Dreame L50 ULTRA Robot Vacuums

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model L50 ULTRA.

The file format is pdf, 187 pages, you can download this manual here .

background
220
NO
Bruksbegrensninger
Sikkerhetsinformasjon
·
Dette produktet må ikke brukes av barn yngre enn 8 år eller av personer med
fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler, eller med begrenset erfaring eller
kunnskap dersom det skjer uten tilsyn av en forelder eller foresatt for å sikre
sikker bruk og for å unngå risiko. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av
små barn uten tilsyn.
·
Apparatet skal kun benyttes sammen med strømforsyningen som er levert med
apparatet.
·
Dette apparatet inneholder batterier som bare kan byttes av erfarne personer.
·
Rydd området som skal rengjøres. Barn skal ikke leke med produktet. Sørg for
at barn og kjæledyr holdes på trygg avstand fra roboten mens den er i drift.
·
Ikke installer, lad eller bruk apparatet på bad eller rundt bassenger.
·
Dette produktet er kun ment for gulvrengjøring i et hjemmemiljø. Ikke bruk det
utendørs, på andre overflater enn gulv, eller i kommersielle eller industrielle
omgivelser.
·
Sørg for at apparatet fungerer som det skal og er i et riktig miljø. Ellers må du
ikke bruke apparatet.
·
Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av en spesiell ledning eller
enhet tilgjengelig fra produsenten eller deres servicerepresentant.
·
Ikke bruk roboten i områder over bakkenivå uten en beskyttende barriere.
For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, du lese bruksanvisningen ye før du
bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag.
background
221
NO
Bruksbegrensninger
Sikkerhetsinformasjon
·
Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller
støtfangeren som håndtak for roboten.
·
Bruk roboten i miljøer med en omgivelsestemperatur over 0 °C og under 40 °C.
Sørg for at det ikke er væske eller klissete stoffer på gulvet.
·
For å forhindre skade eller at noe dras løs, fjernes eventuelle løse gjenstander
fra gulvet samt kabler eller strømledninger fra rengjøringsbanen før du bruker
apparatet.
·
Fjern skjøre eller små gjenstander fra gulvet for å forhindre at roboten støter
på og skader dem.
·
Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna robotens sugeåpning.
·
Oppbevar rengjøringsverktøyet utilgjengelig for barn.
·
Ikke bruk apparatet i et rom der et spedbarn eller barn sover.
·
Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre gjenstander oppå roboten, uansett om
den står stille eller beveger seg.
·
Kun rent vann og den offisielt godkjente rengjøringsmiddelet kan
tilsettes rentvannstanken. Ikke tilsett annen væske som alkohol eller
desinfeksjonsmiddel. Forholdet mellom rengjøringsmiddel og rent vann kan
kontrolleres på flasken med rengjøringsmiddel. Oppbevar rengjøringsmiddelet
utilgjengelig for barn.
·
Ikke bruk roboten til å rengjøre brennende gjenstander. Ikke bruk roboten til å
plukke opp brannfarlige eller brennbare væsker, etsende gasser, ufortynnede
syrer eller løsemidler.
background
222
NO
Sikkerhetsinformasjon
Batterier og lading
·
Ikke bruk batterier eller basestasjon fra tredjepart. Robotstøvsugeren kan kun
brukes med RCLE0101-2-basestasjonen.
·
Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere batteriet eller basestasjonen
på egenhånd.
·
Ikke plasser basestasjonen nær en varmekilde.
·
Ikke bruk en våt klut eller våte hender til å tørke eller rengjøre basens
ladekontakter.
·
Ikke avhend gamle batterier på feil måte. Brukte batterier må avhendes hos et
passende gjenvinningsanlegg.
·
Hvis strømledningen blir skadet eller ødelagt, må du slutte å bruke den
umiddelbart og kontakte produktstøtten.
Bruksbegrensninger
·
Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke
opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette
apparatet.
·
Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av
apparatet.
·
Ikke tørk robotstøvsugeren eller basestasjonen med en våt klut, og ikke skyll
dem med væske. Etter rengjøring av vaskbare deler, tørk delene helt før du
installerer og bruker dem igjen.
·
Bruk dette produktet i samsvar med instruksjonene i bruksanvisningen.
Brukerne er ansvarlige for tap eller skade som oppstår fra feil bruk av dette
produktet.
background
223
NO
·
Lasersensoren i dette produktet oppfyller standarden IEC 60825-1:2014/EN
60825-1:2014/A11:2021 for klasse 1-laserprodukter. Unngå direkte øyekontakt
med den under bruk.
KLASSE 1-LASERPRODUKT
FORBRUKERLASERPRODUKT
EN 50689:2021
Batterier og lading
Lasersikkerhets-
informasjon
Sikkerhetsinformasjon
Med dette erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd at radioutstyret type RLL94CE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man nne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com
For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Kun for innendørs bruk
Les bruksanvisningen
·
Sørg for at roboten er slått av når den transporteres, og at den oppbevares i
originalemballasjen hvis mulig.
·
Hvis roboten ikke skal brukes over en lengre periode, må den lades helt opp,
slås av og oppbevares på et kjølig, tørt sted. Lad opp roboten minst én gang
hver 3. måned for å unngå overutlading av batteriet.
background
224
NO
Annet tilbehør
Produktoversikt
Moppepute ×2
(forhåndsmontert)
Robot
Basestasjon
Moppepute-
holder × 2
Strømledning
Rengjøringsverktøy
Støvpose × 2
(1 forhåndsmontert)
Rengjøringsmiddel
Forlengelsesplate for
basestasjonrampe
Bruksanvisning Automatisk
vaskemiddelrom
(forhåndsmontert)
Pakkens innhold
5ml
10ml
15ml
20ml
Vaskebrettlter
(forhåndsmontert)
background
225
NO
Robot
Produktoversikt
Områderengjøringsknapp
· Trykk på start for å starte punktrengjøring
Strøm/rengjøringsknapp
· Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av
· Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på
Dokkingknapp
· Trykk for å sende roboten tilbake til basestasjonen
· Trykk og hold i 3 sekunder for å deaktivere barnesikring
Statusindikator
· Fast hvit: Rengjøring eller opprydding er fullført
· Pulserende hvit: Lader (ikke lavt batteri)
· Fast oransje: Venting ved lavt batteri eller pauset ved lavt batteri
· Pulserende oransje: Lader (lavt batteri)
· Blinkende oransje: Feil
Merk:
·Trykk på en vilkårlig knapp på roboten for å pause mens roboten
rengjør eller går tilbake til lading.
·Barnelås kan slås av og på via Dreamehome-appen.
background
226
NO
Robot og sensorer
Produktoversikt
LDS-deksel
Laseravstandssensor (LDS)
Støtfangervindu
Støtfanger
3D-dobbeltlinjelasersensorer
KI HD-kamera
KI IR-kamera
LED-hjelpelys
Tilkoblinger
Deksel
Ladekontakter
Automatiske
tømmingsventil
Automatisk
vannpåfyllingsinntak
Tilbakestillingsknapp
· Trykk og hold i
3 sekunder for
å gjenopprette
fabrikkinnstillingene
Wi-Fi-indikator
Kantsensor
background
227
NO
Robot og sensorer
Moppeenhet
Moppeputens
monteringsområde
Moppeputeholder Moppepute
Støvdunk
Filter
Automatiske
tømmingsventil
Klips for
støvdunk
Filterklips
Produktoversikt
Trappesensorer
Hovedhjul
Klareringsben
Hovedbørster
Omnidireksjonelt hjul
Børstevern
Hovedhjul
Trinsehjul
Klareringsben
Monteringshull for moppeputeholder
Sidebørsteforlengelsesenhet
Teppesensor
MopExtend-enhet
Klips for børstebeskyttelse
background
228
NO
Filter
Vaskebrett
Vaskebrettlter
Forlengelsesplate
for rampe
Deksel
Skittenvannstank
Rentvannstank
Klips for vanntank
Klips for vanntank
Flyteball
Vannrør
Støvtankdeksel
Avleiringshemmer
Flottør
Basestasjon Skittenvannstank
Rentvannstank
Produktoversikt
background
229
NO
Basestasjon
Reservert spor for tilkobling
av vanntilkoplingssettet for
automatisk påfylling og tømming
Ledningsoppbevaringsspor
Strømport
Merk: Vanntilkoblingssettet for automatisk påfylling og tapping må kjøpes
separat. (Kun tilgjengelig i bestemte regioner)
Statusindikator
·
Fast hvit: Basestasjonen er
koblet til strøm
·
Fast oransje: Basestasjonen
har en feil
Produktoversikt
Filter
Automatisk
vaskemiddelrom
Støvposespor
Automatiske
tømmingsventiler
Signalområde
Ladekontakter
Automatisk
vanntilsettingsuttak
background
230
NO
Forberedelser i hjemmet ditt
Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige
gjenstander. Rydd opp i kabler, kluter, leker, harde og skarpe gjenstander
gulvet. Det gjøres for å unngå mulige skader ved at de vikles inn, ripes eller
veltes av roboten.
Åpne døren til rommet som skal rengjøres og plasser møbler på riktig sted for
å lage mer plass.
For å hindre at roboten ikke gjenkjenner området som rengjøres, må du ikke
stå foran roboten, dørstokker, ganger eller trange steder.
Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper for å sikre sikker og
jevn drift av roboten.
Merk:
·
Når du bruker roboten for første gang, må du følge den rundt mens den rengjør for å fjerne eventuelle hindringer i tide.
·
LED-hjelpelyset gir ekstra belysning i svakt opplyste omgivelser.
·
Ikke støvsug harde gjenstander som steiner, stålkuler og leketøysdeler, eller skarpe gjenstander som byggeavfall, knust glass og spiker, siden dette kan føre til
riper i gulvet.
background
231
NO
1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt
Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et
godt Wi-Fi-signal. La det være nok plass som vist på guren og fjern
eventuelle gjenstander i det skraverte området. Sett strømledningen
inn i basen og plugg den inn i stikkontakten.
Før bruk
Merk:
·
Sørg for at ingen objekter blokkerer signalområdet.
·
For å hindre vannflekker fra å fukte tregulv eller tepper, anbefales det å
plassere basestasjonen på flisgulv eller marmorgulv.
Før strømledningen godt
oppover til indikatoren tennes.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Monter forlengelsesplate for rampen
Merk: Sørg for at vaskebrettfilteret er installert på plass.
Vaskebrettfilter
background
232
NO
3. Fjern robotbeskyttelsen og installer moppeenheten 4. Koble roboten til basestasjonen
Trykk på og hold inne strømknappen på roboten i 3 sekunder for å
slå den på. Plasser roboten på basestasjonen med moppen vendt
mot vaskebrettet. Deretter hører du et talevarsel når roboten kobles
til stasjonen. Etter at roboten er fulladet, forblir statusindikatorene
på roboten og basestasjonen tent i 10 minutter før de dimmes.
Før bruk
Merk: Det anbefales å lade roboten helt opp før den tas i bruk for første
gang. Hvis roboten ikke kan slås på etter at batteriet er utladet, kobler du
roboten manuelt til stasjonen for å lade den.
background
233
NO
6. Tilsett vann i rentvannstanken
Ta ut rentvannstanken fra basestasjonen og fyll den opp med rent
vann. Installer den deretter tilbake i basestasjonen.
Merk: Ikke tilsett varmt vann i vanntanken, siden dette kan føre til at tanken
blir deformert.
Før bruk
5. Tilsett rengjøringsmiddelet
(1) Ta av støvtankdekselet og kontroller om det automatiske
vaskemiddelrommet er riktig installert.
(2) Åpne det øvre lokket på rommet og tilsett rengjøringsmiddelet.
(3) Lukk lokket på rommet, sett det tilbake i basestasjonen, og sett
deretter på igjen støvtankdekselet. Rengjøringsmiddelet tilsettes
automatisk mens den arbeider.
Merk:
·
Det automatiske vaskemiddelrommet kan fylles med rengjøringsmiddel
for bruk. Ikke tilsett annen væske enn det offisielt godkjente
rengjøringsmiddelet for å forhindre funksjonsfeil.
·
Installer det automatiske vaskemiddelrommet til det klikker på plass.
background
234
NO
2. Legg til enhet
Koble til Dreamehome-appen
1. Last ned Dreamehome-appen
Merk:
·
Bare 2,4 GHz Wi-Fi støttes.
·
På grunn av oppgraderinger i appens programvare, kan de faktiske
operasjonene avvike fra setningene i denne bruksanvisningen. Følg
instruksjonene i den gjeldende appversjonen.
Skann QR-koden roboten eller søk etter «Dreamehome» i
appbutikken for å laste ned og installere appen.
Åpne Dreamehome-appen, trykk på "Skanne QR-kode for å koble
til", og skann den samme QR-koden på roboten igjen for å legge til
enheten. Følg instruksjonene for å fullføre Wi-Fi-tilkoblingen.
Merk:
·
For å tilbakestille Wi-Fi, gjentar du trinn 2 og følger deretter instruksjonene
for å fullføre Wi-Fi-tilkoblingen.
·
For å koble enheten fra Wi-Fi-nettverket, trykker du på og holder inne
tilbakestill-knappen på roboten i 3 sekunder.
QR-kode
Wi-Fi-indikator
·
Blinker sakte:
Skal tilkobles
·
Blinker raskt:
Tilkobler
·
På: Tilkoblet
QR-kode
background
235
NO
Bruk
Når robotstøvsugeren har for lite batteri, går den automatisk tilbake
til basestasjonen for lading. Etter å ha ladet til riktig batterinivå,
gjenopptar den uferdige rengjøringsoppgaver.
Merk:Aktiver den i appen for å bruke denne funksjonen.
Slå på/av
Rask kartlegging
Ikke forstyrr-modus
Starte roboten på nytt
Områderengjøring
Auto-gjenoppta rengjøring
Pause/dvale
Trykk og hold inne strømknappen i 3 sekunder for å slå på roboten.
Strømindikatoren forblir tent. Eller plasser roboten på basestasjonen
ved å justere ladekontaktene til roboten med de på basestasjonen.
Deretter slår roboten seg på automatisk og begynne å lade. For å
slå av roboten, ytter du roboten bort fra basestasjonen og trykker
på og holder inne strømknappen i 3 sekunder.
Når roboten er satt til Ikke forstyrr-modus, forhindres den fra å
gjenoppta rengjøringen. Ikke forstyrr-modus er deaktivert som
standard. Du kan bruke appen til å aktivere Ikke forstyrr-modus eller
endre Ikke forstyrr-perioden. Ikke forstyrr-perioden er fra kl. 22:00
til kl. 08:00 som standard.
Merk:
·
Planlagte rengjøringsoppgaver utføres som normalt i Ikke forstyrr-
perioden.
·
Roboten gjenopptar rengjøringen der den slapp etter at Ikke forstyrr-
perioden utløper.
Hvis roboten slutter å reagere eller ikke kan slås av, trykker du på
og holder inne strømknappen i 10 sekunder for å tvinge den av.
Deretter trykker du på og holder inne strømknappen i 3 sekunder
for å slå på roboten.
Når roboten venter, trykker du kort på
-knappen for å aktivere
områderengjøringsmodus. I denne modusen rengjør roboten et
kvadratisk område på 1,5 x 1,5 meter rundt seg, og går tilbake til
startpunktet når områderengjøringen er fullført.
Etter å ha kongurert nettverket for første gang, følger du
instruksjonene i appen for raskt å lage et kart. Roboten vil begynne
å kartlegge uten rengjøring. Når roboten kommer tilbake til
basestasjonen, er kartleggingsprosessen fullført og kartet lagres
automatisk.
Når roboten er i bruk, kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette
den på pause.
Hvis roboten er satt på pause i mer enn 10 minutter, går den
automatisk i dvalemodus. Alle indikatorer på roboten slår seg av.
Trykk på en vilkårlig knapp på roboten, eller trykk på appen for å
vekke roboten.
Merk: Hvis roboten settes på pause og plasseres på basestasjonen, vil den
gjeldende rengjøringsprosessen avsluttes.
background
236
NO
Merk:
·
For å sikre at roboten enkelt returnerer til basestasjonen etter rengjøring,
anbefales det å få roboten til å starte fra basestasjonen.
·
Vent et øyeblikk mens moppeputene rengjøres før robotstøvsugeren starter
moppingen.
·
Ikke flytt basestasjonen, rentvannstanken, skittenvannstanken eller
vaskebrettfilteret mens den er i drift.
·
Varmtvannsrengjøring kan aktiveres i appen for rengjøring av moppeputer,
som gjelder for alle moduser. For å unngå skålding må du ikke berøre
vannutløpet når funksjonen er på.
Bruk
Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten
«Støvsuge og moppe»-oppgaven som standard.
1. Starte rengjøring
Trykk på strømknappen på roboten, eller bruk appen for å få
roboten til å starte fra basestasjonen. Deretter planlegger roboten
den optimale rengjøringsruten og utfører rengjøringsoppgaven
basert på det opprettede kartet.
2. Automatisk moppevask
Under rengjøring vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen
for å vaske moppeputene, basert på rengjøringsfrekvensen for
moppeputer spesisert i appen. Basestasjonen fyller automatisk
robotens vanntank og roboten gjenopptar rengjøringen.
Støvsuge og moppe
background
237
NO
Bruk
4. Rengjør skittenvanntanken
Etter at robotstøvsugeren har fullført oppgaven, må du rengjøre
skittenvannstanken for å forhindre lukt.
Merk:
·
Hvis den automatiske tømmefunksjonen er slått av i appen, vil ikke
basestasjonen automatisk tømme støvdunken.
·
Basestasjonen tømmer støvdunken i henhold til innstillingene i appen.
Aktiver støvsugingsfunksjonen i appen, og roboten fjerner
automatisk moppeenheten på basestasjonen og starter støvsuging.
Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten
fjerner automatisk moppeenheten på basestasjonen for å støvsuge
gulvet. Etter at støvsugingen er fullført, går roboten tilbake til
basestasjonen for å installere moppen og basestasjonen tømmer
automatisk støvdunken. Deretter begynner roboten å moppe etter
at hovedbørstene og sidebørsten er hevet.
Aktiver moppefunksjonen i appen, og roboten kontrollerer
automatisk om moppen er installert på basestasjonen. Hvis
ikke, installerer roboten moppen og begynner å moppe etter at
hovedbørstene og sidebørsten er hevet.
Kun støvsuge
Mopping etter støvsuging
Kun moppe
3. Tøm støvboksen automatisk og vask og tørk moppeputene
Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og
går tilbake til basestasjonen for å lade, begynner basestasjonen
automatisk å tømme støvdunken før den rengjør og tørker
moppeputene.
background
238
NO
Rutinemessig vedlikehold
Deler
Del Vedlikeholdshyppighet Bytteperiode
Skittenvannstank Etter hver bruk
/
Rentvannstank
En gang hver 2. uke
Hovedbørster Hver 6. til 12. måned
Støvdunkens lter
Hver 3. til 6. måned
Sidebørste
Moppeputeholdere /
Vaskebrettlter Én gang hver 1. til 2. måned
/
Basestasjonens signalområde
En gang hver måned
Ladekontakter
Automatiske
tømmingsventiler
Omnidireksjonelt hjul
Kantsensor
Trinsehjul
Laseravstands sensor (LDS)
3D-dobbeltlinjelasersensorer
Teppesensor
Trappesensorer
Del Vedlikeholdshyppighet Bytteperiode
Støtfangervindu
En gang hver måned
/
Støtfanger
Robotens
automatiske
vannpåfyllingsinntak
Robotens bunn
Støvdunk
Rengjør ved behovHovedhjul
Klareringsben
Støvpose
/
Hver 2. til 4. måned
Moppeputer Hver 1. til 3. måned
Avleiringshemmer
Hver 18. til 36.
måned
Merk: Hyppigheten av vedlikehold og utskifting avhenger av faktisk
bruk. Hvis det oppstår et unntak på grunn av spesielle omstendigheter,
anbefales raskt vedlikehold eller utskifting.
For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold.
background
239
NO
Rutinemessig vedlikehold
Vaskebrettlter
1. Ta ut roboten og fjern vaskebrettlteret etter at
moppeputerengjøringen er fullført.
2. Skyll vaskebrettlteret med rent vann, tørk det rent, og installer
det deretter på vaskebrettet.
3. Bruk appen eller trykk på -knappen for å returnere roboten til
basestasjonen, eller sett roboten tilbake manuelt.
background
240
NO
Rutinemessig vedlikehold
Støvpose
1. Fjern støvtankdekselet og kast støvposen. 3. Installer en ny støvpose.
4. Sett på plass støvtankdekselet.2. Fjern støv og rusk fra lteret med en tørr klut.
Merk: Ved å trekke opp håndtaket vil posen forsegles for å forhindre at støv
og smuss utilsiktet faller ut.
background
241
NO
3. Med pilene på skjermen vendt oppover, setter du
hovedbørsteholderen inn i sporene nedover på en skrå måte.
4. Sentrer den fremre enden av børstevernet med sporet, sett den
inn nedover på en skrå måte og trykk den deretter på plass.
1
2
Rutinemessig vedlikehold
Click
Hovedbørster
2. Trekk ut børstene som vist i guren. Bruk det medfølgende
rengjøringsverktøyet for å fjerne evt. hår som er ltret i børstene.
Etter rengjøring setter du børstene tilbake i hovedbørsteholderen til
de klikker på plass.
1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løft
børstene ut av roboten.
Merk: Vær forsiktig når du trekker ut hovedbørstene for å unngå skade.
Klikk
background
242
NO
Sidebørste
Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og
skru den deretter på igjen.
Omnidireksjonelt hjul
Merk:
·
Bruk et verktøy slik som en liten skrutrekker for å skille akselen og dekket på
omnidireksjonshjulet. Ikke bruk overdreven kraft.
·
Skyll omnidireksjonshjulet under rennende vann og plasser det tilbake etter
at det har tørket helt.
Moppeputeholdere
Fjern og rengjør moppeputeholderne.
Rutinemessig vedlikehold
background
243
NO
3. Bank forsiktig på kurven til lteret for å fjerne smuss.
4. Skyll støvdunken og lteret under rennende vann, og la tørke før
du installerer dem igjen.
Merk: Ikke forsøk å rengjøre filteret med en børste, en finger eller en skarp
gjenstand. Dette kan forårsake skade.
24h
Merk:
·Skyll støvdunken og filteret kun med rent vann. Ikke bruk noe vaskemiddel.
·Bruk støvdunken og filteret kun når de er helt tørre.
Støvbeholder og lter
1. Åpne robotdekselet og trykk på støvbeholderklemmen for å fjerne
støvbeholderen.
2. Fjern støvdunklteret og tøm støvdunken.
Rutinemessig vedlikehold
background
244
NO
Ladekontakter og signalområde
Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut.
Merk: En våt klut kan skade sensitive elementer på roboten og
basestasjonen. Bruk en tørr klut til rengjøring.
Teppesensor
Trappesensorer
Robotsensorer
Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i
guren nedenfor:
Rutinemessig vedlikehold
Rengjør de automatiske tømmingsventilene på roboten og
basestasjonen med en myk og tørr klut.
Automatiske tømmingsventiler
Kantsensor
Støtfangervindu
3D-dobbeltlinjela-
sersensorer
Støtfanger
Laseravstandssensor
(LDS)
background
245
NO
Moppeputer
Fjern moppeputene fra moppeputeholderne for å skifte dem.
Roboten inneholder en høyytelses litium-ion batteripakke. Sørg for
at batteriet forblir godt ladet for daglig bruk, for å opprettholde
optimal batteriytelse. Hvis roboten ikke skal brukes over en lengre
periode, slår du den av og legger den bort. For å forhindre skader
fra overutlading, lades roboten minst én gang hver tredje måned.
Batteri
Rutinemessig vedlikehold
Skittenvannstank
1. Fjern skittenvanntanken, åpne lokket og hell ut det skitne vannet.
2. Skyll skittenvanntanken med rent vann, og bruk det medfølgende
rengjøringsverktøyet til å rengjøre den indre veggen av
skittenvanntanken.
Merk: Flytekulen i skittenvanntanken er en bevegelig del. Ikke bruk for mye
kraft når du rengjør den for å unngå skader.
background
246
NO
Problem Løsning
Roboten slår seg
ikke på.
Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt.
Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur
mellom 0 ℃ (32 ℉ ) og 40 ℃ (104 ℉ ).
Roboten vil ikke
lade.
Basestasjonen er ikke koblet til strøm, sørg for at begge endene av strømledningen er riktig tilkoblet.
Kontakten mellom ladekontaktene på basestasjonen og robotstøvsugeren er dårlig, rengjør
ladekontaktene.
Kontroller om det er fremmedlegemer ved kontaktene til roboten og fjern eventuelt fremmedlegemer.
Roboten klarer ikke
å koble til Wi-Fi.
Wi-Fi-passordet er feil. Kontroller at passordet som brukes for å koble til Wi-Fi-nettverket er riktig.
Roboten støtter ikke en 5 GHz Wi-Fi-tilkobling. Sørg for at roboten er koblet til en 2,4 GHz Wi-Fi-tilkobling.
Wi-Fi-signalet er svakt. Sørg for at roboten er i et område med god Wi-Fi-dekning.
Roboten er kanskje ikke klar til å kongureres. Avslutt og gå inn i appen på nytt, og prøv igjen som
instruert.
Robotstøvsugeren
kan ikke nne
og returnere til
basestasjonen.
Basestasjonen kobles fra strøm eller yttes når roboten ikke er på den. Koble basestasjonen til
strømforsyningen eller plasser roboten på basestasjonen for å lade.
Det er for mange hindringer rundt basestasjonen. Plasser basestasjonen i et mer åpent område.
Flytting av roboten kan føre til at den endrer posisjon på egen hånd, og den lager et nytt kart dersom
omplasseringen mislykkes. Hvis roboten er for langt fra basestasjonen, kan det være den ikke returnerer
av seg selv til basen. I så fall må du manuelt plassere roboten på basestasjonen.
Tørk av signalområdet på basestasjonen for å fjerne støv eller rusk.
Feilsøking
background
247
NO
Feilsøking
Problem Løsning
Roboten setter seg fast
foran basestasjonen og
kan ikke tilbake til
den.
Kontroller om det er nok plass på begge sider eller foran basestasjonen for å hindre at roboten blir blokkert.
Ruten for retur til lading er sperret, f.eks. at døren er lukket.
Roboten kan gli hvis gulvet foran basestasjonen er for vått. Rengjør i så fall overødig vann før du prøver
igjen.
Det anbefales å ytte basestasjonen til et annet sted og prøve på nytt.
Sørg for at rampens forlengelsesplate er ordentlig installert.
Roboten vil ikke slå seg
av.
Roboten kan ikke slås av når den lader. Det anbefales å ytte roboten fra basestasjonen, og deretter trykke
på og holde inne strømknappen i 3 sekunder for å slå den av.
Hvis roboten ikke kan slås av ved å utføre trinn 1, trykker du på og holder inne strømknappen i 10 sekunder
for å tvinge den av. Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte produktstøtten.
Ladehastigheten er lav.
Det tar omtrent 4,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt.
Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesiserte området, reduseres ladehastigheten
automatisk for å forlenge batteriets levetid.
Ladekontaktene på både roboten og basestasjonen kan være skitne, tørk dem av med en tørr klut.
Støyen øker mens
roboten er i drift.
Kontroller om støvdunklteret er tilstoppet. Hvis ja, rengjør den eller bytt den ut.
En hard gjenstand kan sette seg fast i hovedbørstene eller i støvdunken. Kontroller og fjern eventuelle harde
gjenstander.
Hovedbørstene eller sidebørsten kan bli sammenltret. Kontroller og fjern eventuelle fremmedobjekter.
Bytt sugemodus til Standard eller Stille.
Roboten beveger seg
uten å følge den angitte
ruten.
Gjenstander som strømledninger og tøer bør organiseres før du bruker roboten.
Arbeid på våte og glatte overater får hovedhjulet til å skli. Det anbefales å tørke de våte stedene før du
bruker roboten.
Tørk av støtfangervinduet og 3D-dobbeltlinjelasersensorene på roboten med en ren, myk og tørr klut for å
holde dem rene og uhindret.
background
248
NO
Problem Løsning
Roboten går glipp av
rommene som skal
rengjøres.
Sørg for at dørene til rommene som skal rengjøres er åpne.
Området i rommet som skal rengjøres kan være vått og glatt, noe som får roboten til å skli og fungere
unormalt. Tørk gulvet før du bruker roboten.
Roboten vil
ikke gjenoppta
rengjøringen etter
lading.
Sørg for at roboten ikke er stilt inn på Ikke forstyrr-modus, som forhindrer at den fortsetter rengjøringen.
Roboten gjenopptar ikke rengjøringen etter at du manuelt har plassert roboten på basestasjonen, eller
har sendt roboten til lading via appen eller
-knappen.
Stasjonen kan ikke
tømme støvdunken
automatisk.
Kontroller om støvposen i støvtanken er full.
Hvis støvposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-tømmeventilene til
robotstøvsugeren, basestasjonen eller støvdunken. I så fall må den blokkerte delen ryddes.
Vannivået i
vaskebrettet er
unormalt.
Kontroller om forseglingen på skittenvannstanken er løs eller ikke riktig installert, og tilbakestill den i så
fall manuelt. Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte produktstøtten.
Trykk forsiktig ned på skittenvanntanken for å sikre at den er riktig installert.
Ta av vaskebrettlteret, kontroller om avløpet er blokkert og rengjør det.
Kontroller rengjøringsmiddelet. Ikke tilsett annen væske enn det osielt godkjente rengjøringsmiddelet.
Moppeputeholderen
heves unormalt.
Fjern moppeputeholderen for å kontrollere om det sitter fast fremmedlegemer i den, og prøv å starte
roboten på nytt. Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte produktstøtten.
Det er vann under
rentvannstanken eller
rundt pakningen.
Når du tar ut rentvannstanken, kan det være igjen litt vann i røret under tanken eller rundt pakningen.
Dette er normalt. Tørk av med en myk klut.
For mer hjelp kan vi kontaktes via https://global.dreametech.com
Feilsøking
background
249
NO
Modell RCLE0101-2
Nominell inngang 220–240 V
50–60 Hz
Nominell utgang 20 V
2 A
Nominell eekt (under
støvtømming)
700 W
Nominell eekt (under
varmtvannsrengjøring)
1160 W
Nominell eekt (under
lading og tørking)
87 W
Spesikasjoner
Robot Basestasjon
Modell RLL94CE
Ladetid Ca. 4,5 timer
Nominell spenning 14,4 V
Nominell eekt 75 W
Driftsfrekvens 2400 – 2483,5 MHz
Maksimalt utgangseekt < 20 dBm
Merk:
·
Nominell effekt (under varmtvannsrengjøring) avgjøres av
effektverdien i den representative perioden (vanntemperatur
25 ℃).
·
Nominell effekt (under lading og tørking) avgjøres av
effektverdien under full belastningsperiode.
Under normal bruk før dette utstyret holdes i en avstand på minst
20 cm mellom antennen og brukerens kropp.
background
250
NO
Alle produktene utstyrt med symbolet er elektrisk og elektronisk avfall (EE-avfall som i direktiv 2012/19/EU) som ikke skal
blandes med usortert husholdningsavfall. Du bør heller beskytte menneskers helse og miljøet ved å overlevere kassert
utstyr til et utpekt innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr, utpekt av myndighetene eller lokale
myndigheter. Riktig avhending og resirkulering bidrar til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og menneskers
helse. Kontakt installatøren eller lokale myndigheter for mer informasjon om plasseringen, samt vilkår og betingelser for slike
innsamlingssteder.
EE-informasjon
Avhending og fjerning av batteri
FORSIKTIG:
Veiledning for fjerning:
Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at
batteriet fjernes av kvaliserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg.
– batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes;
– apparatet må kobles fra strømnettet når du tar ut batteriet;
– batteriet må avhendes på en sikker måte.
Før du tar ut batteriet, må du koble fra strømmen og tømme batteriet så mye som mulig.
Brukte batterier må avhendes hos et passende gjenvinningsanlegg.
