
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Questions?
Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
USE AND CARE GUIDE
NADERBURY 36-INCH CEILING FAN
Item #1011 954 860
Model #52435
36-NADE-RV2-07252024
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www. homedepot.com and enter either the item
or model number, found in the top right corner of the cover of
this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and
click on the video link in the “Product Overview” section.
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information

2
Safety Information........................................................................2
Warranty........................................................................................3
Pre-Installation.............................................................................3
Installation....................................................................................6
Assembly.........................................................................................7
Operation.......................................................................................15
Care and Cleaning.........................................................................16
Troubleshooting.............................................................................16
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity
has been turned off at the circuit breaker or fuse box before
you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be secure
mounted and capable of reliably supporting a minimum of
35 lbs (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked
“Acceptable for Fan Support of 35 lbs (15.9 kg) or less.”
4. Do not place objects in the path of the blades.
5. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, use caution when working around or cleaning the fan.
6. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into
the outlet box. The wires should be spread apart with
the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box.
7. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
8. Suitable for use in damp location.
9. Use only with light kits marked suitable for use in damp
locations.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blade brackets (also referred to as anges) during
assembly or after installation. Do not insert objects in the
path of the blades.
WARNING: Electrical diagrams are for reference only. If
you are using a light kit, refer to the light kit instructions
manual to make the electrical connections. Optional use of
any light kit shall be UL Listed and marked suitable for use
with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel
you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable
for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less”, and use screws
provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control part no.
LDDP40-3620.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control will
damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION: The fan must be mounted with a minimum of 7
ft. (2.1 m) of clearance from the trailing edge of the blades
to the oor.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
injury to persons, do not use replacement parts that have
not been recommended by the manufacturer (e.g. parts
made at home using a 3D printer).
Safety Information

3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
TOOLS REQUIRED
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory
for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free
from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase
by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects
in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original
purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product
is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling
the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories,
is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including
rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized
persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to
you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes
all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HAMPTONBAY.com
Warranty
Pre-Installation
Phillips
screwdriver
Flat head
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter/
stripper
Step
ladder
Size Speed Volts
Fan Power Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(higher is better)
CFM/WATT
Net Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
36 in.
Low
120
5 1130 226
8.6 lb
(3.9 kg)
12.68 lb
(5.75 kg)
1.27 cu. ft.
Medium 18 2028 112
High 31 2589 83

4
Part Description Quantity
AA Plastic wire connecting nut 4
BB Machine screw (remote control wall cradle) 2
CC Short tapered screw (remote control wall cradle) 2
DD Long tapered screw (remote control wall cradle) 2
EE Blade attachment screw 10
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation (continued)
AA
DD
CC
BB
EE

5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Mounting plate 1
B Trim ring 1
C Fan motor assembly 1
D Blade 3
E Light kit pan 1
Part Description Quantity
F Light kit assembly 1
G Shatter-resistant 1
H Receiver 1
I Remote control 1
J Battery 2
K
Remote control wall cradle with
toggle spacer included
1
IMPORTANT: This product and/or components are governed by
one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416; 6,210,117 and other patents pending.
PACKAGE CONTENTS
Pre-Installation (continued)
A
B
C
E
F
D
G
H
I
J
K

6
MOUNTING OPTIONS
If your ceiling fan does not have an existing UL Listed mounting
box, then install one using the following instructions:
□ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
□ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked “Acceptable for fan support of
35 lbs (15.9 kg) or less.” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling
joist, you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable
for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”, and use screws
provided with the outlet box. An outlet box commonly
used for the support of lighting xtures may not be
acceptable for fan support and may need to be replaced.
If in doubt, consult a qualied electrician.
Installation
Outlet Box
Hanger Bar
Outlet Box
Outlet Box

7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Attaching the mounting plate to
the electrical box
1
□ Turn the power off.
□ Loosen the two mounting screws (GG) supplied with the
outlet box, but do not remove the screws.
□ Securely attach the mounting plate (A) to the outlet box
by sliding the mounting plate (A) over the two mounting
screws (GG) supplied with the outlet box.
□ Pull the 120-volt supply wires (the black, white and ground
wires) out of the outlet box (FF) and through the hole in the
mounting plate (A) and lay them to the side.
□ Securely tighten the two mounting screws (GG).
□ Attach the trim ring (B) to the fan motor assembly (C) at
the opening of the motor housing. Make sure the slots of
trim ring (B) are on top.
□ Carefully lift the fan motor assembly (C) and hang the fan
motor assembly (C) on the hook of the mounting plate (A)
by utilizing one of the holes at the outer rim of the motor
housing so that it is securely suspended.
□ Connect the wiring to your fan according to step 3
“Making the Electrical Connections”.
A
FF
GG
A
C
B
Assembly - Hanging the Fan
Hanging the fan motor assembly
2

