Vevor RH-6020 2-Tier Telescopic Laundry Dryer Rack

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RH-6020 photo

User Manual

This is the main product document for model RH-6020.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
STANDING CLOTHES DRYING RACK
RH-6020
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
background
1
RH-6020
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
STANDING CLOTHES
DRYING RACK
background
2
IMPORTANT
1. IMPORTANT, RETAIN FOR FUTUREREFERENCE: READ CAREFULLY
Read these instructions carefully and retain them for future
use. If this product is passed to a third party, then these
instructions must be included.
When using the product, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of injury including the following:
Do not let children climb on or play with the Standing Clothes Drying
Rack.
This product must be assembled by competent adults.
Always use on a firm level ground.
Do not sit or hang on the product.
Check to ensure that all components and fixings of this product are
secure, do not use if you have any doubts about its fitness for purpose.
To avoid scratching the floor, assemble the shelving unit on a soft
surface such as a carpet.
Load the unit evenly and place the heaviest items on the lower
shelves.
The product is made of stainless steel. Please be careful when
assembling
Please hang it evenly and do not place it in a centralized way, which is
easy to cause load-bearing imbalance
When the outdoor wind is strong, please use it indoorsd
If the product is stained, it can be wiped with neutral detergent
If the metal surface is stained with iron powder rust, it can be removed
bydgently wiping it with fine sandpaper
2. CINSTALLATION PRECAUTIONS:
Please confirm whether the parts are complete before assembly. If
there is any shortage, please contact us
Please do not knock with an iron hammer during installation
background
3
·
Risk of suffocation!
3. CLEANING AND MAINTENANCE:
To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth.
Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers,
metal or sharp utensils to clean the product.
Keep any packaging materials away from children - these materials are a
potential source of danger, e.g. suffocation.
PARTS LIST
Clothes Drying Rack
1
2
20+10
2
2
Manual
1
background
4
ASSEMBLY STEP
background
5
background
6
background
7
PRODUCT PARAMETER
Model
RH-6017
RH-6026
Colour
White Body + Grey Plastic Connector
Safe Loading
Weight
Static load: 10kg
Static load: 14kg
Product Size
1385*600*1000 mm
1470*600*1000 mm
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
RH6020
Étendoiràlingesurpied
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralité
dumanuelavantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementcemanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuserpourleséventuelles
misesàjourtechnologiquesoulogicielles.
RH6020
Égouttoiràlinge
VÊTEMENTSDEBOUT
1
Machine Translated by Google
background
Lorsdel'utilisationduproduit,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées.
Ceproduitestenacierinoxydable.Soyezprudentlorsquevous
suivrepourréduirelerisquedeblessure,notammentlessuivantes:
assemblage
encasdepénurie,veuilleznouscontacter
Nelaissezpaslesenfantsgrimperoujoueravecleséchoiràlingedebout
Veuillezl'accrocheruniformémentetnepasleplacerdemanièrecentralisée,cequiest
Veuilleznepasfrapperavecunmarteauenferpendantl'installation
Étagère.
Ceproduitdoitêtreassemblépardesadultescompétents.Toujoursutiliser
surunsolfermeetplat.Nepass'asseoirnise
suspendresurleproduit.Vérifierquetousles
composantsetfixationsdeceproduitsont
faciledeprovoquerundéséquilibredecharge
sécurisé,nepasutilisersivousavezdesdoutessursonadéquationàl'usageprévu.
Lorsqueleventextérieurestfort,veuillezl'utiliseràl'intérieur
Sileproduitesttaché,ilpeutêtreessuyéavecundétergentneutre
Lisezattentivementcesinstructionsetconservezlespouruneconsultationultérieure.
Pouréviterderayerlesol,assemblezl'étagèresurunsoldoux
Silasurfacemétalliqueesttachéederouilleenpoudredefer,ellepeutêtreenlevée
utilisation.Siceproduitesttransmisàuntiers,ces
surfacetellequ'untapis.