Ikke utsett batteriet for høye temperaturer for å unngå risiko for eksplosjon.
Under dårlige forhold kan væske lekke fra batteriet. Hvis det oppstår kontakt må du skylle med vann og kontakte lege.
1. Snu roboten, bruk et riktig verktøy for å fjerne skruene på baksiden av roboten, og fjern deretter dekselet.
2. Koble fra polene mellom batteriet og PCB-kortet for å fjerne batteriet.
background
251
SV
Användningsbe-
gränsningar
Säkerhetsinformation
·
Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med
fysiska, sensoriska eller intellektuella handikapp eller begränsad erfarenhet/
kunskap utan överinseende av en förälder/vårdnadshavare för att säkerställa
säker användning och för att undvika risker. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
·
Apparaten får endast användas med den strömförsörjningsenhet som följer
med apparaten.
·
Den här apparaten innehåller batterier som endast kan bytas ut av fackmän.
·
Ta bort föremål från området som ska rengöras. Barn får inte leka med
apparaten. Säkerställ att barn och husdjur hålls på säkert avstånd från roboten
när den är i drift.
·
Undvik att installera, ladda eller använda apparaten i badrum eller runt pooler.
·
Den här produkten är endast avsedd för golvrengöring i hemmiljö. Använd den
inte utomhus, på icke-golvytor eller i kommersiella eller industriella miljöer.
·
Kontrollera att apparaten fungerar korrekt på en lämplig plats. I annat fall ska
du inte använda enheten.
·
Om strömsladden är skadad måste den bytas ut mot en särskild sladd eller
enhet som finns tillgänglig hos tillverkaren eller dess servicepersonal.
·
Använd inte roboten i ett område hängande ovan marknivå utan
skyddsbarriär.
För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen
noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida referens.
background
252
SV
Användningsbe-
gränsningar
Säkerhetsinformation
·
Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller
stötfångaren som handtag för roboten.
·
Roboten ska användas i miljöer med en omgivningstemperatur över 0 °C och
under 40 °C. Säkerställ att det inte finns någon vätska eller klibbig substans på
golvet.
·
För att förhindra att det uppstår skador från att roboten fastnar bör du ta
bort lösa föremål och sladdar från golvet längs rengöringsrutten innan du
använder roboten.
·
Ta bort ömtåliga eller små föremål från golvet så att roboten inte krockar med
dem och skadar dem.
·
Håll hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från robotarnas sugöppning.
·
Förvara rengöringsverktyget utom räckhåll för barn.
·
Använd inte roboten i ett rum där spädbarn eller barn sover.
·
Placera inte barn, husdjur eller något föremål på roboten oavsett om den står
stilla eller rör sig.
·
Endast rent vatten och officiellt godkänt rengöringsmedel får tillsättas i
renvattentanken. Ingen annan vätska (t.ex. alkohol eller desinficeringsmedel)
får tillsättas. På flaskan med rengöringsmedlet anges hur stor mängd
rengöringsmedel som får tillsättas i det rena vattnet. Förvara rengöringsmedlet
utom räckhåll för barn.
·
Använd inte roboten för att rengöra brinnande föremål. Använd inte roboten
för att plocka upp brandfarliga eller brännbara vätskor, frätande gaser eller
outspädda syror eller lösningsmedel.
background
253
SV
Säkerhetsinformation
Batterier och
laddning
·
Använd inte ett batteri eller en basstation från tredje part. Roboten kan endast
användas med basstationsmodell RCLE0101-2.
·
Försök inte ta isär, reparera eller modifiera batteriet eller basstationen på egen
hand.
·
Placera inte basstationen nära en värmekälla.
·
Använd inte en våt trasa eller blöta händer för att torka eller rengöra
basstationens laddningskontakter.
·
Kassera inte gamla batterier på ett felaktigt sätt. Batterier som förbrukats ska
kasseras på lämplig återvinningscentral.
·
Om strömsladden skadas eller går sönder måste du sluta använda den direkt
och kontakta kundservice.
Användningsbe-
gränsningar
·
Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka
upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till
apparaten.
·
Stickkontakten måste dras ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller
apparaten.
·
Torka inte av roboten eller basstationen med en våt trasa eller skölj dem med
vätska. Efter rengöring av tvättbara delar, torka delarna helt innan du sätter
tillbaka dem och använder dem.
·
Använd produkten enligt instruktionerna i bruksanvisningen. Användare är
ansvariga för förlust eller skada som uppstår på grund av felaktig användning
av denna produkt.
background
254
SV
·
Lasersensorn i denna produkt uppfyller standardkraven IEC 60825-1:2014/EN
60825-1:2014/A11:2021 för laserprodukter i klass 1. Undvik direkt ögonkontakt
med den under användning.
LASERPRODUKT KLASS 1
LASERPRODUKT FÖR KONSUMENTBRUK
EN 50689:2021
Batterier och
laddning
Lasersäkerhetsin-
formation
Säkerhetsinformation
Härmed förklarar Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. att radioutrustningstypen RLL94CE uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: https://global.dreametech.com
Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Endast för inomhusbruk
Läs bruksanvisningen
·
Säkerställ att roboten är avstängd när den transporteras och förvaras i
originalförpackningen om möjligt.
·
Om roboten inte ska användas under en längre tid bör du ladda den helt,
sedan stänga av den och förvara den på en sval och torr plats. Ladda om
roboten minst en gång var 3:e månad för att undvika överurladdning av
batteriet.
background
255
SV
Andra tillbehör
Produktöversikt
Moppdyna × 2
(förinstallerad)
Robot
Basstation
Hållare för
moppdyna × 2
Strömkabel
Rengöringsverktyg
Dammpåse × 2
(1 förinstallerad)
Rengöringsmedel
Basstationsrampens
förlängningsplatta
Bruksanvisning Fack med
automatiskt
rengöringsmedel
(förinstallerad)
Förpackningens innehåll
5ml
10ml
15ml
20ml
Filter till tvättbräda
(förinstallerad)
background
256
SV
Robot
Produktöversikt
Knapp för äckrengöring
· Tryck för att starta Spot-rengöring
Knapp för ström/rengöring
· Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av
· Tryck för att påbörja rengöring efter att roboten har satts igång
Knapp för dockning
· Tryck för att skicka roboten tillbaka till basstationen
· Håll den intryckt i 3 sekunder för att inaktivera barnlåset
Statusindikator
· Helt vit: Rengöringen eller städningen slutfördes
· Blinkande vit: Laddar (inte svagt batteri)
· Fast orange sken: Väntar vid lågt batteri eller pausad vid lågt batteri
· Andning Orange: Laddar (lagt batteri)
· Blinkande orange: Fel
Obs:
·Tryck på valfri knapp på roboten för att pausa roboten när den
städar eller åker tillbaka för att ladda.
·Barnlås kan slås på och av via appen Dreamehome.
background
257
SV
Robot och sensorer
Produktöversikt
LDS-lock
Laseravståndssensor (LDS)
Fönster för stötfångare
Stötfångare
3D-lasersensorer med
dubbla linjer
AI HD-kamera
AI IR-kamera
Extra LED-lampor
Kontakter
Kåpa
Laddningskontakter
Ventil för automatisk
tömning
Inlopp för
automatisk
vattenpåfyllning
Återställningsknapp
· Tryck och håll ned
i 3 sekunder för att
återställa till fabrik-
sinställningarna
Wi-indikator
Kantsensor
background
258
SV
Robot och sensorer
Montering av mopp
Område för
montering
av mopp
Moppdynans hållare
Moppdyna
Dammbehållare
Filter
Ventil för
automatisk
tömning
Dammbehålla-
rens fästklämma
Filterfäste
Produktöversikt
Trappsensorer
Huvudhjul
Avståndshållarben
Huvudborstar
Vridbart hjul
Borstskydd
Huvudhjul
Länkhjul
Avståndshållarben
Monteringshål för mopphållare
Sidoborste med förlängningsenhet
Mattsensor
Montering av MopExtend
Fästklämmor för borstskydd
background
259
SV
Filter
Tvättbräda
Filter till tvättbräda
Förlängningsplatta ramp
Kåpa
Smutsvattentank
Renvattentank
Klämma för
vattentank
Klämma för
vattentank
Flottörkulan
Vattenrör
Lock på dammbehållaren
Kalkhämmare
Flottör
Basstation Smutsvattentank
Renvattentank
Produktöversikt
background
260
SV
Basstation
Plats reserverad för anslutning
av vattenanslutningssatsen
för automatisk påfyllning och
tömning
Förvaringscka för
strömsladd
Strömförsörjningsport
Obs: Vattenanslutningssatsen för automatisk påfyllning och tömning måste
köpas separat. (Endast tillgängligt i specifika regioner)
Statusindikator
·
Helt vit: Basstationen är
ansluten till ström
·
Fast orange sken:
Basstationen har ett fel
Produktöversikt
Filter
Fack med
automatiskt
rengöringsmedel
Dammpåsens
plats
Ventiler för
automatisk
tömning
Signalområde
Laddningskontakter
Utlopp för
automatisk
vattenpåfyllning
background
261
SV
Förbereda ditt hem
Innan rengöring påbörjas, ska instabila, ömtåliga, värdefulla eller farliga
föremål plockas bort, och kablar, trasor, leksaker, hårda föremål och vassa
föremål rensas från marken för att undvika att bli insnärjd, repad eller
omkullvält av roboten och orsaka skador.
Öppna dörren till det rum som ska rengöras och ställ möblerna på sin rätta
plats för att frigöra mer utrymme.
För att undvika att roboten inte känner igen områden som behöver rengöras
ska du inte stå framför roboten, tröskeln, korridoren eller trånga platser.
Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av
trappan för att säkerställa en säker och smidig drift av roboten.
Obs:
·
När du använder roboten för första gången, följ den under rengöringen för att ta bort eventuella hinder i tid.
·
Den extra LED-lampan ger extra ljus i svagt upplysta miljöer.
·
Hårda föremål som stenar, stålkulor och leksaksdelar, eller vassa föremål som byggavfall, krossat glas och spikar ska inte dammsugas upp, annars kan
underlaget skrapas.
background
262
SV
1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag
Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och
med bra wi-täckning. Lämna tillräckligt med utrymme enligt bilden
och ta bort alla föremål i det skuggade området. Sätt i strömkabeln i
basstationen och anslut den till uttaget.
Innan användning
Obs:
·
Se till att inga föremål kan blockera signalområdet.
·
För att förhindra att vattenfläckar väter trägolv eller mattor, rekommenderas
att placera basstationen på kakelgolv eller marmorgolv.
Sätt i strömkabeln ordentligt
uppåt tills indikatorn tänds.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Montera rampens förlängningsplatta
Obs: Se till att tvättbrädefiltret är installerat på plats.
Filter till tvättbräda
background
263
SV
3. Ta bort skydden på roboten samt montera
moppanordningen
4. Anslut roboten till basstationen
Tryck på och håll in strömknappen på roboten i tre sekunder för att
slå på den. Placera roboten på basstationen med moppenheten
vänd mot tvättbrädan. Sedan hör du ett röstmeddelande när
roboten lyckats ansluta till basstationen. Efter att roboten är fullt
laddad kommer statusindikatorerna på roboten och basstationen
att förbli tända i 10 minuter och sedan dämpas.
Innan användning
Obs: Det rekommenderas att roboten laddas fullt ut innan du använder den
för första gången. Om roboten inte kan slås på när batteriet är urladdat kan
du manuellt ansluta roboten till stationen för att ladda den.
background
264
SV
6. Häll i vatten i tanken för rent vatten
Ta ur den rena vattentanken ur basstationen och fyll upp tanken
med rent vatten. Installera sedan tillbaka den i basstationen.
Obs: Tillsätt inte hett vatten i vattentanken, eftersom detta kan göra att
tanken deformeras.
Innan användning
5. Fyll på rengöringslösningen
(1) Ta bort locket på dammbehållaren och dra ut facket med
automatiskt rengöringsmedel.
(2) Öppna fackets övre lock och tillsätt rengöringsmedlet.
(3) Stäng locket till facket, sätt tillbaka det i basstationen och sätt
sedan tillbaka locket på dammbehållaren. Rengöringsmedlet läggs
automatiskt till under arbetet.
Obs:
·
Fack för automatisk rengöringsmedel kan fyllas med rengöringslösning
för användning. Tillsätt ingen annan vätska än det officiellt godkända
rengöringsmedlet för att förhindra fel.
·
Montera facket för automatiskt rengöringsmedel tills det klickar på plats.
background
265
SV
2. Lägg till enhet
Ansluter till Dreamehome-appen
1. Ladda ner Dreamehome-appen
Obs:
·
Endast 2,4GHz wifi stöds.
·
På grund av uppgraderingar av appens mjukvara kan de faktiska
funktionerna skilja sig från vad som anges i denna handbok. Följ
instruktionerna i den uppdaterade versionen av appen.
Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i
appbutiken för att ladda ner och installera appen.
QR-kod
Öppna Dreamehome-appen, tryck på ”Skanna QR-koden för att
ansluta” och skanna samma QR-kod på roboten igen för att lägga
till enheten. Följ anvisningarna för att slutföra wi-anslutningen.
Obs:
·
För att återställa wifi, upprepa steg 2 och följ sedan anvisningarna för att
slutföra wifi-anslutningen.
·
För att koppla bort enheten från wifi-nätverket, tryck på och håll in
Återställningsknappen på roboten i tre sekunder.
QR-kod
Wi-Fi-indikator
·
Blinker sakte:
Skal tilkobles
·
Blinker raskt:
Tilkobler
·
På: Tilkoblet
background
266
SV
Bruksanvisning
Om batterinivån är för låg kommer roboten automatiskt gå tillbaka
till basstationen för att ladda. Efter laddning till lämplig batterinivå
återupptar den oavslutade rengöringsuppgifter.
Obs:Om du vill använda funktionen aktiverar du den i appen.
Slå på/av
Snabb kartläggning
Stör ej-läge (DND)
Omstart av roboten
Fläck-rengöring
Återuppta rengöring automatiskt
Pausa/Viloläge
Tryck och håll in strömknappen i tre sekunder för att slå
på roboten. Strömindikatorn förblir tänd. Eller placera
roboten på laddningsstationen genom att anpassa robotens
laddningskontakter till de på laddningsstationen. Roboten kommer
därefter att slå på automatiskt och börja ladda. Stäng av roboten
genom att ytta den från basstationen och tryck på och håll in
strömknappen i tre sekunder.
När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten
att förhindras från att återuppta rengöringen. Stör ej (DND)-läget
är inaktiverat som fabriksstandard. Du kan använda appen för
att aktivera DND-läget eller ändra DND-perioden. Stör ej (DND)-
perioden är 22:00-8:00 som standard.
Obs:
·
Den schemalagda rengöringen kommer att utföras som vanligt under DND-
perioden.
·
Roboten återupptar rengöringen där den slutade senast efter att Stör-ej-
perioden (DND) tagit slut.
Om roboten slutar svara eller inte går att stänga av, tryck på och håll
in strömknappen i tio sekunder för att framtvinga en avstängning.
Tryck sedan på strömknappen och håll in den i tre sekunder för att
slå på maskinen.
När roboten väntar, tryck kort på knappen
för att aktivera
äckrengöringsläget. I det här läget rengör roboten ett kvadratiskt
område på 1,5 × 1,5 meter runt sig och återgår till startpunkten när
äckrengöringen är klar.
När du har kongurerat nätverket för första gången följer du
anvisningarna i appen för att snabbt skapa en karta. Roboten börjar
kartlägga utan att rengöra. När roboten återvänder till basstationen
har kartläggningen slutförts och kartan sparas automatiskt.
När roboten är igång kan du trycka på valfri knapp för att pausa
den.
Om roboten pausar i mer än 10 minuter går den automatiskt in i
viloläge. Alla indikatorer på roboten stängs av. Tryck på valfri knapp
på roboten, eller använd appen för att väcka roboten.
Obs: Om roboten pausas och placeras på basstationen, avslutas den
pågående rengöringsuppgiften.
background
267
SV
Obs:
·
För att det ska vara enkelt för roboten att återvända till basstationen när
städningen är klar, rekommenderar vi att du startar den från basstationen.
·
Innan roboten börjar moppa kommer moppdynorna att rengöras, var god
avvakta.
·
Flytta inte basstationen, renvattentanken, smutsvattentanken eller
tvättbrädefiltret under drift.
·
Varmvattenrengöring kan aktiveras i appen för rengöring med moppdynor,
vilket gäller för alla lägen. För att undvika skållning, rör inte vid
vattenutloppet när funktionen är på.
Bruksanvisning
Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga
och moppa"-uppgiften som standard.
1. Börja rengöringen
Tryck på strömknappen på roboten eller använd appen för att starta
roboten från basstationen. Sedan kommer roboten att planera den
optimala städrutten och utföra städuppgiften utifrån den skapade
kartan.
2. Automatisk mopptvätt
Under rengöringen kommer roboten automatiskt att återvända
till basstationen för att tvätta sina moppdynor baserat på den
rengöringsfrekvens för moppdynor som har angivits i appen.
Basstationen kommer automatiskt att fylla på robotens vattentank,
och roboten återupptar rengöringen.
Dammsuga och moppa
background
268
SV
Bruksanvisning
4. Rengör den använda vattentanken
När roboten har slutfört sin uppgift kan du rengöra
smutsvattentanken för att förebygga lukt.
Obs:
·
Är funktionen automatisk tömning avstängd i appen kommer basstationen
inte automatiskt att tömma dammbehållaren.
·
Basstationen tömmer dammbehållaren i enlighet med inställningen i
appen.
Aktivera dammsugningsfunktionen i appen. Roboten tar
automatiskt bort moppsatsen i basstationen och börjar dammsuga
golvet.
Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen.
Roboten tar automatiskt bort moppsatsen i basstationen för att
kunna dammsuga golvet. När dammsugningen är klar återvänder
roboten till basstationen för att installera moppen och basstationen
tömmer automatiskt dammbehållaren. Därefter börjar roboten att
moppa efter att huvudborstarna och sidoborsten har höjts.
Aktivera moppningsfunktionen i appen. Roboten kontrollerar
automatiskt om moppsatsen är installerad i basstationen. Om inte,
kommer roboten att installera moppanordningen och börja moppa
efter att huvudborstarna och sidoborsten har höjts.
Endast dammsugning
Moppa efter dammsugning
Endast moppning
3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka
moppdynorna
Efter att roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till
basstationen för att ladda, kommer basstationen automatiskt att
tömma dammbehållaren och sedan tvätta och torka moppdynorna.
background
269
SV
Rutinunderhåll
Delar
Del Underhållsfrekvens Utbytesperiod
Smutsvattentank Efter varje användning
/
Renvattentank
En gång varannan vecka
Huvudborstar Varje 6 till 12 månader
Dammbehållarens lter
Varje 3 till 6 månader
Sidoborste
Moppdynans hållare /
Filter till tvättbräda
Minst en gång varannan
månad
/
Basstationens
signalområde
En gång i månaden
Laddningskontakter
Ventiler för automatisk
tömning
Vridbart hjul
Kantsensor
Länkhjul
Laseravstand Sensor (LDS)
3D-lasersensorer med
dubbla linjer
Mattsensor
Trappsensorer
Del Underhållsfrekvens Utbytesperiod
Fönster för stötfångare
En gång i månaden
/
Stötfångare
Robotens inlopp
för automatisk
vattenpåfyllning
Botten av roboten
Dammbehållare
Rengör den vid behovHuvudhjul
Avståndshållarben
Dammpåse
/
Varje 2 till 4
månader
Moppdynor
Varje 1 till 3
månader
Kalkhämmare
Varje 18 till 36
månader
Obs: Underhålls- och utbytesfrekvensen beror på faktisk användning.
Om ett undantag uppstår på grund av särskilda omständigheter bör
underhåll utföras eller delarna bytas ut utan dröjsmål.
För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll.
background
270
SV
Rutinunderhåll
Filter till tvättbräda
1. Ta ut roboten och ta bort tvättbrädeltret när rengöringen av
moppdynorna är klar.
2. Skölj tvättbrädeltret med rent vatten, torka av ltret och sätt
tillbaka det i tvättbrädan.
3. Använd appen eller tryck på knappen för att roboten ska
återvända till laddningsstationen, eller sätt tillbaka roboten
manuellt.
background
271
SV
Rutinunderhåll
Dammpåse
1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. 3. Sätt i en ny dammpåse.
4. Sätt tillbaka dammtankens lock.2. Ta bort damm och skräp från ltret med en torr trasa.
Obs: Genom att dra handtaget uppåt förseglas påsen för att förhindra att
damm och skräp faller ut av misstag.
background
272
SV
3. Med de skärmtryckta pilarna uppåt, för in huvudborsthållaren i
det avsedda utrymmet nedåt i en vinkel.
4. Anpassa den främre änden av borstskyddet till det avsedda
utrymmet, för in det nedåt i en vinkel och tryck sedan in det på
plats.
1
2
Rutinunderhåll
Click
Huvudborstar
2. Dra ut borstarna såsom visas i bilden. Använd det medföljande
rengöringsverktyget för att avlägsna hår som trasslat in sig
i borstarna. Efter rengöring, tryck in borstarna ordentligt i
huvudborsthållaren tills de klickar på plats.
1. Tryck in bortskyddsklämmorna för att ta bort borstskyddet och lyft
ur borstarna från roboten.
Obs:Var försiktig när du drar ut huvudborstarna för att undvika skador.
klick
background
273
SV
Sidoborste
Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från
borsten och skruva sedan på det igen.
Vridbart hjul
Obs:
·
Använd ett verktyg såsom en liten skruvmejsel för att separera axeln och
däcket på det vridbara hjulet. Använd inte överdrivet mycket kraft.
·
Skölj det vridbara hjulet under rinnande vatten och sätt tillbaka det efter att
det har torkat helt.
Moppdynans hållare
Plocka bort och rengör moppdynans hållare.
Rutinunderhåll
background
274
SV
3. Knacka försiktigt på ltrets korg för att rensa smutsen.
4. Skölj dammbehållaren och ltret med vatten och torka dem helt
innan du sätter tillbaka dem.
Obs: Undvik att försöka rengöra filtret med en borste, ett finger eller vassa
föremål för förebyggande av skador.
24h
Obs:
· Skölj dammbehållaren och filtret endast med rent vatten. Undvik att
använda något rengöringsmedel.
· Använd dammbehållaren och filtret först när de är helt torra.
Dammbehållare och lter
1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma
för att ta bort dammbehållaren.
2. Ta bort dammbehållarens lter och töm sedan dammbehållaren.
Rutinunderhåll
background
275
SV
Laddningskontakter och signalområde
Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och
torr trasa.
Obs: En våt trasa kan skada känsliga delar i roboten och på basstationen.
Använd en torr duk för rengöring.
Mattsensor
Trappsensorer
Robotsensorer
Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på
bilden nedan:
Rutinunderhåll
Rengör robotens självtömningsventiler och stationen med en mjuk
och torr trasa.
Ventiler för automatisk tömning
Kantsensor
Fönster för
stötfångare
3D-lasersensorer
med dubbla linjer
Stötfångare
Laseravstånds-
sensor (LDS)
background
276
SV
Moppdynor
Ta bort moppdynorna från hållarna när du vill byta ut dem.
Roboten har ett högpresterande litiumjonbatteri. Säkerställ att
batteriet är välladdat för daglig användning för att bibehålla
optimal batteriprestanda. Om roboten inte används under en
längre tid bör du stänga av den och lägga undan den. För att
förhindra skada från överdriven urladdning bör roboten laddas
minst en gång var tredje månad.
Batteri
Rutinunderhåll
Smutsvattentank
1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda
vattnet.
2. Skölj smutsvattentanken med rent vatten och använd det
medföljande rengöringsverktyget för att göra rent tankens insida.
Obs: Flottörkulan i smutsvattentanken är en rörlig del. Använd inte för mycket
kraft när du rengör den för att undvika att skada den.
background
277
SV
Problem Lösning
Roboten startar inte.
Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen.
Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Det rekommenderas att apparaten används vid
temperaturer mellan 32℉ (0℃ ) och 104℉ (40℃ ).
Roboten laddar inte.
Basstationen är inte ansluten till strömkälla. Säkerställ att båda ändarna av strömkabeln är korrekt
anslutna.
Laddningskontakterna på basstationen är dåligt ansluten till roboten. Laddningskontakterna behöver
rengöras.
Kontrollera om det nns något främmande föremål vid robotens anslutningsdel och ta bort eventuella
främmande föremål.
Roboten ansluter
inte till wi-
nätverket.
Lösenordet till wi-nätverket är felaktigt. Kontrollera att lösenordet som används för att ansluta till ditt
trådlösa nätverk är korrekt.
Roboten stöder inte 5GHz wi-anslutning. Kontrollera att roboten är ansluten till en 2,4GHz wi-
anslutning.
Wi-signalen är svag. Kontrollera att roboten benner sig i ett område med god wi-täckning.
Roboten kanske inte är redo att kongureras. Avsluta appen, starta den på nytt och försök igen enligt
instruktionerna.
Roboten kan inte
hitta och återvända
till basstationen.
Basstationen är inte ansluten till strömkälla eller yttas runt när roboten inte är på den. Anslut
basstationen till strömförsörjningen eller placera roboten på basstationen för att ladda.
Det nns för många hinder kring basstationen. Placera basstationen i ett mer öppet område.
Att ytta roboten kan få den att ompositionera sig själv, och den kommer att återskapa en karta om
ompositioneringen misslyckas. Om roboten benner sig för långt från basstationen kanske den inte kan
återgå automatiskt på egen hand, och i så fall kan roboten placeras manuellt på basstationen.
Torka av signalområdet på basstationen och avlägsna damm eller skräp.
Felsökning
background
278
SV
Felsökning
Problem Lösning
Roboten fastnar framför
basstationen och kan
inte återvända till den.
Kontrollera om det nns tillräckligt med utrymme på båda sidor eller framför basstationen för att förhindra
att roboten blockeras.
Rutten för att återvända till laddning är blockerad, t.ex. är dörren stängd.
Roboten kan halka om golvet framför basstationen är för blött. Om så är fallet, rengör överödigt vatten
innan du försöker igen.
Vi rekommenderar att du yttar basstationen till en annan plats och försöker igen.
Säkerställ att plattan till rampförlängningen är korrekt installerad.
Roboten stängs inte av.
Roboten kan inte stängas av när den laddas. Det rekommenderas att ytta roboten från basstationen och
sedan trycka på och hålla in strömknappen i tre sekunder för att stänga av den.
Om roboten inte går att stänga av genom steg 1, tryck på och håll in strömknappen i tio sekunder för att
framtvinga en avstängning. Om problemet kvarstår kan du kontakta kundservice.
Laddningshastigheten
är långsam.
Det tar cirka 4,5timmar att ladda roboten helt när batterinivån är låg.
Om du använder roboten i temperaturer utanför det angivna intervallet kommer laddningshastigheten
automatiskt att sakta ner för att förlänga batteriets livslängd.
Laddningskontakterna på både roboten och basstationen kan vara smutsiga. Torka av dem med en mjuk
trasa.
Ljudet ökar medan
roboten är i drift.
Kontrollera om robotens dammlter är igentäppt. Om så är fallet, rengör den eller byt ut den.
Ett hårt föremål kan ha fastnat i huvudborstarna eller dammbehållaren. Kontrollera för och ta bort alla
hårda föremål.
Huvudborstarna eller sidoborsten kan trassla ihop sig. Kontrollera för och ta bort främmande föremål.
Ställ om sugläget till Standard eller Tyst.
Roboten rör sig utan
att följa den angivna
rutten.
Saker som elkablar och toor bör ordnas innan du använder roboten.
Om den körs på våta hala ytor kommer huvudhjulet att slira. Det rekommenderas att torka våta ytor innan
du använder roboten.
Torka av fönstret för stötfångaren och sensorer för 3D Dual linjelaser på roboten med en ren mjuk och torr
trasa för att hålla dem rena och obehindrade.
background
279
SV
Problem Lösning
Roboten missar
rummen som ska
städas.
Se till att dörrarna till de rum som ska rengöras är öppna.
Ytan framför rummet som ska rengöras kan vara våt och hal, vilket gör att roboten kan slira och sluta
fungera normalt. Torka golvet innan du använder roboten.
Roboten återupptar
inte rengöringen efter
laddning.
Kontrollera att roboten inte är inställd på Stör-ej-läget (DND), vilket hindrar den från att återuppta
rengöringen.
Roboten återupptar inte rengöringen efter att du manuellt har placerat roboten på basstationen eller
skickat roboten till laddning via appen eller knappen
.
Stationen kan inte
automatiskt tömma
dammbehållaren.
Kontrollera om dammpåsen i dammbehållaren är full.
Om dammsugarpåsen inte är full, kontrollera att det inte nns något skräp vid de automatiska
tömningsventilerna på roboten, stationen eller dammbehållaren. Om det nns skräp där bör du rengöra
den blockerade delen i tid.
Vattennivån i
tvättbrädan är
onormal.
Kontrollera om tätningen på smutsvattentanken är lös eller inte korrekt installerad, och återställ den
manuellt i så fall. Om problemet kvarstår, kontakta eftermarknadsservice.
Tryck varsamt ned smutsvattentanken för att säkerställa att den är korrekt installerad.
Ta bort tvättbrädeltret och kontrollera om avloppet är blockerat. Rengör det i så fall.
Kontrollera rengöringslösningen. Tillsätt ingen annan vätska än det ociellt godkända rengöringsmedlet.
Moppdynans hållare
höjs onormalt.
Plocka bort moppdynans hållare för att kontrollera om det nns något främmande föremål i den och
försök sedan starta om roboten. Om problemet kvarstår, kontakta eftermarknadsservice.
Det nns vatten under
renvattentanken eller
runt tätningen.
När renvattentanken tas bort, kan det nnas vatten kvar i röret under tanken eller runt tätningen. Detta är
normalt. Torka med en torr trasa.
För mer support, kontakta oss via https://global.dreametech.com
Felsökning
background
280
SV
Modell RCLE0101-2
Nominell inspänning 220–240V
50–60Hz
Nominell utspänning 20V 2A
Nominell eekt (under
dammtömning)
700W
Nominell eekt (under
rengöring med varmvatten)
1 160W
Nominell eekt (under
laddning och torkning)
87W
Specikationer
Robot Basstation
Modell RLL94CE
Laddningstid Cirka 4,5timmar
Nominell spänning 14,4V
Nominell eekt 75W
Driftfrekvens 2400–2483,5MHz
Maximal utgångseekt <20dBm
Obs:
·
Nominell effekt (under rengöring med varmvatten) bestäms av
effektvärdet under en representativ period (vattentemperatur
25°C).
·
Nominell effekt (under laddning och torkning) bestäms av
effektvärdet under full belastningsperiod.
Vid normal användning av utrustningen bör den hållas på ett
avstånd av minst 20 cm mellan antennen och användarens kropp.
background
281
SV
Alla produkter som bär denna symbol räknas som elektrisk/elektronisk utrustning (WEEE enligt direktiv 2012/19/EU) och
får inte slängas med osorterat hushållsavfall. Istället bör du skydda människors hälsa och miljön genom att överlämna din
uttjänta utrustning till en lämplig återvinningscentral som har utsetts av berörda myndigheter för hantering av avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning. Korrekt avfallshantering och återvinning hjälper till att förhindra potentiella negativa
konsekvenser för miljön och människors hälsa. Kontakta installatören eller lokala myndigheter om du vill ha mer information
om platsen samt villkoren för sådana insamlingsställen.
WEEE-information
Bortskaande och borttagning av batteri
VAR FÖRSIKTIG:
Borttagningsguide:
Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av
kvalicerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral.
– batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras;
– apparaten måste kopplas ur från elnätet när batteriet tas ur;
– batteriet måste kasseras på ett säkert sätt.
Innan du tar ut batteriet bör du koppla bort strömkällan och ta slut på batteriet så mycket som möjligt.
Batterier som förbrukats ska kasseras på lämplig återvinningscentral.
Utsätt inte roboten för miljöer med höga temperaturer för att undvika explosionsrisk.