8
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is
designed to accept up to one 12-gauge house wire and two
wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house
wiring or more than one house wire to connect to the fan
wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts
to use.
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (AA) supplied
with your fan. Secure the connectors with electrical tape
and ensure there are no loose strands or connections.
NOTE: 3-wire receiver will enable independent control of
fan and light at the wall switch if house wiring has separate
household red and black power wires.
NOTE: If your house wiring does not have a red switch wire,
please connect the receiver black wire and receiver red wire
to the house black wire and secure using a plastic wire nut.
NOTE: If the light and/or fan is turned off using the remote
and you want to turn it back on using the wall switch (with
the wall switch already in the “on” position), simply toggle
the light wall switch off and then back on within one second
to activate the light/fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel
you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
□ On a single switch the fan and light can be turned on or off
together. Make wire connections as follows, using the wire
nuts (AA). Wall switch not included.
From fan To outlet box
Black + Red Wires ----------- Black Wire (Hot)
White Wire ------------------- White Wire (Neutral)
Green Wires* ----------------- Green or Bare Wire (Ground)
Making the electrical connections
3
Assembly - Hanging the Fan (continued)
3a
Wire connections -
Single wall switch
3-pin
connector
AA
A
Ground
conductor
White
Outlet Box
Black
Red
C
H
Green
3-pin
connector
AC IN
SINGLE SWITCH
Black
White

9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
□ Make wire connections from the fan to the receiver (K).
From fan To receiver
3-pin connector--------------------------3-pin connector
□ Make wire connections from the receiver (H) and fan to the
outlet box as follows, using the wire nuts (AA).
From receiver To outlet box
Black “AC in L” + Red wire “for Light” --Black wire (Hot)
White wire “AC in N” --------------------White wire (Neutral)
From fan To outlet box
Green wires* ---------------------------- Green or bare wire (Ground)
□ Turn the wire nut connections upward, spreading them apart
so the green (ground) and white wires will be on one side of
the outlet box and the black wire will be on the other side.
Carefully tuck the connections up into the outlet box.
□ On a dual switch the fan and light can be turned on or off
separately. Make wire connections as follows, using the wire
nuts (AA). Wall switch not included.
From fan To outlet box
Black Wire (for Fan) --------- Black Wire (Hot #1)
Red Wire (for Light) ---------
Red Wire (Hot #2 but may
be in a color other than
black, white or green)
White Wire ------------------- White Wire (Neutral)
Green Wires* ---------------- Green or Bare Wire (Ground)
3b
Assembly - Hanging the Fan (continued)
3c
Wire connections -
No wall switch
Wire connections -
Dual wall switch
Red
AC IN
3-pin
connector
AA
A
Ground
conductor
White
Outlet Box
Black
Red
C
DUAL SWITCH
Black
H
Green
3-pin
connector
White
3-pin
connector
AA
A
Ground
conductor
White
Outlet Box
White
Black
Red
C
H
Green
3-pin
connector
Black

10
□ Place the receiver (H) inside the fan motor assembly (C) as
shown, at side towards ceiling.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical
shock, remember to disconnect power. The electrical
wiring must meet all local and national electrical code
requirements. The electrical source and fan must be
110/120 volt, 60HZ. Do not use this product in conjunction
with any variable wall control. Incorrect wire connection
can damage this receiver.
CAUTION: If other fan wires are different color, have
this unit installed by a licensed electrician.
CAUTION: Do not pull on or cut the receiver leads
shorter. Do not drop or bump the unit.
□ Remove two of the four screws (located diagonally from
each other) (NN) from the top of the mounting plate (A) and
loosen the other two screws (NN).
□ Align the two key slots in the top of the fan motor
assembly (C) with the two loosened screws (NN) on the
mounting plate (A). Push the fan motor assembly (C) up
and turn it clockwise to lock in the mounting plate (A).
Tighten the two screws.
□ Install the two screws that were removed at the beginning
of this step into the remaining two holes and tighten the
four screws rmly.
□ Install the trim ring (B) by aligning the ring’s slots with
the screws on the mounting plate (A). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
Installing the receiver
4
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the motor assembly
5
A
B
C
NN
Outlet box
in the ceiling
C
H
A

11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
□ Remove one screw (LL) from the black bracket below the fan
motor assembly (C), and loosen but do not remove the other
two screws.
□ Pull the light kit wire through the center of the light kit pan (E).
□ Push the light kit pan (E) up to the fan motor assembly so that
the two loosened screw heads t into the keyhole slots.Turn
the light kit pan (E) clockwise.
□ Re-install the screw (LL) that was removed in the rst step.
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
□ Attach a blade (D) to the fan motor assembly (C) by
inserting the blade (D) into slots in the side of the fan
motor assembly (C) and aligning the three screws holes in
the blade with the holes in the center ywheel and secure
with screws (EE).
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
□ Repeat these steps for the remaining blades.
Attaching the blades to the motor
1
Assembly - Attaching the Blades
Installing the light kit pan
1
Assembly - Attaching the Light Kit
C
E
LL
C
D
EE

12
Installing the shatter-resistant shade
□ Place the shatter-resistant shade (G) into the light kit pan (E),
aligning the three at areas on the top of the ange of the
shatter-resistant shade (G) with the three raised dimples in
the light kit pan (E). Turn the shade clockwise until it stops.
□ Remove one screw (TT) from the light kit pan (E), and
loosen, but do not remove, the other two screws.
□ Connect the wires from the light kit tter assembly (F ) to
the wires from the fan motor assembly (C) by connecting
the molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires
and splices between the light kit pan and light kit tter.
□ Push the light kit tter assembly (F) up to the light kit
pan (E) so that the two loosened screw heads t into the
keyhole slots. Turn the light kit tter assembly (F) clockwise
to secure.
□ Re-install the screw that was removed in the rst step.
□ Make sure all the screws are rmly tightened.
3
WARNING: Do not overtighten when installing the
shatter resistant shade into the light kit. Allow the
shatter-resistant shade to cool completely before
removing.
Attaching the light kit tter assembly
2
Assembly - Attaching the Light Kit (continued)
E
G
E
TT
F

