Repeat these steps for the remaining blades (G).
UP
LL
G
E
background
14
Attaching the light kit tter assembly
Connect the wires from the light kit assembly (F) to the
wires from the fan motor assembly (E) by connecting
the 3-pin connector plugs together. Carefully tuck all
wires and splices into the switch cup and connect the
safety cable (WW) from the light kit assembly (F) to the
hook from motor assembly (E).
Push the light kit assembly (F) up to the motor
assembly (E) by aligning the magnet part of the motor
assembly (E) until it is secure
WW
Hook
E
F
Assembly - Attaching the Light Kit
background
15
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Conrm that the power to the fan is off at either the wall
switch or breaker box.
Return power to the fan and, within 30 seconds, press and
hold the learn button for 1-2 seconds and release.
If pairing is successful, the blades will begin to spin and the
light will also ash.
NOTE: The remote control has already been paired to
the ceiling fan for your convenience. If the remote control
does not communicate with the fan, follow the pairing
instructions below.
NOTE: The remote control battery will weaken with age
and should be replaced before leaking takes place, as this
will damage the remote control. Dispose of used battery
properly and keep the battery out of the reach of children.
Pairing one remote to one ceiling fan
Conrm that the power to the fan is off at either the wall
switch or breaker box.
Turn the power to the fan on at the breaker box or wall
switch and, within 30 seconds, press and hold the
“Learn” button for 10 seconds and release. Once pairing
is successful, the blades will begin to spin and the light
will also ash.
Repeat the above process for the remote controls you
want to work with this fan.
Pairing multiple remote controls to one
ceiling fan
NOTE: The fan can be controlled by up to three remote
controls. To order extra remote controls, please call
customer service 1-877-592-5233.
NOTE: The fan can only be controlled by 3 remote
controls maximum at the same time after “Learning”. If
you pair a fourth remote control to the fan, the rst remote
control will be erased from the receiver memory.
Preparing the Remote Control
background
16
Color
temperature
adjustment
Fan On/Off
Increases
fan speed
Decreases
fan speed
Comfort
Breeze
TM
Timer
Fan direction
All On/Off
Light On/Off
Increases
light level
(dimmer)
Decreases
light level
(dimmer)
LED speed
indicator
ALL ON/OFF
Press and release the ALL button to turn the fan and light on or off.
LIGHT ON/OFF
Press and release the button to turn the light on or off.
DIMMING
Press and hold the (+) button to brighten light to the desired level.
Press and hold the (-) button to dim light to the desired level.
COLOR TEMPERATURE ADJUSTMENT
Push and release the button to cycle through the six color
temperature options.
Option 1: 2700K (Warm White).
Option 2: 3000K (Soft White).
Option 3: 3500K (Neutral White).
Option 4: 4000K (Cool White).
Option 5: 5000K (Daylight).
Option 6: 6500K (Daylight Deluxe).
NOTE: The default temperature of the ceiling fan light is
3000K (Soft White).
FAN SPEED
Press and release the + button to increase the fan speed.
Press and release the - button to decrease the fan speed.
FAN ON/OFF
Press and release the fan button to turn the fan on or off.
LED SPEED INDICATOR
LEDs will illuminate to the corresponding speed:
1 Light - Lowest speed
6 Lights - Highest speed
Comfort Breeze
TM
Press and release the Comfort Breeze
TM
button to simulate an
outdoor breeze.
To cancel this feature, press and hold the Comfort Breeze
TM
button
for 3 seconds, or press speed button.
TIMER
Pressing the timer button will automatically turn the fan off after
2, 4, or 8 hours (depending on button pressed.
Holding the timer button for 3 seconds will cancel this function.
FAN DIRECTION
Hold the SUMMER button for 3 seconds to rotate fan forward.
Hold the WINTER button for 3 seconds to rotate fan in reverse.
NOTE: On start up your ceiling fan will oscillate back and
forth. This is NORMAL OPERATION for DC ceiling fans as it
goes through its calibration cycle. The fan is NOT DEFECTIVE.
NOTE: The fan must be on and rotating prior to pressing the
winter or summer button. The fan will not reverse direction if
the fan is not moving.
Operating - Your Fan and Remote Control
Cool Weather - (Reverse)
An upward airow moves warm air off of the ceiling.
This allows you to set your heating unit on a lower
setting without affecting your comfort.
Warm Weather - (Reverse)
A downward airow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a
higher setting without affecting your comfort.
background
17
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
1a. Attaching over a standard toggle switch
Remove the two screws from the toggle switch face plate.
Place the toggle switch spacer over the toggle switch face
plate and align the two large holes of the toggle switch
spacer with the holes in the face plate. Secure the toggle
switch spacer to the face plate using the two included
machine screws (CC).
Attach the remote wall cradle (M) to the toggle switch
spacer using the included two short tapered screws (DD).
Screw a short tapered screw (DD) into the top hole and
bottom hole of the wall cradle and into the toggle switch
spacer until tight.
NOTE: Screw wall anchors are included for extra support.
The included screws are designed to screw easily into the
wall. If you would like a more permanent or secure hold,
install the wall anchors prior to attaching the wall cradle to
the wall.
1b. Attaching over a paddle switch
Remove the two screws from the paddle switch face plate.
Place the remote wall cradle (M) over the paddle switch and
align the two holes of the remote wall cradle (M) with the
holes in the face plate. Secure the remote wall cradle (M) to
the face plate using the two included machine screws (CC).
1c. Attaching to the wall
Position the remote wall cradle (M) in the desired
position and attach to the wall using the included two
long tapered screws (EE).
EE
EE
M
Toggle switch spacer
Toggle switch face plate
DD
CC
M
CC
M
Paddle switch face plate
NOTE: The remote wall cradle is designed to allow you to
access an existing switch. The remote wall cradle can be
mounted on the wall or to the face plate of a standard toggle
switch or a paddle switch. Follow the instructions below for
the option that best suits your needs.
Assembly - Mounting the remote wall cradle
background
18
Download the Hubspace™ app from the App Store or the Google Play Store to your mobile device.
Launch the app.