Om batteriet hanteras på ett våldsamt sätt kan vätska slungas ut ur batteriet. Om kontakt uppstår, spola med vatten och sök medicinsk hjälp.
1. Vänd på roboten, använd ett lämpligt verktyg för att ta bort skruvarna på baksidan av roboten, och avlägsna sedan locket.
2. Om du vill ta bort batterierna behöver du först koppla ur terminalerna mellan batteriet och PCB-moderkortet.
background
282
EL
Περιορισμοί
χρήσης
Πληροφορίες ασφάλειας
·
Το παρόν προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των 8 ετών ή
άτομα με σωματικές, αισθητηριακές, διανοητικές ανεπάρκειες ή περιορισμένη
εμπειρία ή γνώση χωρίς την επίβλεψη γονέα ή κηδεμόνα για τη διασφάλιση της
ασφαλούς λειτουργίας και την αποφυγή τυχόν κινδύνων. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
·
Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο με τη μονάδα τροφοδότησης ισχύος
που παρέχεται με τη συσκευή.
·
Η παρούσα συσκευή περιλαμβάνει μπαταρίες που μπορούν να
αντικατασταθούν μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
·
Αδειάστε την περιοχή που πρόκειται να καθαριστεί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα
παραμένουν σε ασφαλή απόσταση από το ρομπότ κατά τη λειτουργία του.
·
Μην εγκαθιστάτε, φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή στα μπάνια ή γύρω
από πισίνες.
·
Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για καθαρισμό δαπέδων σε οικιακό
περιβάλλον. Μην το χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους, σε επιφάνειες
χωρίς δάπεδο ή σε εμπορικές ή βιομηχανικές εγκαταστάσεις.
·
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί σωστά σε κατάλληλο περιβάλλον. Σε
διαφορετική περίπτωση, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
·
Εάν το καλώδιο ισχύος έχει καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικό
καλώδιο ή μονάδα που διατίθεται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο
σέρβις του.
Για αποφυγή ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή τραυματισμού που προκαλεί η ακατάλληλη χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το ως έγγραφο αναφοράς στο μέλλον.
background
283
EL
Περιορισμοί
χρήσης
Πληροφορίες ασφάλειας
·
Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε περιοχή που αιωρείται πάνω από το επίπεδο
του εδάφους χωρίς προστατευτικό φραγμό.
·
Μην τοποθετείτε το ρομπότ ανάποδα. Μη χρησιμοποιείτε το κάλυμμα LDS, το
κάλυμμα του ρομπότ ή τον προφυλακτήρα ως χειρολαβή για το ρομπότ.
·
Χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε χώρους με θερμοκρασία περιβάλλοντος άνω των
0°C και κάτω των 40°C. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υγρές ή κολλώδεις ουσίες
στο πάτωμα.
·
Για την αποφυγή ζημιών ή βλαβών από το σύρσιμο, απομακρύνετε τυχόν
ελεύθερα αντικείμενα από το δάπεδο και αφαιρέστε καλώδια ή καλώδια ισχύος
από τη διαδρομή καθαρισμού πριν τη λειτουργία της συσκευής.
·
Απομακρύνετε εύθραυστα ή μικρά αντικείμενα από το δάπεδο ώστε να μην
πέσει επάνω τους το ρομπότ και τα καταστρέψει.
·
Φυλάξτε τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από το
άνοιγμα αναρρόφησης του ρομπότ.
·
Φυλάξτε το εργαλείο καθαρισμού μακριά από παιδιά.
·
Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε δωμάτιο όπου κοιμάται βρέφος ή παιδί.
·
Μην τοποθετείτε παιδιά, κατοικίδια ζώα ή οποιαδήποτε αντικείμενα πάνω στο
ρομπότ ανεξάρτητα από το εάν βρίσκεται εν στάσει είτε εν κινήσει.
·
Μόνο καθαρό νερό και επισήμως εγκεκριμένο διάλυμα καθαρισμού μπορεί να
προστεθεί στη δεξαμενή καθαρού νερού. Μην προσθέτετε κανένα άλλο υγρό
όπως οινόπνευμα ή απολυμαντικό. Η αναλογία του διαλύματος καθαρισμού
προς το καθαρό νερό μπορεί να ελεγχθεί στη φιάλη διαλύματος καθαρισμού.
Φυλάξτε το διάλυμα καθαρισμού μακριά από παιδιά.
background
284
EL
Πληροφορίες ασφάλειας
Μπαταρίες και
φόρτιση
·
Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες ή σταθμό βάσης τρίτων. Το ρομπότ μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο με τον σταθμό βάσης μοντέλου RCLE0101-2.
·
Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη
μπαταρία ή τον σταθμό βάσης μόνοι σας.
·
Μην τοποθετείτε τον σταθμό βάσης κοντά σε πηγή θερμότητας.
·
Μη χρησιμοποιείτε υγρό πανί ή υγρά χέρια για να σκουπίσετε ή να καθαρίσετε
τις επαφές φόρτισης του σταθμού βάσης.
·
Μην απορρίπτετε παλιές μπαταρίες με ακατάλληλο τρόπο. Οι άχρηστες
μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλη μονάδα ανακύκλωσης.
Περιορισμοί
χρήσης
·
Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ για τον καθαρισμό τυχόν φλεγόμενων
αντικειμένων. Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ για να μαζέψετε εύφλεκτα ή
καύσιμα υγρά, διαβρωτικά αέρια ή αναραίωτα οξέα ή διαλύτες.
·
Μη σκουπίζετε σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για να μαζέψετε αντικείμενα όπως πέτρες, μεγάλα κομμάτια χαρτιού ή
οποιοδήποτε αντικείμενο που μπορεί να φράξει τη συσκευή.
·
Το βύσμα πρέπει να αφαιρείται από τον ρευματολήπτη πριν τον καθαρισμό ή τη
συντήρηση της συσκευής.
·
Μη σκουπίζετε το ρομπότ ή τον σταθμό βάσης με υγρό πανί και μην τα
ξεπλένετε με υγρό. Μετά τον καθαρισμό των πλενόμενων μερών, στεγνώστε
πλήρως τα μέρη πριν τα επανατοποθετήσετε και τα χρησιμοποιήσετε.
·
Χρησιμοποιείτε το παρόν προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες στο Εγχειρίδιο
χρήστη. Οι χρήστες ευθύνονται για τυχόν ζημία ή βλάβη που προκύπτει από
ακατάλληλη χρήση του παρόντος προϊόντος.
background
285
EL
·
Ο αισθητήρας λέιζερ στο παρόν προϊόν πληροί το Πρότυπο IEC 60825-1:2014/
EN 60825-1:2014/A11:2021 για προϊόντα λέιζερ Κατηγορίας 1. Αποφεύγετε την
άμεση οπτική επαφή μαζί του κατά τη χρήση.
ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1
ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ
EN 50689:2021
Μπαταρίες και
φόρτιση
Πληροφορίες
ασφάλειας λέιζερ
Πληροφορίες ασφάλειας
Δια του παρόντος, η Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου RLL94CE συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση: https://global.dreametech.com
Για λεπτομερές ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, μεταβείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Μόνο για εσωτερική χρήση
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειριστή
·
Εάν το καλώδιο ισχύος υποστεί ζημιά ή ρωγμή, σταματήστε αμέσως τη χρήση
του και επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση.
·
Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ είναι απενεργοποιημένο κατά τη μεταφορά του και
ότι βρίσκεται στην αρχική συσκευασία του εάν είναι δυνατόν.
·
Εάν το ρομπότ δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, φορτίστε το
πλήρως, έπειτα απενεργοποιήστε το και αποθηκεύστε το σε δροσερό, στεγνό
μέρος. Επαναφορτίζετε το ρομπότ τουλάχιστον ανά 3 μήνες για αποφυγή της
υπερβολικής εκφόρτισης της μπαταρίας.
background
286
EL
Λοιπά εξαρτήματα
Επισκόπηση προϊόντος
Πέλμα
σφουγγαρίσματος × 2
(προεγκατεστημένη)
Ρομπότ
Σταθμός βάσης
Βάση πέλματος
σφουγγαρίσμα-
τος × 2
Καλώδιο ισχύος
Εργαλείο
καθαρισμού
Σακούλα συλλογής
σκόνης × 2
(1 προεγκατεστημένη)
Διάλυμα καθαρισμού
Πλάκα επέκτασης
ράμπας σταθμού
βάσης
Εγχειρίδιο
χρήστη
Θήκη αυτόματης
διανομής
απορρυπαντικού
(προεγκατεστημένη)
Περιεχόμενα συσκευασίας
5ml
10ml
15ml
20ml
Φίλτρο πλάκας
πλυσίματος
(προεγκατεστημένη)
background
287
EL
Ρομπότ
Επισκόπηση προϊόντος
Κουμπί καθαρισμού λεκέδων
· Πατήστεγιαναξεκινήσειοκαθαρισμόςλεκέδων
Κουμπί ενεργοποίησης / καθαρισμού
· Πατήστεπαρατεταμέναγια3δευτερόλεπταγιαενεργοποίησηή
απενεργοποίηση
· Πιέστεγιαναξεκινήσετετονκαθαρισμόμετάτηνενεργοποίηση
τουρομπότ
Κουμπί σταθμού
· Πιέστεγιαναστείλετετορομπότπίσωστονσταθμόβάσης
· Πατήστεπαρατεταμέναγια3δευτερόλεπταγιανα
απενεργοποιήσετετοΚλείδωμαγιαπαιδιά
Ένδειξη κατάστασης
· Συμπαγέςλευκό:Πραγματοποιείταικαθαρισμόςήοκαθαρισμός
ολοκληρώθηκε
· Παλλόμενολευκό:Φόρτιση(όχιχαμηλήμπαταρία)
· Συμπαγέςπορτοκαλί:Αναμονήμεχαμηλήμπαταρίαήσεπαύσημε
χαμηλήμπαταρία
· Παλλόμενοπορτοκαλί:Φόρτιση(χαμηλήμπαταρία)
· Πορτοκαλίπουαναβοσβήνει:Σφάλμα
Σημείωση:
· Πιέστεοποιοδήποτεκουμπίστορομπότγιαπαύσηενώτορομπότ
καθαρίζειήεπιστρέφειγιαφόρτιση.
· ΤοΚλείδωμαγιαπαιδιάμπορείναενεργοποιηθεί/
απενεργοποιηθείμέσωτηςεφαρμογής.
background
288
EL
Ρομπότ και αισθητήρες
Επισκόπηση προϊόντος
Κάλυμμα LDS
Αισθητήρας απόστασης
με λέιζερ (LDS)
Παράθυρο προφυλακτήρα
Προφυλακτήρας
Τρισδιάστατοι αισθητήρες
λέιζερ διπλής γραμμής
Κάμερα AI HD
Κάμερα AI IR
Βοηθητική λυχνία LED
Σύνδεσμοι
Κάλυμμα
Επαφές
φόρτισης
Οπή αυτόματου
αδειάσματος
Αυτόματη είσοδος
ανεφοδιασμού
νερού
Κουμπί επαναφοράς
· Πατήστε
παρατεταμένα για
3 δευτερόλεπτα για
επαναφορά στις
εργοστασιακές
ρυθμίσεις
Ένδειξη Wi-Fi
Αισθητήρας άκρων
background
289
EL
Ρομπότ και αισθητήρες
Μονάδα σφουγγαρίσματος
Περιοχή σύνδεσης
πέλματος
σφουγγαρίσματος
Βάση πέλματος
σφουγγαρίσματος
Πέλμα
σφουγγαρίσματος
Κουτί συλλογής σκόνης
Φίλτρο
Οπή αυτόματου
αδειάσματος
Κλιπ κουτιού
συλλογής
σκόνης
Κλιπ φίλτρου
Επισκόπηση προϊόντος
Αισθητήρες γκρεμού
Κύριος τροχός
Πόδι εκκαθάρισης
Κύριες βούρτσες
Παγκατευθυντικός τροχός
Προστατευτικό βούρτσας
Κύριος τροχός
Τροχίσκος
Πόδι εκκαθάρισης
Οπές στερέωσης βάσης πέλματος
σφουγγαρίσματος
Μονάδα επέκτασης πλευρικής βούρτσας
Αισθητήρας χαλιών
Μονάδα επέκτασης σφουγγαρίσματος
Κλιπ προστατευτικού βούρτσας
background
290
EL
Φίλτρο
Πλάκα πλυσίματος
Φίλτρο πλάκας
πλυσίματος
Πλάκα επέκτασης ράμπας
Κάλυμμα
Δεξαμενή
χρησιμοποιημένου
νερού
Δεξαμενή καθαρού
νερού
Κλιπ δεξαμενής
νερού
Κλιπ δεξαμενής
νερού
Επιπλέουσα
σφαίρα
Σωλήνας νερού
Κάλυμμα δεξαμενής
συλλογής σκόνης
Αναστολέας
καθαλάτωσης
Πλωτήρας
Σταθμός βάσης Δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού
Δεξαμενή καθαρού νερού
Επισκόπηση προϊόντος
background
291
EL
Σταθμός βάσης
Δεσμευμένη υποδοχή για
σύνδεση του κιτ σύνδεσης
νερού για αυτόματο
ανεφοδιασμό και αποστράγγιση
Υποδοχή αποθήκευσης
καλωδίου ισχύος
Θύρα ισχύος
Σημείωση: Το κιτ σύνδεσης νερού για αυτόματο ανεφοδιασμό και
αποστράγγιση πρέπει να αγοραστεί ξεχωριστά. (Διατίθεται μόνο σε
συγκεκριμένες περιοχές)
Ένδειξη κατάστασης
·
Συμπαγές λευκό: Ο σταθμός
βάσης είναι συνδεδεμένος
σε ισχύ
·
Συμπαγές πορτοκαλί:
Ο σταθμός βάσης
παρουσιάζει σφάλμα
Επισκόπηση προϊόντος
Φίλτρο
Θήκη αυτόματης
διανομής
απορρυπαντικού
Υποδοχή σακούλας
συλλογής σκόνης
Οπές αυτόματου
αδειάσματος
Περιοχή
σηματοδότησης
Επαφές φόρτισης
Αυτόματη έξοδος
προσθήκης νερού
background
292
EL
Προετοιμασία του σπιτιού σας
Πριν τον καθαρισμό, απομακρύνετε ασταθή, εύθραυστα, πολύτιμα ή
επικίνδυνα αντικείμενα και καθαρίστε καλώδια, πανιά, παιχνίδια, σκληρά και
αιχμηρά αντικείμενα στο έδαφος ώστε να μην εμπλακούν, γρατζουνιστούν ή
παρασυρθούν από το ρομπότ και προκληθούν ζημιές.
Ανοίξτε την πόρτα του δωματίου που πρόκειται να καθαριστεί και τοποθετήστε
τα έπιπλα στην κατάλληλη θέση τους για να αφήσετε περισσότερο χώρο.
Για να αποτρέψετε τη μη αναγνώριση από το ρομπότ περιοχών που πρέπει να
καθαριστούν, μη στέκεστε μπροστά από το ρομπότ, το κατώφλι, τον διάδρομο
ή σε στενά μέρη.
Πριν τον καθαρισμό, τοποθετήστε έναν φυσικό φραγμό στο άκρο της σκάλας
ώστε να διασφαλίσετε την ασφαλή και ομαλή λειτουργία του ρομπότ.
Σημείωση:
·
Κατά τη λειτουργία του ρομπότ για πρώτη φορά, ακολουθήστε το κατά τη διάρκεια του καθαρισμού για να απομακρύνετε τυχόν πιθανά εμπόδια εγκαίρως.
·
Η βοηθητική λυχνία LED θα παρέχει πρόσθετο φωτισμό σε χώρους με χαμηλό φωτισμό.
·
Μη σκουπίζετε σκληρά αντικείμενα όπως πέτρες, χαλύβδινα σφαιρίδια και μέρη παιχνιδιών ή αιχμηρά αντικείμενα όπως οικοδομικά απόβλητα, σπασμένα γυαλιά
και καρφιά, αλλιώς το έδαφος μπορεί να γρατζουνιστεί.
background
293
EL
1. Τοποθετήστε τον σταθμό βάσης και συνδέστε σε ηλεκτρική
πρίζα
Τοποθετήστε τον σταθμό βάσης σε μέρος όσο το δυνατόν πιο ανοικτό
με καλό σήμα Wi-Fi. Αφήστε αρκετό χώρο όπως φαίνεται στην εικόνα
και αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα στη σκιασμένη περιοχή. Εισαγάγετε το
καλώδιο ισχύος στον σταθμό βάσης και συνδέστε το στην πρίζα.
Πριν τη χρήση
Σημείωση:
·
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα που μπορεί να μπλοκάρουν την
περιοχή σηματοδότησης.
·
Για την αποφυγή λεκέδων από νερό λόγω βρεξίματος ξύλινων δαπέδων ή
χαλιών, συνιστάται η τοποθέτηση του σταθμού βάσης σε δάπεδα με πλακάκια
ή μάρμαρο.
Εισαγάγετε σταθερά το
καλώδιο ισχύος προς τα επάνω
μέχρι να ανάψει η ένδειξη.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Εγκαταστήστε την πλάκα επέκτασης ράμπας
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο πλάκας πλυσίματος έχει τοποθετηθεί
στη θέση του.
Φίλτρο πλάκας πλυσίματος
background
294
EL
3. Αφαιρέστε τα προστατευτικά του ρομπότ και
εγκαταστήστε τη μονάδα σφουγγαρίσματος
4. Συνδέστε το ρομπότ στον σταθμό βάσης
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας στο ρομπότ για 3
δευτερόλεπτα για να το ενεργοποιήσετε. Τοποθετήστε το ρομπότ
στον σταθμό βάσης με τη μονάδα σφουγγαρίσματος στραμμένη
προς την πλάκα πλυσίματος. Τότε θα ακούσετε μια φωνητική
ειδοποίηση όταν το ρομπότ συνδεθεί επιτυχώς στον σταθμό βάσης.
Μετά την πλήρη φόρτιση του ρομπότ, οι ενδείξεις κατάστασης στο
ρομπότ και στο σταθμό βάσης θα παραμείνουν αναμμένες για 10
λεπτά και στη συνέχεια θα εξασθενήσουν.
Πριν τη χρήση
Σημείωση: Συνιστάται να φορτίσετε πλήρως το ρομπότ πριν την πρώτη
χρήση του. Όταν το ρομπότ δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί αφού εξαντληθεί η
μπαταρία, συνδέστε χειροκίνητα το ρομπότ στον σταθμό για να το φορτίσετε.
background
295
EL
6. Προσθέστε νερό στη δεξαμενή καθαρού νερού
Αφαιρέστε τη δεξαμενή καθαρού νερού από τον σταθμό βάσης και
γεμίστε τη δεξαμενή με καθαρό νερό. Έπειτα επανατοποθετήστε τη
στον σταθμό βάσης.
Σημείωση: Μην προσθέτετε ζεστό νερό στη δεξαμενή νερού, καθώς μπορεί
να προκαλέσει παραμόρφωση της δεξαμενής.
Πριν τη χρήση
5. Προσθέστε το διάλυμα καθαρισμού
(1) Αφαιρέστε το κάλυμμα της δεξαμενής συλλογής σκόνης και
βγάλτε τη θήκη αυτόματης διανομής απορρυπαντικού.
(1) Ανοίξτε το πάνω καπάκι της θήκης και προσθέστε το διάλυμα
καθαρισμού.
(1) Κλείστε το καπάκι της θήκης, τοποθετήστε την ξανά στον σταθμό
βάσης και έπειτα επανατοποθετήστε το κάλυμμα της δεξαμενής
συλλογής σκόνης. Το διάλυμα καθαρισμού θα προστίθεται αυτόματα
κατά την εργασία.
Σημείωση:
·
Η θήκη αυτόματης διανομής απορρυπαντικού μπορεί να γεμίσει με διάλυμα
καθαρισμού προς χρήση. Μην προσθέτετε άλλο υγρό πέραν του επισήμως
εγκεκριμένου διαλύματος καθαρισμού για αποτροπή δυσλειτουργίας.
·
Τοποθετήστε τη θήκη αυτόματης διανομής απορρυπαντικού μέχρι να
ασφαλίσει στη θέση της.
background
296
EL
2. Προσθέστε συσκευή
Σύνδεση στην εφαρμογή Dreamehome
1. Κατεβάστε την εφαρμογή Dreamehome
Σημείωση:
·
Υποστηρίζεται μόνο Wi-Fi 2,4 GHz.
·
Λόγω των αναβαθμίσεων στο λογισμικό της εφαρμογής, οι πραγματικές
λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν από τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο.
Ακολουθήστε τις οδηγίες βάσει της τρέχουσας έκδοσης της εφαρμογής.
Ανοίξτε την εφαρμογή Dreamehome, πατήστε «Σάρωση κωδικού QR
για σύνδεση» και σαρώστε τον ίδιο κωδικό QR στο ρομπότ ξανά για
να προσθέσετε τη συσκευή. Ακολουθήστε τα προτρεπτικά σήματα
για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση Wi-Fi.
Σημείωση:
·
Για να πραγματοποιήσετε επαναφορά του Wi-Fi, επαναλάβετε το βήμα 2
και έπειτα ακολουθήστε τα προτρεπτικά σήματα για να ολοκληρώσετε τη
σύνδεση Wi-Fi.
·
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το δίκτυο Wi-Fi, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί Επαναφορά στο ρομπότ για 3 δευτερόλεπτα.
Κωδικός
QR
Ένδειξη Wi-Fi
·
Αργό αναβόσβημα:
Πρόκειται να
πραγματοποιηθεί
σύνδεση
·
Γρήγορο
αναβόσβημα:
Πραγματοποιείται
σύνδεση
·
Ενεργοποιημένο:
Πραγματοποιήθηκε
σύνδεση
Κωδικός
QR
Σαρώστε τον κωδικό QR στο ρομπότ ή αναζητήστε «Dreamehome»
στο κατάστημα εφαρμογών για να κάνετε λήψη και εγκατάσταση της
εφαρμογής.
background
297
EL
Οδηγίες χρήσης
Εάν η μπαταρία είναι πολύ χαμηλή, το ρομπότ θα επιστρέψει
αυτόματα στον σταθμό βάσης για φόρτιση. Αφού φορτιστεί και
φτάσει στο κατάλληλο επίπεδο μπαταρίας, θα συνεχίσει τις μη
ολοκληρωμένες εργασίες καθαρισμού.
Σημείωση:Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, ενεργοποιήστε τη
στην εφαρμογή.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Ταχεία χαρτογράφηση
Λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND)
Επανεκκίνηση του ρομπότ
Καθαρισμός λεκέδων
Αυτόματη συνέχιση καθαρισμού
Παύση/Αναμονή
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα
για να ενεργοποιήσετε το ρομπότ. Η ένδειξη ισχύος θα παραμείνει
αναμμένη. Εναλλακτικά, τοποθετήστε το ρομπότ στον σταθμό
βάσης ευθυγραμμίζοντας τις επαφές φόρτισης του ρομπότ με αυτές
του σταθμού βάσης και το ρομπότ θα ενεργοποιηθεί αυτόματα
και θα ξεκινήσει να φορτίζει. Για να απενεργοποιήσετε το ρομπότ,
αφαιρέστε το ρομπότ μακριά από τον σταθμό βάσης και πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα.
Όταν το ρομπότ ρυθμίζεται στη λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND),
δεν του επιτρέπεται να συνεχίσει τον καθαρισμό. Η λειτουργία DND
είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή στο εργοστάσιο. Μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία DND ή να τροποποιήσετε την περίοδο DND. Η περίοδος
DND είναι 22:00-8:00 από προεπιλογή.
Σημείωση:
·
Οι προγραμματισμένες εργασίες καθαρισμού θα πραγματοποιούνται ως
συνήθως κατά την περίοδο DND.
·
Το ρομπότ θα συνεχίσει τον καθαρισμό από το σημείο που σταμάτησε μετά
τη λήξη της περιόδου DND.
Εάν το ρομπότ σταματήσει να ανταποκρίνεται ή δεν μπορεί να
απενεργοποιηθεί, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας
για 10 δευτερόλεπτα για να το απενεργοποιήσετε με δύναμη. Στη
συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 3
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το ρομπότ.
Όταν το ρομπότ είναι σε κατάσταση αναμονής, πατήστε στιγμιαία
το κουμπί
για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία καθαρισμού
λεκέδων. Σε αυτήν τη λειτουργία, το ρομπότ καθαρίζει μια περιοχή
τετράγωνου σχήματος 1,5 x 1,5 μέτρων γύρω από αυτήν και
επιστρέφει στο σημείο εκκίνησης μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός
λεκέδων.
Μετά τη διαμόρφωση του δικτύου για πρώτη φορά, ακολουθήστε τις
οδηγίες στην εφαρμογή για να δημιουργήσετε γρήγορα έναν χάρτη.
Το ρομπότ θα ξεκινήσει τη χαρτογράφηση χωρίς να καθαρίζει.
Όταν το ρομπότ επιστρέψει στον σταθμό βάσης, η διαδικασία
χαρτογράφησης έχει ολοκληρωθεί και ο χάρτης θα αποθηκευτεί
αυτόματα.
Όταν το ρομπότ λειτουργεί, πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για παύση.
Εάν το ρομπότ είναι σε παύση για περισσότερα από 10 λεπτά,
μπαίνει αυτόματα σε αναμονή. Όλες οι ενδείξεις στο ρομπότ θα
απενεργοποιηθούν. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί στο ρομπότ ή
χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να «ξυπνήσετε» το ρομπότ.
Σημείωση: Εάν το ρομπότ είναι σε παύση και τοποθετηθεί στον σταθμό
βάσης, η τρέχουσα διαδικασία καθαρισμού θα τερματιστεί.
background
298
EL
Σημείωση:
·
Για να βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ επιστρέφει εύκολα στον σταθμό βάσης μετά τον
καθαρισμό, συνιστάται να κάνετε το ρομπότ να ξεκινήσει από τον σταθμό βάσης.
·
Τα πέλματα σφουγγαρίσματος θα καθαριστούν πριν ξεκινήσει το ρομπότ το
σφουγγάρισμα, περιμένετε υπομονετικά.
·
Μη μετακινείτε τον σταθμό βάσης, τη δεξαμενή καθαρού νερού, τη δεξαμενή
χρησιμοποιημένου νερού ή το φίλτρο πλάκας πλυσίματος κατά τη λειτουργία.
·
Ο καθαρισμός με ζεστό νερό μπορεί να ενεργοποιηθεί στην εφαρμογή για
καθαρισμό του πέλματος σφουγγαρίσματος, που ισχύει για όλες τις λειτουργίες.
Για την αποφυγή εγκαυμάτων, μην αγγίζετε το στόμιο εξόδου νερού όταν είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία.
Οδηγίες χρήσης
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα σφουγγαρίσματος για πρώτη
φορά, το ρομπότ εκτελεί την εργασία «Σκούπισμα και σφουγγάρισμα» από
προεπιλογή.
1. Έναρξη καθαρίσματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο ρομπότ ή χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή για να κάνετε το ρομπότ να ξεκινήσει από τον σταθμό
βάσης. Τότε το ρομπότ θα σχεδιάσει τη βέλτιστη διαδρομή καθαρισμού
και θα εκτελέσει την εργασία καθαρισμού βάσει του δημιουργηθέντος
χάρτη.
2. Πλύσιμο με αυτόματο σφουγγάρισμα
Κατά τον καθαρισμό, το ρομπότ θα επιστρέφει αυτόματα στον
σταθμό βάσης για πλύσιμο των πελμάτων σφουγγαρίσματος βάσει
της συχνότητας καθαρισμού πελμάτων σφουγγαρίσματος που έχει
προσδιοριστεί στην εφαρμογή. Ο σταθμός βάσης θα ξαναγεμίσει
αυτόματα τη δεξαμενή νερού του ρομπότ και το ρομπότ θα συνεχίσει
τον καθαρισμό.
Σκούπισμα και σφουγγάρισμα
background
299
EL
Οδηγίες χρήσης
4. Καθαρίστε τη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού
Αφού το ρομπότ ολοκληρώσει την εργασία του, καθαρίστε τη
δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού για αποτροπή τυχόν οσμών.
Σημείωση:
·
Εάν η λειτουργία αυτόματου αδειάσματος είναι απενεργοποιημένη στην
εφαρμογή, ο σταθμός βάσης δεν θα αδειάσει αυτόματα το κουτί συλλογής
σκόνης.
·
Ο σταθμός βάσης θα αδειάζει το κουτί συλλογής σκόνης σύμφωνα με τη
ρύθμιση στην εφαρμογή.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σκουπίσματος στην εφαρμογή και το
ρομπότ θα απομακρύνει αυτόματα τη μονάδα σφουγγαρίσματος
στον σταθμό βάσης και θα ξεκινήσει το σκούπισμα.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σφουγγαρίσματος μετά το σκούπισμα
στην εφαρμογή και το ρομπότ θα απομακρύνει αυτόματα τη μονάδα
σφουγγαρίσματος στον σταθμό βάσης για να σκουπίσει το δάπεδο.
Αφού ολοκληρωθεί το σκούπισμα, το ρομπότ θα επιστρέψει στον
σταθμό βάσης για να εγκαταστήσει τη μονάδα σφουγγαρίσματος και
ο σταθμός βάσης θα αδειάσει αυτόματα το κουτί συλλογής σκόνης.
Και έπειτα το ρομπότ θα ξεκινήσει το σφουγγάρισμα αφού υψωθούν
οι κύριες βούρτσες και η πλευρική βούρτσα.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σφουγγαρίσματος στην εφαρμογή
και το ρομπότ θα ελέγξει αυτόματα εάν η μονάδα σφουγγαρίσματος
είναι εγκατεστημένη στον σταθμό βάσης. Εάν όχι, το ρομπότ θα
εγκαταστήσει τη μονάδα σφουγγαρίσματος και θα ξεκινήσει το
σφουγγάρισμα αφού υψωθούν οι κύριες βούρτσες και η πλευρική
βούρτσα.
Μόνο σκούπισμα
Σφουγγάρισμα μετά το σκούπισμα
Μόνο σφουγγάρισμα
3. Αδειάστε αυτόματα το κουτί συλλογής σκόνης και πλύνετε
και στεγνώστε τα πέλματα σφουγγαρίσματος
Αφού το ρομπότ ολοκληρώσει μια εργασία καθαρισμού και
επιστρέψει στον σταθμό βάσης για φόρτιση, ο σταθμός βάσης
θα αδειάσει αυτόματα το κουτί συλλογής σκόνης και έπειτα θα
καθαρίσει και θα στεγνώσει τα πέλματα σφουγγαρίσματος.
background
300
EL
Συνήθης συντήρηση
Μέρη
Μέρος Συχνότητα συντήρησης
Περίοδος
αντικατάστασης
Δεξαμενή
χρησιμοποιημένου νερού
Μετά από κάθε χρήση
/
Δεξαμενή καθαρού νερού
Μία φορά ανά 2
εβδομάδες
Κύριες βούρτσες Κάθε 6 έως 12 μήνες
Φίλτρο κουτιού συλλογής
σκόνης
Κάθε 3 έως 6 μήνες
Πλευρική βούρτσα
Βάσεις πέλματος
σφουγγαρίσματος
/
Φίλτρο πλάκας
πλυσίματος
Μία φορά ανά 1 έως 2
μήνες
/
Περιοχή σηματοδότησης
σταθμού βάσης
Μία φορά τον μήνα
Επαφές φόρτισης
Οπές αυτόματου
αδειάσματος
Παγκατευθυντικός τροχός
Αισθητήρας άκρων
Τροχίσκος
Αισθητήρας απόστασης
με λέιζερ (LDS)
Τρισδιάστατοι
αισθητήρες λέιζερ διπλής
γραμμής
Μέρος Συχνότητα συντήρησης
Περίοδος
αντικατάστασης
Αισθητήρας χαλιών
Μία φορά τον μήνα /
Αισθητήρες γκρεμού
Παράθυρο
προφυλακτήρα
Μία φορά τον μήνα
/
Προφυλακτήρας
Αυτόματη είσοδος
ανεφοδιασμού νερού
του ρομπότ
Κάτω μέρος του
ρομπότ
Κουτί συλλογής
σκόνης
Καθαρισμός όπως απαιτείται
Κύριοι τροχοί
Πόδια εκκαθάρισης
Σακούλα συλλογής
σκόνης
/
Κάθε 2 έως 4 μήνες
Πέλματα
σφουγγαρίσματος
Κάθε 1 έως 3 μήνες
Αναστολέας
καθαλάτωσης
Κάθε 18 έως 36
μήνες
Σημείωση: Η συχνότητα συντήρησης και αντικατάστασης εξαρτάται από
την πραγματική χρήση. Εάν προκύψει εξαίρεση λόγω ειδικών περιστάσεων,
συνιστάται άμεση συντήρηση ή αντικατάσταση.