13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
□ Conrm that the power to the fan is off at either the wall
switch or breaker box.
□ Return power to the fan and, within 30 seconds, press and
hold the learn button for 1-2 seconds and release.
□ If pairing is successful, the blades will begin to spin and the
light will also ash.
NOTE: The remote control has already been paired to
the ceiling fan for your convenience. If the remote control
does not communicate with the fan, follow the pairing
instructions below.
NOTE: The remote control battery will weaken with age
and should be replaced before leaking takes place, as this
will damage the remote control. Dispose of used battery
properly and keep the battery out of the reach of children.
Pairing one remote to one ceiling fan
□ Conrm that the power to the fan is off at either the wall
switch or breaker box.
□ Turn the power to the fan on at the breaker box or wall
switch and, within 30 seconds, press and hold the
“Learn” button for 10 seconds and release. Once pairing
is successful, the blades will begin to spin and the light
will also ash.
□ Repeat the above process for the remote controls you
want to work with this fan.
Pairing multiple remote controls
to one ceiling fan
NOTE: The fan can be controlled by up to three remote
controls. To order extra remote controls, please call
customer service 1-855-HD-HAMPTON.
NOTE: The fan can only be controlled by 3 remote
controls maximum at the same time after “Learning”. If
you pair a fourth remote control to the fan, the rst remote
control will be erased from the receiver memory.
Preparing the Remote Control
LEARN
K7
J

14
□ Remove the two screws from the toggle switch face plate.
□ Place the toggle switch spacer over the toggle switch face
plate and align the two large holes of the toggle switch spacer
with the holes in the face plate. Secure the toggle switch
spacer to the face plate using the two included machine
screws (BB).
□ Attach the remote wall cradle (K) to the toggle switch spacer
using the included two short tapered screws (CC). Screw a
short tapered screw (CC) into the top hole and bottom hole of
the wall cradle and into the toggle switch spacer until tight.
NOTE: Screw wall anchors are included for extra support.
The included screws are designed to screw easily into the
wall. If you would like a more permanent or secure hold,
install the wall anchors prior to attaching the wall cradle to
the wall.
□ Remove the two screws from the paddle switch face plate.
□ Place the remote wall cradle (K) over the paddle switch and
align the two holes of the remote wall cradle (K) with the
holes in the face plate. Secure the remote wall cradle (K) to
the face plate using the two included machine screws (BB).
□ Position the remote wall cradle (K) in the desired
position and attach to the wall using the included two
long tapered screws (DD).
NOTE: The remote wall cradle is designed to allow you to
access an existing switch. The remote wall cradle can be
mounted on the wall or to the face plate of a standard toggle
switch or a paddle switch. Follow the instructions below for
the option that best suits your needs.
Assembly - Mounting the remote wall cradle
Attaching over a standard toggle switch
1a
Attaching over a paddle switch
1b
Attaching to the wall
1c
Toggle switch spacer
Toggle switch face plate
CC
BB
K
BB
Paddle switch face plate
K
DD
K
DD

15
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Summer
- (Forward) A downward airflow
creates a cooling effect. This allows you to
set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
Winter -
(Reverse) An upward airflow moves
warm air off of the ceiling. This allows you
to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
Color
temperature
adjustment
Fan On/Off
Increases
fan speed
Decreases
fan speed
Comfort
Breeze
TM
Timer
Fan direction
All On/Off
Light On/Off
Increases
light level
(dimmer)
Decreases
light level
(dimmer)
LED speed
indicator
ALL ON/OFF
Press and release the ALL button to turn the fan and light on or off.
LIGHT ON/OFF
Press and release the button to turn the light on or off.
DIMMING
Press and hold the (+) button to brighten light to the desired level.
Press and hold the (-) button to dim light to the desired level.
COLOR TEMPERATURE ADJUSTMENT
Push and release the button to cycle through the six color
temperature options.
Option 1: 2700K (Warm White).
Option 2: 3000K (Soft White).
Option 3: 3500K (Neutral White).
Option 4: 4000K(Cool White).
Option 5: 5000K (Daylight).
Option 6: 6500K (Daylight Deluxe).
NOTE: The default temperature of the ceiling fan light is
3000K (Soft White).
FAN SPEED
Press and release the + button to increase the fan speed.
Press and release the - button to decrease the fan speed.
FAN ON/OFF
Press and release the fan button to turn the fan on or off.
LED SPEED INDICATOR
LEDs will illuminate to the corresponding speed:
1 Light - Lowest speed
6 Lights - Highest speed
Comfort Breeze
TM
Press and release the Comfort Breeze
TM
button to simulate an
outdoor breeze.
To cancel this feature press the Comfort Breeze button or other speed
button or holding the Comfort BreezeTM button for 3 seconds.
TIMER
Pressing the timer button will automatically turn the fan off after
2, 4, or 8 hours (depending on button pressed.
Holding the timer button for 3 seconds will cancel this function.
FAN DIRECTION
Hold the SUMMER button for 3 seconds to rotate fan forward.
Hold the WINTER button for 3 seconds to rotate fan in reverse.
NOTE: On start up your ceiling fan will oscillate back and
forth. This is NORMAL OPERATION for DC ceiling fans as it
goes through its calibration cycle. The fan is NOT DEFECTIVE.
NOTE: The fan must be on and rotating prior to pressing the
winter or summer button. The fan will not reverse direction if
the fan is not moving.
Operating - Your Fan and Remote Control