Chargezl'appareiluniformémentetplacezlesarticleslespluslourdssurlapartieinférieure
enl'essuyantdélicatementavecdupapierdeverrefin
étagères.
lesinstructionsdoiventêtreincluses.
Veuillezconfirmerquelespiècessontcomplètesavantl'assemblage.Si
2.PRÉCAUTIONSD'INSTALLATION:
1.IMPORTANT,ÀCONSERVERPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE:LIREATTENTIVEMENT
IMPORTANT
2
Machine Translated by Google
background
LISTEDESPIÈCES
Étendoiràlinge
sourcepotentiellededanger,parexemplelasuffocation.
20+10
Risqued'étouffement!
Gardeztouslesmatériauxd'emballagehorsdeportéedesenfantscesmatériauxsont
desustensilesmétalliquesoutranchantspournettoyerleproduit.
Pournettoyer,essuyezavecunchiffondouxlégèrementhumide.
N'utilisezjamaisdedétergentscorrosifs,debrossesmétalliques,detamponsàrécurerabrasifs,
1
2
2
Manuel
2
1
3.NETTOYAGEETENTRETIEN:
3
Machine Translated by Google
background
ÉTAPE2Ouvrezd'abordlepiedpliantrenforcé
ÉTAPE1Ledéballageestplié
ÉTAPED'ASSEMBLAGE
4
Machine Translated by Google
background
5
ÉTAPE4Ouvrezcomplètementlecintreenplace
ÉTAPE3Ouvrezensuitel'autrepied
Machine Translated by Google
background
6
ÉTAPE6LatigederenfortestinséréedirectementPositioncroisée
ÉTAPE5Labandederenfortplianteestredresséeverslehaut
Attention:Attentionànepasvouspincerlesmains!
Machine Translated by Google
background
7
Couleur
RH6026
Corpsblanc+connecteurenplastiquegris
Chargestatique:14kg
Modèle RH6017
PARAMÈTREDUPRODUIT
ÉTAPE7Dessindefind'installationdelatiged'armature
Poids
Chargementsécurisé
Chargestatique:10kg
1385*600*1000mm
1470*600*1000mm
Tailleduproduit
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.A/SYHConsultingLimited,
bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW2122,
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
WÄSCHESTOCK
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
RH-6020
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
RH-6020
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die
Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts
hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie
nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Wäscheständer
STEHKLEIDUNG
1
Machine Translated by Google
background
ÿ Wenn das Produkt verschmutzt ist, kann es mit einem neutralen Reinigungsmittel abgewischt werden
ÿ Um Kratzer auf dem Boden zu vermeiden, montieren Sie das Regal auf einer weichen
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere
ÿ Wenn die Metalloberfläche mit Eisenpulverrost befleckt ist, kann dieser entfernt werden
durch vorsichtiges Abwischen mit feinem Schleifpapier
Oberfläche wie einem Teppich. ÿ
Beladen Sie das Gerät gleichmäßig und legen Sie die schwersten Gegenstände auf die untere
Anweisungen müssen beigefügt sein.
Wird dieses Produkt an Dritte weitergegeben, so sind diese
Regale.
Bei der Verwendung des Produkts sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden
ÿ Das Produkt ist aus rostfreiem Stahl gefertigt. Seien Sie vorsichtig, wenn
ÿ Bitte überprüfen Sie vor der Montage, ob die Teile vollständig sind. Wenn
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos sind folgende Maßnahmen zu beachten:
Zusammenbau
Sollte es zu Engpässen kommen, kontaktieren Sie uns bitte
ÿ Bitte hängen Sie es gleichmäßig auf und platzieren Sie es nicht zentral, da dies
ÿ Lassen Sie Kinder nicht auf den Wäscheständer klettern oder damit spielen.
ÿ Bitte klopfen Sie während der Installation nicht mit einem Eisenhammer
ÿ Dieses Produkt muss von fachkundigen Erwachsenen zusammengebaut werden. ÿ Stets
auf festem, ebenem Untergrund verwenden. ÿ Nicht auf
dem Produkt sitzen oder hängen. ÿ Sicherstellen, dass
alle Komponenten und Befestigungen dieses Produkts fest sitzen.