Για να διατηρείτε το ρομπότ σε καλή κατάσταση, συνιστάται να ανατρέχετε στη χρήση εξαρτημάτων στην εφαρμογή ή στον ακόλουθο πίνακα
για συνήθη συντήρηση.
background
301
EL
Συνήθης συντήρηση
Φίλτρο πλάκας πλυσίματος
1. Βγάλτε το ρομπότ και αφαιρέστε το φίλτρο πλάκας πλυσίματος
αφού ολοκληρωθεί ο καθαρισμός του πέλματος σφουγγαρίσματος.
2. Ξεπλύνετε το φίλτρο πλάκας πλυσίματος με καθαρό νερό,
σκουπίστε το και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το στην πλάκα
πλυσίματος.
3. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή ή πατήστε το κουμπί για
να επιστρέψει το ρομπότ στον σταθμό βάσης, ή τοποθετήστε το
ρομπότ χειροκίνητα.
background
302
EL
Συνήθης συντήρηση
Σακούλα συλλογής σκόνης
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της δεξαμενής συλλογής σκόνης και
πετάξτε τη σακούλα συλλογής σκόνης.
3. Τοποθετήστε νέα σακούλα συλλογής σκόνης.
4. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της δεξαμενής συλλογής σκόνης.2. Απομακρύνετε σκόνη και θραύσματα από το φίλτρο με ένα στεγνό
πανί.
Σημείωση: Εάν τραβήξετε προς τα πάνω τη χειρολαβή η σακούλα θα
σφραγιστεί ώστε να αποτραπεί η τυχαία πτώση σκόνης και θραυσμάτων έξω.
background
303
EL
3. Με τα τυπωμένα στην οθόνη βέλη στραμμένα προς τα πάνω,
τοποθετήστε τη θήκη της κύριας βούρτσας στις υποδοχές προς τα
κάτω με κλίση.
4. Ευθυγραμμίστε το μπροστινό άκρο του προστατευτικού της
βούρτσας με την υποδοχή, τοποθετήστε το προς τα κάτω με κλίση
και, στη συνέχεια, πιέστε το στη θέση του.
1
2
Συνήθης συντήρηση
Click
Κύριες βούρτσες
2. Τραβήξτε προς τα έξω τις βούρτσες όπως φαίνεται στην εικόνα.
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο εργαλείο καθαρισμού για να
απομακρύνετε τυχόν τρίχες που έχουν μπερδευτεί στις βούρτσες.
Μετά τον καθαρισμό, σπρώξτε τις βούρτσες σταθερά μέσα στην
κύρια βάση της βούρτσας μέχρι να κουμπώσουν στη θέση τους.
1. Πιέστε τα κλιπ του προστατευτικού βούρτσας προς τα μέσα για να
αφαιρέσετε το προστατευτικό βούρτσας και, στη συνέχεια, σηκώστε
τις βούρτσες από το ρομπότ.
Σημείωση:Να είστε προσεκτικοί όταν τραβάτε προς τα έξω τις κύριες
βούρτσες για να αποφύγετε τραυματισμό.
Κάντε κλικ
background
304
EL
Πλευρική βούρτσα
Ξεβιδώστε την πλευρική βούρτσα με κατσαβίδι, καθαρίστε τις τρίχες
από τη βούρτσα και ξαναβιδώστε τη.
Παγκατευθυντικός τροχός
Σημείωση:
·
Χρησιμοποιήστε εργαλείο όπως μικρό κατσαβίδι για να διαχωρίσετε τον
άξονα και το ελαστικό του παγκατευθυντικού τροχού. Μη χρησιμοποιείτε
υπερβολική δύναμη.
·
Ξεπλύνετε τον παγκατευθυντικό τροχό σε τρεχούμενο νερό και
επανατοποθετήστε τον αφού έχει στεγνώσει πλήρως.
Βάσεις πέλματος σφουγγαρίσματος
Αφαιρέστε και καθαρίστε τις βάσεις πέλματος σφουγγαρίσματος.
Συνήθης συντήρηση
background
305
EL
3. Χτυπήστε ελαφρά το καλάθι του φίλτρου για να απομακρύνετε τη
βρωμιά.
4. Ξεπλύνετε το κουτί συλλογής σκόνης και το φίλτρο με νερό και
στεγνώστε τα πλήρως πριν τα επανατοποθετήσετε.
Σημείωση: Μην επιχειρήσετε να καθαρίσετε το φίλτρο με βούρτσα, δάχτυλο ή
αιχμηρά αντικείμενα για την αποφυγή ζημιών.
24h
Σημείωση:
· Ξεπλένετε το κουτί συλλογής σκόνης και το φίλτρο μόνο με καθαρό νερό. Μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό.
· Χρησιμοποιείτε το κουτί συλλογής σκόνης και το φίλτρο μόνο αφού έχουν
στεγνώσει πλήρως.
Κουτί συλλογής σκόνης και φίλτρο
1. Ανοίξτε το κάλυμμα του ρομπότ και πιέστε το κλιπ του κουτιού
συλλογής σκόνης για να αφαιρέσετε το κουτί συλλογής σκόνης.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο του κουτιού συλλογής σκόνης, κι έπειτα
αδειάστε το κουτί συλλογής σκόνης.
Συνήθης συντήρηση
background
306
EL
Επαφές φόρτισης και περιοχή σηματοδότησης
Καθαρίζετε τις επαφές φόρτισης και την περιοχή σηματοδότησης με
μαλακό και στεγνό πανί.
Σημείωση: Το βρεγμένο πανί μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε ευαίσθητα
στοιχεία μέσα στο ρομπότ και τον σταθμό βάσης. Χρησιμοποιείτε στεγνό πανί
για τον καθαρισμό.
Αισθητήρας
χαλιών
Αισθητήρες γκρεμού
Αισθητήρες του ρομπότ
Σκουπίστε τους αισθητήρες του ρομπότ χρησιμοποιώντας μαλακό
και στεγνό πανί, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα:
Συνήθης συντήρηση
Καθαρίστε τις οπές αυτόματου αδειάσματος του ρομπότ και του
σταθμού βάσης με μαλακό και στεγνό πανί.
Οπές αυτόματου αδειάσματος
Αισθητήρας άκρων
Παράθυρο
προφυλακτήρα
Τρισδιάστατοι
αισθητήρες λέιζερ
διπλής γραμμής
Προφυλακτήρας
Αισθητήρας απόστασης
λέιζερ (LDS)
background
307
EL
Πέλματα σφουγγαρίσματος
Απομακρύνετε τα πέλματα σφουγγαρίσματος από τις βάσεις
πέλματος σφουγγαρίσματος για να τα αντικαταστήσετε.
Το ρομπότ περιέχει πακέτο μπαταρίας ιόντων λιθίου υψηλής
απόδοσης. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία παραμένει καλά φορτισμένη
για καθημερινή χρήση ώστε να διατηρείται βέλτιστη απόδοση
μπαταρίας. Εάν το ρομπότ δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε το και μαζέψτε το. Για την
πρόληψη ζημιών από υπερβολική εκφόρτιση, φορτίζετε το ρομπότ
τουλάχιστον μία φορά ανά τρίμηνο.
Μπαταρία
Συνήθης συντήρηση
Δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού
1. Αφαιρέστε τη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού, ανοίξτε το
κάλυμμά της και αδειάστε το χρησιμοποιημένο νερό.
2. Ξεπλύνετε τη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού με καθαρό νερό
και χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο εργαλείο καθαρισμού για να
καθαρίσετε το εσωτερικό τοίχωμα της δεξαμενής χρησιμοποιημένου
νερού.
Σημείωση:
Η επιπλέουσα σφαίρα στη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού
είναι κινητό μέρος. Μην εφαρμόζετε υπερβολική δύναμη όταν την καθαρίζετε
ώστε να μην την καταστρέψετε.
background
308
EL
Πρόβλημα Λύση
Το ρομπότ δεν
ενεργοποιείται.
Η μπαταρία είναι χαμηλή. Επαναφορτίστε το ρομπότ στη βάση και προσπαθήστε ξανά.
Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή. Συνιστάται η λειτουργία της συσκευής σε
θερμοκρασία μεταξύ 32 ℉ (0 ℃ ) και 104 ℉ (40 ℃ ).
Το ρομπότ δεν φορτίζει.
Ο σταθμός βάσης δεν έχει συνδεθεί σε ισχύ, βεβαιωθείτε ότι και τα δύο άκρα του καλωδίου ισχύος του έχουν
συνδεθεί στην πρίζα σωστά.
Η επαφή μεταξύ των επαφών φόρτισης στον σταθμό βάσης και το ρομπότ δεν είναι καλή, καθαρίστε τις
επαφές φόρτισης.
Ελέγξτε εάν υπάρχει τυχόν ξένο σώμα στους συνδέσμους του ρομπότ και απομακρύνετε το ξένο σώμα, εάν
υπάρχει.
Το ρομπότ δεν
συνδέεται στο Wi-Fi.
Ο κωδικός πρόσβασης στο δίκτυο Wi-Fi είναι εσφαλμένος. Βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός πρόσβασης που
χρησιμοποιείτε για σύνδεση στο δίκτυο Wi-Fi σας είναι σωστός.
Το ρομπότ δεν υποστηρίζει σύνδεση Wi-Fi 5 GHz. Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ είναι συνδεδεμένο σε σύνδεση
Wi-Fi 2,4 GHz.
Το σήμα του Wi-Fi είναι αδύναμο. Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ βρίσκεται σε περιοχή με καλή κάλυψη Wi-Fi.
Το ρομπότ ενδέχεται να μην είναι έτοιμο για διαμόρφωση. Κλείστε και ξανανοίξτε την εφαρμογή και έπειτα
προσπαθήστε ξανά σύμφωνα με τις οδηγίες.
Το ρομπότ δεν μπορεί να
βρει και να επιστρέψει
στον σταθμό βάσης.
Ο σταθμός βάσης έχει αποσυνδεθεί από την ισχύ ή μετακινείται όταν το ρομπότ δεν είναι πάνω του. Συνδέστε
τον σταθμό βάσης στην παροχή ισχύος ή τοποθετήστε το ρομπότ στον σταθμό βάσης για φόρτιση.
Υπάρχουν πάρα πολλά εμπόδια γύρω από τον σταθμό βάσης. Τοποθετήστε τον σταθμό βάσης σε πιο ανοικτό
χώρο.
Η μετακίνηση του ρομπότ μπορεί να προκαλέσει την επανατοποθέτησή του και αυτό θα ξαναδημιουργήσει
χάρτη σε περίπτωση αστοχίας της επανατοποθέτησης. Εάν το ρομπότ είναι πολύ μακριά από τον σταθμό
βάσης, ενδέχεται να μην μπορεί να επιστρέψει αυτόματα μόνο του, επομένως σε αυτήν την περίπτωση θα
πρέπει να τοποθετήσετε χειροκίνητα το ρομπότ πάνω στον σταθμό βάσης.
Σκουπίστε την περιοχή σηματοδότησης στον σταθμό βάσης για να απομακρύνετε σκόνη ή θραύσματα.
Επίλυση προβλημάτων
background
309
EL
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Το ρομπότ κολλάει
μπροστά από τον σταθμό
βάσης και δεν μπορεί να
επιστρέψει σε αυτόν.
Ελέγξτε αν υπάρχει αρκετός χώρος και στις δύο πλευρές ή μπροστά από τον σταθμό βάσης για να αποτρέψετε το
μπλοκάρισμα του ρομπότ.
Η διαδρομή επιστροφής για φόρτιση είναι μπλοκαρισμένη, π.χ. η πόρτα είναι κλειστή.
Το ρομπότ μπορεί να γλιστρήσει εάν το δάπεδο μπροστά από τον σταθμό βάσης είναι υπερβολικά υγρό. Εάν ναι,
καθαρίστε την περίσσεια νερού πριν προσπαθήσετε ξανά.
Συνιστάται να μετακινήσετε τον σταθμό βάσης σε άλλο σημείο και να προσπαθήσετε ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα επέκτασης ράμπας έχει εγκατασταθεί σωστά.
Το ρομπότ δεν
απενεργοποιείται.
Το ρομπότ δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί όταν φορτίζει. Συνιστάται να μετακινήσετε το ρομπότ από τον
σταθμό βάσης και, στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα για να το
απενεργοποιήσετε.
Εάν το ρομπότ δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί εκτελώντας το βήμα 1, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
λειτουργίας για 10 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε αναγκαστικά το ρομπότ. Εάν το πρόβλημα επιμένει,
επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση.
Η ταχύτητα φόρτισης είναι
αργή.
Απαιτούνται περίπου 4,5 ώρες για πλήρη φόρτιση του ρομπότ όταν η μπαταρία είναι χαμηλή.
Εάν λειτουργείτε το ρομπότ σε θερμοκρασίες εκτός του καθορισμένου εύρους, η ταχύτητα φόρτισης θα
επιβραδυνθεί αυτόματα για επέκταση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας.
Οι επαφές φόρτισης και στο ρομπότ και στον σταθμό βάσης ενδέχεται να είναι βρώμικες, σκουπίστε τις με στεγνό
πανί.
Ο θόρυβος αυξάνεται
ενώ το ρομπότ είναι σε
λειτουργία.
Ελέγξτε εάν το φίλτρο του κουτιού συλλογής σκόνης έχει φράξει. Εάν ναι, καθαρίστε το ή αντικαταστήστε το.
Ένα σκληρό αντικείμενο ενδέχεται να έχει πιαστεί στις κύριες βούρτσες ή στο κουτί συλλογής σκόνης. Ελέγξτε και
απομακρύνετε τυχόν σκληρά αντικείμενα.
Οι κύριες βούρτσες ή η πλευρική βούρτσα ενδέχεται να εμπλακούν. Ελέγξτε και απομακρύνετε τυχόν ξένα σώματα.
Αλλάξτε τη λειτουργία αναρρόφησης σε Τυπική ή Ήσυχη.
Το ρομπότ μετακινείται
χωρίς να ακολουθεί την
καθορισμένη διαδρομή.
Αντικείμενα όπως καλώδια ισχύος και παντόφλες πρέπει να οργανώνονται πριν τη χρήση του ρομπότ.
Η εργασία σε υγρές ολισθηρές επιφάνειες προκαλεί ολίσθηση του κύριου τροχού. Συνιστάται στέγνωμα των
υγρών μερών πριν τη χρήση του ρομπότ.
Σκουπίστε το παράθυρο προφυλακτήρα και τους τρισδιάστατους αισθητήρες λέιζερ διπλής γραμμής στο ρομπότ
με καθαρό, μαλακό πανί για να τους κρατήσετε καθαρούς και χωρίς εμπόδια.
background
310
EL
Πρόβλημα Λύση
Το ρομπότ χάνει τα
δωμάτια που πρέπει να
καθαριστούν.
Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες των δωματίων που πρέπει να καθαριστούν είναι ανοικτές.
Ο χώρος μπροστά από το δωμάτιο που πρέπει να καθαριστεί ενδέχεται να είναι υγρός και ολισθηρός,
προκαλώντας ολίσθηση και μη φυσιολογική λειτουργία του ρομπότ. Προσπαθήστε να στεγνώσετε το δάπεδο
πριν χρησιμοποιήσετε το ρομπότ.
Το ρομπότ δεν συνεχίζει
τον καθαρισμό μετά τη
φόρτιση.
Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ δεν έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND), κάτι που θα το παρεμποδίσει
να συνεχίσει τον καθαρισμό.
Το ρομπότ δεν συνεχίζει τον καθαρισμό αφού το τοποθετήσετε χειροκίνητα στον σταθμό βάσης ή το στείλετε
για φόρτιση μέσω της εφαρμογής ή του κουμπιού
.
Ο σταθμός δεν μπορεί
να αδειάσει αυτόματα το
κουτί συλλογής σκόνης.
Ελέγξτε εάν η σακούλα συλλογής σκόνης στη δεξαμενή συλλογής σκόνης είναι γεμάτη.
Εάν η σακούλα συλλογής σκόνης δεν είναι γεμάτη, ελέγξτε εάν υπάρχει κάποιο εμπόδιο στις οπές αυτόματου
αδειάσματος του ρομπότ, του σταθμού βάσης ή του κουτιού συλλογής σκόνης. Εάν υπάρχει, καθαρίστε εγκαίρως
το μπλοκαρισμένο μέρος.
Η στάθμη νερού στην
πλάκα πλυσίματος είναι
μη φυσιολογική.
Ελέγξτε εάν το στοιχείο στεγάνωσης στη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού είναι χαλαρό ή μη σωστά
τοποθετημένο και, εάν ναι, επαναφέρετέ το χειροκίνητα. Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με την
ομάδα εξυπηρέτησης μετά την πώληση.
Πιέστε απαλά τη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού για να βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
Αφαιρέστε το φίλτρο πλάκας πλυσίματος και ελέγξτε εάν έχει φράξει η έξοδος του αποχετευτικού αγωγού και
καθαρίστε τον.
Ελέγξτε το διάλυμα καθαρισμού. Μην προσθέτετε άλλο υγρό πέραν του επισήμως εγκεκριμένου διαλύματος
καθαρισμού.
Η βάση πέλματος
σφουγγαρίσματος έχει
υψωθεί αφύσικα.
Αφαιρέστε τη βάση πέλματος σφουγγαρίσματος για να ελέγξετε εάν υπάρχει τυχόν ξένο σώμα κολλημένο σε
αυτήν και προσπαθήστε να επανεκκινήσετε το ρομπότ. Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με την ομάδα
εξυπηρέτησης μετά την πώληση.
Υπάρχει νερό κάτω από
τη δεξαμενή καθαρού
νερού ή γύρω από το
στοιχείο στεγάνωσης.
Όταν αφαιρείτε τη δεξαμενή καθαρού νερού, ενδέχεται να έχει μείνει λίγο νερό στον σωλήνα κάτω από τη
δεξαμενή ή γύρω από το στοιχείο στεγάνωσης. Είναι φυσιολογικό. Σκουπίστε με στεγνό πανί.
Για περισσότερη υποστήριξη, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης https://global.dreametech.com
Επίλυση προβλημάτων
background
311
EL
Μοντέλο RCLE0101-2
Ονομαστική είσοδος 220-240 V
50-60 Hz
Ονομαστική έξοδος 20 V 2 A
Ονομαστική ισχύς (κατά το
άδειασμα σκόνης)
700 W
Ονομαστική ισχύς (κατά τον
καθαρισμό με ζεστό νερό)
1160 W
Ονομαστική ισχύς (κατά τη
φόρτιση και το στέγνωμα)
87 W
Προδιαγραφές
Ρομπότ Σταθμός βάσης
Μοντέλο RLL94CE
Χρόνος φόρτισης Περίπου 4,5 ώρες
Ονομαστική τάση 14,4 V
Ονομαστική ισχύς 75 W
Συχνότητα λειτουργίας 2400-2483,5 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου < 20 dBm
Σημείωση:
·
Η ονομαστική ισχύς (κατά τον καθαρισμό με ζεστό νερό)
καθορίζεται από την τιμή ισχύος κατά την αντιπροσωπευτική
περίοδο (θερμοκρασία νερού 25°C).
·
Η ονομαστική ισχύς (κατά τη φόρτιση και το στέγνωμα)
καθορίζεται από την τιμή ισχύος κατά την περίοδο πλήρους
φορτίου.
Υπό κανονικές συνθήκες χρήσης, ο παρών εξοπλισμός πρέπει να
τηρείται σε απόσταση τουλάχιστον 20 cm μεταξύ της κεραίας και του
σώματος του χρήστη.
background
312
EL
Όλα τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο είναι απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ κατά την Οδηγία
2012/19/ΕΕ) που δεν πρέπει να αναμιγνύονται με ασυσκεύαστα οικιακά απόβλητα. Αντ’ αυτού, πρέπει να προστατεύετε την
υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον παραδίδοντας τα απόβλητα εξοπλισμού σας σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για
ανακύκλωση αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, το οποίο έχει οριστεί από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Η ορθή απόρριψη και η ανακύκλωση θα συμβάλουν στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
την υγεία του ανθρώπου. Επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
τοποθεσία καθώς και τους όρους και τις προϋποθέσεις των εν λόγω σημείων συλλογής.
Πληροφορίες ΑΗΗΕ
Απόρριψη και αφαίρεση μπαταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οδηγός αφαίρεσης:
Η ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου περιέχει ουσίες που είναι επικίνδυνες για το περιβάλλον. Πριν την απόρριψη της μπαταρίας,
βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία αφαιρείται από εξειδικευμένους τεχνικούς και απορρίπτεται σε κατάλληλη μονάδα ανακύκλωσης.
– η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από τη συσκευή πριν αποσυρθεί·
– η συσκευή πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο τροφοδοσίας κατά την αφαίρεση της μπαταρίας·
– η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί με ασφάλεια.
Πριν την αφαίρεση της μπαταρίας, αποσυνδέστε την ισχύ και εξαντλήστε την μπαταρία όσο το δυνατόν περισσότερο.
Οι άχρηστες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλη μονάδα ανακύκλωσης.
Μην τις εκθέτετε σε περιβάλλον με υψηλή θερμοκρασία για την αποφυγή κινδύνου έκρηξης.
Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχεται να εκτιναχθεί υγρό από την μπαταρία. Σε περίπτωση επαφής, ξεπλύνετε με νερό και ζητήστε
ιατρική βοήθεια.
1. Αναποδογυρίστε το ρομπότ, χρησιμοποιήστε κατάλληλο εργαλείο για να αφαιρέστε τις βίδες στο πίσω μέρος του ρομπότ και έπειτα
αφαιρέστε το κάλυμμα.
2. Αποσυνδέστε τους ακροδέκτες μεταξύ της μπαταρίας και της πλακέτας PCB για να αφαιρέσετε την μπαταρία.
background
313
PT
Restrições de
utilização
Informação de segurança
·
Este produto não deve ser utilizado por crianças com menos de 8 anos de
idade nem por pessoas com deficiências físicas, sensoriais, intelectuais, ou com
experiência ou conhecimentos limitados sem a supervisão de um progenitor ou
tutor para garantir um funcionamento seguro e para evitar quaisquer riscos. A
limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
·
O aparelho só deve ser utilizado com a unidade de alimentação fornecida com o
mesmo.
·
Este aparelho contém baterias que só podem ser substituídas por pessoas
qualificadas.
·
Desimpeça a área a ser limpa. As crianças não devem brincar com este
aparelho. Assegure-se de que as crianças e animais de estimação são mantidos
a uma distância segura do robô enquanto este estiver a funcionar.
·
Não instale, nem carregue ou utilize o aparelho nas casas de banho ou à volta
das piscinas.
·
Este produto destina-se à limpeza do chão apenas em ambiente doméstico.
Não o utilize ao ar livre, em superfícies não pavimentadas ou num ambiente
comercial ou industrial.
·
Certifique-se de que o aparelho funciona corretamente num ambiente
adequado. Se assim não for, não use o aparelho.
·
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo
ou conjunto especial disponível junto do fabricante ou do seu agente de serviço.
·
Não utilize o robô numa área suspensa acima do nível do solo sem uma barreira
protetora.
Para evitar choques elétricos, incêndios ou ferimentos causados pela utilização incorreta do aparelho, leia atentamente o
manual do utilizador antes da utilização e guarde-o para referência futura.
background
314
PT
Restrições de
utilização
Informação de segurança
·
Não coloque o robô virado ao contrário. Não utilize a cobertura do LDS, a
cobertura do robô ou o para-choques como pega do robô.
·
Utilize o robô em ambientes com uma temperatura ambiente superior a 0°C
e inferior a 40C. Certifique-se de que não existem líquidos ou substâncias
pegajosas no chão.
·
Para evitar danos ou lesões devido a arrastamento, retire quaisquer objetos
soltos do pavimento e remova fios ou cabos de alimentação que estejam no
caminho de limpeza antes de colocar o aparelho em funcionamento.
·
Remova do chão artigos frágeis ou pequenos para evitar que o robô esbarre
com eles e os danifique.
·
Mantenha o cabelo, dedos e outras partes do corpo afastados da abertura de
sucção do robô.
·
Mantenha a ferramenta de limpeza fora do alcance das crianças.
·
Não opere o aparelho num quarto onde um bebé ou criança esteja a dormir.
·
Não coloque crianças, animais de estimação ou qualquer objeto em cima do
robô, independentemente de este estar parado ou em movimento.
·
No reservatório de água limpa só pode ser adicionada água limpa e a solução
de limpeza oficialmente aprovada. Não adicione qualquer outro líquido, tal
como álcool ou desinfetante. A relação entre a solução de limpeza e a água
limpa pode ser verificada no frasco da solução de limpeza. Mantenha a
solução de limpeza fora do alcance das crianças.
·
Não utilize o robô para limpar quaisquer objetos a arder. Não utilize o robô
para apanhar líquidos inflamáveis ou combustíveis, gases corrosivos ou ácidos
ou solventes não diluídos.
background
315
PT
Informação de segurança
Baterias e
carregamento
·
Não utilize qualquer bateria ou estação base de terceiros. O robô só pode ser
utilizado com a estação base modelo RCLE0101-2.
·
Não tente desmontar, reparar ou modificar a bateria ou a estação base por si
próprio.
·
Não coloque a estação base perto de uma fonte de calor.
·
Não utilize um pano húmido ou as mãos molhadas para limpar os contactos
de carregamento da estação base.
·
Não elimine indevidamente as baterias velhas. As baterias que já não
são necessárias devem ser descartadas numa instalação de reciclagem
apropriada.
·
Se o cabo de alimentação se danificar ou quebrar, deixe de o utilizar
imediatamente e contacte o serviço pós-venda.
Restrições de
utilização
·
Não aspire objetos duros ou afiados. Não utilize o aparelho para apanhar
objetos como pedras, grandes pedaços de papel ou qualquer objeto que
possa entupir o aparelho.
·
A ficha deve ser removida da tomada antes da limpeza ou manutenção do
aparelho.
·
Não limpe o robô ou a estação base com um pano molhado nem os
enxague com qualquer líquido. Após a limpeza das peças laváveis, seque
completamente as peças antes de as reinstalar e de as utilizar.
·
Utilize este produto de acordo com as instruções do Manual do Utilizador. Os
utilizadores são responsáveis por qualquer perda ou dano que resulte do uso
indevido deste produto.
background
316
PT
·
O sensor laser deste produto cumpre a norma IEC 60825-1:2014/EN 60825-
1:2014/A11:2021 para produtos laser de Classe 1. Evite o contacto visual direto
com ele durante a utilização.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
PRODUTO LASER PARA USO DOMÉSTICO
EN 50689:2021
Baterias e
carregamento
Informações sobre
segurança do laser
Informação de segurança
Como tal, a Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara por este meio que o equipamento de rádio do tipo RLL94CE está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://global.dreametech.com
Para obter o manual eletrónico detalhado, vá, por favor, a https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Apenas para utilização no interior
Leia o manual do operador
·
Certifique-se de que o robô está desligado ao ser transportado e que é
mantido na sua embalagem original, se possível.
·
Se o robô não for utilizado durante um período prolongado, carregue-o
completamente, depois desligue-o e guarde-o num local fresco e seco.
Recarregue o robô pelo menos uma vez a cada 3 meses para evitar a descarga
excessiva da bateria.
background
317
PT
Outros acessórios
Visão geral do produto
Almofada da
esfregona x 2
(pré-instalada)
Robô
Estação base
Suporte da
esfregona × 2
Cabo de
alimentação
Ferramenta de
limpeza
Saco para o pó × 2
(1 pré-instalado)
Solução de limpeza
Placa de extensão
da rampa da
estação base
Manual do
utilizador
Compartimento
do detergente
automático
(pré-instalada)
Conteúdo do pacote
5ml
10ml
15ml
20ml
Filtro do painel de
lavagem
(pré-instalada)
background
318
PT
Robô
Visão geral do produto
Botão Spot Clean (Limpeza localizada)
·
Prima para iniciar a limpeza localizada
Botão de alimentação/limpeza
· Prima e segure durante 3 segundos para ligar ou desligar o robô
· Prima para iniciar a limpeza depois de o robô estar ligado
Botão da base
· Prima para mandar o robô de volta à estação base
· Prima e segure durante 3 segundos para desativar o bloqueio para crianças
Indicador de estado
· Luz branca fixa: limpeza ou aspiração concluída
· Branco pulsante: A carregar (não bateria fraca)
· Luz cor de laranja fixa: Em espera com a bateria fraca ou em pausa por ter a
bateria fraca
· Laranja pulsante: A carregar (bateria fraca)
· Cor de laranja a piscar: Erro
Nota:
· Prima qualquer botão no robô para fazer uma pausa enquanto o
robô está a limpar ou a voltar para carregar.
· O bloqueio para crianças pode ser ativado/desativado através da
aplicação Dreamehome.
background
319
PT
Robô e sensores
Visão geral do produto
Janela do para-choques
Para-choques
Sensores laser de linha
dupla 3D
Câmara HD de IA
Câmara IR de IA
Luz LED auxiliar
Cobertura do LDS
Sensor Laser de Distancia
Conectores
Cobertura
Contactos para
carregamento
Respiradouros de
esvaziamento
automático
Entrada de
reabastecimento
automático de água
Botão de reinicialização
· Prima e mantenha
premido durante 3
segundos para repor as
denições de fábrica
Indicador de Wi-Fi
Sensores de orlas
background
320
PT
Robô e sensores
Montagem da esfregona
Área de xação
da almofada da
esfregona
Suporte da esfregona Almofada da
esfregona
Caixa para o pó
Filtro
Respiradouro de
esvaziamento
automático
Clipe da caixa
para o pó
Clipe do ltro
Visão geral do produto
Sensores de desnível
Roda principal
Perna de afastamento
Escovas principais
Roda omnidirecional
Proteção da escova
Roda principal
Rodízio
Perna de afastamento
Orifícios de montagem da almofada
da esfregona
Conjunto de extensão da escova lateral
Sensor de tapetes
Conjunto MopExtend
Clipes de proteção da escova
background
321
PT
Filtro
Painel de lavagem
Filtro do painel de lavagem
Placa de extensão da rampa
Cobertura
Depósito de água usada
Depósito de água limpa
Clipe do depósito
de água
Clipe do depósito
de água
Bola utuante
Tubo de água
Tampa do depósito de pó
Inibidor de calcário
Flutuador
Estação base
Depósito de água usada
Depósito de água limpa
Visão geral do produto
background
322
PT
Estação base
Ranhura reservada para ligar
o kit de ligação de água para
reabastecimento e drenagem
automáticas
Ranhura para
armazenamento do cabo
de alimentação
Porta de alimentação
Nota: o kit de ligação da água para reabastecimento e drenagem
automáticos tem de ser adquirido separadamente. (Apenas disponível em
regiões específicas)
Indicador de estado
·
Luz branca fixa: a estação
base está ligada à
eletricidade.