16
Problem Solution
The fan will not start. □ Check the main and branch circuit fuses or breakers.
□ Check to make sure the wall switch is in the on position if applicable.
□ Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
□ Check the battery in the remote control.
□ Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
□ Ensure the dip switch settings are the same on the remote control and receiver.
□ Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. □ Ensure all motor housing screws are snug.
□ Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
□ Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
□ Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
□ If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
□ Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
□ Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. □ Check that all blade and blade arm screws are secure.
□ Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point
on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any
measurement deviation should be within 1/8”. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please
contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
The fan moves backwards
and forwards when turned on
□ This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of the DC
motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows
the fan to operate much more quietly than standard AC motor fans.
□ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
□ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could
damage the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching
the nish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
□ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
□ You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before
cleaning your fan.
Care and Cleaning
Troubleshooting

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
36-NADE-RV2-07252024

GRACIAS
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles a n de satisfacer la necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
¿Preguntas?
Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes
de 8 a.m. a 7 p.m. (Hora del Este) o los sábados de 9 a.m. a 6 p.m. (Hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO NADERBURY DE 91.4 CM
Artículo #1011 954 860
Modelo #52435
36-NADE-RV2-07252024
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa en el campo de búsqueda
el número de modelo o artículo, que aparece en la esquina superior
derecha de la portada de este manual de instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto, en la lista de resultados de la búsqueda,
y sobre el enlace de video en la sección “Información general
del producto”.
Escanea para recibir
asistencia al cliente mediante
mensajes de texto
Escanea para obtener
información sobre la garantía
del producto por Internet

2
Información de seguridad............................................................2
Garantía........................................................................................3
Preinstalación..............................................................................3
Instalación....................................................................................6
Ensamblaje.................................................................................7
Operación.................................................................................15
Mantenimiento y limpieza.......................................................16
Solución de problemas............................................................16
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica hay que
garantizar el corte de electricidad en el cortacircuitos o en la
caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos
locales. La instalación eléctrica debe hacerla un electricista
calicado con licencia.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que
montarse de forma segura para poder sostener con
conanza 15.9 kg (35 lb). Usa solo cajas eléctricas
aprobadas por UL y marcadas como “Apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg (35 lb) o menos”.
4. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
5. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
6. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos
con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar
separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo a un lado de la caja eléctrica.
7. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen
que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
8. Puede usarse en lugares húmedos.
9. Usar solo con kits de luz marcados como “adecuados para
uso en lugares húmedos”.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados “rebordes”)
durante el ensamblaje o después de la instalación. No coloques
objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Si usas un kit de luz, consulta el manual de instrucciones
del kit de luz para hacer las conexiones eléctricas. El uso opcional de
cualquier kit de luz debe estar aprobado por UL y estar marcado como
adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de fusibles antes de
cablear. En caso de no tener suciente conocimiento o experiencia
sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certicado.
Tabla de contenido
CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesiones personales hay que
usar sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg
(35 lb) o menos” y usa los tornillos que vienen con la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, este ventilador sólo debe utilizarse con el control de
velocidad del ventilador con pieza núm. LDDP40-3620.
CUIDADO: NO usar este ventilador con control de pared o interruptor
con regulador de intensidad. Usar un control de pared o un interruptor
con regulador de intensidad dañará este ventilador.
CUIDADO: Los cambios o modicaciones sin previa aprobación
expresa de parte responsable de su cumplimiento podrían anular el
derecho del usuario a operar el equipo.
CUIDADO: El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.1
m (7 pies) de espacio libre desde el borde posterior de las aspas
hasta el piso.
ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, no uses repuestos que no sean
recomendados por el fabricante (p. ej., piezas hechas en casa con
una impresora 3D).
Información de seguridad

3
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luz.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luz, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá defectos
de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años después de la fecha de compra por parte del comprador
original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que ninguna de las demás piezas del
ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. Si el producto
es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior. Para obtener servicio
de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por
cuenta del cliente. Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier accesorio, no están cubiertos por
esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación,
corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la vida útil prolongada si se lo protege contra las condiciones climáticas
cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía.
No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso, pero sin
limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad para un n determinado. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda negarse está
limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, así que es
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados
del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos
o indirectos, así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos legales especiales al cliente
y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de
envío para cualquier devolución del producto como parte de una reclamación sobre la garantía deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el equipo de Servicio al Cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HAMPTONBAY.com.
Garantía
Preinstalación
Phillips
screwdriver
Flat head
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter/
stripper
Step
ladder
Destornillador
Phillips
Pelacables/
cortacables
Cinta de
electricista
Destornillador
de cabeza plana
Llave ajustable
Tamaño Velocidad
Voltios
(V~)
Consumo de energía
del ventilador
(sin luces)
VATIOS
Flujo de
aire
CFM
Eciencia de ujo
de aire
(Mientras más alta,
mejor)
CFM/W
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
3
91.4 cm
(36 plg)
Baja
120
5 1130 226
3.9 kg
(8.6 lb)
5.75 kg
(12.68 lb)
0.035 m
3
(1.27 pies
3
)
Media
18 2028 112
Alta
31 2589 83
Escalera de tijera