To register, enter your email address and a password. Or, login if you already have an account.
Bluetooth access is required for device setup.
Hubspace only shows Wi-Fi networks that your device can use. Check your network only if an option does not appear during set up.
This Hubspace device requires a 2.4GHz Wi-Fi channel.
Most routers provide a 2.4 GHz Wi-Fi channel.
If you do not see your Wi-Fi network name when you attempt to connect your device, please check your router settings.
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner.
Scan your product’s QR code. You can nd the QR code on the remote receiver, inside the battery compartment cover of the remote, and
on the Quick Start Guide paper included with the fan.
Scan problem?
If the QR code cannot be scanned for some reason, you can enter the code manually. Tap Enter Code and follow the instructions.
Connect your device to power and follow the instructions on screen.
(For lighting and fan products only)
If you are unable to access the QR code for your light, you can put it into discovery mode with the following sequence:
Switch the device off and on 5 times. The light will pulse to show that it can now be discovered.
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner and follow the instructions to discover devices. More than one device
can be added at a time using this method.
In the Hubspace app, tap the Hubspace button.
Select the Integrations tab, choose your voice assistant and follow the instructions.
Problems connecting to Hubspace device, see “troubleshooting” on page 20.
NOTE: For more information on smart remote set up,
please refer to the quick start guide located in the remote
pack.
NOTE: To use Alexa to change the color temperature of the
light, please make sure the light is turned on rst.
Getting started
Verify your network
Add a device
Set up your voice assistant
1
2
3
4
Questions, problems missing parts?
Please call Hubspace Customer service
8 a.m. - 7 p.m. EST, Monday - Friday;
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
(877) 592-5233
Application Set-up
background
19
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
The Morland 52 in. LED Indoor/Cover outdoor Smart Color Changing Ceiling Fan works with Alexa and Google Assistant.
This section lists some of the voice commands you can use. To view these and other commands, go to http://hubspaceconnect.com.
Voice Commands
ALEXA
GOOGLE
When you want to... Ask Alexa to...
Turn on the fan only. … turn on <device name> fan power.
Turn off the fan only. … turn off <device name> fan power.
Turn on the light only. … turn on <device name> light power.
Turn off the light only. … turn off <device name> light power.
Change the brightness. ... Set <device name> brightness to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Make <device name> dimmer.
… Make <device name> brighter.
… Dim <device name>.
… Brighten <device name>.
… Dim <group name>.
… Brighten <group name>.
Change the color
temperature.
… Change <device name> to Cool White.
… Change <device name> to Warm
White.
… Change <device name> to Daylight
White.
… Change <device name> to White.
Change the fan speed. … Set <device name> speed to fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
When you want to... Ask Google to...
Turn on the fan only. … turn on <device name> fan power.
Turn off the fan only. … turn off <device name> fan power.
Turn on the light only. … turn on <device name> light
power.
Turn off the light only. … turn off <device name> light
power.
Change the brightness. ... Set <device name> brightness to
75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Make <device name> dimmer.
… Make <device name> brighter.
… Dim <device name>.
… Brighten <device name>.
… Dim <group name>.
… Brighten <group name>.
Change the color
temperature.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
… Change <device name> to Daylight
White.
… Change <device name> to White.
Change the fan speed. … Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
background
20
Troubleshooting
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments
twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the motor, or
the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light
application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before
cleaning your fan.
Care and Cleaning
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check to make sure the wall switch is in the on position if applicable.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the transmitter.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switches settings.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also
secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above
the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until
the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 inch.
Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact customer service and a balancing kit will be sent to
you at no charge.
The fan moves backwards and
forwards when turned on.
This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of the DC motor align-
ing the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows the fan to operate much
more quietly than standard AC motor fans
Hubspace
TM
Troubleshooting
My hubspace device is not
connecting to Wi-Fi.
Make sure your device is connected to a power source.
Your Internet connection or Wi-Fi network may be down.
My device cannot nd any Wi-Fi
networks.
Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within range of the device you are trying to add.
My device is in a location that
does not have Wi-Fi. Can I still
use it with the Hubspace app?
Yes:
Use the app on a phone with an Internet connection like LTE.
The phone must be within Bluetooth range of your Hubspace device.
I cannot nd the QR code. Look for it where other stickers are on the product. A copy of the QR code is also included in your device’s documentation.
The QR code has become
damaged. How do I add the
device?
Under the QR code are numbers. You can enter those in manually instead of scanning the code.
How do I reset the device? Remove the device from your account, then add it back. Devices also reset when they transfer to a new account.
A device is on another account.
How do I transfer it?
Scan the QR code and it will transfer to your account.
My device is ofine for long
periods of time.
Make sure your Wi-Fi signal strength is sufcient. You may need to move your router, use mesh Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.
The device is on and I scanned
the QR code, but the app cannot
connect to it.
Turn off Bluetooth on your phone and turn it back on. Then, scan the QR code.
Can I scan the same QR code to
add multiple products?
No. Each product has a unique QR code.
background
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Questions?
Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Retain this manual for future use.
background
GRACIAS
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles a n de satisfacer la necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
¿Preguntas?
Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes
de 8 a.m. a 7 p.m. (Hora del Este) o los sábados de 9 a.m. a 6 p.m. (Hora del Este).
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO MORLAND DE 1.32 m
Artículo #1011 954 844,
1011 954 853
Modelo #59080, 59083
Mtodelo básico # 52-MORL-RV5-08052024
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda
el número de modelo o artículo, que aparece en la esquina superior
derecha de la portada de este manual de instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda,
y sobre el enlace de video en la sección “Información general
del producto”.
Escanea para recibir
asistencia al cliente mediante
mensajes de texto
Escanea para obtener
información sobre la garantía
del producto por Internet
background
2
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que
la electricidad haya sido apagada en el interruptor o en la caja
eléctrica antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser realizada por un
profesional calicado y con licencia.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte deben montarse de
manera segura y ser capaces de soportar conablemente un
mínimo de 15.9 kg (35 lb). Usa sólo cajas eléctricas aprobadas
por UL marcadas como "Apropiada para sostener ventiladores
de 15.9 kg (35 lb) o menos".