·
Luz cor de laranja fixa: a
estação base tem um erro
Visão geral do produto
Filtro
Compartimento
do detergente
automático
Ranhura do saco
para o pó
Respiradouros
de esvaziamento
automático
Área de
sinalização
Contactos para
carregamento
Saída para adição
automática de
água
background
323
PT
Preparar a sua casa
Antes de limpar, afaste os objetos instáveis, frágeis, valiosos ou perigosos
e remova os cabos, panos, brinquedos, objetos duros e objetos aados do
chão para evitar que o robô os envolva, risque ou derrube e cause prejuízos.
Abra a porta da sala a ser limpa e coloque o mobiliário no seu local
apropriado para deixar mais espaço.
Para evitar que o robô não reconheça a área que necessita de ser limpa,
não se coloque na frente do robô, nas ombreiras, no corredor ou em lugares
estreitos.
Antes de limpar, coloque uma barreira física à beira das escadas para
garantir o funcionamento seguro e suave do robô.
Nota:
·
Ao operar o robô pela primeira vez, siga-o durante a limpeza para remover quaisquer potenciais obstáculos a tempo.
·
A luz LED auxiliar fornece iluminação auxiliar em ambientes pouco iluminados.
·
Não aspire objetos duros, como pedras, esferas de aço e peças de brinquedos, nem objetos pontiagudos, como restos de materiais de construção, vidros
partidos e pregos, para evitar riscar o pavimento.
background
324
PT
1. Coloque a estação base e ligue-a a uma tomada elétrica
Coloque a estação base num local que seja o mais aberto possível e
com um bom sinal de WI-FI. Deixe espaço suciente, tal como indicado
na gura, e remova quaisquer objetos na área sombreada. Insira o
cabo de alimentação na estação base e ligue-o à tomada.
Antes da utilização
Nota:
·
Certifique-se de que nenhum objeto poderá bloquear a área de sinalização.
·
Para evitar manchas de água devidas ao facto de molhar pavimentos de madeira
ou tapetes, recomenda-se que a estação base seja colocada em pavimentos de
ladrilhos ou de mármore.
Insira rmemente o cabo de
alimentação para cima até
que o indicador se acenda.
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
2. Instale a placa de extensão da rampa
Nota: certifique-se de que o filtro do painel de lavagem está instalado no
seu lugar.
Filtro do painel de lavagem
background
325
PT
3. Retire as proteções do robô e instale o conjunto da
esfregona
4. Ligue o robô à estação base
Premir e manter premido o botão de ligar/desligar do robô durante
3 segundos para o ligar. Coloque o robô na estação base com o
conjunto da esfregona virado para o painel de lavagem. Então
ouvirá uma noticação de voz quando o robô se ligar com sucesso
à estação base. Depois de o robô estar completamente carregado,
os indicadores de estado no robô e na estação base permanecerão
acesos durante 10 minutos e, em seguida, escurecerão.
Antes da utilização
Nota: recomenda-se que carregue completamente o robô antes da primeira
utilização. Quando o robô não puder ser ligado após o esgotamento da
bateria, ligue manualmente o robô à estação para o carregar.
background
326
PT
6. Adicione água ao depósito de água limpa
Retire o depósito de água limpa da estação base e encha-o com
água limpa. Em seguida, instale-o de volta na estação base.
Nota: não adicione água quente ao depósito de água, pois isto pode causar
a deformação do mesmo.
Antes da utilização
5. Adicionar a solução de limpeza
(1) Retire a tampa do depósito para o pó e puxe para fora o
compartimento do detergente automático.
(2) Abra a tampa superior do compartimento e adicione a solução
de limpeza.
(3) Feche a tampa do compartimento, volte a colocá-lo na
estação base e volte a instalar a tampa do depósito para o pó. O
produto de limpeza será adicionado automaticamente durante o
funcionamento.
Nota:
·
O compartimento de detergente automático pode ser enchido com solução
de limpeza para utilização. Não adicione qualquer outro líquido para além
da solução de limpeza oficialmente aprovada para ajudar a evitar avarias.
·
Instale o compartimento de detergente automático até que encaixe no
lugar.
background
327
PT
2. Adicionar dispositivo
Ligar com a aplicação Dreamehome
1. Descarregue a aplicação Dreamehome
Nota:
·
Apenas é suportado Wi-Fi de 2,4 GHz.
·
Devido a atualizações no software da aplicação, as atuais operações
podem ser diferentes das instruções contidas neste manual. Siga as
instruções com base na versão atual da aplicação.
Digitalize o codigo QR no robo ou procure “Dreamehome” na loja
de aplicacoes para descarregar e instalar a aplicacao.
Abra a aplicação Dreamehome, toque em "Digitalizar código QR
para ligar" e digitalize novamente o mesmo código QR no robô para
adicionar o dispositivo. Siga as instruções para terminar a ligação
por Wi-Fi.
Nota:
·
Para reiniciar o Wi-Fi, repita o passo 2 e depois siga as instruções para
terminar a ligação Wi-Fi.
·
Para desligar o dispositivo da rede Wi-Fi, premir e manter premido o botão
Reset no robô durante 3 segundos.
Código QR
Indicador de Wi-Fi
·
A piscar
lentamente: à
espera de ser
ligado
·
A piscar
rapidamente: A
ligar
·
On: ligado
Código QR
background
328
PT
Como utilizar
Se a bateria estiver demasiado fraca, o robô regressará
automaticamente à estação base para carregar. Depois de carregar
a bateria até ao nível apropriado, retomará as tarefas de limpeza
inacabadas.
Nota: para utilizar esta função, ative-a na aplicação.
Ligar/Desligar
Mapeamento rápido
Modo “Não incomodar” (DND, do inglês “Do Not Disturb”)
Reiniciar o robô
Limpeza localizada
Retomar automaticamente a limpeza
Pausa/Modo de repouso
Premir e manter premido o botão de ligar/desligar durante
3 segundos para ligar o robô. O indicador de alimentação
permanecerá aceso. Ou coloque o robô na estação base alinhando
os contactos de carregamento do robô com os da estação de base
e, em seguida, o robô ligar-se-á automaticamente e começará a
carregar. Para desligar o robô, afaste-o da estação de base e premir
e manter premido o botão de ligar/desligar durante 3 segundos.
Quando o robô estiver denido para o modo "Não incomodar"
(DND), este será impedido de retomar a limpeza. O modo DND vem
desativado como padrão de fábrica. Pode utilizar a aplicação para
ativar o modo DND ou modicar o período de “não incomodar”.
Por defeito, o período de DND é das 22h00 às 8h00.
Nota:
·
As tarefas de limpeza programadas serão realizadas como habitualmente
durante o período de “Não incomodar”(DND).
·
O robô retomará a limpeza onde parou depois de expirar o período de
DND.
Se o robô deixar de responder ou não puder ser desligado, premir
e manter premido o botão ligar/desligar durante 10 segundos para
provocar o desligamento forçado. Em seguida, prima e mantenha
premido o botão ligar/desligar durante 3 segundos para ligar o
robô.
Quando o robô está em espera, prima brevemente o botão
para
ativar o modo de limpeza localizada. Neste modo, o robô limpa
uma área quadrada de 1,5 x 1,5 metros à sua volta e regressa
ao seu ponto de partida assim que a limpeza do local estiver
concluída.
Depois de congurar a rede pela primeira vez, siga as instruções
na aplicação para criar rapidamente um mapa. O robô começará
a mapear sem limpar. Quando o robô regressa à estação base, o
processo de mapeamento está concluído e o mapa será guardado
automaticamente.
Quando o robô estiver a funcionar, prima qualquer botão para o
colocar em pausa.
Se o robô estiver em pausa há mais de 10 minutos, entra
automaticamente em modo de repouso. Todos os indicadores
do robô se desligarão. Prima qualquer botão no robô, ou use a
aplicação para acordar o robô.
Nota: se o robô for posto em pausa e colocado na estação base, o processo
de limpeza atual terminará.
background
329
PT
Nota:
·
Para garantir que o robô possa regressar facilmente à estação base após
a limpeza, recomenda-se que o mesmo seja iniciado a partir da estação
base.
·
As almofadas da esfregona serão limpas antes de o robô começar a
esfregar. Aguarde com paciência.
·
Não mova a estação base, o tanque de água limpa, o tanque de água
usada ou o filtro do painel de lavagem durante o funcionamento.
·
A limpeza com água quente pode ser ativada na aplicação para a limpeza
da almofada da esfregona, o que se aplica a todos os modos. Para evitar
escaldões, não toque na saída de água quando a função estiver ligada.
Como utilizar
Nota: Ao utilizar o conjunto da esfregona pela primeira vez, o robô executa
por defeito a tarefa de “Aspirar e limpar com esfregona”.
1. Iniciar a limpeza
Prima o botão ligar/desligar no robô ou utilize a aplicação para
fazer o robô começar a partir da estação de base. Depois, o robô
planeará a rota de limpeza ideal e executará a tarefa de limpeza
com base no mapa criado.
2. Lavagem automática com esfregona
Ao limpar, o robô regressará automaticamente à estação base para
lavar as suas almofadas da esfregona com base na frequência
de limpeza das mesmas que estiver especicada na aplicação. A
estação base encherá automaticamente o depósito de água do
robô e este retomará a limpeza.
Aspirador e esfregona
Modo “Não incomodar” (DND, do inglês “Do Not Disturb”)
background
330
PT
Como utilizar
4. Limpar o depósito de água usada
Depois de o robot ter completado a sua tarefa, por favor, limpe o
depósito de água usada para evitar qualquer odor.
Nota:
·
Se a função de esvaziamento automático for desligada na aplicação, a
estação base não esvaziará automaticamente a caixa para o pó.
·
A estação base esvaziará a caixa para o pó de acordo com a definição na
aplicação.
Na aplicação, ative a função de aspirar e o robô irá remover
automaticamente o conjunto da esfregona na estação base
começando a aspirar o chão.
Na aplicação, ative a função de lavagem com esfregona depois
de aspirar e o robô irá remover automaticamente o conjunto
da esfregona na estação base para aspirar o chão. Depois de
concluir a aspiração, o robô voltará à estação base para instalar
o conjunto da esfregona e a estação base começará a esvaziar
automaticamente a caixa para o pó. E depois, o robô começará a
limpeza com esfregona assim que a escova principal e a escova
lateral forem levantadas.
Na aplicação, selecione a função de lavagem com esfregona e
o robô irá vericar automaticamente se o conjunto da esfregona
está instalado na estação base. Caso contrário, o robô instalará o
conjunto da esfregona e começará a limpeza com esfregona assim
que as escovas principais e a escova lateral forem levantadas.
Apenas aspirar
Lavagem com esfregona depois de aspirar
Apenas esfregona
3. Esvazia automaticamente a caixa para o pó e lava e seca
as almofadas da esfregona
Depois de o robô terminar uma tarefa de limpeza e regressar
à estação base para carregar, a estação base começa
automaticamente a esvaziar a caixa para o pó, e depois limpará e
secará as almofadas da esfregona.
background
331
PT
Manutenção de rotina
Peças
Peça
Frequência da
manutenção
Período de
substituição
Depósito de água usada Após cada utilização
/
Depósito de água limpa
Uma vez a cada 2
semanas
Escovas principais A cada 6 a 12 meses
Filtro da caixa para o pó
A cada 3 a 6 meses
Escova lateral
Suportes da almofada da
esfregona
/
Filtro do painel de lavagem
Uma vez a cada 1 ou
2 meses
/
Área de sinalização da estação
base
Uma vez por mês
Contactos para carregamento
Respiradouros de esvaziamento
automático
Roda omnidirecional
Sensores de orlas
Rodízio
Sensor de Distancia Laser (LDS)
Sensores laser de linha dupla 3D
Sensor de tapetes
Sensores de desnível
Peça Frequência da manutenção
Período de
substituição
Janela do para-
choques
Uma vez por mês
/
Para-choques
Entrada de
reabastecimento
automático de água
para o robô
Fundo do robô
Caixa para o pó
Limpe conforme for
necessário
Rodas principais
Perna de afastamento
Saco para o pó
/
A cada 2 a 4
meses
Almofadas da
esfregona
A cada 1 a 3
meses
Inibidor de calcário
A cada 18 a 36
meses
Nota: a frequência da manutenção e substituição depende da
utilização efetiva. Se ocorrer uma exceção devido a circunstâncias
especiais, recomenda-se a manutenção ou substituição imediata.
Para manter o robô em boas condições, recomenda-se que consulte o uso de acessórios na aplicação ou na tabela seguinte para
manutenção de rotina.
background
332
PT
Manutenção de rotina
Filtro do painel de lavagem
1. Retire o robô e remova o ltro do painel de lavagem após a
conclusão da limpeza com a almofada da esfregona.
2. Lave o filtro do painel de lavagem com água limpa, limpe-o e
volte a instalá-lo no seu lugar.
3. Utilize a aplicação ou prima o botão para devolver o robô à
estação base ou coloque-o manualmente no lugar.
background
333
PT
Manutenção de rotina
Saco para o pó
1. Retire a tampa do depósito para o pó e deite fora o saco para o
pó.
3. Instale um novo saco de pó.
4. Volte a instalar a tampa do depósito para o pó.2. Remova o pó e os detritos do ltro com um pano seco.
Nota: ao puxar a pega para cima irá selar o saco para evitar que o pó e os
detritos caiam acidentalmente.
background
334
PT
3. Com as setas impressas no ecrã viradas para cima, insira o
suporte da escova principal nas ranhuras para baixo, numa posição
inclinada.
4. Alinhe a extremidade dianteira da proteção da escova com a
ranhura, insira para baixo, numa posição inclinada e pressione na
posição.
1
2
Manutenção de rotina
Click
Escovas principais
2. Puxe para fora as escovas, como mostra a gura. Utilize a
ferramenta de limpeza
fornecida para remover quaisquer cabelos emaranhados nas
escovas. Depois de limpar, empurre as escovas com rmeza para
o suporte da escova principal até prenderem na posição, com um
clique.
1. Prima os clipes de proteção da escova para dentro, para remover
a proteção da escova e depois levante-a para fora do robô.
Nota: tenha cuidado quando puxa as escovas principais para fora, para
evitar ferimentos..
Clique
background
335
PT
Escova lateral
Desaparafuse a escova lateral com uma chave de fendas, limpe os
cabelos da escova e volte a aparafusar.
Roda omnidirecional
Nota:
·
Utilize uma ferramenta, como uma pequena chave de fendas, para separar
o eixo e o pneu da roda omnidirecional. Não use força excessiva.
·
Enxague a roda omnidirecional sob água corrente e coloque-a de volta
depois de a secar completamente.
Suportes da almofada da esfregona
Retire e limpe os suportes da almofada da esfregona.
Manutenção de rotina
background
336
PT
3. Bata cuidadosamente o cesto do ltro para remover o lixo.
4. Lave a caixa para o pó e o ltro com água e seque
completamente antes de reinstalar.
Nota: não tente limpar o filtro com uma escova, com o dedo ou com objetos
cortantes para evitar danos.
24h
Nota:
· Enxague a caixa para o pó apenas com água limpa. Não use qualquer
detergente.
· Utilize a caixa para o pó e o filtro apenas quando estiverem completamente
secos.
Caixa para o pó e ltro
1. Abra a cobertura do robo e prima o clipe da caixa para o po para
remover a mesma.
2. Retire o ltro da caixa para o pó e, em seguida, esvazie a mesma.
Manutenção de rotina
background
337
PT
Contactos de carregamento e área de sinalização
Limpe os contactos de carregamento e a área de sinalização com
um pano macio e seco.
Nota: um pano molhado pode danificar elementos sensíveis dentro do robô
e da estação base. Use um pano seco para a limpeza.
Sensor de tapetes
Sensores de desnível
Sensores do robô
Limpe os sensores do robô com um pano macio e seco, como se
mostra na gura abaixo:
Manutenção de rotina
Limpe os ventiladores de esvaziamento automático do robô e da
estação base com um pano macio e seco.
Respiradouros de esvaziamento automático
Sensores de orlas
Janela do para-choques
Sensores laser de
linha dupla 3D
Para-choques
Sensor de Distância
Laser (LDS)
background
338
PT
Almofadas da esfregona
Remova as almofadas da esfregona dos respetivos suportes para
as substituir.
O robô contém uma bateria de iões de lítio de alto desempenho.
Certique-se de que a bateria permanece bem carregada para o
uso diário a m de manter um ótimo desempenho da bateria. Se o
robô não for utilizado durante um período de tempo prolongado,
desligue-o e guarde a bateria. Para evitar danos por descarga
excessiva, carregue o robô, pelo menos, uma vez de três em três
meses.
Bateria
Manutenção de rotina
Depósito de água usada
1. Retire o depósito de água usada, abra a sua tampa e deite fora a
água suja.
2. Enxague o depósito de água usada com água limpa e utilize
a escova de limpeza fornecida para limpar a parede interna do
depósito de água usada.
Nota:
a bola utuante no depósito de água usada é uma peça móvel. Não
aplique demasiada força ao limpá-lo para não o danicar.
background
339
PT
Problema Solução
O robô não se liga.
A bateria está fraca. Recarregue o robô na base e tente novamente.
A temperatura da bateria é demasiado baixa ou demasiado alta. Recomenda-se que o aparelho funcione
a uma temperatura entre 32℉ (0℃ ) and 104℉ (40℃ ).
O robô não carrega.
A estação base não está ligada à corrente; certique-se de que ambas as extremidades do seu cabo de
alimentação estão corretamente ligadas.
A ligação entre os contactos de carregamento na estação base e no robô é deciente; limpe os contactos
de carregamento.
Verique se há algum objeto estranho no conector do robô e remova esse objeto estranho, se o houver.
O robô não consegue
ligar ao Wi-Fi.
A palavra-passe da rede Wi-Fi está incorreta. Certique-se de que a palavra-passe utilizada para se ligar à
sua rede Wi-Fi está correta.
O robô não suporta uma ligação Wi-Fi de 5GHz. Certique-se de que o robô está ligado a uma ligação Wi-Fi
de 2,4GHz.
O sinal de Wi-Fi está fraco. Certique-se de que o robô se encontra numa área com boa cobertura de Wi-Fi.
O robô pode não estar preparado para ser congurado. Por favor, saia e volte a entrar na aplicação e depois
tente novamente conforme as instruções.
O robô não consegue
encontrar e regressar
à estação base.
A estação base está desligada da corrente ou foi movida quando o robô não estava sobre ela. Ligue a
estação base à fonte de alimentação ou coloque o robô na estação base para carregar.
Há demasiadas obstruções à volta da estação base. Coloque a estação base numa área mais aberta.
A deslocação do robô pode levá-lo a reposicionar-se e recriará um mapa se o reposicionamento falhar. Se
o robô estiver demasiado longe da estação base, pode não ser capaz de regressar automaticamente por
si só, caso em que será necessário colocar manualmente o robô sobre a estação base.
Limpe a área de sinalização na estação base para evitar pó ou sujidade.
O robô ca preso em
frente da estação
base e não consegue
regressar.
Verique se existe espaço suciente em ambos os lados ou à frente da estação base para evitar que o
robô que bloqueado.
O percurso de regresso ao carregamento está bloqueado, por exemplo, a porta está fechada.
O robô pode escorregar se o chão em frente da estação base estiver excessivamente molhado. Se assim
for, limpe o excesso de água antes de tentar novamente.
Recomenda-se que desloque a estação base para um local diferente e tente novamente.
Certique-se de que a placa de extensão da rampa está corretamente instalada.
Resolução de problemas
background
340
PT
Resolução de problemas
Problema Solução
O robô não se desliga.
O robô não pode ser desligado quando está a carregar. Recomenda-se que mova o robô da estação de
base e depois prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 3 segundos para o desligar.
Se o robô não puder ser desligado executando o passo 1, prima e mantenha premido o botão ligar/
desligar durante 10 segundos para forçar o robô a desligar-se. Se o problema persistir, por favor, contacte
o serviço pós-venda.
A velocidade de
carregamento é lenta.
Demora cerca de 4,5 horas a carregar completamente o robô quando a sua bateria está fraca.
Se puser a funcionar o robô a temperaturas fora da gama especicada, a velocidade de carregamento irá
diminuir automaticamente para prolongar a vida útil da bateria.
Os contactos de carregamento tanto no robô como na base podem estar sujos. Limpe-os com um pano seco.
O ruído aumenta
quando o robô está a
funcionar.
Verique se o ltro da caixa para o pó está entupido. Se assim for, limpe-o ou substitua-o.
Um objeto duro pode ter cado preso nas escovas principais ou na caixa para o pó. Verique e remova
qualquer objeto duro existente.
As escovas principais ou a escova lateral podem car emaranhadas. Verique e remova quaisquer objetos
duros existentes.
Mude o modo de sucção para Normal ou Silencioso.
O robô move-se sem
seguir a rota denida.
Objetos tais como cabos elétricos e chinelos devem ser organizados antes da utilização do robô.
O trabalho em superfícies molhadas e escorregadias provoca o deslizamento da roda principal.
Recomenda-se que seque os locais molhados antes de utilizar o robô.
Limpe a janela do para-choques e os sensores do laser de linha dupla 3D no robô com um pano limpo,
macio e seco para o manter limpo e desobstruído.
O robô falha as divisões
a serem limpas.
Certique-se de que as portas das divisões a serem limpas estão abertas.
O local em frente à divisão a ser limpa pode estar molhado e escorregadio, fazendo com que o robô
escorregue e trabalhe de forma anormal. Recomenda-se que seque o chão antes de utilizar o robô.
background
341
PT
Problema Solução
O robô não retoma
a limpeza depois de
carregar.
Certique-se de que o robô não está congurado para o modo DND (Não incomodar), o que o impedirá de
retomar a limpeza.
O robô não retoma a limpeza depois de o colocar manualmente na estação base ou de o enviar para
carregar através da aplicação ou do botão .
A estação não
consegue esvaziar
automaticamente a
caixa para o pó.
Verique se o saco de recolha de pó, no depósito de pó, está cheio.
Se o saco de recolha de pó não estiver cheio, verique se existe alguma obstrução nas aberturas de
esvaziamento automático do robô, na estação base ou na caixa para o pó. Se houver, retire a peça
bloqueada atempadamente.
O nível de água no
painel de lavagem não
é o normal.
Verique se o vedante do depósito de água usada está solto ou não está corretamente instalado e, em caso
armativo, reponha-o manualmente. Se o problema persistir, por favor, contacte a equipa do serviço pós-
venda.
Prima suavemente o depósito de água usada para se certicar de que está corretamente instalado.
Retire o ltro do painel de lavagem, verique se a saída do escoamento está bloqueada e limpe-a.
Verique a solução de limpeza. Não adicione qualquer outro líquido para além da solução de limpeza
ocialmente aprovada.
O suporte da almofada
da esfregona está
levantado de forma
anómala.
Retire o suporte da almofada da esfregona para vericar se tem algum objeto estranho preso e tente
reiniciar o robô. Se o problema persistir, por favor, contacte a equipa do serviço pós-venda.
Há água debaixo do
depósito de água
limpa ou à volta do
vedante.
Ao retirar o depósito de água limpa, pode car alguma água no tubo debaixo do depósito ou à volta do
vedante. Isto é normal. Limpe-o com um pano seco.
Para mais apoio, contacte-nos através de https://global.dreametech.com
Resolução de problemas
background
342
PT
Modelo RCLE0101-2
Entrada nominal 220-240 V
50-60 Hz
Saída nominal 20 V 2 A
Potência nominal (durante
o esvaziamento do pó)
700 W
Potência nominal (durante a
limpeza com água quente)
1160 W
Potência nominal (durante o
carregamento e a secagem)
87 W
Especicações
Robô Estação base
Modelo RLL94CE
Tempo de carregamento Aproximadamente 4,5 horas
Tensão nominal 14,4 V
Potência nominal 75 W
Frequência de
funcionamento
2400-2483,5 MHz
Potência máxima de saída < 20dm
Nota:
·
A potência nominal (durante a limpeza com água quente)
é determinada pelo valor da potência durante o período
representativo (temperatura da água 25°C).
·
A potência nominal (durante o carregamento e a secagem) é
determinada pelo valor da potência durante o período de carga
total.
Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser
mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20cm entre
a antena e o corpo do utilizador.
background
343
PT
Todos os produtos com este símbolo são resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, como especicado na
Diretiva 2012/19/UE) que não devem ser misturados com resíduos domésticos não selecionados. Em vez disso, deve proteger
a saúde humana e o ambiente, entregando os seus resíduos de equipamentos num ponto de recolha designado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, designado pelo governo ou pelas autoridades locais. A
eliminação e reciclagem corretas ajudarão a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.
Por favor, contacte o instalador ou as autoridades locais para mais informações sobre o local, bem como sobre os termos e
condições desses pontos de recolha.
Informação sobre o REEE
Eliminação e remoção da bateria
CUIDADO:
Guia de remoção:
A bateria de iões de lítio incorporada contém substâncias que são perigosas para o ambiente. Antes de eliminar a bateria, certique-se
de que a bateria é removida por técnicos qualicados e eliminada numa instalação de reciclagem apropriada.
– a bateria deve ser removida do aparelho antes de este ser desmantelado;
– o aparelho deve ser desligado da rede de alimentação ao retirar a bateria;
– a bateria deve ser eliminada de forma segura.
Antes de remover a bateria, desligue a alimentação e esgote a bateria o mais possível.
As baterias que já não são necessárias devem ser descartadas numa instalação de reciclagem apropriada.
Não exponha a ambientes com altas temperaturas para evitar riscos de explosão.
Em condições de uso abusivo, pode ser ejetado líquido da bateria. Se ocorrer contacto, enxague com água e procure ajuda médica.
1. Vire o robô, utilize uma ferramenta adequada para remover os parafusos na parte de trás do robô e depois retire a tampa.