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tuerca de plástico para conectar cables 4
BB Tornillo maquinado (soporte de pared del mando a distancia) 2
CC Tornillo cónico corto (soporte de pared del mando a distancia) 2
DD Tornillo cónico largo (soporte de pared del mando a distancia) 2
EE Tornillo para montaje de aspas 10
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su
tamaño real.
Preinstalación (continuación)
AA
DD
CC
BB
EE

5
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Pieza Descripción Cantidad
A Placa de montaje 1
B Aro de la moldura 1
C Conjunto del motor del ventilador 1
D Aspa 3
E Carcasa del kit de luz 1
Pieza Descripción Cantidad
F Conjunto del kit de luz 1
G Resistente a impactos 1
H Receptor 1
I Control remoto 1
J Batería 2
K
Soporte de pared para control
remoto con separador de
interruptor de palanca incluido
1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están protegidos por
una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416; 6,210,117, así como otras patentes pendientes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Preinstalación (continuación)
A
B
C
E
F
D
G
H
I
J
K

6
OPCIONES DE MONTAJE
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por
UL, instálala siguiendo las instrucciones a continuación:
□ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
□ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del edicio.
Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y la
estructura de soporte tienen que montarse de forma segura
para poder sostener con conanza y como mínimo 15.9 kg
(35 lb). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas
como “Apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg (35 lb) o
menos”. No usar una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de montar
la caja eléctrica.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra para instalación colgante como
se muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg
(35 lb) o menos” y usa los tornillos que vienen con la caja eléctrica.
Las cajas eléctricas que suelen utilizarse para el soporte de lámparas
pudieran no servir como soporte del ventilador y tal vez deban
reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Instalación
Outlet Box
Hanger Bar
Outlet Box
Outlet Box
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Barra para colgar

7
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Cómo jar la placa de montaje
a la caja eléctrica
1
□ Desconecta la electricidad.
□ Aoja, sin quitarlos, los dos tornillos de montaje (GG)
suministrados con la caja eléctrica.
□ Fija con seguridad la placa de montaje (A) a la caja
eléctrica deslizando aquella (A) sobre los dos tornillos (GG)
suministrados con la caja eléctrica.
□ Saca los cables de alimentación de 120 V (negro, blanco
y a tierra) fuera de la caja eléctrica (FF) y a través del
oricio en la placa de montaje (A); colócalos a un costado.
□ Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (GG).
□ Fija el aro de la moldura (B) al conjunto del motor del
ventilador (C) en la abertura de la carcasa del motor.
Asegura que las ranuras del aro de la moldura (B) queden
en la parte superior.
□ Levanta con cuidado el conjunto del motor del ventilador
(C) y cuelga el conjunto del motor del ventilador (C) del
gancho de la placa de montaje (A) utilizando uno de los
oricios de la moldura exterior de la carcasa del motor
para dejarlo suspendido de forma segura.
□ Conecta el cableado a tu ventilador como indica el paso 3
"Cómo hacer las conexiones eléctricas".
A
FF
GG
A
C
B
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo colgar el conjunto
del motor del ventilador
2

8
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable incluida con este
ventilador está diseñada para aceptar un cable doméstico de
calibre 12 o menos y dos cables del ventilador. Si tu cableado
doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un cable para
conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (AA)
incluidas con el ventilador. Asegura los conectores con cinta de
electricista y asegúrate de que no haya conexiones ni cables
sueltos.
NOTA: El receptor de 3 cables permitirá controlar de manera
independiente el ventilador y la luz en el interruptor de pared si
el cableado del hogar cuenta con cables de alimentación rojo y
negro separados.
NOTA: Si el cableado de tu hogar no tiene un cable rojo para
interruptor, conecta el cable negro y el cable rojo del receptor al cable
negro del hogar y asegúralos con una tuerca plástica para cables.
NOTA: Si la luz y/o el ventilador se apagan usando el control
remoto y desea volver a encenderlos usando el interruptor de
pared (con el interruptor de pared ya en la posición “encendido”),
simplemente apaga el interruptor de pared de la luz y luego vuelve
a encenderlo. dentro de un segundo para activar la luz/ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de fusibles antes de
cablear. En caso de no tener suciente conocimiento o experiencia
sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certicado.
□ Con un solo interruptor, el ventilador y la luz se pueden
encender o apagar juntos. Haz las conexiones de la siguiente
manera, usando las tuercas para cables (AA). Interruptor de
pared no incluido.
Del ventilador a la caja eléctrica
Cables negro + rojo ----------- Cable negro (corriente)
Cable blanco ------------------- Cable blanco (neutro)
Cables verdes* ----------------- Cable verde o pelado (tierra)
Cómo hacer las conexiones
eléctricas
3
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
3a
Conexiones de cables
Interruptor de pared simple
3-pin
connector
AA
A
Ground
conductor
White
Outlet Box
Black
Red
C
H
Green
3-pin
connector
AC IN
SINGLE SWITCH
Black
White
Entrada de CA
Negro
Negro
Blanco
Verde
Rojo
INTERRUPTOR
SIMPLE
Conector de
3 clavijas
Conector de
3 clavijas
Blanco
Conductor a
tierra
Caja eléctrica