4. El ventilador debe montarse con un espacio libre mínimo de
2.1 m (7 pies) desde el borde de salida de las aspas hasta
el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros
artículos, ten precaución al trabajar cerca del ventilador o al
limpiarlo.
7. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben girarse hacia arriba y presionarse
cuidadosamente hacia adentro de la caja eléctrica. Los cables
deben separarse, con el conductor a tierra y el conductor a
tierra del equipo a un lado de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a
apretar como corresponda antes de la instalación.
9. Adecuado para lugares húmedos.
10. Utilízalo sólo con los kits de luz marcados adecuados para su
uso en lugares húmedos.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Información de seguridad ..............................2
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Preinstalación ........................................3
Instalación ..........................................6
Ensamblaje ..........................................7
Operación ..........................................16
Mantenimiento y limpieza .............................20
Solución de problemas ................................20
Tabla de contenido
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados “rebordes”)
ni durante ni después de la instalación. No coloques objetos en la
trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo para
referencia. Si estás usando un kit de luz, consulta su manual de
instrucciones para hacer las conexiones eléctricas. Cualquier kit de
luz opcional debe estar aprobado por UL y marcado como adecuado
para usar con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, apaga
la electricidad en la caja eléctrica principal antes de cablear. Si
piensas que no tienes sucientes conocimientos o experiencia de
cableado eléctrico, comunícate con un electricista con licencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta sólo en una caja eléctrica
marcada como “para soporte de ventilador de 15.9 kg (35 lb) o
menos” y usa los tornillos que vienen con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, este ventilador sólo debe utilizarse con el control de
velocidad del ventilador con número de pieza LDDP40-3620H.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este ventilador debe instalarse con un interruptor de pared
aislante.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, no utilices piezas de repuesto que
no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo: piezas
fabricadas en casa con una impresora 3D).
Información de seguridad
background
3
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luz.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta
defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luz, excluyendo
cualquier vidrio, no tendrá defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años
después de la fecha de compra por parte del comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de
adquisición por el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta
defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos
sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentar
una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente.
Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier accesorio, no están cubiertos por esta
garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido,
perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la vida útil prolongada si se lo protege
contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado
por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la
ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso, pero sin limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad para un
n determinado. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda negarse está limitada al período especicado en la garantía
explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación
anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados del uso o
funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños
directos o indirectos, así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos
legales especiales al cliente y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta garantía sustituye a
todas las garantías anteriores. Los costos de envío para cualquier devolución del producto como parte de una reclamación sobre la garantía
deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el equipo de Servicio al Cliente al 1-877-592-5233 o visite www.HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE.
Garantía
Preinstalación
Phillips
screwdriver
Flat head
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter/
stripper
Step
ladder
Destornillador
Phillips
Pelacables/
cortacables
Cinta de
electricista
Destornillador
de cabeza plana
Llave ajustable
Tamaño Velocidad
Voltios
(V~)
Consumo de energía
del ventilador
(sin luces)
VATIOS
Flujo de
aire
CFM
Eciencia de ujo de aire
(Mientras más alta,
mejor)
CFM/W
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
3
1.32 m
(52 plg)
Baja
120
4 1652 413
13.23 lb
(6 kg)
18.63 lb
(8.45
kg)
1.59 cu. ft.
Media
15 3263 217
Alta
29 4401 151
Escalera de tijera
background
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Pasador de soporte 1
BB Pasador de cierre 1
CC Tornillo maquinado (soporte de pared para control remoto) 2
DD Tornillo cónico corto (soporte de pared para control remoto) 2
EE Tornillo cónico largo (soporte de pared para control remoto) 2
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
Preinstalación (continuación)
AA
BB
CC
DD
EE
background
5
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
CONTENIDO DEL PAQUETE
Preinstalación (continuación)
A
C
I
H
G
E
J
K
L
M
B
D
F
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante (dentro de
la cubierta)
1
B Conjunto de tubo bajante/esfera 1
C Cubierta 1
D Cubierta decorativa del collarín del motor 1
E Conjunto del motor del ventilador 1
F Conjunto de montaje del kit de iluminación 1
Pieza Descripción Cantidad
G Aspa 5
H Receptor 1
I Control remoto 1
J Cable de extensión de 3 clavijas (motor) 1
K
Cable de extensión de 3 clavijas (luz)
1
L Batería 2
M
Soporte de pared para control remoto con
separador de interruptor de palanca incluido
1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes en EE.
UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416; 6,210,117,
así como otras patentes pendientes.
background
6
OPCIONES DE MONTAJE
Instalación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg (35 lb) o menos” y usa los tornillos de montaje incluidos
con la caja eléctrica. Las cajas eléctricas que suelen utilizarse
para el soporte de lámparas pudieran no servir como soporte
del ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda,
consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instálala siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del
edicio. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte tienen que ser capaces de sostener
completamente el peso en movimiento del ventilador (al
menos 15.9 kg = 35 lb). No uses una caja eléctrica de
plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/esfera (B), retira
la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira 180º esta última (C)
antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
viga de techo, tal vez necesites una barra de instalación colgante
como se muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The
Home Depot).
NOTA:Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es 15º desde la línea horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Barra para colgar
Provee un
soporte fuerte
Placa
de montaje
en techo
Caja eléctrica
empotrada
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
background
7
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Cómo preparar el montaje
Retira la tapa de la cubierta inferior magnética (JJ) de la cubierta
(C) tirando de ella.
Aoja los dos tornillos de la cubierta (SS) ubicados en la parte
inferior del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el soporte de montaje deslizante (A) hacia la izquierda y
levántalo para retirar el soporte de montaje deslizante de la
cubierta (C).
2
NOTA: El imán viene prejado en la tapa inferior
de la cubierta para quitar e instalar fácilmente.
A
C
JJ
SS
Cómo instalar con un tubo bajante de
extensión (se vende por separado)
Desmonta la esfera de soporte del tubo bajante retirando el
tornillo de jación (MM), desliza la esfera de soporte por el tubo
bajante y retira el pasador (OO), guarda las piezas.