2. Desligue os terminais entre a bateria e a placa de circuito impresso, para remover a bateria.
background
344
HE
שומיש תולבגה
יתוחיטב עדימ
· ירסח וא ,תוילטנמ ,תוישוח ,תויזיפ תולבגמ םע םישנאל וא 8 ליגל תחתמ םידליל תתל ןיא
חיטבהל ידכב תאזו ,סופורטופא וא הרוה תחגשה אלל הז רישכמב שמתשהל ,עדי וא ןויסינ
.החגשה אלל הקוזחתו יוקינ עצבל םידליל תתל ןיא .םהשלכ םינוכיס עונמלו החוטב הלועפ
· .רישכמה םע הקפוסש חוכה קפס תדיחי תועצמאב קר שומישל דעונ ילמשחה רישכמה
· .ךכב םינמוימה םישנא ידי לע קר הפלחהל תונתינה תוללוס ליכמ הז ילמשח רישכמ
· קיחרהל שי .רישכמה םע קחשל םידליל רשפאל ןיא .יוקינל דעוימה רוזאה תא תונפל שי
.לעופ אוהש ןמזב טובורהמ דמחמ תויחו םידלי
· .תוכירב ביבס וא היטבמא ירדחב רישכמב שמתשהל וא ןועטל ,ןיקתהל ןיא
· םיחטשמ לע ,ץוחב וב שמתשהל ןיא .דבלב תיתיב הביבסב תופצר יוקינל דעוימ הז רצומ
.תיתיישעת וא תירחסמ הביבסב ,םייתפצר םניאש
· .רישכמב שמתשהל ןיא ,תרחא .המיאתמ הביבסב הכלהכ לעופ רישכמהש אדוול שי
· תורישה ןכוסמ וא ןרציהמ ןימז לולכמב וא דחוימ לבכב ופילחהל שי ,םוגפ למשחה לבכ םא
.ולש
· .ןגמ םוסחמ אלל עקרקה ינפ לעמ הובג רוזאב טובורב שמתשהל ןיא
ןוכנ אל שומישמ האצותכ העיצפ וא הפירש ,תולמשחתה עונמל ידכב תאזו ילמשחה רישכמב שומישה ינפל שמתשמל ךירדמה תא אורקל שי
.ידיתע ןויעל ותוא רומשל שי ,ןכ ומכ .רישכמב
background
345
HE
שומיש תולבגה
יתוחיטב עדימ
· תידיכ שוגפב וא טובורה יוסיכב ,LDS-ה יוסיכב שמתשהל ןיא .ךופה טובורה תא חינהל ןיא
.טובורל
· אדוול שי .40°C-ל תחתמו 0°C לעמ הביבס תרוטרפמט םע תוביבסב טובורב שמתשהל שי
.םיקיבד םירמוח וא םילזונ הפצרה לע ןיאש
· ילבכ וא םיטוח ריסהלו ,הפצרהמ םיפפור םיצפח תונפל שי ,הרירגמ העיגפ וא קזנ עונמל ידכ
.רישכמה תלעפה ינפל יוקינה ביתנמ למשח
· עוגפלו םהב לקתיהל טובורהמ עונמל ידכ הפצרהמ םינטק וא םיריבש םיטירפ ריסהל שי
.םהב
· .טובורה לש הביאשה חתפמ ףוג יקלח ראשו תועבצא ,רעיש קיחרהל שי
· .םידלי לש םדי גשיהמ יוקינה ילכ תא קיחרהל שי
· .דלי וא קונית ןשי ובש רדחב רישכמה תא ליעפהל ןיא
· .ענ וא חיינ אוה םא רשק אלל טובורה יבג לע טירפ לכ וא דמחמ תויח ,םידלי חינהל ןיא
· .דבלב תימשר תרשואמה יוקינה תסימת תאו םייקנ םימ םייקנה םימה לכימל ףיסוהל ןתינ
םימל יוקינה תסימת ןיב סחיה תא קודבל ןתינ .יוטיח רמוח וא לוהוכלא ןוגכ םילזונ ףיסוהל ןיא
.םידלי לש םדי גשיהמ יוקינה רמוח תא קיחרהל שי .יוקינה תסימת קובקב יבג לע םייקנה
· םיקילד םילזונ ףוסאל ידכ טובורב שמתשהל ןיא .םירעוב םיצפח יוקינל טובורב שמתשהל ןיא
.םיללודמ אל םיסיממ וא תוצמוח ,םייביסורוק םיזג ,םיציפנ וא
· ,םינבא ןוגכ םיצפח םירהל ידכ רישכמב שמתשהל ןיא .םידח וא םישק םיצפח בואשל ןיא
.רישכמה תא םותסל לולעש טירפ לכ וא תולודג ריינ תוסיפ
· .רישכמה לש הקוזחת וא יוקינ ינפל עקשהמ עקתה תא איצוהל שי
background
346
HE
יתוחיטב עדימ
הניעטו תוללוס· תנחת םע קר טובורב שמתשהל ןתינ .ישילש דצ לש הניעט תדמעב וא הללוסב שמתשהל ןיא
.RCLE0101-2 םגדמ סיסבה
· .ומצעב סיסבה תנחת תא וא הללוסה תא תונשל וא ןקתל ,קרפל תוסנל רוסא שמתשמה לע
· .םוח רוקמ דיל סיסבה תנחת תא םקמל ןיא
· לש הניעטה יעגמ תא תוקנל וא בגנל ידכ תובוטר םיידיב וא הבוטר תילטמב שמתשהל ןיא
.סיסבה תנחת
· רוזחימ ןקתמב תוצוחנ אל תוללוס ךילשהל שי .תונשי תוללוס יואר אל ןפואב ךילשהל ןיא
.םיאתמ
· .תורישה זכרמל תונפלו דימ וב שמתשהל קיספהל שי ,רבשנ וא קוזינ למשחה לבכ םא
· .רשפאה תדימב תירוקמה ותזיראב ותוא רומשלו הלבוהה תעב יובכ טובורהש אדוול שי
· ןכמ רחאלו ,ואולמב ותוא ןועטל שי ,תכשוממ הפוקת ךשמב שומישב וניא טובורהש הרקמב
ידכ םישדוח 3-ב םעפ תוחפל טובורה תא ןועטל שי .שביו רירק םוקמב ותוא ןסחאלו תובכל
.הללוסה לש רתי תקירפ עונמל
שומיש תולבגה
· .והשלכ לזונ םע םתוא ףוטשל וא הבוטר תילטמ םע סיסבה תנחת תא וא טובורה תא בגנל ןיא
שדחמ הנקתה ינפל םאולמב םיקלחה תא שבייל שי ,הפיטשל םינתינה םיקלחה יוקינ רחאל
.םהב שומישו
· לכל םיארחא םישמתשמה .שמתשמל ךירדמב תוארוהל םאתהב הז רצומב שמתשהל שי
.הז רצומב ןוכנ אל שומישמ םיעבונה קזנ וא ןדבוא
background
347
HE
· רובע IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 ןקתב דמוע הז רצומב רזיילה ןשייח
.שומישה ךלהמב ותיא רישי ןיע עגממ ענמיהל אנ .Class 1 רזייל ירצומ
CLASS 1 רזייל רצומ
ןכרצל רזייל רצומ
EN 50689:2021
תוחיטב לע עדימ
רזיילה
יתוחיטב עדימ
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs :האבה תבותכב ןייעל שי ,טרופמ ינורטקלא ךירדמל
דבלב תיבה םינפב שומישל
שמתשמל תוארוהה תרבוח תא אורקל שי
background
348
HE
םימתכ יוקינ ןצחל
םימתכ יוקינב ליחתהל ידכ ץוחלל שי
יוקינ/הלעפה רותפכ
תובכל וא ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמל הכורא הציחל ץוחלל שי
טובורה תלעפה רחאל יוקינה תלחתהל ץוחלל שי
הניגע רותפכ
סיסבה תנחתל הרזחב טובורה תא חולשל ידכ ץוחלל שי
םידליה תליענ תא תיבשהל ידכ תוינש 3 ךשמל הכורא הציחל וצחל
:בצמ ןווחמ
םלשוה יוקינהש וא יוקינ ךילהתב :עובק ןבל
)השלח הללוס אל( הניעטב :בהבהמ ןבל
השלח הללוס ללגב ההשומ וא השלח הללוס ללגב ןיתממ :עובק םותכ
)השלח הללוס( הניעטב :בהבהמ םותכ
האיגש :בהבהמ םותכ
םירחא םירזיבא
רצומה תריקס
2 × בגמה תדיפר
)שארמ תנקתומ(
טובור
סיסבה תנחת
תדיפר קיזחמ
2 × בגמה
למשח לבכ
יוקינ ילכ
2 × קבא תויקש
)שארמ ןקתומ 1(
יוקינ תסימת
הפמרה תכראה תיחול
סיסב תנחת לש
שמתשמל ךירדמ יוקינה רמוח את
יטמוטואה
)שארמ תנקתומ(
הזיראה תלוכת
5ml
10ml
15ml
20ml
הפיטשה שגמ ןנסמ
)שארמ תנקתומ(
background
349
HE
טובור
רצומה תריקס
םימתכ יוקינ ןצחל
םימתכ יוקינב ליחתהל ידכ ץוחלל שי
יוקינ/הלעפה רותפכ
תובכל וא ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמל הכורא הציחל ץוחלל שי
טובורה תלעפה רחאל יוקינה תלחתהל ץוחלל שי
הניגע רותפכ
סיסבה תנחתל הרזחב טובורה תא חולשל ידכ ץוחלל שי
םידליה תליענ תא תיבשהל ידכ תוינש 3 ךשמל הכורא הציחל וצחל
:בצמ ןווחמ
םלשוה יוקינהש וא יוקינ ךילהתב :עובק ןבל
)השלח הללוס אל( הניעטב :בהבהמ ןבל
השלח הללוס ללגב ההשומ וא השלח הללוס ללגב ןיתממ :עובק םותכ
)השלח הללוס( הניעטב :בהבהמ םותכ
האיגש :בהבהמ םותכ
:הרעה
רזוח וא הקנמ אוהש ןמזב ותוא תוהשהל ידכ טובורה לע והשלכ ןצחל לע ץוחלל שי
.הניעטל
.Dreamehome תייצקילפא תועצמאב םידליה תליענ תא תובכלו ליעפהל ןתינ
background
350
HE
םינשייחהו טובורה
רצומה תריקס
םינופורקימ
LDS הסכמ
)LDS( רזייל קחרמ ןשייח
שוגפה ןולח
שוגפ
םיידמימ תלת םילופכ רזייל יווק ינשייח
הניב תייגולונכט םע HD תמלצמ
תיתוכאלמ
תייגולונכטב םודא-הרפניא תמלצמ
תיתוכאלמ הניב
םירבחמ
רזעל LED תורונ
יוסיכ
הניעט יעגמ
יטמוטוא-ןוקיר חתפ
םימ יולימ חתפ
טמוטוא שדחמ
לוחתיא ןצחל
הציחל ץוחלל שי ·
תוינש 3 ךשמל הכורא
תורדגהל רוזחל ידכ
ןרציה
Wi-Fi ןווחמ
תווצק ןשייח
background
351
HE
םינשייחהו טובורה
בגמה בכרה
בגמה תדיפר תדמצה רוזא
בגמה תדיפר קיזחמ בגמה תדיפר
קבאה תספוק
ןנסמ
יטמוטוא-ןוקיר חתפ
קבאה תספוק ןספות
נסמה ספת
רצומה תריקס
קוצ ינשייח
ישאר לגלג
יוקינ תילגר
תוישאר תושרבמ
נוויכ-לכ לגלג
תשרבמ ןגמ
שאר לגלג
ותחת לגלג
וקינ תילגר
בגמה תדיפר קיזחמ תבכרה ירוח
תידדצה תשרבמה ךיראמ בכרה
חיטש ןשייח
MopExtend בכרה
תשרבמ ןגמ ינספות
background
352
HE
נסמ
הפיטש שגמ
הפיטשה שגמ ןנסמ
סיסבה תנחת לש הפמרה
יוסיכ
םישמושמה םימה לכימ
םייקנה םימה לכימ
םימ לכימ ןספות
םימ לכימ ןספות
הפיצ רודכ
םימ רוניצ
קבאה לכימ הסכמ
הדימ הנק בכעמ
ףוצמ
סיסבה תנחתםישמושמה םימה לכימ
םייקנה םימה לכימ
רצומה תריקס
background
353
HE
סיסבה תנחת
רוביח תכרע רוביחל רומש ץירח
םייטמוטוא זוקינלו יולימל םימה
למשחה לבכ ןוסחא ץירח
למשח תאיצי
םירוזאב קר ןימז( .םייטמוטוא זוקינלו יולימל םימה רוביח תכרע תא דרפנב שוכרל שי :הרעה
)םייפיצפס
בצמ ןווחמ
· סיסבה תנחת :עובק ןבל
למשחל תרבוחמ
· תמייק :עובק םותכ
סיסבה תנחתב האיגש
רצומה תריקס
ןנסמ
יוקינה רמוח את
יטמוטואה
קבא תיקש ץירח
יטמוטוא-ןוקיר חתפ
תותיא רוזא
הניעט יעגמ
םימ תפסוהל האיצי
תיטמוטוא
background
354
HE
יוקינה תארקל תיבה ןוגרא
,םילבכ קלסלו ,םינכוסמ וא ךרע ילעב ,םיריבש ,םיביצי יתלב םיטירפ זיזהל שי ,יוקינ ינפל
טובורהמ ענמיהל ידכ ,הפצרהמ םידח םיצפחו םיחישק םיצפח ,םיעוצעצ ,םיטוטרמס
.קזנל םורגל םכבו םתוא ליפהל וא טורשל ,םהב ךבתסהל
ריאשהל ידכ םיאתמה םמוקמב םיטיהרה תא חינהלו ,יוקינל רדחה תלד תא חותפל שי
.םוקמ רתוי
לומ ,ףסה לומ ,טובורה לומ דומעל ןיא ,תוקנל ךירצש םירוזא תוהזל אל טובורהמ עונמל ידכ
.םירצ תומוקמ לומ וא ןורדסמה
החוטבה ותלועפ תא חיטבהל ידכ תוגרדמה הצקב יזיפ םוסחמ ביצהל שי ,יוקינה ינפל
.טובורה לש הקלחהו
:הרעה
· .ןמזב ילאיצנטופ לושכמ לכ ריסהל ידכ יוקינה ןמזב וירחא בוקעל שי ,הנושארה םעפב טובורה תלעפה תעב
· .תומומע תוביבסב רזע תרואת וקפסי רזע LED תורונ
· .טרשיהל הלולע הפצרה תרחא ,םירמסמו הרובש תיכוכז ,ןיינב תלוספ ןוגכ ,םידח םיצפח ,םיעוצעצ יקלחו הדלפ תוירודכ ,םינבא ןוגכ םיחישק םיצפח בואשל ןיא
background
355
HE
למשח עקשל רבחלו סיסבה תנחת תא םקמל שי .1
.בוט Wi-Fi תוא םע רשפאה לככ חותפ םוקימב סיסבה תנחת תא ביצהל שי
שי .לצומה רוזאב םיצפחה לכ תא רסהו רויאב גצומש יפכ םוקמ קיפסמ ראשה
.עקשל ותוא רבחלו סיסבה תנחתל למשחה לבכ תא סינכהל
שומישה ינפל
:הרעה
· .תותיאה רוזא תא םימסוח אל םיצפחש אדוול שי
· סיסבה תנחת תא ביצהל ץלמומ ,םיחיטש וא ץע תופצר תבטרהמ םימ ימתכ עונמל ידכ
.שיש תופצר לע וא םיחירא תופצר לע
לבכ תא הקזוחב סינכהל שי
דע הלעמ יפלכ למשחה
.קלדיי ןווחמהש
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
סיסבה תנחת לש הפמרה תכראה תיחול תא ןיקתהל שי .2
.ומוקמב ןקתומ הפיטשה שגמ ןנסמש אדו :הרעה
הפיטשה שגמ ןנסמ
background
356
HE
בגמה בכרה תא ןיקתהלו טובורה תונגה תא ריסהל שי .3סיסבה תנחתל טובורה תא רבחל שי .4
ידכ תוינש 3 ךשמל טובורה לש הלעפהה ןצחל לע הכורא הציחל ץוחלל שי
הנופ בגמה בכרה רשאכ סיסבה תנחת לע טובורה תא חינהל שי.ותוא ליעפהל
רבחתי טובורה רשאכ תילוק היחנה עמשית ןכמ רחאל .הפיטשה שגמ ןוויכל
טובורב בצמה ינווחמ ,ואולמב ןעטנ טובורהש רחאל .סיסבה תנחתל החלצהב
.וממעתי ןכמ רחאלו תוקד 10 ךשמל םיקלוד וראשיי סיסבה תנחתבו
שומישה ינפל
ליעפהל ןתינ אל רשאכ .וב ןושארה שומישה ינפל ואולמב טובורה תא ןועטל ץלמומרעה
ןועטל ידכ הנחתל ינדי ןפואב טובורה תא רבחל שי ,הנקורתה הללוסהש רחאל טובורה תא
.ותוא
background
357
HE
םייקנה םימה לכימל םייקנ םימ ףיסוהל שי .6
םימב לכימה תא אלמלו סיסבה תנחתמ םייקנה םימה לכימ תא איצוהל שי
.סיסבה תנחתב הרזחב ותוא ןיקתהל שי ןכמ רחאל .םייקנ
.לכמה תוויעל םורגל לולע רבדהש ןוויכמ ,םימה לכימל םימח םימ ףיסוהל ןיארעה
שומישה ינפל
יוקינה תסימת תא ףיסוהל שי .5
יוקינה רמוח את תא הצוחה ךושמלו קבאה לכימ הסכמ תא ריסהל שי )1(
.יטמוטואה
.יוקינה תסימת תא ףיסוהלו אתה לש ןוילעה הסכמה תא חותפל שי )2(
ןכמ רחאלו סיסבה תנחתל הרזחב ותוא סינכהל ,אתה הסכמ תא רוגסל שי )3(
ןמזב תיטמוטוא ףסוותת יוקינה תסימת .קבאה לכימ הסכמ תא שדחמ ןיקתהל
.הדובעה
:הרעה
· ןיא ,תולקת תעינמל .שומישל יוקינ תסימתב יטמוטואה יוקינה רמוח את תא אלמל ןתינ
.תימשר-רשואמה יוקינה רמוח רשאמ רחא לזונ ףיסוהל
· .השיקנב ומוקמל רבחתמ אוהש דע יטמוטואה יוקינה רמוח את תא ןיקתהל שי
background
358
HE
רישכמ תפסוה .2
Dreamehome תייצקלפא תועצמאב תורבחתה
Dreamehome תייצקלפא תדרוה .1
:הרעה
· .ךמתנ GHz 2.4 לש Wi-Fi קר
· תויחנההמ תונוש תויהל תויושע לעופב תולועפה ,היצקילפאה תנכותב םיגורדש בקע
.תיחכונה היצקילפאה תסרג לע תוססבתמה תוארוהה רחא בוקעל שי .הז ךירדמב
ידכ QR דוק תקירס" לע שיקהל ,Dreamehome תייצקילפא תא חותפל שי
.רישכמה תא ףיסוהל ידכ טובורה לע QR דוק ותוא תא בוש קורסלו ,"רבחתהל
.Wi-Fi-ה רוביח תא םייסל ידכ תויחנהה רחא בוקעל שי
:הרעה
· ידכ תויחנהה רחא ובקע ןכמ רחאלו 2 בלש לע ורזח ,Wi-Fi-ה תא ספאל םכנוצרב םא
.Wi-Fi-ה רוביח תא םייסל
· טובורה לעש סופיאה ןצחל לע הכורא הציחל ץוחלל שי ,Wi-Fi-ה תשרמ רישכמה קותינל
.תוינש 3 ךשמב
קורסל שי -QR שפחל וא ,טובורה לע "Dreamehome" ידכ תויצקילפאה תונחב
.היצקילפאה תא ןיקתהלו דירוה לה דוק תא
QR דוק
Wi-Fi ןווחמ
· שי :יטיא בוהבה
רבחל
· רוביח :ריהמ בוהבה
· רבוחמ :לעופ
QR דוק
background
359
HE
שמתשהל דציכ
רחאל .הניעטל סיסבה תנחתל תיטמוטוא רוזחי טובורה ,ידמ השלח הללוסה םא
.ורמגנ אלש יוקינ תומישמל רוזחי אוה ,המיאתמה הללוסה תמרל הניעטה
.היצקילפאב התוא רשפאל שי ,וז היצקנופב שמתשהל ידכ :הרעה
תובכל/קילדהל
ריהמ יופימ
)DND( עירפהל אל אנ בצמ
שדחמ לעפומ טובור
םימתכ יוקינ
יוקינב תיטמוטוא שדחמ ליחתהל
הניש/הקספה
תא ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמל הלעפהה ןצחל לע הכורא הציחל ץוחלל שי
תנחת לע טובורה תא חנה ,ןיפולחל .ראומ תויהל ךירצ למשחה ןווחמ .טובורה
זאו ,סיסבה תנחת לש ולאל טובורה לש הניעטה יעגמ רושיי ידי לע סיסבה
קיחרהל שי ,טובורה תא תובכל ידכ.הניעטב ליחתיו תיטמוטוא קלדיי טובורה
.תוינש 3 ךשמל הלעפהה ןצחל לע תכשוממ הציחל ץוחללו סיסבה תנחתמ ותוא
שדחל ונממ ענמי רשא .עירפהל אל אנ )DND( בצמל רדגומ תויהל יושע טובורה
שמתשהל ןתינ .ןרציה םעטמ לדחמ תרירבכ תבשומ DND-ה בצמ .יוקינה תא
ינמז .DND-ה ינמז תא תונשל וא DND-ה בצמ תא ליעפהל ידכ היצקילפאב
.לדחמ תרירבכ 22:00-8:00 םה DND-ה
:הרעה
· .DND-ה ינמז ךלהמב ליגרכ ועצובי תוננכותמה יוקינה תומישמ
· .DND-ה ינמז םות רחאל קיספה וב םוקמהמ יוקינה תא שדחי טובורה
ןצחל תא קזחהו ץחל ,ותוא תובכל ןתינ אלש וא ביגהל קיספמ טובורה םא
תא קזחהו ץחל ןכמ רחאל .חוכב ותוא תובכל ידכ תוינש 10 ךשמל הלעפהה
.טובורה תא ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמל הלעפהה ןצחל
תא ליעפהל ידכ
ןצחלה לע הרצק הציחל ץוחלל שי ,ןיתממ טובורה רשאכ
1.5 × 1.5 לש עוביר תרוצב חטש הקנמ טובורה ,הז בצמב .םימתכה יוקינ בצמ
.םימתכה יוקינ תמלשה רחאל ולש הלחתהה תדוקנל רזוחו וביבס םירטמ
היצקילפאב תוארוהה רחא בוקעל שי ,הנושארה םעפב תשרה תרדגה רחאל
רזוח טובורה רשאכ .יוקינ אלל יופימב ליחתי טובורה .הפמ תוריהמב רוציל ידכ
.יטמוטוא ןפואב רמשית הפמהו םלשוה יופימה ךילהת ,סיסבה תנחתל
.ותוא תוהשהל ידכ והשלכ רותפכ לע ץוחלל שי ,לעופ טובורה רשאכ
לכ .הניש בצמל תיטמוטוא סנכנ אוה ,תוקד 10-מ רתויל ההשומ טובורה םא
שמתשהל וא ,טובורב רותפכ לכ לע ץוחלל שי .ובכיי טובורה לע םינווחמה
.טובורה תא ריעהל ידכ היצקילפאב
.םייתסי יחכונה יוקינה ךילהת ,סיסבה תנחת לע חנומו ההשומ טובורה םארעה
background
360
HE
:הרעה
· םורגל ץלמומ ,יוקינה רחאל סיסבה תנחתל תולקב רוזחל לכוי טובורהש חיטבהל ידכ
.סיסבה תנחתמ ליחתהל טובורל
· .תונלבסב ןיתמהל שי ,ףוטשל ליחתי טובורהש ינפל וקוני בגמה תוירכ
· שגמ ןנסמ וא םיכלכולמה םימה לכימ ,םייקנה םימה לכימ ,סיסבה תנחת תא זיזהל ןיא
.ותדובע ךלהמב הפיטשה
· הלח רשא ,בגמ יחטשמ תפיטש תומישמ רובע היצקילפאב םימח םימ יוקינ ליעפהל ןתינ
.תלעפומ היצקנופה רשאכ םימה תאיציב תעגל ןיא ,היווכ עונמל ידכ .םיבצמה לכ לע
שמתשהל דציכ
תמישמ תא עצבמ טובורה ,הנושארה םעפב בגמה לולכמב םישמתשמ רשאכ :הרעה
.לדחמ תרירבכ "הפיטשו הביאש"
יוקינה תלחתהל .1
תנמ לע היצקילפאב שמתשהל וא ,טובורה לעש הלעפהה ןצחל לע ץוחלל שיי
יוקינה לולסמ תא ןנכתי טובורה ןכמ רחאל .סיסבה תנחתמ ליחתי טובורהש
.הרצונש הפמה לע ססבתהב יוקינה תלועפ תא עצביו ילמיטפואה
תיטמוטוא בגמ תפיטש .2
בגמ תודיפר ףוטשל ידכ סיסבה תנחתל תיטמוטוא רוזחי טובורה ,יוקינה תעב
סיסבה תנחת .היצקילפאב תניוצמה בגמה תודיפר יוקינ תורידת לע ססבתהב
תא שדחי טובורהו טובורה לש םימה לכימ תא יטמוטוא ןפואב שדחמ אלמת
.יוקינה
הפיטשו הביאש
background
361
HE
שמתשהל דציכ
םישמושמה םימה לכימ תא ףוטשל שי .4
ידכ םיכלכולמה םימה לכימ תא תוקנל שי ,ודיקפת תא םייס טובורהש רחאל
.םיענ-אל חיר עונמל
:הרעה
· תא תיטמוטוא ןקורת אל סיסבה תנחת ,היצקילפאב היובכ יטמוטואה ןוקירה תייצקנופ םא
.קבאה תבית
· .היצקילפאה תורדגהל םאתהב קבאה תספוק תא ןקורת סיסבה תנחת
תא תיטמוטוא ריסי טובורהו ,היצקילפאב הביאשה תייצקנופ תא ליעפהל שי
.בואשל ליחתיו סיסבה תנחתב בגמה בכרה
טובורהו ,היצקילפאב קבאה תביאש רחאל הפיטשה תייצקנופ תא ליעפהל שי
רחאל .הפצרה תא בואשל ידכ סיסבה תנחתב בגמה בכרה תא תיטמוטוא ריסי
בכרה תא ןיקתהל ידכ סיסבה תנחתל רוזחי טובורה ,קבאה תביאש תמלשה
,זאו .קבאה תספוק תא תיטמוטוא ןקורל ליחתת סיסבה תנחת וליאו ,בגמה
.תידדצה תשרבמהו תישארה תשרבמה תמרה רחאל הפיטשב ליחתי טובורה
םא תיטמוטוא קודבי טובורהו ,היצקילפאב הפיטשה תייצקנופ תא ליעפהל שי
בגמה בכרה תא ןיקתי טובורה ,אל םא .סיסבה תנחתב ןקתומ בגמה בכרה
.תידדצה תשרבמהו תישארה תשרבמה תמרה רחאל הפיטשב ליחתיו
דבלב הביאש
הביאש רחאל הפיטש
דבלב הפיטש
בגמה תודיפר לש שובייו יוקינ ,קבאה תבית לש יטמוטוא ןוקיר .3
תנחת ,הניעטל סיסבה תנחתל רזוחו יוקינ תמישמ םייסמ טובורהש רחאל
שבייתו הקנת ןכמ רחאלו ,קבאה תספוק תא תיטמוטוא ןקורל ליחתת סיסבה
.בגמה תודיפר תא
background
362
HE
תפטוש הקוזחת
םיקלח
הפלחה תפוקת הקוזחת תורידת קלח
/
שומיש לכ רחאל םישמושמה םימה לכימ
םייעובשל תחא
םייקנה םימה לכימ
םישדוח 6-12 לכ תוישאר תושרבמ
םישדוח 3-6 לכ
קבאה תספוק ןנסמ
תידדצ תשרבמ
/ בגמה תדיפר יקיזחמ
/
םיישדוח וא שדוחל תחא הפיטשה שגמ ןנסמ
שדוחל תחא
תנחת לש תותיאה רוזא
סיסבה
הניעט יעגמ
יטמוטוא-ןוקיר חתפ
ינוויכ-לכ לגלג
תווצק ןשייח
ןותחת לגלג
)LDS( רזייל קחרמ ןשייח
םילופכ רזייל יווק ינשייח
םיידמימ תלת
חיטש ןשייח
קוצ ינשייח
הפלחה תפוקת הקוזחת תורידת קלח
/
שדוחל תחא
שוגפה ןולח
שוגפ
לש יטמוטוא םימ יולימ חתפ
טובורה
טובורה תיתחת
ךרוצה יפל ותוא תוקנל שי
קבאה תספוק
ישאר םילגלג
יוקינ תוילגר
םישדוח 2-4 לכ
/
קבאה תיקש
םישדוח 3 דע 1 לכ בגמה תודיפר
םישדוח 36 דע 18 לכ הדימ הנק בכעמ
תוביסנ בקע גירח שחרתמ םא .לעופב שומישב היולת הפלחההו הקוזחתה תורידת :הרעה
.הפלחה וא תידיימ הקוזחת עצבל ץלמומ ,תודחוימ
.תפטוש הקוזחתל האבה הלבטב וא היצקילפאב םירזיבאב שומישב ןייעל ץלמומ ,טובורה תוניקת לע רומשל ידכ
background
363
HE
תפטוש הקוזחת
הפיטשה שגמ ןנסמ
חטשמ יוקינ תמלשה רחאל הפיטשה חטשמ ןנסמ תא רסהו טובורה תא אצוה .1
.בגמה
ןקתה ןכמ רחאלו ,ותוא בגנ ,םייקנ םימב הפיטשה חטשמ ןנסמ תא ופטש .2
.הפיטשה חטשמב שדחמ ותוא
תנחתל טובורה תא ריזחהל ידכ רותפכה לע ץחל וא היצקילפאב שמתשה .3
.הרזחב ינדי ןפואב טובורה תא רזחה וא ,סיסבה
background
364
HE
תפטוש הקוזחת
קבאה תיקש
.קבאה תיקש תא ךילשהלו קבאה לכימ יוסיכ תא ריסהל שי .1.השדח קבא תיקש ןיקתהל שי .3
.קבאה לכימ הסכמ תא הרזחב ןיקתהל שי .4 .השבי תילטמ םע ןנסמהמ תלוספה תאו קבאה תא ריסהל שי .2
קבא לש תועטב הליפנ עונמל ידכ תיקשה תא םוטאת תידיב הלעמ יפלכ הכישמרעה
.תלוספו
background
365
HE
תא סינכהל שי ,הלעמ יפלכ םינופ ךסמב םיספדומה םיצחהשכ .3
הטמ יפלכ ותוא סנכה ,ץירחה םע תשרבמה ןגמ לש ימדקה הצקה תא רשיי .4
.ומוקמל ותוא ץחל ןכמ רחאלו תעפושמ הרוצב
1
2
תפטוש הקוזחת
Click
תוישאר תושרבמ
ילכב שמתשהל שי .רויאב גצומש יפכ תושרבמה תא הצוחה ךושמל שי .2
ופחד ,יוקינה רחאל .תשרבמב ךבתסהש רעיש ריסהל ידכ ףרוצמה יוקינה
ןמוקמל וסנכייש דע תישארה תשרבמה קיזחמ ךותל הקזוחב תושרבמה תא
.השיקנב
ןכמ רחאלו ,תשרבמה ןגמ תא ריסהל ידכ המינפ תשרבמה ןגמ יספת לע ץחל .1
.טובורהמ הצוחה תושרבמה תא םרה
.העיצפ עונמל ידכ תוישארה תושרבמה תפילש תעב רהזיהל שי :הרעה
השיקנ
background
366
HE
תידדצ תשרבמ
רחאלו תשרבמהמ רעישה תא תוקנל ,גרבמ םע דצה תשרבמ תא גירבהל שי
.הרזחב ותוא גירבהל ןכמ
ינוויכ-לכ לגלג
:הרעה
· ןיא .ינוויכ-לכה לגלגה לש גימצהו ריצה תא דירפהל ידכ ןטק גרבמ ןוגכ ילכב שמתשהל שי
.זרפומ חוכ ליעפהל
· .אלמ שוביי רחאל ותוא ריזחהלו םימרוזה םימל תחתמ ינוויכ-לכה לגלגה תא ףוטשל שי
בגמה תדיפר יקיזחמ
.בגמה תדיפר יקיזחמ תא תוקנלו ריסהל שי
תפטוש הקוזחת
background
367
HE
.ךולכלה תא ריסהל ידכ ןנסמה לש לסה לע תונידעב שיקהל שי .3
ינפל ןיטולחל םתוא שביילו םימב ןנסמה תאו קבאה תספוק תא ףוטשל שי .4
.שדחמ םתנקתה
.קזנ עונמל ידכ םידח םיצפח וא עבצא ,תשרבמ םע ןנסמה תא תוקנל תוסנל ןיא :הרעה
24h
:הרעה
· רמוח םושב שמתשהל ןיא .דבלב םייקנ םימב ןנסמה תאו קבאה תספוק תא ףוטשל שי
.יוקינ
· .ןיטולחל םישבי םהשכ קר ןנסמבו קבאה תספוקב שמתשהל שי
ןנסמהו קבאה תספוק
תבית תא ריסהל ידכ קבאה תבית ספת לע ץחלו טובורה הסכמ תא רסה .1
.קבאה
.קבאה תספוק תא ןקור ןכמ רחאלו קבאה תבית ןנסמ תא רסה .2
תפטוש הקוזחת
background
368
HE
תותיאה רוזאו הניעטה יעגמ
.השביו הכר תילטמ תועצמאב תותיאה רוזא תאו הניעטה יעגמ תא תוקנל שי
.סיסבה תנחתבו טובורה ךותב םישיגר םיביכרמל קזנ םורגל הלולע הבוטר תילטמ :הרעה
.יוקינל השבי תילטמב שמתשהל שי
חיטש ןשייח
קוצ ינשייח
טובורה ינשייח
גצומש יפכ ,השביו הכר תילטמ תועצמאב טובורה לש םינשייחה תא בגנל שי
:ליעל םישרתב
תפטוש הקוזחת
תילטמ םע סיסבה תנחת לשו טובורה לש יטמוטואה ןוקירה יחתפ תא תוקנל שי
.השביו הכר
יטמוטוא-ןוקיר חתפ
תווצק ןשייח
שוגפה ןולח
םילופכ רזייל יווק ינשייח
םיידמימ תלת
שוגפ
רזייל קחרמ ןשייח
)LDS(
background
369
HE
בגמה תודיפר
.ופילחהל ידכ בגמה חטשמ יקיזחממ בגמה תודיפר תא ריסהל שי
אדוול שי .םיהובג םיעוציב תלעב ןוי-םויתיל תוללוס תכרע ליכמ טובורה
הללוס יעוציב לע רומשל ידכ ימוימוי שומישל בטיה הנועט תראשנ הללוסהש
ןסחאלו תובכל שי ,ךשוממ ןמז קרפל שומישב וניא טובורה םא .םיילמיטפוא
השולשב םעפ תוחפל טובורה תא ןיעטהל שי ,רתי תקירפמ קזנ עונמל ידכ .ותוא
.םישדוח
הללוס
תפטוש הקוזחת
םישמושמה םימה לכימ
תא ךופשלו ולש הסכמה תא חותפל ,םישמושמה םימה לכימ תא ריסהל שי .1
םישמושמה םימה
יוקינה ילכב שמתשהלו ,םייקנ םימב םישמושמה םימה לכימ תא ףוטשל שי .2
.םיכלכולמה םימה לכימ לש תימינפה ןפודה יוקינל ףרוצמה
תעב חוכ ידמ רתוי ליעפהל ןיא .ענ קלח אוה שמושמה םימה לכימב הפיצה רודכרעה
וב העיגפמ ענמיהל ידכ ויוקינ
background
370
HE
תונורתפ היעב
.בוש תוסנלו סיסבה לע טובורה תא שדחמ ןועטל שי .השלח הללוסה
. 40°C0°C ןיבש הרוטרפמטב רישכמה תא ליעפהל ץלמומ .ידמ ההובג וא ידמ הכומנ הללוסה לש הרוטרפמטה
.קלדנ וניא טובורה
.הכלהכ םירבוחמ הלש למשחה לבכ לש תווצקה ינשש אדוול שי ,למשחל תרבוחמ הניא סיסבה תנחת
.הניעטה יעגמ תא תוקנל אנ ,עורג טובורל סיסבה תנחתב הניעטה יעגמ ןיב עגמה
.םייק םא רזה םצעה תא ריסהלו טובורה לש רבחמב רז םצע שי םא קודבל שי
תא ןועטל ןתינ אל
.טובורה
.הנוכנ Wi-Fi-ה תשרל רוביחל תשמשמה המסיסהש אדוול שי .היוגש Wi-Fi-ה תשר תמסיס
.GHz 2.4 תוריהמב Wi-Fi רוביחל רבוחמ טובורהש אדוול שי .GHz 5 לש Wi-Fi רוביחב ךמות וניא טובורה
.בוט Wi-Fi יוסיכ םע רוזאב אצמנ טובורהש אדוול שי .שלח Wi-Fi-ה תוא
.תוארוהה יפל בוש תוסנל ןכמ רחאלו היצקילפאל שדחמ סנכיהלו תאצל שי .הרדגהל ןכומ אל טובורהש ןכתיי
חילצמ אל טובורה
.Wi-Fi-ל רבחתהל
חינהל וא למשחה תקפסאל סיסבה תנחת תא רבחל שי .הילע אצמנ אל טובורהשכ הזז וא למשחהמ תקתונמ סיסבה תנחת
.הניעטל סיסבה תנחת לע טובורה תא
.רתוי חותפ רוזאב סיסבה תנחת תא םקמל שי .סיסבה תנחתל ביבסמ םילושכמ ידמ רתוי שי
קוחר טובורה םא .לשכיי שדחמ םוקימה םא הפמ שדחמ רוצי אוהו ,שדחמ ומצע תא םקמל ול םורגל הלולע טובורה תזזה
לע ינדי ןפואב טובורה תא םקמל ךרוצ שי הז הרקמבו ,ומצעב תיטמוטוא רוזחל לכוי אל אוהש ןכתיי ,סיסבה תנחתמ ידמ
.סיסבה תנחת
.תלוספ וא קבא ריסהל ידכ סיסבה תנחתב תותיאה רוזא תא בגנל שי
אוצמל לוכי אל טובורה
.סיסבה תנחתל רוזחלו
תולקת ןורתפ
background
371
HE
תולקת ןורתפ
תונורתפ היעב
.טובורה תמיסח תא עונמל ידכ סיסבה תנחת לומ וא םידדצה ינשמ םוקמ קיפסמ שי םא קודב
.הרוגס תלדה ,לשמל ,םוסח הניעטל הרזחה לולסמ
.רזוח ןויסינ ינפל םימה יפדוע תא תוקנל שי ,ןכ םא .ידמ הבוטר סיסבה תנחת לומ הפצרה םא קילחהל לולע טובורה
.בוש תוסנלו רחא םוקמל סיסבה תנחת תא ריבעהל ץלמומ
.הכלהכ תנקתומ הפמרה תכראה תיחולש אדוול שי
תנחת לומ עקתנ טובורה
רוזחל לוכי אלו סיסבה
.הילא
לע תכשוממ הציחל ץוחלל ןכמ רחאלו ,סיסבה תנחתמ טובורה תא זיזהל ץלמומ .הניעטב אוהשכ טובורה תא תובכל ןתינ אל
.ותוא תובכל ידכ תוינש 3 ךשמל הלעפהה ןצחל
ץלאל ידכ תוינש 10 ךשמל הלעפהה ןצחל לע תכשוממ הציחל ץוחלל שי ,1 בלש עוציב ידי לע טובורה תא תובכל ןתינ אל םא
.תוחוקלה תוריש םע רשק רוציל שי ,תכשמנ היעבה םא .תובכיהל טובורה תא
.הבכנ וניא טובורה
.השלח ולש הללוסה רשאכ ואולמב טובורה תא ןועטל תועש 4.5 ךרעב חקול
.הללוסה ייח תא ךיראהל ידכ הניעטה תוריהמ תא תיטמוטוא טאת ,ןיוצש חווטל ץוחמ תורוטרפמטב טובורה תלעפה
.השבי תילטמ םע םתוא בגנל אנ ,םיכלכולמ תויהל םייושע סיסבה תנחתב ןהו טובורב ןה הניעטה יעגמ
.תיטיא הניעטה תוריהמ
.ותוא ףילחהל וא תוקנל שי ,ןכ םא .םותס קבאה תספוק ןנסמ םא קודבל שי
.םיחישק םימצע ריסהלו קודבל שי .קבאה תספוקב וא תישארה תשרבמב ספתיהל לולע חישק םצע
.םירז םימצע ריסהלו קודבל שי .ךבתסהל תולולע תידדצה תשרבמה וא תישארה תשרבמה
.טקשל וא ליגרל הקיניה בצמ תא ריבעהל שי
ןמזב רבגתמ שערה
.לעופ טובורהש
.טובורב שומישה ינפל תיב ילענו למשח ילבכ ןוגכ םיצפח רדסלו ןגראל שי
שומישה ינפל םיבוטרה תומוקמה תא שבייל ץלמומ .ישארה לגלגה תקלחהל תמרוג םיקלחו םיבוטר םיחטשמ לע הדובע
.טובורב
אללו םייקנ םתוא רומשל ידכ הכרו הייקנ תילטמ םע טובורה לע דמימ תלתב רזיילה יווק ינשייח תאו שוגפה ןולח תא בגנל שי
.תוערפה
תכלל ילבמ זז טובורה
.עבקנש לולסמב
background
372
HE
תונורתפ היעב
.תוחותפ ןכא יוקינל םירדחה תותלדש אדוול שי
הפצרה תא שבייל שי .הניקת אל הרוצב דובעלו קילחהל טובורל םורגלו ,קלקלחו בוטר תויהל לולע יוקינל רדחה תיזחב םוקמה
.טובורב שומישה ינפל
תא ספספמ טובורה
.תוקנל שיש םירדחה
.יוקינה תא שדחל ונממ ענמי רשא ,עירפהל אל אנ )DND( בצמל רדגומ טובורהש ןכתיי
וא היצקילפאה ךרד הניעטל טובורה תחילש וא סיסבה תנחתל טובורה לש תינדי הרזחה רחאל יוקינה תא שדחי אל טובורה
.