9
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
□ Realiza las conexiones de cables desde el ventilador hasta la
unidad receptora (K).
Del ventilador A la caja eléctrica
Conector de 3 clavijas----------------------Conector de 3 clavijas
□ Haz las conexiones de cables desde el receptor (H) y el
ventilador a la caja eléctrica de la siguiente manera, utilizando
las tuercas para cables (AA).
Del receptor A la caja eléctrica
Negro “CA en L” + Cable rojo “para luz” --Cable negro (corriente)
Cable blanco “AC en N” --------------------Cable blanco (Neutro)
Del ventilador A la caja eléctrica
Cables verdes* ----------------- Cable verde o pelado (tierra)
□ Gira las conexiones de las tuercas para cables hacia arriba,
separándolas de modo que los cables verde (tierra) y blanco
queden en un lado de la caja eléctrica y el cable negro en el
otro lado. Con cuidado, mete todas las conexiones eléctricas
dentro de la caja eléctrica.
□ Con un interruptor doble, el ventilador y la luz se pueden
encender o apagar por separado. Haz las conexiones de
la siguiente manera, usando las tuercas para cables (AA).
Interruptor de pared no incluido.
Del ventilador A la caja eléctrica
Cable negro (para ventilador) ---- Cable negro (corriente #1)
Cable rojo (para luz) --------------
Cable rojo (corriente #2, pero
puede ser de un color que no
sea negro, blanco o verde)
Cable blanco ------------------- Cable blanco (neutro)
Cables verdes* ----------------- Cable verde o pelado (tierra)
3b
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
3c
Conexiones de cables
Sin interruptor de pared
Conexiones de cables
Interruptor de pared doble
Red
AC IN
3-pin
connector
AA
A
Ground
conductor
White
Outlet Box
Black
Red
C
DUAL SWITCH
Black
H
Green
3-pin
connector
White
3-pin
connector
AA
A
Ground
conductor
White
Outlet Box
White
Black
Red
C
H
Green
3-pin
connector
Black
Entrada de CA
INTERRUPTOR
DOBLE
Conector de
3 clavijas
Conector de
3 clavijas
Conector de
3 clavijas
Conector de
3 clavijas
Blanco
Conductor a
tierra
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Negro
Blanco
Rojo
Negro
Rojo
Verde
Negro
Blanco
Rojo
Verde
Blanco
Conductor a
tierra
Negro

10
□ Coloca el receptor (H) dentro del conjunto del motor del
ventilador (C) como se muestra, con el lado plano hacia
el techo.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica e incendios, recuerda desconectar la corriente. El
cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos de los
códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de electricidad
y el ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 HZ. No utilizar
este producto con ningún control variable de pared. Conectar el
cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
CUIDADO: Si otros cables del ventilador son de color diferente,
esta unidad tiene que instalarse por un electricista con licencia.
CUIDADO: No hales ni recortes los cables terminales del
receptor. No dejes caer ni golpees la unidad.
□ Quita dos de los cuatro tornillos (ubicados en diagonal uno
de otro) (NN) de la parte superior de la placa de montaje (A)
y aoja los otros dos (NN).
□ Alinea las dos ranuras tipo ojo de cerradura en la parte
superior del conjunto del motor del ventilador (C) con los
dos tornillos sueltos (NN) en la placa de montaje (A). Empuja
el conjunto del motor del ventilador (C) hacia arriba y girarlo
hacia la derecha para jarlo en la placa de montaje (A).
Aprieta los dos tornillos.
□ Instala los dos tornillos retirados en el inicio de este paso
en los dos oricios libres y aprieta rmemente los cuatro
tornillos.
□ Instala el aro de la moldura (B) alineando las ranuras del aro
con los tornillos en la placa de montaje (A). Gira el aro hacia
la derecha para jarlo en su lugar.
Cómo instalar el receptor
4
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo instalar el conjunto del motor
5
A
B
C
NN
Outlet box
in the ceiling
C
H
A
Caja eléctrica
en el techo

11
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
□ Quita un tornillo (LL) del soporte negro bajo el conjunto del motor
del ventilador (C) y aoja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
□ Pasa el cable del kit de luz a través del centro de la carcasa del
kit de luz (E).
□ Empuje la bandeja del juego de luces (E) hacia arriba hasta el
conjunto del motor del ventilador de modo que las dos cabezas de
tornillo aojadas encajen en las ranuras del ojo de la cerradura.
Gire la bandeja del juego de luces (E) en el sentido de las agujas
del reloj.
□ Vuelve a instalar el tornillo (LL) retirado en el primer paso.
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
□ Fija el aspa (D) al conjunto del motor del ventilador (C)
insertando el aspa (D) en las ranuras del lado del conjunto
del motor del ventilador (C) y alineando los tres oricios
de tornillo en el aspa con los oricios en el volante central,
y luego asegura con tornillos (EE).
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
□ Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
Cómo conectar las aspas al motor
1
Ensamblaje - Cómo montar las aspas
Cómo instalar la carcasa del kit de luz
1
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luz
C
E
LL
C
D
EE