Gestell.
leicht zu einem Ungleichgewicht der Traglast führen
ÿ Bei starkem Wind im Freien verwenden Sie es bitte im Innenbereich.
sicher, verwenden Sie es nicht, wenn Sie Zweifel an der Eignung für den vorgesehenen Zweck haben.
2
2. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION:
1. WICHTIG, FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
WICHTIG
Machine Translated by Google
background
TEILELISTE
3
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da diese Materialien
potentielle Gefahrenquelle, zB Erstickung.
Wäscheständer
1
Erstickungsgefahr!
·
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine metallischen oder scharfen Gegenstände.
ÿ Zum Reinigen mit einem weichen, leicht feuchten Tuch
abwischen. ÿ Verwenden Sie niemals ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuerschwämme,
2
2
2
1
Handbuch
20+10
3. REINIGUNG UND WARTUNG:
Machine Translated by Google
background
SCHRITT 1 Auspacken ist gefaltet
SCHRITT 2 Öffnen Sie zuerst den verstärkten Klappfuß
MONTAGESTRITT
4
Machine Translated by Google
background
5
SCHRITT 4 Den Kleiderbügel vollständig öffnen
SCHRITT 3 Öffnen Sie dann den anderen Fuß
Machine Translated by Google
background
6
SCHRITT 6 Der Bewehrungsstab wird direkt in die Querposition eingelegt
SCHRITT 5 Der Faltverstärkungsstreifen wird nach oben gerade gebogen.
Vorsicht: Vorsicht, Klemmgefahr!
Machine Translated by Google
background
7
RH-6026
Farbe
Weißes Gehäuse + grauer Kunststoffanschluss
Gewicht
Modell RH-6017
PRODUKTPARAMETER
SCHRITT 7: Zeichnung zur Fertigstellung der Installation des Bewehrungsstabs
Statische Belastung: 10kg Statische Belastung: 14kg
Produktgröße
1470*600*1000 mm
1385*600*1000 mm
Sicheres Laden
Machine Translated by Google
background
EG-Vertreter
Britische Republik
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited,
Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
RH-6020
STENDIBIANCHERIA DA TERRA
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione
del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono
aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
RH-6020
STENDITORE
VESTITI IN PIEDI
1
Machine Translated by Google
background
ÿ Non lasciare che i bambini si arrampichino o giochino con l'asciugatrice verticale
ÿ Si prega di appenderlo in modo uniforme e di non posizionarlo in modo centralizzato, il che è
ÿ Si prega di non battere con un martello di ferro durante l'installazione
da seguire per ridurre il rischio di lesioni, tra cui:
assemblaggio
se c'è qualche carenza, contattateci
ÿ Quando il vento esterno è forte, utilizzarlo all'interno
sicuro, non utilizzarlo se si hanno dubbi sulla sua idoneità allo scopo.
ÿ Questo prodotto deve essere assemblato da adulti competenti. ÿ Utilizzare
sempre su una superficie solida e piana. ÿ Non
sedersi o appendersi al prodotto. ÿ Verificare che
tutti i componenti e i fissaggi di questo prodotto siano
facile da causare squilibrio portante
ÿ Se il prodotto è macchiato, può essere pulito con un detergente neutro
Cremagliera.
utilizzare. Se questo prodotto viene passato a una terza parte, allora questi
superficie come un tappeto. ÿ
Caricare l'unità in modo uniforme e posizionare gli oggetti più pesanti sul lato inferiore
pulendolo delicatamente con carta vetrata fine
Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro.
ÿ Per evitare di graffiare il pavimento, montare la scaffalatura su un supporto morbido
ÿ Se la superficie metallica è macchiata di ruggine da polvere di ferro, è possibile rimuoverla
Quando si utilizza il prodotto, è necessario adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base
ÿ Il prodotto è realizzato in acciaio inossidabile. Si prega di fare attenzione quando
ÿ Si prega di confermare che le parti siano complete prima del montaggio. Se
devono essere incluse le istruzioni.
scaffali.