רותפכה
ךישממ וניא טובורה
.הניעט רחאל תוקנל
.האלמ קבאה לכימב קבאה תיקש םא קודבל שי
תנחת ,טובורה לש יטמוטואה ןוקירה לש רורוואה יחתפב יהשלכ המיסח שי םא קודבל שי ,האלמ הניא קבאה תיקש םא
.ןמזב םוסחה קלחה תא תוקנל אנ ,שי םא .קבאה תבית וא סיסבה
הלוכי הניא הנחתה
תא תיטמוטוא ןקורל
.קבאה תספוק
היעבה םא .ןכ םא ינדי ןפואב ותוא רדסלו ,הכלהכ ןקתומ וניא וא ףפור םישמושמה םימה לכימ לע םוטיאה םא קודבל שי
.הריכמה רחאל תורישה תווצל תונפל שי ,תכשמנ
.הכלהכ ןקתומ אוהש אדוול ידכ םישמושמה םימה לכימ לע הטמ יפלכ תונידעב ץוחלל שי
.ותוא הקנו םוסח בויבה זוקינ חתפ םא קודבו הפיטשה שגמ ןנסמ תא רסה
.תימשר תרשואמה יוקינה תסימת דבלמ לזונ םוש ףיסוהל ןיא .יוקינה תסימת תא קודבל שי
שגמב םימה סלפמ
.ןיקת וניא הפיטשה
היעבה םא .טובורה תא שדחמ ליעפהל תוסנלו ,וב עוקתש רז םצע שי םא קודבל ידכ בגמה תדיפר קיזחמ תא ריסהל שי
.הריכמה רחאל תורישה תווצל תונפל שי ,תכשמנ
בגמה תדיפר קיזחמ
.הגירח הרוצב םרומ
םע בגנל אנ .ילמרונ הז .םטאה ביבס וא לכימל תחתמ רוניצב םימ טעמ וראשייש ןכתיי ,םייקנה םימה לכימ תאצוה תעב
.השבי תילטמ
לכימל תחתמ םימ שי
ביבס וא םייקנה םימה
.םטאה
https://global.dreametech.com ךרד רשק ונתיא רוציל שי ,תפסונ הכימתל
תולקת ןורתפ
background
373
HE
RCLE0101-2 םגד
220-240 V
50-60 Hz
בוקנ קפסה
20 V
2 A
בוקנ קפסה
700 W
)קבא ןוקיר ךלהמב( בוקנ קפסה
1160 W
)םימח םימ יוקינ ךלהמב( בוקנ קפסה
87 W
)שובייו הניעט ךלהמב( בוקנ חתמ
ינכט טרפמ
טובורסיסבה תנחת
RLL94CE םגד
בוריקב תועש 4.5 הניעט ןמז
14.4 V
גרודמ חתמ
75 W
גרודמ חוכ
2400-2483.5 MHz
הלעפה תורידת
< 20 dBm
יברמ טלפ קפסה
:הרעה
· הפוקתה ךלהמב קפסהה ךרע יפל עבקנ )םימח םימ יוקינ ךלהמב( בוקנ קפסה
.) 25℃ םימ תרוטרפמט( תיגוצייה
· ךלהמב ילמשחה חתמה ךרע יפ לע עבקנ )שובייו הניעט ךלהמב( בוקנ חתמ
.האלמה הניעטה תפוקת
הנטנאה ןיב תוחפל מ"ס 20 לש הדרפה קחרמ לע רומשל שי ,ליגר שומישב
.שמתשמה ףוגל
background
374
HE
תוללוס לש הרסהו קוליס
:תוריהז
רסה ךירדמ
ןקתמב הכלשוה איהשו םיכמסומ םיאנכט ידי לע תרסומ הללוסהש אדוול שי ,הללוסה תכלשה ינפל .הביבסל םינכוסמ םירמוח הליכמ תינבומה ןוי-םויתילה תללוס
.םיאתמ רוזחמ
;הטירג ינפל רישכמהמ הללוסה תא איצוהל שי -
;הללוסה תאצוה תעב למשחה תשרמ רישכמה תא קתנל שי -
.החטבב הללוסה תא ךילשהל שי -
.רשפאה לככ הללוסה תא ןקורלו למשחה תא קתנל שי ,הללוסה תרסה ינפל
.םיאתמ רוזחימ ןקתמב תוצוחנ אל תוללוס ךילשהל שי
.ץוציפל ןוכיס עונמל ידכ ההובג הרוטרפמטב הביבסל ףושחל ןיא
.תיאופר הרזעל תונפלו םימב ףוטשל שי ,עגמ שחרתמ םא .הללוסהמ טלפיהל לולע לזונ ,םיינעגופ םיאנתב
.הסכמה תא ריסהל ןכמ רחאלו ,טובורה בגב םיגרבה תא ריסהל ידכ םיאתמ ילכב שמתשהל ,טובורה תא ךופהל שי .1
.הללוסה תא ריסהל ידכ PCB-ה חולל הללוסה ןיב םירוביחה תא קתנל שי .2
background
375
AR
مادختسا دويق
ةمسلا تامولعم
· نيذلا صاخشا و تاونس 8 نع مهرامعأ لقت نيذلا لافطا لبق نم جتنملا اذه مادختسا يغبني 
وأ نيدلاولا دحأ فارشإ نود ةدودحم ةفرعم وأ ةربخ وأ يركف وأ يسح وأ يدسج روصق نم نوناعي
ةنايصلاو فيظنتلاب مايقلا لافطل زوجي  .رطاخم يأ بنجتو نما ليغشتلا نامضل ينوناقلا يصولا
.فارشإ نود
· .زاهجلا عم ة
َ
م
ّ
د
َ
ق
ُ
ملا ةيئابرهكلا ةقاطلا ةدحوب طقف زاهجلا مادختسا متي
· .نيص
ص
َ
خ
َ
ت
ُ
ملا صاخشا ةطساوب إ اهلادبتسا نكمي  تايراطب ع زاهجلا اذه يوتحي
· تاناويحلاو لافطا ءاقبإ نم دكأت .زاهجلاب بعللا لافطل زوجي  .اهفيظنت دارملا ةقطنملا حسمب مق
.هليغشت ءانثأ توبورلا نم ةنمآ ةفاسم ع ةفيلا
· .ةحابسلا تامامح لوح وأ هايملا تارود يف همادختسا وأ هنحش وأ زاهجلا بيكرتب مقت 
· وأ ،قلطلا ءاوهلا يف همدختست  كلذل .طقف ةيلزنم ةئيب يف تايضرا فيظنتل صصخم جتنملا اذه
.ةيعانص وأ ةيراجت ةئيب يف وأ ،ةيضرا ريغ حطسا ع
· مادختسا مدع ع صرحاف ،كلذ فخبو .ةبسانم ةئيب يف حيحص لكشب لمعي زاهجلا نأ نم دكأت
.زاهجلا
· ةعنصملا ةكرشلا نم ةرفوتم ةصاخ ةعومجم وأ صاخ كلسب هلادبتسا بجي ،ةقاطلا كلس فلت لاح يف
.اهل عباتلا ةمدخلا ليكو وأ
· .يئاقو زجاح نودب ضرا حطس ىوتسم قوف ةقلعم ةقطنم يف توبورلا مدختست 
هب ظافتحاو زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب مدختسملا ليلد ةءارق ىجري ،زاهجلل ميلسلا ريغ مادختسا نع ةمجانلا ةباصا وأ قيرحلا وأ ةيئابرهكلا ةمدصلل ا
ً
بنجت
.لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل
background
376
AR
مادختسا دويق
ةمسلا تامولعم
· ففخم وأ توبورلا ءاطغ وأ رزيللاب ةفاسملا رعشتسم ءاطغ مدختست  .بقع ع ا
ً
سأر توبورلا عضت 
.توبورلل ضبقمك تامدصلا
· .ةيوئم ةجرد 40 نم لقأو ةيوئم ةجرد 0 زواجتت ةيطيحملا اهترارح ةجرد تائيب يف توبورلا مدختسا
.ةجزل داوم وأ لئاوس ةيأ نم ضرا ولخ نم دكأت
· وأ تباكلا ةلازإب مقو ،ةيضرا نم ةككفم ءايشأ يأ ةلازإب مق ،بحسلا نع جتانلا ررضلا وأ ررضلا عنمل
.زاهجلا ليغشت لبق فيظنتلا راسم يف ةدوجوملا ةقاطلا كسأ
· .اهفتإو اهب مادطصا نم توبورلا عنمل ضرا نم ةريغصلا وأ ةشهلا رصانعلا ةلازإ
· .ةيلمعلا ءانثأ توبورلاب ةصاخلا طفشلا ةحتف نع ىرخا مسجلا ءازجأو عباصاو رعشلا دعبأ
· .لافطا لوانتم نع
ً
ةديعب فيظنتلا ةادأب ظفتحا
· .لفط وأ عيضر اهيف ماني ةفرغ يف زاهجلا ليغشتب مقت 
·
ً
كرحتم وأ ا
ً
تباث ناك اذإ امع رظنلا ضغب توبورلا قوف ءيش يأ وأ ةفيلأ تاناويح وأ ًافطأ عضت 
· مقت  .ةفيظنلا ءاملا نازخل ا
ً
يمسر ةدمتعملا فيظنتلا ليلاحمو ةفيظنلا ةايملا ىوس ةفاضإ نكمي 
ءاملا إ فيظنتلا لولحم ةبسن نم ققحتلا نكمي .رهطم يأ وأ لوحكلا لثم ىرخأ لئاوس يأ ةفاضإب
يف فيظنتلا لولحم ع ظفاح .فيظنتلا لولحم ةجاجز ع ةنودملا تاميلعتلا إ عوجرلاب فيظنلا
.لافطا لوانتم نع ديعب ناكم
· وأ لاعتشل ةلباقلا لئاوسلا طاقتل توبورلا مدختست  .ةقرتحم ءايشأ يأ فيظنتل توبورلا مدختست 
.ةففخملا ريغ تابيذملا وأ ضامحا وأ لكآتلل ةببسملا تازاغلا وأ قارتحل ةلباقلا
· لثم ءايشأ طاقتل زاهجلا مدختست  .ةيئابرهكلا ةسنكملاب ةداحلا وأ ةبلصلا ءايشا فيظنتب مقت 
.زاهجلا دادسنا ببسي دق رصنع يأ وأ ةريبكلا قرولا عطق وأ ةراجحلا
background
377
AR
ةمسلا تامولعم
نحشلاو تايراطبلا· ةناعتساب إ توبورلا مادختسا نكمي  .ثلاث فرطل ةعبات ةيساسأ ةطحم وأ ةيراطب يأ مدختست 
.RCLE0101-2 زارط ةيساسا ةطحملاب
· .كسفنب ةيساسا ةطحملا وأ ةيراطبلا ليدعت وأ حصإ وأ كيكفت ةلواحم مدع ع صرحا
· .ةرارحلا ردصم نم برقلاب ةيساسا ةطحملا عضت 
· ةطحملاب ةصاخلا نحشلا لاصتا طاقن فيظنت وأ حسمل ةللبم يديأ وأ ةللبم شامق ةعطق مدختست 
.ةيساسا
· يف ةيرورضلا ريغ تايراطبلا نم صلختلا بجي .حيحص ريغ لكشب ةميدقلا تايراطبلا نم صلختت 
.ةبسانملا ريودتلا ةداعإ ةأشنم
· .عيبلا دعب ام ةمدخب لصتاو روفلا ع همادختسا نع فقوتف ،ا
ً
روسكم وأ ا
ً
فلات ةقاطلا كلس حبصأ اذإ
· .نكمأ املك ةيلصا هتوبع يف هظفحو هلقن دنع توبورلا ليغشت فاقيإ نم دكأت
· هنيزختو هليغشت فاقيإب مق مث ،لماكلاب هنحشب مقف ،تقولا نم ةليوط ةرتفل توبورلا مادختسا متي مل اذإ
يف طارفا بنجتل رهشأ 3 لك لقا ع ةدحاو ةرم توبورلا نحش ةداعإب مق .فاجو دراب ناكم يف
.ةيراطبلا غيرفت
مادختسا دويق
· .هتنايص وأ زاهجلا فيظنت لبق رايتلا ذخأم نم سباقلا ةلازإ بجي
· ةلباقلا ءازجا فيظنت دعب .لئاس يأب امهفطشت وأ ةللبم شامق ةعطقب ةدعاقلا وأ توبورلا حسمت 
.اهمادختساو اهبيكرت ةداعإ لبق لماكلاب ءازجا فيفجتب مق ،لسغلل
· ةيلوؤسم نومدختسملا لمحتي .مدختسملا ليلد يف ةدراولا تاميلعتلل ا
ً
قفو جتنملا اذه مادختسا ى
َ
جر
ُ
ي
.جتنملا اذهل حيحصلا ريغ مادختسا نع أشني ررض وأ ةراسخ يأ
background
378
AR
· IEC 60825- 1:2014/EN 1 ةئفلا نم رزيللا تاجتنم رايعم عم جتنملا اذهل رزيللا رعشتسم قفاوتي
.مادختسا ءانثأ ةرشابم نيعلل هتسمم بنجت ى
َ
جر
ُ
ي .60825- 1:2014/A11:2021
1 ةئفلا نم رزيل جتنم
كلهتسملل صصخم رزيل جتنم
EN 50689:2021
رزيللا ةمس تامولعم
ةمسلا تامولعم
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs إ لاقتنا ىجر
ُ
ي ،لصفم ينورتكلإ ليلد ع لوصحلل
طقف يلخادلا مادختسل
لغشملا ليلد أرقا
background
379
AR
ةيفاضا تاقحلملا
جتنملا نع ةمدقم
2 × ةحسمملا ةداسو
)اقبسم ةتبثم(
توبور
نحشلا ةطحم
ةداسو لماح
2 × ةحسمملا
ةقاطلا لباك
فيظنتلا ةادأ
2 × ةبرتا سيك
ً
قبس
ُ
م تبث
ُ
م 1(
فيظنت لولحم
ةضراع ديدمت ةحول
ةردحنملا ليمحتلا
ةيساسا ةطحملل
مدختسملا ليلدةيئاقلتلا تافظنملا ةرجح
)اقبسم ةتبثم(
ةوبعلا تايوتحم
5ml
10ml
15ml
20ml
ليسغلا حول حشرم
)اقبسم ةتبثم(
background
380
AR
نحشلا تصوم
توبور
جتنملا نع ةمدقم
عقبلا فيظنت رز
عقبلا فيظنت ءدبل طغضا
فيظنتلا / ةقاطلا رز
ليغشتلا فاقيإ وأ ليغشتلل
ٍ
ناوث 3 ةدم رارمتسا عم طغضا
توبورلا ليغشت دعب فيظنتلا ءدبل طغضا
ءاسرا رز
ةيساسا ةطحملل ىرخأ ةرم توبورلا لاسر طغضا
لافطا لفق ليطعتل
ٍ
ناوث 3 ةدمل رارمتسا عم طغضا
ةلاحلا رشؤم
حسملا وأ فيظنتلا لمتكا :تباث ضيبأ
)ةضفخنم ريغ ةيراطبلا نوكت امدنع( نحشلا :ضيبا سفنتلا
ضافخنا دنع تقؤملا فاقيا وأ ةيراطبلا ضافخنا دنع راظتنا :تباث يلاقترب
ةيراطبلا
)ةضفخنم ةيراطبلا نوكت امدنع( نحشلا :يلاقتربلا سفنتلا
أطخ :ضماو يلاقترب
· :ةظحم
· إ ةدوعلا وأ فيظنتلاب توبورلا مايق ءانثأ فقوتلل توبورلا يف رز يأ ع طغضا
.نحشلا
· .Dreamehome قيبطت لخ نم لافطا لفق ليطعت/نيكمت نكمي
background
381
AR
تارعشتس
ُ
ملاو توبورلا
جتنملا نع ةمدقم
رزيللاب ةفاسملا رعشتسم ءاطغ
)LDS( رزيللاب ةفاسملا رعشتسم
تامدصلا ففخم ةذفان
تامدصلا ففخم
يطخلا رزيللا تارعشتسم
داعبا يثث جودزملا
AI HD اريماك
AI IR اريماك
تصوم
يفاضإ LED حابصم
ءاطغلا
نحشلا تصوم
ا
ً
يئاقلت ةغراف ةيوهت ةحتف
هايملا ةئبعت لخدم
يكيتاموتوا
طبضلا ةداعإ رز
ةدمل رارمتسا عم طغضا
ةداعتس
ٍ
ناوث 3 ثث
عنصملا تادادعإ
Wi-Fi رشؤم
فاوحلا رعشتسم
background
382
AR
تارعشتس
ُ
ملاو توبورلا
ةحسمملا بي
ِ
ر
َ
ت
ةداسو تيبثت ةقطنم
ةحسمملا
ةحسمملا ةداسو لماح ةحسمم ةداسو
ةبرتا قودنص
رتلف
يئاقلتلا غيرفتلا ةحتف
ةبرتا قودنص كبشم
رتلفلا كبشم
جتنملا نع ةمدقم
طوقسلا تارعشتسم
ةيسيئرلا ةلجعلا
ةعنام لجر
ةيسيئرلا تاشرفلا
تاهاجتا ةددعت
ُ
م ةلجعلا
ةاشرفلا ةيامح ءاطغ
ةيسيئرلا ةلجعلا
ةراود ةلجع
ةعنام لجر
ةحسمملا ةداسو لماح بيكرت تاحتف
ةيبناجلا ةاشرفلا ةلاطإ ةعومجم
داجسلا رعشتسم
MopExtend ةعومجم
ةاشرفلا ءاطغ كباشم
background
383
AR
رتلف
ليسغلا حول
ليسغلا حول حشرم
ةردحنملا ليمحتلا ةضراع ديدمت ةحول
ءاطغلا
ةمدختس
ُ
ملا هايملا نازخ
ةفيظنلا هايملا نازخ
هايملا نازخ كبشم
هايملا نازخ كبشم
ميوعت ةرك
هايملا بوبنأ
ةبرتا نازخ ءاطغ
سايقملا عنام
ما
ّ
وع
نحشلا ةطحمةمدختس
ُ
ملا هايملا نازخ
ةفيظنلا هايملا نازخ
جتنملا نع ةمدقم
background
384
AR
نحشلا ةطحم
ةعومجم ليصوتل ةصصخم ةحتف
ةئبعتلا ةداع هايملا ليصوت تاودأ
ا
ً
يئاقلت فيرصتلاو
ةقاطلا كلس نيزخت ةحتف
ةقاطلا ذفنم
يف طقف رفوتم( .لصفنم لكشب فيرصتلاو ةئبعتلا ةداع هايملا ليصوت ةعومجم ءارش بجي :ةظحم
)ةددحم قطانم
ةلاحلا رشؤم
· ةطحملا ليصوت مت :تباث ضيبأ
يئابرهكلا رايتلاب ةيساسا
· يف أطخ دجوي :تباث يلاقترب
ةيساسا ةطحملا
جتنملا نع ةمدقم
رتلف
ةيئاقلتلا تافظنملا ةرجح
ةبرتا سيك ةحتف
غيرفتلا ةيتاذ ةيوهت تاحتف
ةراشا ةقطنم
نحشلا تصوم
يئاقلتلا ءاملا ةفاضإ ذفنم
background
385
AR
كلزنم مظن
تباكلا عفراو ،ةرطخ وأ ةميق وأ رسكلل ةلباق وأ ةرقتسم ريغ رصانع يأ داعبإ ىجري ،فيظنتلا لبق
وأ اهكباشت بنجتل ضرا ع ةدوجوملا ةداحلا ماسجاو ةبلصلا ماسجاو لافطا باعلأو سبملاو
.رئاسخ يف ببستلاو توبورلل يولعلا ءزجلاب اهمادطصا وأ اهشدخ
ةيلمعل ةيفاضإ ةحاسم قلخل بسان
ُ
ملا هناكم يف ثاثا عضو ،اهفيظنت دارملا ةفرغلا باب حتفا
.فيظنتلا
مامأ فوقولا بنجت نيعتي ،اهفيظنت بجي يتلا قطانملا ع فرعتلا ع توبورلا ةردق نامضل
.ةقيضلا تارمملا يف وأ ،بابلا ةبتع دنع وأ ،توبورلا
سلسلاو نما ليغشتلا نامضل فيظنتلا يف ءدبلا لبق جردلا ةفاح ع يئايزيف زجاح عضو بجي
.توبورلل
:ةظحم
· .بسانملا تقولا يف ةلمتحم قئاوع يأ ةلاز فيظنتلا ةيلمع لخ هتقفارم نيعتي ،وا ةرملل توبورلا مادختسا دنع
· .ةءاضا ةضفخنم تائيبلا يف ةيفاضإ ةءاضإ يفاضا LED حابصم رفويس
· .ةيضرا شدخت دق إو ،ريماسملاو روسكملا جاجزلاو ءانبلا تافلخم لثم ةداحلا ماسجا وأ ،لافطا بعل ءازجأو ةيذوفلا تاركلاو راجحا لثم ةبلصلا ماسجا طفش بنجت
background
386
AR
يئابرهكلا رايتلا ذخأمب اهليصوتب مقو ةيساسا ةطحملا عض .1
كرتا .ةديج ياف ياو ةراشإ وذو ناكما ردق حوتفم ناكم يف نحشلا ةطحم عضو يغبني
لخدأ .ةللظملا ةقطنملا يف ماسجأ يأ ةلازإب مقو لكشلا يف حضوم وه امك ةيفاك ةحاسم
.ذخأملاب هليصوتب مقو ةيساسا ةطحملا يف ةقاطلا كلس
مادختسا لبق
:ةظحم
· .ةراشا ةقطنم قيع
ُ
ي ءيش يأ دوجو مدع نم دكأت
· ةيبشخلا تايضرا خ
ُ
طلت ب
ُ
نجتل ةيماخرلا وأ ةيطبلا تايضرا ع نحشلا ةطحم عضوب ح
َ
صن
ُ
ي
.ءاملاب داجسلا وأ
عم ماكحإب يئابرهكلا لباكلا لخدا
.رشؤملا ليغشت متي ىتح ع ههيجوت
>1 m
>5 cm
>5 cm
Washboard Filter
ةردحنملا ليمحتلا ةضراع ديدمت ةحول ت
ّ
بث .2
.حيحص لكشب هناكم يف ليسغلا رتلف بيكرت نم دكأت :ةظحم
ليسغلا حول حشرم
background
387
AR
ةحسمملا ةعومجم ت
ّ
بثو ،توبورلا ةيامح ةيطغأ لزأ .3ةيساسا ةطحملاب توبورلا ليصوت .4
.هليغشتل
ٍ
ناوث 3 ةدمل توبورلا ع دوجوملا رزلا ع رارمتسا عم طغضا
دعب عمستس .ليسغلا حول وحن ةحسمملا ةعومجم هيجوت عم نحشلا ةطحم ع توبورلا
توبورلا نحش دعب .حاجنب ةيساسا ةطحملاب توبورلا لصتي امدنع ا
ً
ً
يتوص ا
ً
ً
راعشإ كلذ
ةدمل ةءاض
ُ
ُ
م ةيساسا ةطحملاو توبورلا ع ةدوجوملا ةلاحلا تارشؤم ىقبتس ،لماكلاب
.يجيردت لكشب ئفطنت مث ،قئاقد 10
مادختسا لبق
ا
ً
يودي توبورلا ليصوت بحي .ةرم لو همادختسا لبق لماكلاب توبورلا نحشب ىصو
ُ
ي :ةظحم
.ةيراطبلا دافن دعب هليغشت رذعت لاح يف ،هنحش ةداع نحشلا ةطحمب
background
388
AR
ةفيظنلا هايملا نازخ يف ءاملا ةفاضإ .6
دعأ مث .ةفيظن هايمب نازخلا ماو ،ةيساسا ةطحم نم ةفيظنلا هايملا نازخ جرخأ
.ةيساسا ةطحملا يف فيظنلا هايملا نازخ بيكرت
هيوشت يف كلذ ببستي نأ نكمي ثيح ،ءاملا نازخ إ نخاسلا ءاملا ةفاضإ مدع ىجري :ةظحم
.نازخلا لكش
مادختسا لبق
فيظنتلا لولحم فضأ .5
.جراخلل يئاقلتلا فظنملا ةروصقم بحساو ةبرتا نازخ ءاطغ ةلازإب مق )1(
.فيظنتلا لولحم فضأو ةروصقملل يولعلا ءاطغلا حتفا )2(
نازخ ءاطغ بيكرت دعأ مث ،ةيساسا ةدعاقلا إ هدعأ مث ،ةروصقملا ءاطغ قلغأ )3(
.لمعلا ءانثأ ا
ً
يئاقلت فيظنتلا لولحم ةفاضإ متيس .رابغلا
:ةظحم
· فخب لئاس يأ فضت  .مادختسل فيظنتلا لولحمب ةيئاقلتلا تافظنملا ةرجح ةئبعت نكمي
ً
يمسر دمتعملا فيظنتلا لولحم
· .اهناكم يف رارقتسا توص رودص ىتح ةيبناجلا ةاشرفلا ب
كر
background
389
AR
زاهج ةفاضإ .2
Dreamehome App قيبطتب ليصوتلا
ٍ
راج
Dreamehome App قيبطت ليزنت .1
:ةظحم
· .زتره اجيج 2,4 ددرتب Wi-Fi ىوس معدي 
· متي يتلا تاثيدحتلا ببسب ليلدلا اذه يف ةدوجوملا تاميلعتلا نع ةيلعفلا تايلمعلا فلتخت دق
.يلاحلا قيبطتلا رادصإ ع ًءانب تاميلعتلا عابتا ىجر
ُ
ي .قيبطتلا جمانرب ع اهؤارجإ
،"لاصتل QR ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسم" ع رقناو ،Dreamehome قيبطت حتفا
عابتا ىجر
ُ
ي .زاهجلا ةفاض ىرخأ ةرم توبورلا ع نم هسفن QR زمر حسمب مق مث
.Wi-Fi لاصتا ءاهن تاميلعتلا
:ةظحم
· .Wi-Fi لاصتا لامك تابلاطملا عبتا مث 2 ةوطخلا ررك ،Wi-Fi طبض ةداع
· 3 ةدمل توبورلا يف طبضلا ةداعإ رز ع رارمتسا عم طغضا ،Wi-Fi ةكبش نع زاهجلا لصفل
.
ٍ
ناوث
ةباجتسا زمر
)QR( ةعيرسلا
Wi-Fi رشؤم
· ءارجإ بجي :ءطبب ضموت
ليصوتلا
·
ٍ
راج :عيرس ضيمو
لاصتا
· لصتم :ليغشت
ةباجتسا زمر
)QR( ةعيرسلا
نع ثحبا وأ ،توبورلا ع ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسمو توبورلا ءاطغ ةلازإب مق
.هتيبثتو قيبطتلا ليزنتل تاقيبطتلا رجتم يف "Dreamehome"
background
390
AR
مادختسا ةقيرط
.هنحشل ةيساسا ةطحملا إ ا
ً
يئاقلت توبورلا دوعيسف ،ا
ً
دج ةضفخنم ةيراطبلا تناك اذإ
.ةلمتكملا ريغ فيظنتلا ماهم فانئتسا متيس ،بسانملا ةيراطبلا ىوتسم إ نحشلا دعب
.قيبطتلا يف اهحتف ىجر
ُ
ي ،ةفيظولا هذه مادختس:ةظحم
ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا
عيرسلا طئارخلا مسر
)DND( جاعزا مدع عضو
توبورلا ليغشت ةداعإ
عقبلا فيظنت
يئاقلتلا فيظنتلا فانئتسا
نوكسلا/تقؤملا فاقيا
ع توبورلا عض ،وأ .توبورلا ليغشتل
ٍ
ٍ
ناوث 3 ةدمل رزلا ع رارمتسا عم طغضا
ةطحمب ةصاخلا كلت عم توبورلل نحشلا تاهج ةاذاحم متي ثيحب نحشلا ةطحم
هكرح ،توبورلا ليغشت فاقي .نحشلا يف أدبيو ا
ً
ً
يئاقلت توبورلا لغشتيس مث ،نحشلا
.