12
Instalación de la pantalla resistente
a los golpes
□ Coloca la pantalla resistente a roturas (G) en la carcasa del kit
de luz (E), alineando las tres áreas planas en la parte superior
del reborde de la pantalla resistente a roturas (G) con los tres
hoyuelos elevados en el recipiente del kit de luz (E). Gira la
pantalla hacia la derecha hasta que se detenga.
□ Quita un tornillo (TT) de la carcasa del kit de luz (E) y aoja los
otros dos, pero sin quitarlos.
□ Conecta los cables del conjunto del soporte del kit de luz (F) a
los cables del conjunto del motor del ventilador (C) conectando
los enchufes adaptadores moldeados entre sí. Mete con cuidado
todos los cables y empalmes entre la carcasa del kit de luz y el
soporte del kit de luz.
□ Empuja el conjunto del soporte del kit de luz (F) hacia la carcasa
del kit de luz (E), de manera que las cabezas de los dos tornillos
aojados encajen en las ranuras tipo ojo de llave. Gira el conjunto
del soporte del kit de luz (F) hacia la derecha para asegurarlo.
□ Vuelve a instalar el tornillo retirado en el primer paso.
□ Comprueba que todos los tornillos estén rmemente apretados.
3
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla
resistente a impactos en el kit de luz. Deja que la pantalla resistente
a los golpes se enfríe completamente antes de retirarla.
Cómo instalar el conjunto del soporte
del kit de luz
2
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luz (continuación)
E
G
E
TT
F

13
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
□ Conrma que la electricidad del ventilador está desconectada
en el interruptor de pared o en el cortacircuitos.
□ Vuelve a encender el ventilador y, antes de 30 segundos,
mantén presionado el botón de aprendizaje de 1 a 2 segundos
y suéltalo.
□ Si el emparejamiento es correcto, las cuchillas comenzarán a
girar y la luz también parpadeará.
NOTA: El control remoto ya ha sido congurado con el ventilador
de techo para tu conveniencia. Si el control remoto no se comunica
con el ventilador, sigue las instrucciones de conguración que
aparecen a continuación.
NOTA: La batería del control remoto se debilitará con el tiempo
y debe ser reemplazada antes de que se produzca alguna fuga,
ya que esto dañará el control remoto. Mantén la batería fuera del
alcance de los niños y deséchala adecuadamente tras agotarse.
Cómo congurar un control remoto
a un ventilador de techo
□ Conrma que la electricidad del ventilador está desconectada
en el interruptor de pared o en el cortacircuitos.
□ Enciende el ventilador en la caja de interruptores o en el
interruptor de pared y, en 30 segundos, mantén presionado
el botón Learn (Aprendizaje) durante 10 segundos y suéltalo.
Si el emparejamiento es correcto, las cuchillas comenzarán
a girar y la luz también parpadeará.
□ Repite el proceso anterior para los controles remotos que
deseas que funcionen con este ventilador.
Cómo congurar varios controles remotos
a un ventilador de techo
NOTA: El ventilador se puede controlar con hasta tres controles
remotos. Para ordenar controles remotos adicionales, llama a
Servicio al Cliente al 1-855-HD-HAMPTON..
NOTA: El ventilador sólo puede ser controlado por 3 controles
remotos como máximo al mismo tiempo después del "Aprendizaje".
Si conguras un cuarto control remoto con el ventilador, el primer
control remoto se borrará de la memoria del receptor.
Cómo preparar el control remoto
LEARN
K7
J

14
□ Retira los dos tornillos de la placa frontal del interruptor
de palanca.
□ Coloca el separador del interruptor de palanca sobre la placa
frontal del interruptor de palanca y alinea los dos agujeros
grandes del separador del interruptor de palanca con los
agujeros de la placa frontal. Fija el espaciador del interruptor
de palanca a la placa frontal con los dos tornillos maquinados
incluidos (BB).
□ Fija el soporte de pared para control remoto (K) al espaciador
del interruptor de palanca utilizando los dos tornillos cónicos
cortos incluidos (CC). Atornilla un tornillo cónico corto (CC) en
el oricio superior y el oricio inferior del soporte de pared y
en el espaciador del interruptor de palanca hasta que quede
apretado.
NOTA: Se incluyen anclajes de pared con tornillos para soporte
adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para atornillarse
fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción más permanente o
segura, instala los anclajes de pared antes de jar el soporte de
pared a la pared.
□ Retira los dos tornillos de la placa frontal del interruptor de
paleta.
□ Coloca el soporte de pared para control remoto (K) sobre el
interruptor de paleta y alinea los dos oricios del soporte de
pared para control remoto (K) con los oricios de la placa
frontal. Fija el soporte de pared para control remoto (K) a la
placa frontal con los dos tornillos maquinados incluidos (BB).
□ Coloca el soporte de pared para control remoto (K) en la
posición deseada y fíjalo a la pared con los dos tornillos
cónicos largos incluidos (DD).
NOTA: El soporte de pared remoto está diseñado para permitirte
acceder a un interruptor existente. El soporte de pared remoto
puede montarse en la pared o en la placa frontal de un interruptor de
palanca estándar o de un interruptor de paleta. Sigue las siguientes
instrucciones para la opción que mejor se adapte a tus necesidades.
Ensamblaje - Cómo jar el soporte de pared para control remoto
Cómo jar sobre un interruptor
de palanca estándar
1a
Conexión sobre un interruptor de paleta
1b
Cómo jar en la pared
1c
Toggle switch spacer
Toggle switch face plate
CC
BB
K
BB
Paddle switch face plate
K
DD
K
DD
Placa frontal del interruptor de palanca
Espaciador del interruptor de palanca
Placa frontal del interruptor de palanca