Coloca la esfera de soporte en un nuevo tubo bajante e inserta
el pasador (OO) a través de los oricios de la parte superior del
tubo bajante y desliza la esfera de soporte hacia arriba hasta que
el pasador (OO) quede encajado en las ranuras de la esfera de
soporte.
Vuelve a colocar el tornillo de jación (MM) y apriétalo para que
quede sujeto contra el tubo bajante.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
1
OO
B
MM
OO
B
MM
background
8
Cómo ensamblar el ventilador
Aoja, sin quitarlos, el tornillo de jación (KK) en el collarín
(PP) ubicados en la parte superior del conjunto del motor del
ventilador (E).
Instala el tubo bajante (B) introduciéndolo en el collarín del
motor (PP), y girándolo hacia la derecha hasta que los agujeros
de la parte inferior del conjunto de tubo bajante/esfera (B) se
alineen con los agujeros del collarín de la parte superior del
conjunto del motor del ventilador (E).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (AA) a través de los
oricios en el collarín y el conjunto de tubo bajante/esfera (B).
Ten cuidado de no apretar el pasador de soporte (AA) contra el
cableado dentro del conjunto de tubo bajante/esfera (B).
Inserta el pasador de cierre (BB) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (AA) hasta que quede encajado
en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos de jación (KK) del collarín (PP)
ubicados en la parte superior del conjunto del motor del
ventilador (E).
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el
pasador de cierre (BB), es posible que el ventilador se
aoje y caiga.
CUIDADO: Para garantizar un funcionamiento sin
oscilaciones y evitar daños al ventilador, el tubo bajante (B) y
el tornillo de jación (KK) deben apretarse completamente.
4
3
Cómo disponer los cables
Inserta el tubo bajante/esfera (B) por la abertura grande de
cubierta (C). A continuación, desliza la cubierta inferior de la
cubierta (JJ) sobre el tubo bajante/esfera (B) con los imanes
orientados hacia la cubierta. Por último, desliza la cubierta
decorativa del collarín del motor (D) sobre el tubo bajante/
esfera (B), como se muestra en la ilustración.
Pasa los cables que salen por la parte superior del conjunto del
motor del ventilador (E) a través del tubo bajante/esfera (B).
Asegúrate de que ambos conectores de cable salen del tubo
bajante/esfera (B) por el mismo lado del pasador de la esfera
de soporte (OO).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 20.3 cm
(8 plg) para usar con el conjunto de tubo bajante/esfera (B) de
15.2 cm (6 plg) incluido. Si deseas utilizar un tubo bajante más
largo, conecta el cable de extensión de 3 clavijas (J) y el cable
de extensión de 3 clavijas (K) al ventilador conectando los
enchufes adaptadores moldeados de los cables de extensión
a loas 3 clavijas y a los enchufes adaptadores de 3 clavijas del
ventilador.
IMPORTANTE: NO saques los cables de la bolsa de
plástico antes de pasarlos al tubo bajante y al ventilador.
C
D
E
JJ
B
OO
Montaje - Montaje estándar en techo (continuación)
C
D
E
JJ
B
BB
AA
KK
PP
background
9
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Cómo jar el ventilador a la caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador
Aoja dos tornillos de montaje (HH) en la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de electricidad de 120 V a través del
oricio central en el soporte de montaje deslizante (A).
Desliza el soporte de montaje deslizante (A) sobre los tornillos
de montaje (HH) y centra el soporte de montaje deslizante (A) en
relación con la caja eléctrica. De ser necesario, usa arandelas
niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje deslizante (A)
y la caja eléctrica. El lado plano del soporte de montaje deslizante (A)
debe apuntar hacia la caja eléctrica, como se muestra.
Aprieta de manera segura los dos tornillos de montaje (HH).
Levanta con cuidado la conjunto del motor del ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la porción de la esfera del conjunto de tubo bajante/
esfera (B) en el oricio del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el conjunto de esfera/tubo bajante (B) en el sentido de
las manecillas del reloj con la pestaña del soporte de montaje
deslizante (A) alineado con la ranura de la esfera.
1
2
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta sólo en una caja eléctrica
marcada como “Apropiada para sostener ventilador de 15.9 kg
(35 lb) o menos” y usa los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
NOTA: El soporte de montaje deslizante (A) está diseñado
para deslizarse sobre una caja eléctrica con los tornillos de la
caja eléctrica (HH) instalados.
A
HH
HH
A
B
E
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
background
10
4
Cómo usar el conector rápido
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas,
desconecta la electricidad en la caja eléctrica principal antes de
cablear. Si piensas que no tienes sucientes conocimientos o
experiencia de cableado eléctrico, comunícate con un electricista
con licencia.
IMPORTANTE: Utiliza los conectores rápidos (VV) y (UU)
acoplados a los cables del ventilador y del receptor para
conectar los cables. Asegúrate de que no haya cables o
conexiones sueltas.
Si utilizas el conjunto de tubo bajante de esfera de 15.24 cm
(6 plg) (B) incluido, conecta el receptor a los cables del ventilador
uniendo los enchufes adaptadores moldeados del receptor (H) con
el adaptador moldeado del conjunto del
motor del ventilador (A).
NOTA: Si el cableado de tu casa no tiene un cable rojo de
interruptor, retira el cable rojo y el cable negro del receptor del
conector rápido y conecta estos dos cables al cable negro de la
casa y asegúralos con un conector rápido adicional (VV) jado en
el ventilador.
NOTA: Si la luz y/o el ventilador se apagan con el mando a
distancia y desea volver a encenderlos con el interruptor de pared
(con el interruptor de pared ya en la posición de “encendido”),
sólo tiene que apagar el interruptor de pared de la luz y volver a
encenderlo dos veces seguidas para activar la luz/ventilador.
Cómo instalar el receptor
Coloca los cables de alimentación de la casa (AAA) a un lado
del soporte de montaje deslizante (A). Coloca los cables del
ventilador en el lado opuesto.