ٍ
ٍ
ناوث 3 ةدمل رزلا ع رارمتسا عم طغضا مث ةيساسا ةطحملا نع ا
ً
ً
ديعب
فانئتسا نم توبورلا عنم متيس ،)DND( "جاعزا مدع" عضو يف توبورلا نوكي امدنع
كنكم
ُ
ي .عنصملا يف يضارتفا لكشب جاعزا مدع عضو ليطعت متي .فيظنتلا ةيلمع
نييعت مت .جاعزا مدع عضو ةرتف ليدعت وأ جاعزا مدع عضو نيكمتل قيبطتلا مادختسا
ً
حابص 8:00 ةعاسلا إ اًءاسم 10:00 ةعاسلا نم ا
ً
يضارتفا جاعزا مدع ةرتف
:ةظحم
· .جاعزا مدع ةرتف لخ داتعملاك ةررقملا فيظنتلا ماهم ذيفنت متي
· .هدنع فقوت يذلا ناكملا سفن نم فيظنتلا ةيلمع توبورلا فنأتسيس ،جاعزا مدع ةرتف ءاهتنا دعب
رز ع رارمتسا عم طغضاف ،هليغشت فاقيإ رذعت وأ ةباجتسا نع زاهجلا فقوت اذإ
رزلا ع رارمتسا عم طغضا ،كلذ دعب .هليغشت فاقيإ ضرفل
ٍ
ناوث 10 ةدمل ليغشتلا
.ديدج نم زاهجلا ليغشتل
ٍ
ناوث 3 ةدمل
يف توبورلا نوكي امدنع ،عقبلا فيظنت عضو نيكمتل تقؤم لكشب
رز ع طغضا
1,5 × 1,5 ةحاسمب ةعبرم ةقطنم فيظنتب توبورلا موقي ،عضولا اذه يف .راظتنا عضو
.عقبلا فيظنت ةيلمع لامتكا دعب قطنا ةطقن إ دوعيو هلوح رتم
.ةعرسب ةطيرخ ءاشن قيبطتلا يف ةدوجوملا تاداشرا عبتا ،ةرم لو ةكبشلا نيوكت دعب
،ةيساسا ةطحملا إ توبورلا دوعي امدنع .فيظنت نود طيطختلا يف توبورلا أدبيس
ً
يئاقلت ةطيرخلا ظفح متيسو تلمتكا دق طيطختلا ةيلمع نوكت
.تقؤملا فاقيل رز يأ ع طغضا ،ليغشتلا ديق توبورلا نوكي امدنع
متيس .قئاقد 10 نم رثك ا
ً
تقؤم هفاقيإ مت اذإ ،ا
ً
يئاقلت نوكسلا عضو يف توبورلا لخدي
،توبورلا يف رز يأ ع طغضا .توبورلا ع ةدوجوملا تارشؤملا عيمج ليغشت فاقيإ
.توبورلا ظاقي قيبطتلا مدختسا وأ
عضو يف وهو ةيساسا ةطحملا ع توبورلا عضوي امدنع ةيلاحلا فيظنتلا ةيلمع فقوتتس :ةظحم
.تقؤملا فاقيا
background
391
AR
:ةظحم
· توبورلا ليغشت ءدبب ىصوي ،فيظنتلا دعب ةيساسا ةطحملا إ ةلوهسب توبورلا ةدوع نم دكأتلل
.ةطحملا كلت إ هتدوع نم
· .ربصلاب يلحتلا ىجر
ُ
ي اذل ،حسملا يف توبورلا أدبي نأ لبق ةحسمملا تاداسو فيظنت متيس
· لخ ليسغلا ةحول وأ ةلمعتسملا هايملا نازخ وأ فيظنلا ءاملا نازخ وأ ةيساسا ةطحملا كرحت 
.ةيلمعلا
· عيمج ع قبطني اذهو ،ةحسمملا ةداسو فيظنتل قيبطتلا يف ةنخاسلا هايملا فيظنت نيكمت نكمي
.ليغشتلا ديق ةفيظولا نوكت امدنع ءاملا جرخم سملت  ،قورحلا بنجتل .عاضوا
مادختسا ةقيرط
ةيئابرهك ةسنكم" ةمهمب توبورلا موقي ،ةرم لو ةحسمملا ةعومجم مادختسا دنع :ةظحم
.يضارتفا لكشب "ةحسممو
فيظنتلا ءدب .1
ةطحملا نم هليغشت ءدبل قيبطتلا مدختسا وأ توبورلا ع دوجوملا رزلا ع طغضا
ع ًءانب فيظنتلا ةمهم ذفنيو لثما فيظنتلا راسم توبورلا ططخيس ذئدنع .ةيساسا
.اهؤاشنإ مت يتلا ةطيرخلا
ةحسمملل يئاقلت ليسغ .2
ًءانب ةحسمملا تاداسو لسغل ةيساسا ةطحملا إ ا
ً
يئاقلت توبورلا دوعيس ،فيظنتلا دنع
ةداعإب ةيساسا ةطحملا موقتس .قيبطتلا يف ددحملا ةحسمملا ةداسو فيظنت ددرت ع
.فيظنتلا توبورلا فنأتسي نأ ع ا
ً
يئاقلت توبورلاب صاخلا ءاملا نازخ ءلم
ةحسمملاو ةسنكملا
background
392
AR
مادختسا ةقيرط
ةمدختسملا هايملا نازخ فيظنت .4
يأ ثاعبنا بنجتل مدختسملا هايملا نازخ فيظنت ىجر
ُ
ي ،هتمهم توبورلا يهني نأ دعب
.ةحئار
:ةظحم
· قودنص غارفإب نحشلا ةطحم موقت نلف ،قيبطتلا يف يئاقلتلا غيرفتلا ةفيظو ليغشت فاقيإ مت اذإ
ً
يئاقلت ةبرتا
· .قيبطتلا يف ةدوجوملا تادادعل ا
ً
قفو رابغلا قودنص غارفإب ةيساسا ةطحملا موقتس
ا
ً
يئاقلت توبورلا موقيسو ،قيبطتلا لخاد نم ةسنكملاب فيظنتلا ةيصاخ نيكمت كنكمي
.ةسنكملاب فيظنتلا ءدبو ةيساسا ةطحملا نم ةحسمملا ةعومجم ةلازإب
توبورلا أدبيسو ،قيبطتلا لخ نم ةسنكملاب فيظنتلا دعب ةحسمملا نيكمت كنكمي
لامتكا دعب .ضرا فيظنتل ةيساسا ةطحملا يف ةدوجوملا ةحسمملا ةعومجم ةلازإب
ةعومجم بيكرتل ةيساسا ةطحملا إ توبورلا دوعيس ،ةيئابرهكلا ةسنكملاب فيظنتلا
أدبيس كلذ دعبو .ةبرتا قودنص غارفإ يف ا
ً
يئاقلت ةيساسا ةطحملا أدبتسو ةحسمملا
.ةيبناجلاو ةيسيئرلا شرفلا عفر دعب حسملا يف توبورلا
اذإ امم ا
ً
يئاقلت ققحتلاب توبورلا أدبيسو ،قيبطتلا نم ةحسمملا ةفيظو نيكمت كنكمي
،كلذك رما نكي مل اذإ . مأ ةيساسا ةطحملا ع ةتبث
ُ
م ةحسمملا ةعومجم تناك
.ةيبناجلاو ةيسيئرلا ةاشرفلا عفر دعب حسملا أدبيو ،ةحسمملا ةعومجم توبورلا تبثيس
طقف ةيئابرهكلا ةسنكملاب فيظنتلا
فيظنتلا دعب حسملا
طقف حسملا
ةحسمملا تاداسو فيفجتو لسغو ا
ً
يئاقلت رابغلا قودنص غيرفتب مق .3
أدبتس ،هنحش ةداع نحشلا ةطحمل ةدوعلاو فيظنتلا ةمهم نم توبورلا ءاهتنا دعب
.ةحسمملا تاداسو فيفجتو فيظنت مث ،ةبرتا قودنص غارفإ يف ا
ً
يئاقلت نحشلا ةطحم
background
393
AR
ةيرودلا ةنايصلا
رايغلا عطق
لادبتسا ةرتف ةنايصلا ةريتو رايغلا ةعطق
/
لامعتسا لك دعب ةمدختس
ُ
ملا هايملا نازخ
نيعوبسأ لك ةدحاو ةرم
ةفيظنلا هايملا نازخ
رهشأ 12 إ 6 لك ةيسيئرلا تاشرفلا
رهشأ 6 إ 3 لك
ةبرتا قودنص حشر
ُ
م
ةيبناج ةاشرف
/ ةحسمملا ةداسو لماح
/
رهش 2 إ 1 لك ةرم ليسغلا حول حشرم
رهش لك ةدحاو ةرم
ةطحملا ةراشإ ةقطنم
ةيساسا
نحشلا تصوم
غيرفتلا ةيتاذ ةيوهت تاحتف
تاهاجتا ةددعت
ُ
م ةلجعلا
فاوحلا رعشتسم
ةراود ةلجع
رزيللاب ةفاسملا رعشتسم
يطخلا رزيللا تارعشتسم
داعبا يثث جودزملا
داجسلا رعشتسم
طوقسلا تارعشتسم
لادبتسا ةرتف ةنايصلا ةريتو رايغلا ةعطق
/
رهش لك ةدحاو ةرم
تامدصلا ففخم ةذفان
تامدصلا ففخم
هايملا ةئبعت لخدم
توبورلل يكيتاموتوا
توبورلا ةدعاق
ةجاحلا دنع توبورلا فظن
ةبرتا قودنص
ةيسيئرلا تجعلا
ةعنام لجر
رهشأ 4 إ 2 لك
/
ةبرتا سيك
رهشأ 3 إ 1 لك ةحسمم تاداسو
رهشأ 36 إ 18 لك سايقملا عنام
ببسب ءانثتسا ثودح ةلاح يف .يلعفلا مادختسا ع لادبتساو ةنايصلا ةريتو فقوتت :ةظحم
.يروفلا لادبتسا وأ ةنايصلاب ىصو
ُ
ي ،ةصاخ فورظ
.توبورلل لثما ءادا ع ظافحلل ،ةينيتورلا ةنايصلل يلاتلا لودجلا وأ قيبطتلا يف دوجوملا قحلملا مادختسا إ عوجرلاب ىصوي
background
394
AR
ةيرودلا ةنايصلا
ليسغلا حول حشرم
.ةحسمملا ةداسو فيظنت نم ءاهتنا دعب ليسغلا حول حشرم لزأو توبورلا جرخأ .1
هبيكرت دعأ مث ،ا
ً
فيظن حبصي ىتح هحسما ،فيظنلا ءاملاب ليسغلا حول حشرم فطشا .2
.ليسغلا حول يف
مق وأ ،نحشلا ةطحم إ توبورلا عاجر
رزلا ع طغضا وأ قيبطتلا مدختسا .3
ً
يودي توبورلا ةداعإب
background
395
AR
ةيرودلا ةنايصلا
ةبرتا سي
.رابغلا سيك نم صلختو رابغلا نازخ ءاطغ ةلازإب مق .1.ةبرتل ديدج سيك بيكرتب مق .3
.رابغلا نازخ ءاطغ بيكرت دعأ .4 .شامقلا نم ةفاج ةعطق مادختساب رتلفلا نم خاسواو رابغلا لزأ .2
نع خاسواو ةبرتا طوقس عنمل ةبرتا سيك قغإ إ ع ضبقملا بحس يدؤيس :ةظحم
.أطخلا قيرط
background
396
AR
يف ةيسيئرلا ةاشرفلا لماح لخدأ ،ع ةشاشلا ع ةعوبطملا مهسا هيجوت عم .3
.ةلئام ةقيرطب لفس تاحتفلا
مث نمو ،ةلئام ةقيرطب لفسل هلخدا ،ةحتفلا عم ةاشرفلا يقاول يماما فرطلا
ِ
ذاح .4
.هناكمب هيلع طغضا
1
2
ةيرودلا ةنايصلا
Click
ةيسيئرلا تاشرفلا
فيظنتلا ةادأ مدختسا .لكشلا يف حضوملا وحنلا ع جراخلل شرفلا بحسا .2
يف تابثب شرفلا عفدا ،فيظنتلا ةيلمع دعب .شرفلا يف كباشتم رعش يأ ةلاز ةرفوتملا
.اهناكم يف رقتست ىتح ةيسيئرلا ةاشرفلا لماح
جراخ هعفرو ةاشرفلا يقاو ةلاز لخادلا وحن ةاشرفلا يقاو كباشم ع طغضا .1
.توبورلا
.ةباصا عنمل جراخلل ةيسيئرلا شرفلا بحس دنع ا
ً
صيرح نك :ةظحم
رقنا
background
397
AR
ةيبناج ةاشرف
ا
ً
ددجم اهت
ّ
بث مث ،رعشلا نم ةاشرفلا ف
ّ
ظنو ،كفملا مادختساب ةيبناجلا ةاشرفلا كف
.كفملا مادختساب
تاهاجتا ةددعت
ُ
م ةلجعلا
:ةظحم
· مدختست  .تاهاجتا ةددعتم ةلجعلا راطإو روحملا لصفل ريغص يغارب كفم لثم ةادأ مدختسا
.ةطرفملا ةوقلا
· .لماكلاب اهفيفجت دعب اهدعأو يراجلا ءاملا تحت تاهاجتا ةددعتم ةلجعلا فطشا
ةحسمملا ةداسو لماح
.ةحسمملا ةداسو لماح ف
ّ
ظنو
ْ
لزأ
ةيرودلا ةنايصلا
background
398
AR
.ةبرتا ةلاز رتلفلا ةلس ع قفرب رقنا .3
.هبيكرت ةداعإ لبق ا
ً
مامت هففجو ءاملاب رتلفلاو ةبرتا قودنص فطشا .4
.فلتلا بنجتل ةداح تاودأ وأ عبصإ وأ ةاشرف مادختساب حشر
ُ
ملا فيظنت لواحت  :ةظحم
24h
:ةظحم
·
ّ
ظن
ُ
م يأ مدختست  .طقف فيظنلا ءاملاب حشر
ُ
ملاو ةبرتا قودنص فطشا
·
ً
مامت فافجلا دعب طقف حشر
ُ
ملاو ةبرتا قودنص مدختسا
رتلفلاو ةبرتا قودنص
.ةبرتا قودنص ةلاز ةبرتا قودنص كبشم ع طغضاو توبورلا ءاطغ حتفا .1
.رابغلا قودنص غرفأ مث ،رابغلا قودنص حشرم ةلازإب مق .2
ةيرودلا ةنايصلا
background
399
AR
ةراشا ةقطنمو نحشلا تصوم
ةمعان شامق ةعطقب تاراشا لابقتسا ةقطنمو نحشلا لاصتا قطانم فيظنتب مق
.ةفاجو
توبورلا لخاد ةساسحلا رصانعلا فلت يف ةللبم شامق ةعطق مادختسا ببستي نأ نكمي :ةظحم
.فيظنتلل ةفاج شامق ةعطق مادختسا ىجري .نحشلا ةطحمو
داجسلا رعشتسم
طوقسلا تارعشتسم
توبورلا تارعشتسم
يف حضوم وه امك ،ةفاجو ةمعان شامق ةعطق مادختساب توبورلا تارعشتسم حسما
:هاندأ لكشلا
ةيرودلا ةنايصلا
ةعطق مادختساب نحشلا ةطحمو توبورلا يف ةيئاقلتلا غارفا تاحتف فيظنت ىجر
ُ
ي
.شامقلا نم ةفاجو ةمعان
غيرفتلا ةيتاذ ةيوهت تاحتف
فاوحلا رعشتسم
تامدصلا ففخم ةذفان
يطخلا رزيللا تارعشتسم
داعبا يثث جودزملا
تامدصلا ففخم
ةفاسملا رعشتسم
رزيللاب
background
400
AR
ةحسمم تاداسو
.اهلادبتس تاداسولا يلماح نم حسملا تاداسو ةلازإب مق
ةيراطبلا نأ نم دكأتلا ىجري .ءادا ةيلاع نويأ مويثيل ةيراطب ةمزح ع توبورلا يوتحي
مادختسا متي مل اذإ .ةيراطبلل لثما ءادا ع ظافحلل يمويلا مادختسل ا
ً
ديج ةنوحشم
،دئازلا غيرفتلا نع جتانلا ررضلا عنمل .هنيزختو هليغشت فاقيإب مق ،ةليوط ةرتفل توبورلا
.رهشأ ةثث لك لقا ع ةدحاو ةرم توبورلا نحشب مق
ةيراطب
ةيرودلا ةنايصلا
ةمدختس
ُ
ملا هايملا نازخ
.ةلمعتسملا هايملا بكساو ،هئاطغ حتفاو ةلمعتسملا هايملا نازخ ةلازإب مق .1
ةرفوتملا فيظنتلا ةادأ مدختساو ،فيظنلا ءاملاب مدختسملا هايملا نازخ فطشا .2
.مدختسملا هايملا نازخل يلخادلا رادجلا فيظنتل
ةطرفملا ةوقلا مدختست  .ا
ً
كرحتم اًءزج ةمدختسملا هايملا جيرهص يف ةمئاعلا ةركلا دعت :ةظحم
رارضا ثودح يف ببستلا بنجتل فيظنتلا دنع
background
401
AR
لولحلا ةلكشملا
.ىرخأ ةرم ةلواحملاو ةدعاقلا ع توبورلا نحش دعا .ةضفخنم ةيراطبلا
ةجرد 0( تياهنرهف ةجرد 32 نيب حوارتت ةرارح ةجرد دنع زاهجلا ليغشتب ىصو
ُ
ي .ا
ً
دج ةعفترم وأ ا
ً
دج ةضفخنم ةيراطبلا ةرارح ةجرد
.)ةيوئم ةجرد 40( تياهنرهف ةجرد 104 و )ةيوئم
.توبورلا ليغشت نكمي 
.حيحص لكشب ةقاطلا كلس يفرط نم لك ليصوت نم دكأتلا ىجري ،ةقاطلاب ةدعاقلا ةطحم ليصوت متي مل
.نحشلا تصوم فيظنت ىجر
ُ
ي ،ةئيدر توبورلاو نحشلا ةطحمل نحشلا تصوم نيب لاصتا
.دجو نإ هتلازإو توبورلا تصوم دنع بيرغ مسج يأ دوجو نم ققحتلا ىجري
.توبورلا نحش نكمي 
.كب ةصاخلا ياف ياولا ةكبشب لاصتل ةمدختسملا رورملا ةملك ةحص نم دكأتلا ىجري .ةحيحص ريغ ياف ياولا ةكبش رورم ةملك
.زتره اجيج 2,4 ددرتب ياف ياو ةكبشب لصتم توبورلا نأ نم دكأتلا ىجر
ُ
ي .زتره اجيج 5 ياف ياولا ةكبش لاصتا معدي  توبورلا
.ياف ياولا ةكبشل ةديج ةيطغت اهيف رفوتت ةقطنم يف دجاوتم توبورلا نأ نم دكأتلا ىجري .ةفيعض ياف ياولا ةكبش ةراشإ
.حضوم وه امك تاوطخلا ذيفنت لواح مث ،ىرخأ ةرم لوخدلا دعأو قيبطتلا قغإ ىجر
ُ
ي .نيوكتلل ا
ً
زهاج توبورلا نوكي  دق
يف توبورلا لشفي
.ياف ياولا ةكبشب لاصتا
وأ ةقاطلا ردصمب ةيساسا ةطحملا ليصوت ىجر
ُ
ي .اهيلع تبث
ُ
م توبورلا نكي ملو اهلقن مت وأ ةقاطلاب ةلصتم ريغ نحشلا ةطحم نوكت دق
.هنحشل ةيساسا ةطحملا ع توبورلا عضو
.ًاحاتفنا رثكأ ةقطنم يف نحشلا ةطحم عضو ىجري .نحشلا ةطحم لوح قئاوعلا نم ريثكلا دجوي
ةياغلل ا
ً
ديعب توبورلا ناك اذإ .هتيعضو طبض ةيلمع تلشف اذإ ةطيرخلا ءاشنإ ةداعإب موقيسو ،هتيعضو ةداعإ يف توبورلا لقن ببستي دق
ً
يودي نحشلا ةطحم ع توبورلا عضو إ جاتحتس ةلاحلا هذه يفو ،ا
ً
يئاقلت ةدوعلا نم نكمتي  دقف ،نحشلا ةدعاق نع
.ماطحلا وأ رابغلا ةلاز نحشلا ةدعاق ع ةدوجوملا ةراشا ةقطنم حسما
ةدوعلا توبورلل نكم
ُ
ي 
.نحشلا ةطحم إ
اهحصإو ءاطخا فاشكتسا
background
402
AR
اهحصإو ءاطخا فاشكتسا
لولحلا ةلكشملا
.توبورلا دادسنا عنمل ةدعاقلا ةطحم مامأ وأ نيبناجلا ك ع ةيفاك ةحاسم كانه ناك اذإ امم ققحت
ً
قلغم بابلا نوكي دق ،روظحم نحشلا إ ةدوعلا قيرط
.ىرخأ ةرم ةلواحملا لبق دئازلا ءاملا حسماف ،كلذك رما ناك اذإ .طرفم لكشب ةللبم نحشلا ةدعاق مامأ ةيضرا تناك اذإ توبورلا قلزني دق
.ىرخأ ةرم ةلواحملاو رخآ ناكمل نحشلا ةطحم لقنب ى
َ
صو
ُ
ي
.حيحص لكشب ةردحنملا ليمحتلا ةضراع ديدمت ةحول بيكرت نم ققحت
ءزجلا يف توبورلا قلعي
و نحشلا ةدعاق نم يماما
.اهيلإ ةدوعلا هنكمي
3 ةدمل رزلا ع رارمتسا عم طغضلا مث ،ةيساسا ةطحملا نع ا
ً
ديعب توبورلا كيرحتب ىصوي .نحشلا ءانثأ توبورلا ليغشت فاقيإ نكم
ُ
ي 
.هليغشت فاقي يناوث
ترمتسا اذإ .هليغشت فاقيإ ضرفل
ٍ
ناوث 10 ةدمل رزلا ع رارمتسا عم طغضاف ،1 ةوطخلا ذيفنت قيرط نع توبورلا ليغشت فاقيإ رذعت اذإ
.عيبلا دعب ام ةمدخب لصاوتلا ىجر
ُ
ي ،ةلكشملا
ليغشت فاقيإ نكمي 
.توبورلا
ً
ضفخنم ةيراطبلا ىوتسم نوكي امدنع تاعاس 4,5 لماكلاب توبورلا نحش ةيلمع قرغتست
يضارتفا رمعلا ديدمتل ا
ً
يئاقلت نحشلا ةعرس ءطب إ كلذ يدؤيس ،ددحملا قاطنلا جراخ ةرارح تاجرد يف توبورلا ليغشتب تمق اذإ
.ةيراطبلل
.ةفاج شامقةعطقب اهحسم ىجر
ُ
ي اذل،ةخست
ُ
م نحشلا ةطحمو توبورلا نم لك ع ةدوجوملا نحشلاصتا قطانم نوكت دق
.ةئيطب نحشلا ةعرس
.هلادبتسا وأ هفيظنت كنكمي هنإف ،كلذك رما ناك اذإ .ا
ً
دودسم ةبرتا قودنص رتلف ناك اذإ امم ققحت
.بلص مسج يأ ةلازإب مقو صحفا .ةبرتا قودنص وأ ةيسيئرلا ةاشرفلا يف بلص مسج قلعي دق
.ةبيرغ ماسجأ يأ ةلازإو صحفب مق .ةيبناجلا ةاشرفلا وأ ةيسيئرلا ةاشرفلا كباشتت دق
.)Quiet( ئداهلا عضولا وأ )Standard( يداعلا عضولا إ طفشلا عضو ليوحت ىجري
ليغشت ءانثأ ءاضوضلا دادزت
.توبورلا
.توبورلا مادختسا لبق لاعنلاو ةقاطلا كسأ لثم ءايشا بيترت بجي
.توبورلا مادختسا لبق ةللبملا نكاما فيفجتب ىصوي .ةيسيئرلا ةلجعلا قزنا إ ةقلزو ةلتبم حطسأ ع لمعلا يدؤي
نودو
ٍ
ةفيظن
ٍ
ةلاح يف مهئاقب ةمعانو ةفيظن شامق ةعطقب توبورلا ع دوجوملا ةيطخلا رزيللا تارعشتسمو تامدصلا ففخم ةذفان حسما
.قئاع
عابتا نودب توبورلا كرحتي
.ددحملا راسملا
background
403
AR
لولحلا ةلكشملا
.اهفيظنت دارملا فرغلا باوبأ حتف نم دكأت
ةلواحم ىجر
ُ
ي .يعيبط ريغ لكشب لمعلاو توبورلا قزنا يف ببستي امم ،ا
ً
قلزو ا
ً
بطر هفيظنت دارملا ةفرغلا مامأ دوجوملا ناكملا نوكي دق
.توبورلا مادختسا لبق ةيضرا فيفجت
يتلا فرغلا توفي توبورلا
.اهفيظنت بجي
.فيظنتلا ةيلمع فانئتسا نم عضولا اذه هعنمي ثيح ،)DND( جاعزا مدع عضو ع توبورلا نييعت مدع نم دكأت
. رزلا مادختساب وأ قيبطتلا ربع نحشلل هلاسرإ وأ نحشلا ةطحملا إ ا
ً
يودي هتداعإ دعب فيظنتلا توبورلا فنأتسي 
توبورلا فنأتسي نل
.نحشلا دعب فيظنتلا
ً
ئلتمم رابغلا نازخ يف رابغلا سيك ناك اذإ امم ققحت
قودنص وأ ةيساسا ةطحملا وأ توبورلل يئاقلتلا غيرفتلا تاحتف يف قئاع يأ كانه ناك اذإ امم ققحتف ،ا
ً
ئلتمم ةبرتا سيك نكي مل اذإ
.دجو نإ ،لاحلا يف دودسملا ءزجلا فيظنتب مق .ةبرتا
غارفإ ةطحملل نكمي 
ً
يئاقلت ةبرتا قودنص
رما ناك اذإ ا
ً
يودي هطبض دعأو ،حيحص لكشب تبثم ريغ وأ ا
ً
ضافضف لمعتسملا هايملا نازخ ع دوجوملا بيرستلا عنام ناك اذإ امم ققحت
.عيبلا دعب ام ةمدخ قيرفب لاصتا ىجريف ،ةلكشملا ترمتسا اذإ .كلذك
.حيحص لكشب هبيكرت نم دكأتلل ةلمعتسملا هايملا نازخ ع فطلب طغضا
.هفظنو ا
ً
دودسم فرصلا هايم فيرصت جرخم ناك اذإ امم ققحتو ليسغلا حول حشرم لزأ
ً
يمسر دمتعملا فيظنتلا لولحم فخب لئاس يأ ةفاضإب مقت  .فيظنتلا لولحم صحفا
حول يف ءاملا ىوتسم
.يعيبط ريغ ليسغلا
ترمتسا اذإ .توبورلا ليغشت ةداعإ لواحو ،هيف قلاع بيرغ مسج يأ كانه ناك اذإ امم ققحتلل ةحسمملا ةداسو لماح ةلازإ ءاجرلا
.عيبلا دعب ام ةمدخ قيرفب لاصتا ىجريف ،ةلكشملا
ةحسمملا ةداسو لماح
.يعيبط ريغ لكشب عوفرم
ةعطقب هحسم ىجري .يعيبط رمأ اذهو .دادسلا لوح وأ نازخلا لفسأ بوبنا يف ءاملا ضعب كرتي دق ،فيظنلا ءاملا نازخ جارخإ دنع
.ةفاج شامق
ءاملا نازخ تحت ءام دجوي
.دادسلا لوح وأ فيظنلا
https://global.dreametech.com ربع انعم لصاوت ،معدلا نم ديزمل
اهحصإو ءاطخا فاشكتسا
background
404
AR
RCLE0101-2
ليدوملا
220-240 V
50-60 Hz
ردقملا لخدلا
20 V
2 A
ردقملا جارخا
700 W
)ةبرتا غيرفت ءانثأ( ةردقملا ةقاطلا
1160 W
فيظنتلا ءانثأ( ةردق
ُ
ملا ةقاطلا
)ةنخاسلا هايملاب
87 W
نحشلا ءانثأ( ةردق
ُ
ملا ةقاطلا
)فيفجتلاو
تافصاوملا
توبورنحشلا ةطحم
RLL94CE ليدوملا
ا
ً
بيرقت ةعاس 4,5 نحشلا تقو
14,4 V
ةيطلوفلا
75 W
ةفنصملا ةوقلا
2400-2483,5 MHz
ليغشتلا ددرت
< 20 dBm
جارخا ةقاطل ىصقا دحلا
:ةظحم
· ةرتفلا لخ ةقاطلا ةميقب )نخاسلا ءاملاب فيظنتلا ءانثأ( ةردقملا ةقاطلا ديدحت متي
.)ةيوئم ةجرد 25 ءاملا ةرارح ةجرد( ةيليثمتلا
· ةرتف ءانثأ ةقاطلا ةميق لخ نم )فيفجتلاو نحشلا ءانثأ( ةردق
ُ
ملا ةقاطلا ديدحت متي
.لماكلا ليمحتلا
نيب مس 20 نع لقت  لصف ةفاسم ع ظافحلا بجي ،ةيداعلا مادختسا فورظ تحت
.مدختسملا مسجو يئاوهلا
background
405
AR
اهتلازإو ةيراطبلا نم صلختلا
:هيبنت
:ةلازا ليلد
ريودتلا ةداعإ ةأشنم يف اهنم صلختلاو نيلهؤم نيينف ةطساوب ةيراطبلا علخ نم دكأت ،ةيراطبلا نم صلختلا لبق .ةئيبلا ع ةرطخ داوم ع ةجمدملا نويأ مويثيللا ةيراطب يوتحت
.ةبسانملا
؛اهنم صلختلا لبق زاهجلا نم ةيراطبلا ةلازإ بجي –
؛ةيراطبلا ةلازإ دنع يئابرهكلا رايتلا ردصم نع زاهجلا لصف بجي –
.ةنمآ ةقيرطب ةيراطبلا نم صلختلا بجي –
.ناكما ردق ةيراطبلا دافنتساو ةقاطلا لصفب مق ،ةيراطبلا ةلازإ لبق
.ةبسانملا ريودتلا ةداعإ ةأشنم يف ةيرورضلا ريغ تايراطبلا نم صلختلا بجي
.راجفنا رطاخم بنجتل ؛ةيلاع ةرارح ةجرد تاذ ةئيبل اهضرعت و
.ةيبطلا ةدعاسملا بلطاو ءاملاب اهلسغا ،سمت ثودح لاح يف .ةيراطبلا نم لئاسلا جارخإ متي دق ،ةئيس فورظ لظ يف
.ءاطغلا ةلازإب مق مث ،توبورلا نم يفلخلا ءزجلا يف ةدوجوملا يغاربلا ةلاز ةبسانم ةادأ مدختساو ،توبورلا بلقا .1
.ةيراطبلا ةلاز ةعوبطملا ةرادلا ةحولو ةيراطبلا نيب فارطا لصفا .2
background
EU-A01
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Theword"dreame"istheabbreviationofDreameTechnologyCo.,Ltd.andits subsidiaries inChina.Itisthetransliterationofthecompany's
Chinesename" 追觅 ", which meansstrivingforexcellenceineveryendeavorandreectsthecompany's visionofcontinuouspursuit,
explorationand searchintechnology.

Specifications

Indexed Terms: Robot Vacuum

Dreame L50 ULTRA Questions and Answers