2
1. IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE
2. PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE:
IMPORTANTE
Machine Translated by Google
background
ELENCO DELLE PARTI
3
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini: questi materiali sono un
potenziale fonte di pericolo, ad esempio soffocamento.
Stendibiancheria
1
Rischio di soffocamento!
·
utensili metallici o affilati per pulire il prodotto.
ÿ Per la pulizia, passare un panno morbido e leggermente
umido. ÿ Non utilizzare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, pagliette abrasive,
2
20+10
2
1
Manuale
2
3. PULIZIA E MANUTENZIONE:
Machine Translated by Google
background
FASE 1 Disimballaggio è piegato
FASE 2 Aprire prima il piedino pieghevole rinforzato
FASE DI MONTAGGIO
4
Machine Translated by Google
background
5
FASE 4 Aprire completamente la gruccia in posizione
PASSO 3 Quindi apri l'altro piede
Machine Translated by Google
background
6
FASE 6 Il tondino di rinforzo viene inserito direttamentePosizione trasversale
FASE 5 La striscia di rinforzo pieghevole viene raddrizzata verso l'alto
Attenzione: fare attenzione a non pizzicarsi le mani!
Machine Translated by Google
background
7
RH-6017 RH-6026
Corpo bianco + connettore in plastica grigia
Peso
Modello
Colore
PARAMETRO PRODOTTO
FASE 7 Disegno di completamento dell'installazione del tondino di rinforzo
Carico statico: 10kg Carico statico: 14 kg
Dimensioni del prodotto
1470*600*1000 millimetri
1385*600*1000 millimetri
Caricamento sicuro
Machine Translated by Google
background
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Tendederodepie
RH6020
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1
tendedero
ROPADEPIE
RH6020
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsu
manualdeusuario.Laaparienciadelproductodependerádelproductoquehaya
recibido.Lerogamosquenosdisculpesinoleinformamosdenuevosihay
actualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google
background
2.PRECAUCIONESDEINSTALACIÓN:
1.IMPORTANTE,CONSERVEPARAFUTURAREFERENCIA:LEAATENTAMENTE
seguro,noloutilicesitienealgunadudasobresuidoneidadparaelpropósitoprevisto.
Sielproductoestámanchado,sepuedelimpiarcondetergenteneutro.
Leaatentamenteestasinstruccionesyconsérvelasparafuturasconsultas.
Paraevitarrayarelsuelo,montelaestanteríasobreunasuperficieblanda.
Silasuperficiemetálicaestámanchadaconóxidodepolvodehierro,sepuedeeliminar
uso.Siesteproductosetransfiereauntercero,estos
superficiecomounaalfombra.
Carguelaunidaddemanerauniformeycoloquelosartículosmáspesadosenlaparteinferior.
Limpiesuavementeconpapeldelijafino.
Sedebenincluirinstrucciones.
estantes.
Alutilizarelproducto,siempresedebentomarprecaucionesbásicasdeseguridad.
Elproductoestáhechodeaceroinoxidable.Tengacuidadoalusarlo.
Confirmequelaspiezasesténcompletasantesdelmontaje.Si
Sedebenseguirlassiguientesmedidasparareducirelriesgodelesiones:
ensamblaje
Sihayalgunaescasez,porfavorcontáctenos.
Nopermitaquelosniñossesubannijueguenconeltendederovertical.
Cuélguelodemanerauniformeynolocoloquedemaneracentralizada,yaquees
Nogolpeeconunmartillodehierrodurantelainstalación.
Esteproductodebeserensambladoporadultoscompetentes.Úselo
siempresobreunasuperficiefirmeynivelada.No
sesientenisecuelguedelproducto.Compruebe
quetodosloscomponentesyfijacionesdeesteproductoestén
Esfácilprovocarundesequilibrioenlacarga
Estante.
Cuandoelvientoexteriorseafuerte,úseloeninteriores.
IMPORTANTE
2
Machine Translated by Google
background
LISTADEPIEZAS
Mantengatodoslosmaterialesdeembalajefueradelalcancedelosniños:estosmaterialessonun
fuentepotencialdepeligro,p.ej.asfixia.