Inserta el extremo estrecho del receptor (H) (como se muestra, el
lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje deslizante (A)
hasta que descanse sobre el conjunto de tubo bajante/esfera.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, recuerda desconectar la corriente. El
cableado eléctrico debe cumplir con todos los requisitos de los
códigos locales y nacionales. La fuente eléctrica y el ventilador
deben ser de 110/120 V, 60 Hz. No uses este producto con
ningún control variable de pared. Conectar el cableado de
manera incorrecta dañará este receptor.
CUIDADO: Si los cables de otros ventiladores son de otro color,
haz que un electricista autorizado instale esta unidad en tu casa.
3
Usando un conductor de cobre sólido y/o trenzado, pela el cable
unos 10 mm (0.39 plg).
Levanta la manija a 90° e introduce completamente el conductor
pelado. Sólo se puede utilizar un cable en cada oricio.
Baja la manija para cerrar la abrazadera y completar la conexión.
Prueba a través de la ranura de prueba de la parte superior del
conjunto con un probador de voltaje.
Para extraerlo, levanta la manija y tira del conductor.
*Cableado de edicios: 600 V máx, rótulos y luminarias: 1000 V máx.
Cómo hacer las conexiones eléctricas
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
B
C
AAA
BBB
A
H
CCC
ABAJO
ARRIBA
ADENTRO
10mm
background
11
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
4a
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Con un interruptor sencillo, el ventilador y la luz se pueden encender
o apagar juntos. Realiza las conexiones de los cables como se indica
a continuación, se indica a continuación, utilizando los conectores
rápidos (UU)(VV). Interruptor de pared no incluido.
Cables negro + rojo ----------- Cable negro (corriente)
Cable blanco ------------------- Cable blanco (Neutro)
Cables verdes* ----------------- Cable verde o pelado (Tierra)
* Hay dos cables verdes de conexión a tierra: uno del soporte de montaje
(A) y otro del conjunto de tubo bajante/esfera de soporte (B) si está
instalado.
Conexiones de cables -
Interruptor de pared sencillo
4b
Conexiones de cables -
Interruptor de pared doble
Con un interruptor doble, el ventilador y la luz se pueden encender
o apagar por separado. Realiza las conexiones de los cables como
se indica a continuación, se indica a continuación, utilizando los
conectores rápidos (UU)(VV).. Interruptor de pared no incluido.
Del ventilador A la caja eléctrica
Cable negro (para ventilador) --------- Cable negro (Corriente #1)
Cable rojo (para la luz) ---------
Cable rojo (corriente #2, pero
puede ser de otro color distinta a
negro, blanco o verde)
Cable blanco ------------------- Cable blanco (Neutro)
Cables verdes* ---------------- Cable verde o pelado (Tierra)
* Hay dos cables verdes de conexión a tierra: uno del soporte de montaje
(A) y otro del conjunto de tubo bajante/esfera de soporte (B) si está
instalado.
Verde
Caja eléctrica
Blanco
Rojo
Negro
Blanco
Verde
Conector de 3 clavijas
(para el motor)
Conector de 3 clavijas
(para la luz)
B
H
A
VV
Negro
ENTRADA
DE CA
INTERRUPTOR
SENCILLO
UU
Caja eléctrica
Rojo
Negro
Blanco
Conecto
(para el motor)
Conector de 3 clavijas
(para la luz)
DE AC
INTERRUPTOR
DOBLE
Verde
Rojo
B
H
A
VV
UU
Negro
background
12
4c
Cómo montar el conjunto del motor
del ventilador (Montaje estándar)
5
ADVERTENCIA: Cuando utilices el montaje estándar
de tubo bajante/esfera, la lengüeta del anillo de la parte
inferior del soporte de montaje deslizante (A) debe
descansar en la ranura de la esfera de soporte. Si la
pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se
puede dañar el cableado.
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos
tornillos (SS) y el poste de alineación (QQ) en el soporte de
montaje deslizante (A).
Empuja hacia arriba la cubierta (C) y gírala hacia al derecha
hasta que el poste de alineación (QQ) se enganche en el
oricio redondo y los tornillos (EE) se enganchen en las
ranuras de la llave.
Aprieta rmemente los dos tornillos de montaje (SS).
Alinea la forma ovalada sobre la cubierta (C) con la tapa
inferior de la cubierta (JJ).
Empuja hacia arriba la cubierta inferior de la cubierta (JJ)
hasta que las cabezas de los tornillos de la cubierta (SS)
encajen en las ranuras de la cubierta inferior de la cubierta
(JJ), de modo que la cubierta inferior magnética de la cubierta
(JJ) pueda jarse correctamente a la parte inferior de la
cubierta (C).
QQ
A
SS
C
JJ
D
E
Del ventilador Al receptor
Conector de 3 clavijas------------------ Conector de 3 clavijas
Haz las conexiones de cables desde el receptor (H) y el
ventilador a la caja eléctrica como se indica a continuación,
utilizando los conectores rápidos (UU)(VV).
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Conexiones de cables -
Sin interruptor de pared
Del receptor A la caja eléctrica
Negro “CA en L + Cable rojo “para luz” --Cable negro (Corriente)
Cable blanco “CA en N” --------------------Cable blanco (Neutro)
Del ventilador A la caja eléctrica
Cables verdes* -------------------------- Cable verde o pelado (Tierra)
Gira las conexiones de las tuercas de los cables hacia arriba,
separándolas para que los cables verde (tierra) y blanco queden
a un lado de la caja de salida y el cable negro quede al otro lado.
Introduce con cuidado las conexiones en la caja eléctrica.
* Hay dos cables verdes de conexión a tierra: uno del soporte de montaje
(A) y otro del conjunto de tubo bajante/esfera de soporte (B) si está
instalado.
Caja eléctrica
Blanco
Negro
Rojo
Negro
Blanco
Verde
Conector de 3 clavijas
(para el motor)
Conector de 3 clavijas
(para la luz)
K
J
B
H
A
VV
Verde
UU
background
13
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
NOTA: La instalación de las aspas debe completarse
correctamente antes de colocar el kit de luz.