15
HAMPTONBAY.COM
Para asistencia adicional, llama al 1-855-HD-HAMPTON.
Summer
- (Forward) A downward airflow
creates a cooling effect. This allows you to
set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
Winter -
(Reverse) An upward airflow moves
warm air off of the ceiling. This allows you
to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
Ajuste de la
temperatura
de color
Ventilador
encendido/apagado
Incrementa la
velocidad del
ventilador
Disminuye la
velocidad del
ventilador
Comfort Breeze
TM
Temporizador
Dirección del
ventilador
Todo
encendido/
apagado
Luz
encendida/
apagada
Aumenta
el nivel de
iluminación
(regulador)
Disminuye
el nivel de
iluminación
(regulador)
Indicador
LED de
velocidad
TODO ENCENDIDO Y APAGADO (ON/OFF)
Presiona y suelta el botón ALL (Todo) para encender o apagar el ventilador y la luz.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LUCES (ON/OFF)
Presiona y suelta el botón para encender o apagar la luz.
REGULACIÓN DE INTENSIDAD
Mantén presionado el botón (+) para aclarar la luz hasta el nivel deseado.
Mantén presionado el botón (-) para atenuar la luz hasta el nivel deseado.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE COLOR
Presiona y suelta el botón para pasar por las tres opciones de color
según la temperatura.
Opción 1: 2700K (Blanca cálida)
Opción 2: 3000K (Blanca suave)
Opción 3: 3500 K (Blanco neutro).
Opción 4: 4000K (Blanco frío)
Opción 5: 5000K (Luz natural).
Opción 6: 6500K (Luz natural Deluxe).
NOTA: La temperatura congurada por defecto de la luz del
ventilador de techo es de 3000 K (Blanca suave).
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Presiona y suelta el botón + para aumentar la velocidad del ventilador.
Presiona y suelta el botón - para reducir la velocidad del ventilador.
VENTILADOR ENCENDIDO/APAGADO
Presiona y suelta el botón para encender o apagar el ventilador.
INDICADOR LED DE VELOCIDAD
Las luces LED se iluminarán a la velocidad correspondiente:
1 luz: velocidad más baja
6 luces: velocidad más alta
Comfort Breeze
TM
Presiona y suelta el botón Comfort Breeze
TM
para simular una brisa
en exteriores. Para cancelar esta función, presiona el botón Comfort
Breeze o el botón de velocidad.
Para cancelar esta función, pulse el botón Comfort Breeze u otro
botón de velocidad o mantenga pulsado el botón Comfort BreezeTM
durante 3 segundos.
TEMPORIZADOR
Al presionar el botón del temporizador, el ventilador se apagará
automáticamente después de 2, 4 u 8 horas (según el botón
presionado). Mantener presionado el botón del temporizador por
3 segundos cancelará esta función.
DIRECCIÓN DEL VENTILADOR
Mantén presionado el botón VERANO (SUMMER)
por 3 segundos para que el ventilador gire hacia delante.
Mantén presionado el botón INVIERNO (WINTER)
por 3 segundos para que el ventilador gire en reversa.
NOTA: Al encender tu ventilador de techo oscilará hacia adelante
y hacia atrás. Esta es una OPERACIÓN NORMAL en ventiladores de
techo de CC, ya que realiza un ciclo de calibración. El ventilador NO
ESTÁ DEFECTUOSO.
NOTA: El ventilador debe estar encendido y girando antes de
presionar el botón de Winter (invierno) o Summer (verano). Si el
ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
Ensamblaje - Cómo jar el soporte de pared para control remoto Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Verano - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente
surte efecto refrescante. Esto te permite jar el aire
acondicionado en conguración más alta
sin afectar tu comodidad.
Invierno - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba
desplaza el aire cálido lejos del techo. Esto permite jar
la unidad de calefacción en conguración más baja
sin afectar tu comodidad.

16
Problema Solución
El ventilador no enciende. □ Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
□ Asegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.
□ Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
correspondiente.
□ Revisa la batería del control remoto.
□ Asegúrate de que estén en el rango normal de 3 a 6 metros (10 a 20 pies).
□ Asegúrate de que las conguraciones del interruptor en línea sean las mismas para el control remoto y el receptor.
□ Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador hace ruido. □ Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
□ Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
□ Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
□ Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con un ventilador
nuevo desaparecen en ese período.
□ Si usas el kit de luz de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien ajustados.
Verica que las bombillas estén bien apretadas.
□ Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
□ Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma entre la
placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. □ Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
□ La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel. Verica
este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro
de cada aspa al punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede en posición para medir.
Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 3 mm (1/8"). Deja que
el ventilador funcione durante diez minutos. Si continúa oscilando, comunicarlo al servicio al cliente y te enviarán
un kit de compensación de aspas sin costo alguno.
El ventilador se mueve
hacia atrás y hacia delante
al encenderse.
□ Este es el procedimiento normal de arranque para ventiladores con motor de CC. El movimiento parcial durante
el arranque se deba a que el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento
adecuado. Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione más silenciosamente que los
ventiladores estándar con motor de CA.
□ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de
soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del
techo.
□ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
□ Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
□ No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
desconectada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas

Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de
radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no
ocurrirá interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Parte responsable - Información de contacto en EE. UU.: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m. (Hora del Este)
o los sábados de 9 a.m. a 6 p.m. (Hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para referencias futuras.
36-NADE-RV2-07252024