Tendederoderopa
1
¡Riesgodeasfixia!
utensiliosmetálicosoafiladosparalimpiarelproducto.
Paralimpiar,paseunpañosuaveyligeramentehúmedo.
Nuncautilicedetergentescorrosivos,cepillosdealambre,estropajosabrasivos,
2
20+10
2
2
1
Manual
3.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO:
3
Machine Translated by Google
background
PASO2Abraprimeroelpieplegablereforzado
PASO1Eldesembalajeestáplegado
PASODEMONTAJE
4
Machine Translated by Google
background
5
PASO3Luegoabreelotropie
PASO4Abracompletamentelaperchaensulugar
Machine Translated by Google
background
PASO6LavarilladerefuerzoseinsertadirectamentePosicióncruzada
PASO5Latiraderefuerzoplegableseenderezahaciaarriba.
Precaución:¡Tengacuidadodenopillarselasmanos!
6
Machine Translated by Google
background
7
RH6026
Color
Cuerpoblanco+conectordeplásticogris
Cargasegura
Modelo RH6017
PARÁMETRODELPRODUCTO
PASO7Planodefinalizacióndelainstalacióndelavarilladerefuerzo
Peso
Cargaestática:14kg
Tamañodelproducto
Cargaestática:10kg
1385*600*1000milímetros
1470*600*1000milímetros
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
RepresentantedelaCE
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,
Australia
YHCONSULTINGLIMITADA.A/CYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SUSZARKA DO UBRAŃ STOJĄCA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
RH-6020
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1
UBRANIA STOJĄCE
SUSZARKA
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o
wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią
się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
RH-6020
Machine Translated by Google
background
2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS INSTALACJI:
1. WAŻNE, ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE
bezpieczne, nie używaj jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do jego przydatności do zamierzonego celu.
Jeśli produkt jest zaplamiony, można go przetrzeć neutralnym detergentem
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj na przyszłość.
Aby uniknąć zarysowania podłogi, regał należy montować na miękkim podłożu.
Jeśli powierzchnia metalu jest zabrudzona rdzą z proszku żelaza, można usunąć
użytkowania. Jeśli ten produkt zostanie przekazany osobie trzeciej, wówczas te
powierzchni, takiej jak dywan.
Załaduj urządzenie równomiernie i umieść najcięższe przedmioty na dolnej
delikatnie przecierając go drobnym papierem ściernym
należy dołączyć instrukcje.
półki.
Podczas stosowania produktu należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności.
Produkt wykonany jest ze stali nierdzewnej. Proszę zachować ostrożność podczas
Przed montażem należy sprawdzić, czy części kompletne. Jeśli
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń należy przestrzegać następujących zasad:
złożenie
jeśli jakieś braki, prosimy o kontakt
Nie pozwalaj dzieciom wspinać się na stojącą suszarkę do ubrań ani bawić się nią.
Proszę powiesić go równomiernie i nie ustawiać w sposób centralny, ponieważ
Podczas montażu nie należy pukać żelaznym młotkiem.
Produkt ten musi być montowany przez kompetentne osoby dorosłe.
Zawsze używaj go na twardym, równym podłożu.
Nie siadaj ani nie wieszaj się na produkcie.
Sprawdź, czy wszystkie elementy i mocowania tego produktu
łatwo spowodować nierównowagę nośną
Stojak.
Jeśli na zewnątrz wieje silny wiatr, należy używać urządzenia w pomieszczeniu.
WAŻNY
2
Machine Translated by Google
background
Trzymaj materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci materiały te
potencjalne źródło zagrożenia, np. uduszenie.
Suszarka do ubrań
1
Ryzyko uduszenia!
·
Do czyszczenia produktu nie należy używać metalowych ani ostrych narzędzi.