Cómo jar las aspas al motor
Asegura un aspa (G) a la conjunto del motor del
ventilador (E) introduciendo el aspa (G) en la ranura del
lateral del conjunto del motor del ventilador (E) hasta que
tope. El sujetador de bloqueo (LL) hará clic en cuando
el aspa esté correctamente instalada. Asegúrate de
que las aspas quedan completamente aseguradas en
el sujetador de bloqueo (LL) tirando de las aspas del
ventilador para separarlas del conjunto del motor.
Repite estos pasos con las aspas restantes (G).
CLICK
LL
GE
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo retirar las aspas del motor
Para retirar las aspas (G) del conjunto del motor del ventilador
(E), tira hacia abajo de la lengüeta del clip de bloqueo (LL) para
soltar las aspas y separa el aspa del conjunto del motor del
ventilador.
Repite estos pasos con las aspas restantes (G).
UP
LL
G
E
background
14
Cómo instalar el conjunto de
instalación del kit de luz
Conecta los cables del conjunto de instalación del kit
de luz (F) a los cables de la conjunto del motor del
ventilador (E) conectando los conectores de 3 clavijas.
Con cuidado, introduce todos los cables y empalmes en
la caja del interruptor y conecta el cable de seguridad
(WW) del conjunto del kit de luz (F) al gancho del
conjunto del motor (E).
Empuja el conjunto del kit de luz (F) hacia el conjunto
del motor (E) alineando la parte del imán del conjunto
del motor (E) hasta que quede bien sujeto.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luz
WW
Gancho
E
F
background
15
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Ensamblaje - Cómo preparar el control remoto
Cómo preparar el control remoto
Conrma que la electricidad del ventilador está desconectada en el
interruptor de pared o en el cortacircuitos.
Vuelve a encender el ventilador y, antes de 30 segundos, mantén
presionado el botón de aprendizaje durante 1 a 2 segundos y suéltalo.
Si la conguración es correcta, las aspas comenzarán a girar y la luz
también parpadeará.
NOTA: El control remoto ya ha sido congurado con el ventilador
de techo para tu conveniencia. Si el control remoto no se comunica
con el ventilador, sigue las instrucciones de conguración que se
indican a continuación.
NOTA: La batería del control remoto se debilitará con el tiempo y
debe ser reemplazada antes de que se produzca alguna fuga, ya
que esto dañará el control remoto. Mantén la batería fuera del
alcance de los niños y deséchala adecuadamente tras agotarse.
Cómo congurar un control remoto a
un ventilador de techo
Conrma que la electricidad del ventilador está desconectada
en el interruptor de pared o en el cortacircuitos.
Enciende el ventilador en la caja de interruptores o en el
interruptor de pared y, en 30 segundos, mantén presionado
el botón "Aprender" durante 10 segundos y suéltalo. Si la
conguración es correcta, las aspas comenzarán a girar y la
luz también parpadeará.
Repite el proceso anterior para los controles remotos que
deseas que funcionen con este ventilador.
Cómo congurar varios controles remotos
a un ventilador de techo
NOTA: El ventilador se puede controlar con hasta tres controles
remotos. Para ordenar controles remotos adicionales, llama a
Servicio al Cliente de Hampton Bay al 1-877-592-5233.
NOTA: El ventilador sólo puede ser controlado por 3 controles
remotos como máximo al mismo tiempo después del "Aprendizaje".
Si conguras un cuarto control remoto con el ventilador, el primer
control remoto se borrará de la memoria del receptor.
background
16
Cómo usar tu ventilador y control remoto
TODO ENCENDIDO/APAGADO
Presiona y suelta el botón ALL para encender o apagar el ventilador y la luz.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LUCES
Presiona y suelta el botón para encender o apagar la luz.
REGULACIÓN DE INTENSIDAD
Mantén presionado el botón (+) para incrementar la luz hasta el nivel deseado.
Mantén presionado el botón (-) para atenuar la luz hasta el nivel deseado.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE COLOR
Presiona y suelta el botón para pasar por las tres opciones de color
según la temperatura.
Opción 1: 2700K (Blanca cálida)
Opción 2: 3000K (Blanca suave)
Opción 3: 3500K (Blanco neutro)
Opción 4: 4000K (Blanco frío)
Opción 5: 5000K (Luz natural)
Opción 6: 6500K (Luz natural Deluxe)
NOTA: La temperatura congurada por defecto de la luz del
ventilador de techo es de 3000K (Blanca suave).
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Presione y suelte el botón + para aumentar la velocidad del ventilador.
Presione y suelte el botón - para disminuir la velocidad del ventilador.
VENTILADOR ENCENDIDO/APAGADO
Presiona y suelta el botón para encender o apagar el ventilador.
Ajuste de la
temperatura
de color
Ventilador
encendido/
apagado
Incrementa la
velocidad del
ventilador
Disminuye la
velocidad del
ventilador
Comfort
Breeze
TM
Temporizador
Dirección del
ventilador
Todo
encendido/
apagado
Luz
encendida/
apagada
Aumentar
el nivel de
iluminación
(dimmer)
Disminuir
el nivel de
iluminación
(dimmer)
Indicador de
velocidad LED
INDICADOR DE VELOCIDAD LED
Los LED se iluminarán a la velocidad correspondiente.
1 Luz - Velocidad más baja
6 Luces - Velocidad más alta
Comfort Breeze
TM
Presiona y suelta el botón Comfort Breeze
TM
para simular una brisa exterior.
Para cancelar esta función, mantenga presionado el botón Comfort Breeze
TM
durante 3 segundos o presione el botón de velocidad.
TEMPORIZADOR
Al presionar el botón del temporizador, el ventilador se apagará
automáticamente después de 2, 4 u 8 horas (según el botón presionado).
Mantener presionado el botón del temporizador durante 3 segundos
cancelará esta función.
DIRECCIÓN DEL VENTILADOR
Mantenga presionado el botón “SUMMER” durante 3 segundos para
hacer girar el ventilador hacia adelante.
Mantenga presionado el botón “Winter” durante 3 segundos para girar el
ventilador hacia adelante.