Do czyszczenia należy przecierać miękką, lekko wilgotną
ściereczką. Nigdy nie należy używać żrących detergentów, szczotek drucianych, szorstkich gąbek,
2
2
1
2
Podręcznik
20+10
LISTA CZĘŚCI
3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
3
Machine Translated by Google
background
4
KROK MONTAŻU
KROK 2 Najpierw otwórz wzmocnioną składaną stopkę
KROK 1 Rozpakowanie jest złożone
Machine Translated by Google
background
KROK 3 Następnie otwórz drugą stopę
KROK 4 Całkowicie otwórz wieszak na swoim miejscu
5
Machine Translated by Google
background
6
KROK 6 Pręt zbrojeniowy jest wsuwany bezpośrednioPozycja krzyżowa
KROK 5 Składaną taśmę wzmacniającą prostujemy do góry. Uwaga:
Uważaj, żeby nie przytrzasnąć sobie rąk!
Machine Translated by Google
background
RH-6026
Kolor
Biały korpus + szary plastikowy łącznik
Obciążenie statyczne: 14 kg
Model RH-6017
PARAMETR PRODUKTU
KROK 7 Rysunek końcowy montażu pręta zbrojeniowego
Bezpieczne ładowanie
Waga
Obciążenie statyczne: 10 kg
Rozmiar produktu 1385*600*1000 mm
1470*600*1000 mm
7
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
RH-6020
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
STAANDE DROOGREK VOOR KLEDING
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren
als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
RH-6020
STAANDE KLEDING
DROOGREK
1
Machine Translated by Google
background
Instructies moeten worden bijgevoegd.
planken.
Bij het gebruik van het product moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen.
ÿ Het product is gemaakt van roestvrij staal. Wees voorzichtig bij het
ÿ Controleer of de onderdelen compleet zijn voordat u ze monteert. Als
ÿ Om krassen op de vloer te voorkomen, monteert u de stellingkast op een zachte ondergrond.
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
ÿ Als het metalen oppervlak bevlekt is met ijzerpoederroest, kan dit worden verwijderd
door het voorzichtig af te vegen met fijn schuurpapier
gebruik. Als dit product aan een derde partij wordt doorgegeven, dan zijn deze
oppervlak zoals een tapijt. ÿ Laad
de unit gelijkmatig en plaats de zwaarste items op de onderste
ÿ Dit product moet door competente volwassenen worden gemonteerd. ÿ Gebruik
het product altijd op een stevige, vlakke ondergrond.
ÿ Ga niet op het product zitten of hangen. ÿ Controleer
of alle onderdelen en bevestigingen van dit product goed vastzitten.
Rek.
gemakkelijk een lastdragende onbalans veroorzaken
ÿ Als de wind buiten sterk is, gebruik het dan binnen
veilig is, gebruik het dan niet als u twijfelt over de geschiktheid voor het beoogde doel.
ÿ Als het product bevlekt is, kan het worden afgeveegd met een neutraal schoonmaakmiddel
gevolgd om het risico op letsel te verminderen, waaronder het volgende:
assembleren
indien er een tekort is, neem dan contact met ons op
ÿ Hang het gelijkmatig op en plaats het niet op een centrale plek, want dat is
ÿ Laat kinderen niet op de staande wasdroger klimmen of ermee spelen.
ÿ Klop tijdens de installatie niet met een ijzeren hamer
2
1. BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: LEES ZORGVULDIG
2. INSTALLATIEVOORZORGSMAATREGELEN:
BELANGRIJK
Machine Translated by Google
background
ONDERDELENLIJST
3
Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. Deze materialen zijn een
Droogrek voor kleding
·
2
Verstikkingsgevaar!
potentiële bron van gevaar, bijvoorbeeld verstikking.
metalen of scherpe voorwerpen om het product schoon te maken.
ÿ Om schoon te maken, veegt u het af met een zachte,
lichtvochtige doek. ÿ Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen, staalborstels, schuursponsjes,
2
20+10
1
Handmatig
1
2
3. REINIGING EN ONDERHOUD:
Machine Translated by Google
background
STAP 1 Uitpakken is gevouwen
STAP 2 Open eerst de versterkte vouwvoet
MONTAGESTAP
4
Machine Translated by Google
background
5
STAP 4 Open de hanger volledig op zijn plaats
STAP 3 Open vervolgens de andere voet
Machine Translated by Google
background
6
STAP 6 De wapeningsstaaf wordt direct in de kruispositie geplaatst
STAP 5 De vouwverstevigingsstrip wordt naar boven rechtgetrokken.