NOTA: el ventilador debe estar encendido y girando antes
de presionar el botón de invierno o verano. El ventilador no
invertirá la dirección si no se mueve.
NOTA: Al encenderse, el ventilador de techo oscilará hacia
adelante y hacia atrás. Esta es la OPERACIÓN NORMAL para los
ventiladores de techo de CC a medida que pasan por su ciclo de
calibración. El ventilador NO ESTÁ DEFECTUOSO.
“Winter” (En reversa):
Un flujo de aire ascendente mueve el aire cálido del techo.
Esto permite fijar tu unidad de calefacción en configuración
más baja sin afectar tu comodidad.
“Summer” (Hacia delante):
Un flujo de aire hacia abajo crea un efecto de enfriamiento.
Esto permite fijar tu aire acondicionado en una
configuración más alta sin afectar tu comodidad.
background
17
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Ensamblaje - Montaje del soporte de pared para control remoto
1a. Cómo jar sobre un interruptor
de palanca estándar
Retira los dos tornillos de la placa frontal del interruptor de
palanca.
Coloca el separador del interruptor de palanca sobre la placa
frontal del interruptor de palanca y alinea los dos agujeros
grandes del separador del interruptor de palanca con los
agujeros de la placa frontal. Fija el espaciador del interruptor
de palanca a la placa frontal con los dos tornillos maquinados
incluidos (CC)
Fija el soporte de pared para control remoto (M) al espaciador
del interruptor de palanca utilizando los dos tornillos cónicos
cortos incluidos (DD). Atornilla un tornillo cónico corto (DD) en
el oricio superior y el oricio inferior del soporte de pared y
en el espaciador del interruptor de palanca hasta que quede
apretado.
NOTA: Se incluyen anclajes de pared atornillados para
soporte adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para
atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción más
permanente o segura, instala los anclajes de pared antes de jar
el soporte de pared a la pared.
1b. Cómo jar sobre un interruptor de paleta
Retira los dos tornillos de la placa frontal del interruptor de paleta.
Coloca el soporte de pared para control remoto (M) sobre el
interruptor de paleta y alinea los dos oricios del soporte de
pared para control remoto (M) con los oricios de la placa frontal.
Asegura el soporte de pared para control remoto (M) a la placa
frontal con los dos tornillos maquinados incluidos (CC).
1c. Cómo jar en la pared
Coloca el soporte de pared para control remoto (M) en la
posición deseada y fíjalo a la pared con los tornillos cónicos
largos incluidos (EE).
NOTA: El soporte de pared para control remoto está diseñado
para permitirte acceder a un interruptor disponible. El soporte
de pared para control remoto puede montarse en la pared o en
la placa frontal de un interruptor de palanca estándar o de un
interruptor de paleta. Sigue las siguientes instrucciones para la
opción que mejor se adapte a tus necesidades.
EE
EE
M
Toggle switch spacer
Toggle switch face plate
DD
CC
M
CC
M
Paddle switch face plate
Placa frontal del interruptor de palanca
Placa frontal del interruptor de paleta
Espaciador del interruptor de palanca
background
18
Conguración de la aplicación
NOTA: Para obtener más información sobre la conguración del
control remoto inteligente, consulta la guía de inicio rápido que
se encuentra en el paquete del control remoto.
NOTA: Para usar Alexa para cambiar la temperatura del color de la
luz, asegúrate de que la luz esté encendida primero.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Llama al Servicio al
Cliente de Hubspace de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.
(hora del Este) y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del
Este) (877) 592-5233
Descarga gratis la aplicación gratuita Hubspace™ en la tienda de apps de Apple o Google Play a tu dispositivo móvil.
Inicia la aplicación.
Para registrarte, ingresa tu dirección de correo electrónico y una contraseña. O inicia sesión si ya tienes una cuenta.
Se requiere acceso a Bluetooth para congurar el dispositivo.
Comencemos
1
Hubspace solo muestra las redes Wi-Fi que su dispositivo puede usar. Verica tu red solo si una opción no aparece durante la
conguración.
Este dispositivo Hubspace requiere un canal Wi-Fi de 2.4 GHz.
La mayoría de los routers proporcionan un canal Wi-Fi de 2.4 GHz.
Si no ves el nombre de tu red Wi-Fi cuando intentes conectar tu dispositivo, verica la conguración de tu router.
Verica tu red
2
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha.
Escanea el código QR de tu producto. Puedes encontrar el código QR en el receptor remoto, dentro de la tapa del compartimento de
la batería del control remoto y en el papel de la Guía de inicio rápido que se incluye con el ventilador.
Añade un dispositivo
3
Si no puedes acceder al código QR de tu luz, puedes ponerlo en modo de descubrimiento con la siguiente secuencia:
Apaga y enciende el dispositivo 5 veces. La luz parpadeará para mostrar que ahora se puede descubrir.
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha y sigue las instrucciones para descubrir los
dispositivos. Se puede agregar más de un dispositivo a la vez usando este método.
Congura tu asistente de voz
4
En la aplicación Hubspace, toca el botón Hubspace.
Selecciona la pestaña Integrations (Integraciones), elige tu asistente de voz y sigue las instrucciones.
Si tienes problemas de conexión al dispositivo Hubspace, consulta “Solución de problemas” en la página 20.
¿Problema de escaneo?
Si el código QR no se puede escanear por alguna razón, puedes ingresar el código manualmente. Toca Ingresar código y sigue las
instrucciones.
Conecta tu dispositivo a la corriente y sigue las instrucciones en la pantalla.
(Solo para productos de iluminación y ventiladores)
background
19
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
1-877-592-5233
Comandos de voz
Cuando quieras… Pídele a Alexa…
Encender solo el ventilador.
... enciende el ventilador <nombre del dispositivo>.
Apagar solo el ventilador.
... apaga el ventilador <nombre del dispositivo>.
Encender sola la luz.
... enciende la luz de <nombre del dispositivo>.
Apagar solo la luz.
... apaga la luz de <nombre del dispositivo>.
Cambiar la luminosidad.
Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
Congura la luz de
<nombre del dispositivo> al 25%.
Reduce la intensidad de luz de
<nombre del dispositivo>.
Aumenta la intensidad de luz de
<nombre del dispositivo>.
Reduce la intensidad de luz de
<nombre del dispositivo>.
Aumenta la intensidad de luz de
<nombre del dispositivo>.
Reduce la intensidad de luz de
<nombre del grupo>.
Aumenta la intensidad de luz de
<nombre del grupo>.
Cambiar la
temperatura de color.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca cálida.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz natural
blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca.
Cambiar la velocidad
del ventilador.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a la más rápida.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a rápida.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a media.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a baja.
Aumenta la velocidad de
<nombre del dispositivo>.
Disminuye la velocidad de
<nombre del dispositivo>.
Alexa
Cuando quieras… Pídele a Google...
Encender solo e
l ventilador.
... enciende el ventilador
<nombre del dispositivo>.
Apagar solo el ventilador.
... apaga el ventilador <nombre del dispositivo>.
Encender sola la luz.
... enciende la luz de <nombre del dispositivo>.
Apagar solo la luz.
... apaga la luz de <nombre del dispositivo>.
Cambiar la luminosidad.
Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
Congura la luz de
<nombre del dispositivo> al 25%.
Aumenta la intensidad de luz de
<nombre del dispositivo>.
Reduce la intensidad de luz de
<nombre del dispositivo>.
Aumenta la intensidad de luz de
<nombre de habitación>.
Reduce la intensidad de luz de
<nombre de habitación>.
Cambiar la temperatura
de color.
… Cambia <nombre del dispositivo> a marl.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz natural
blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca cálida.
.… Cambia <nombre del dispositivo> a
incandescente.
Cambiar la velocidad
del ventilador.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a la más rápida.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a rápida.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a media.
Congura la velocidad de
<nombre del dispositivo> a baja.
Aumenta la velocidad de
<nombre del dispositivo>.
Disminuye la velocidad de
<nombre del dispositivo>.
Google
El ventilador inteligente de techo Morland con luz LED que cambia de color, de 52 plg (1.32 m) funciona con Alexa y el Asistente de Google.
Esta sección enumera algunos de los comandos de voz que puedes utilizar. Para ver estos y otros comandos, visita http://hubspaceconnect.com/.
background
20
Solución de problemas
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los
accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No usar agua para limpiarlo. Esto puede dañar
el motor o la madera e incluso provocar una descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos con
una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
Problema Solución
El ventilador no enciende. Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Asegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.
Verica las conexiones de los cables al ventilador y las conexiones a la caja del interruptor.
Revisa la batería del transmisor.
Asegúrate de que estén en el rango normal de 10 a 20 pies (3 a 6 metros).
Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones de los interruptores en línea.
El ventilador hace ruido. Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desa-
parecen en ese período.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien ajustados. Verica que las
bombillas estén bien apretadas.
Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre la placa de
montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel. Verica este nivel
seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto
en el techo. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa.
Las desviaciones de la medición no deben pasar de 1/8” (0.3 cm) Deja que el ventilador funcione durante diez minutos. Si el
ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo
alguno.
El ventilador se mueve hacia atrás y
hacia delante al encenderse.
Este es el procedimiento normal de arranque para ventiladores con motor de CC. El movimiento parcial durante el arranque se
deba a que el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento adecuado. Este diseño ahorra
electricidad y permite que el ventilador funcione más silenciosamente que los ventiladores estándar con motor de CA.
Solución de problemas de Hubspace
TM
Mi dispositivo hubspace no se
conecta a Wi-Fi.
Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación.
Tu conexión a Internet o red Wi-Fi puede estar inactiva.
Mi dispositivo no puede encontrar
ninguna red Wi-Fi.
Asegúrate de tener una red Wi-Fi con capacidad de 2.4 GHz dentro del alcance del dispositivo que está intentando agregar.
Mi dispositivo está en una ubicación
que no tiene Wi-Fi. ¿Puedo seguir
usándolo con la aplicación Hubspace?
Sí:
Usa la aplicación en un teléfono con conexión a Internet como LTE.
El teléfono debe estar dentro del alcance de Bluetooth de tu dispositivo Hubspace.
No encuentro el código QR. Búscalo donde haya otras etiquetas adhesivas en el producto. También se incluye una copia del código QR en la
documentación de tu dispositivo.
El código QR se ha dañado. ¿Cómo
añado el dispositivo?
Debajo del código QR hay números. Puedes ingresarlos manualmente en lugar de escanear el código.
¿Cómo reinicio el dispositivo? Elimina el dispositivo de tu cuenta y luego vuelve a agregarlo. Los dispositivos también se restablecen cuando se transeren
a una nueva cuenta.
Un dispositivo está en otra cuenta.
¿Cómo lo transero?
Escanea el código QR y se transferirá a tu cuenta.
Mi dispositivo está desconectado
durante largos períodos de tiempo.
Asegúrate de que la intensidad de la señal de tu Wi-Fi sea suciente. Es posible que debas mover tu router, usar Wi-Fi de red
o extensores de Wi-Fi.
El dispositivo está encendido y
escaneé el código QR, pero la
aplicación no se puede conectar.
Apaga el Bluetooth en tu teléfono y vuelve a encenderlo. Luego, escanea el código QR.
¿Puedo escanear el mismo código
QR para agregar varios productos?
No. Cada producto tiene un código QR único.
background
Conserve este manual para uso futuro.
¿Preguntas?
Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes
de 8 a.m. a 7 p.m. (Hora del Este) o los sábados de 9 a.m. a 6 p.m. (Hora del Este).
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos
límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de
radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no
ocurrirá interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
--Reorientar o reubicar la antena receptora.
--Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
--Conectar el equipo a un tomacorriente de circuito distinto al que el receptor esté conectado.
--Para obtener ayuda, consulta al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina
y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Parte responsable - Información de contacto en EE. UU.: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500

Specifications

Indexed Terms: Smart Ceiling Fan

Hampton Bay 59080 Questions and Answers