Let op: pas op dat uw handen niet bekneld raken!
Machine Translated by Google
background
Kleur
Witte behuizing + grijze kunststof connector
RH-6026
Veilig laden
Model RH-6017
PRODUCTPARAMETER
STAP 7 Installatie-voltooiingstekening van wapeningsstaaf
Gewicht
Statische belasting: 14kg
Productgrootte
Statische belasting: 10kg
1385*600*1000mm
1470*600*1000mm
7
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
RH-6020
STÅENDE TORKSTÄLL FÖR KLÄDER
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan
du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
RH-6020
TORKSTÄLL
STÅENDE KLÄDER
1
Machine Translated by Google
background
När du använder produkten bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid finnas
ÿ Produkten är gjord av rostfritt stål. Var försiktig när
följs för att minska risken för skador inklusive följande:
montering
det finns någon brist, kontakta oss
ÿ Låt inte barn klättra eller leka med stående kläder
ÿ Häng den jämnt och placera den inte ett centraliserat sätt, dvs
ÿ Vänligen slå inte med en järnhammare under installationen
Kuggstång.
ÿ Denna produkt måste monteras av kompetenta vuxna. ÿ Använd alltid
ett fast och jämnt underlag. ÿ Sitt inte eller
häng inte produkten. ÿ Kontrollera att alla
komponenter och fästen för denna produkt är
lätt att orsaka bärande obalans
säker, använd inte om du har några tvivel om dess lämplighet för ändamålet.
ÿ När utomhusvinden är stark, använd den inomhusd
ÿ Om produkten är fläckig kan den torkas av med neutralt rengöringsmedel
Läs dessa instruktioner noggrant och spara dem för framtiden
ÿ För att undvika att repa golvet, montera hyllenheten en mjuk
ÿ Om metallytan är fläckig med järnpulverrost kan den tas bort
använda. Om denna produkt skickas till en tredje part, dessa
yta som en matta. ÿ Ladda
enheten jämnt och placera de tyngsta föremålen den nedre delen
torka försiktigt med fint sandpapper
hyllor.
instruktioner ska medfölja.
ÿ Kontrollera om delarna är kompletta innan montering. Om
1. VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGGRANT
2. CINSTALLERINGSÅTGÄRDER:
VIKTIG
2
Machine Translated by Google
background
Torkställ för kläder
·
potentiell källa till fara, t.ex. kvävning.
2
Risk för kvävning!
Håll allt förpackningsmaterial borta från barn - dessa material är en
metall eller vassa redskap för att rengöra produkten.
ÿ För att rengöra, torka med en mjuk, lätt fuktig trasa.
ÿ Använd aldrig frätande rengöringsmedel, stålborstar, slipande skurmedel,
20+10
2
2
1
Manuell
1
DELLISTA
3. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL:
3
Machine Translated by Google
background
4
MONTERINGSTEG
STEG 2 Öppna den förstärkta vikfoten först
STEG 1 Uppackningen är vikt
Machine Translated by Google
background
STEG 3 Öppna sedan den andra foten
STEG 4 Öppna hängaren helt plats
5
Machine Translated by Google
background
6
STEG 6 Förstärkningsstången sätts in direktKorsposition
STEG 5 Den vikbara förstärkningsremsan rätas uppåt
Varning: Var försiktig att du nyper händerna!
Machine Translated by Google
background
7
Färg
RH-6026
Vit kropp + Grå plastkontakt
Säker laddning
Modell RH-6017
PRODUKTPARAMETER
STEG 7 Ritning av färdig installation av armeringsstång
Statisk belastning: 10 kg
Produktstorlek 1385*600*1000 mm
Statisk belastning: 14kg
Vikt
1470*600*1000 mm
Machine Translated by Google
background
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor RH-6020 Questions and Answers