
Read instructions carefully and thoroughly before first
use.
Instruction Manual
FLEX EXPRESS ELITE
FITNESS APP FOR SMARTPHONES AND TABLETS
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. Registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. Registered in the U.S. and other countries Google Play
and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Fit
®
App

2
WARNING LABELS
SEE OWNER’S MANUAL FOR ADDITIONAL
WARNINGS AND SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO READ AND FOLLOW SAFETY
INSTRUCTIONS IN OWNER’S MANUAL
MAY RESULT IN POSSIBLE INJURY
OR DEATH. KEEP AWAY FROM CHILDREN.
DO NOT MODIFY EQUIPMENT. INSPECT
EQUIPMENT BEFORE USE. ENSURE UNIT
IS ON A SOLID, LEVEL SURFACE BEFORE
SET UP OR USE. CLOTHING AND BODY
PARTS MUST BE FREE OF ALL
MOVING PARTS. KEEP SURFACE OF
PEDAL CLEAN AND DRY.
FOR CONSUMER USE ONLY.
WEIGHT CAPACITY: 300 LBS
×2 AA BATTERIES
WARNING
Echelon Fitness Multimedia, LLC
605 Chestnut Street, Suite 700
Chattanooga, TN 37450
1-833-937-2453
echelonfit.com
MADE IN CHINA
Model: BIKE05
YYWW

3
SAFETY NOTICES
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE FLEX EXPRESS ELITE.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS.
1. This product is not intended for medical use.
2. Consult your physician before using this product if:
a. You are pregnant
b. You have been fitted with a pacemaker, an implant, or other medical aid
c. You suffer from diabetes
d. You have a circulatory disorder
e. You have any concerns about your health
3. Older or infirm persons should consult their doctor before using the
product, even if they have no specific preexisting conditions.
4. Stop using immediately if you feel discomfort or pain.
5. Do not use this product immediately before going to bed. The appliance
has a stimulating effect and can delay sleep.
6. Use the device on a flat, level surface. If the device is not stable, it may tip
over and cause injury.
7. If you suspect a problem, stop using the equipment immediately.
8. Store the equipment in its packaging for prolonged storage or in a secure,
dry and cool place.
9. Do not place any other objects on the device.
10. To avoid the risk of electric shock or damage to equipment, keep away
from moisture. Do not use if the equipment is wet or damp.
11. The device may be used by children from 13 years of age, or by persons
with reduced physical, sensory mental capabilities or lack of experience
and/or knowledge, only if they have been supervised or instructed in
the safe use of the device and have understood the hazards arising
therefrom. Children should not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children unless they are over 13
years old and supervised. Children younger than 13 years of age are to be
kept away from the machine.
12. To avoid injury and irreparable damage, always sit while using the device.
In order to avoid serious injury, never stand on the unit or use it with
excessive force.
13. Do not attempt to disassemble or repair the appliance. Repairs may only
be carried out by a suitable qualified technician.
14. Keep batteries out of reach of children.
15. Do not mix old and new batteries.
16. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH,
etc.) batteries.
17. Do not expose batteries to extreme heat.
18. Please recycle old batteries. Do not dispose with other household waste.

4
PARTS LIST
1. Main Frame
2. Handlebars
3. Front Foot (with Rollers)
4. Rear Foot (with D-Buckles)
5. Seat Post
6. Seat Handles
7. Backrest Support
8. Seat
9. Backrest
10. Resistance Bands
11. Water Bottle Holder
12. Control Panel
13. Pedals
14. Pedal Straps
A. Screws (4)
B. Water Bottle Holder Screws (2)
C. Washers (2)
D. Small Allen Wrench
E. Large Allen Wrench
F. 2-Sided Wrench
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B
C
D E
F
13
14

5
ASSEMBLY
Loosen circular knob on main frame
and pull outward.
Remove both nuts and washers from
rear foot.
Place the washer onto the screw, then
screw on the nut.
Fully tighten nut onto screw with
included wrench. Repeat on other
side.
Adjust the recline level to 1 (highest
setting).
Install rear foot onto rear main frame
leg. Ensure that rear foot is installed
on the correct leg with resistance
band hooks facing up.
STEP 01
STEP 05
STEP 03
STEP 02
STEP 06
STEP 04

6
ASSEMBLY
Remove both nuts and washers from
front foot with rollers.
Place the washer onto the screw and
screw on the nut.
Remove nuts and washers from seat
cushion.
Fit seat post onto seat cushion screws.
Install front foot onto front main
frame leg.
Fully tighten nut onto screw with
included wrench. Repeat on other
side.
STEP 07
STEP 11
STEP 09
STEP 08
STEP 12
STEP 10

7
ASSEMBLY
Place the washers over the seat
cushion screws. Finger-tighten each
nut onto seat cushion screws.
Loosen triangular knob and remove
from the main frame.
Secure knob back into place at
desired height.
Ensure knob engages hole in seat
post and is secure.
Fully tighten nut onto screw with
included wrench. Repeat for other
two nuts.
Insert seat post into main frame.
STEP 13
STEP 17
STEP 15
STEP 14
STEP 18
STEP 16

8
ASSEMBLY
Remove screw, nut, and washer from
the backrest support.
Insert screw through hole in the
backrest support.
Fully tighten the nut with the
included wrench.
Locate seat handles, washers, and
screws.
Align backrest support with hole in
the seat post.
Place washer onto the screw. Then
place nut on screw and finger-tighten.
STEP 19
STEP 23
STEP 21
STEP 20
STEP 24
STEP 22

9
ASSEMBLY
Place washers onto seat handle
screws.
Place screws with washers into the
holes and finger-tighten.
Locate backrest and screws. Align backrest against backrest
support.
Align the seat handles with holes on
the bottom of the backrest support.
Fully tighten down screws with
included large Allen wrench.
STEP 25
STEP 29
STEP 27
STEP 26
STEP 30
STEP 28

10
ASSEMBLY
Insert screws and finger-tighten.
Remove screws from handlebar.
Place screws into holes and finger-
tighten.
Fully tighten down with included
small Allen wrench.
Fully tighten down screws with
included large Allen wrench.
Feed handlebar posts into the slots on
top of the main frame.
STEP 31
STEP 35
STEP 33
STEP 32
STEP 36
STEP 34

11
ASSEMBLY
Remove screws from the back of the
control panel.
Insert screws and finger-tighten.
Connect speed sensor wire to the
control panel.
Locate water bottle holder parts.
Place control panel onto the
handlebar bracket.
Fully tighten screws with included
large Allen wrench.
STEP 37
STEP 41
STEP 39
STEP 38
STEP 42
STEP 40

12
ASSEMBLY
Align the water bottle holder with
holders on the main frame.
Use included large Allen wrench to
fully tighten.
Make sure to match the right pedal
with the right crank arm (both
marked R).
Connect the right pedal to the right
crank arm.
Insert screws, finger-tighten.
Locate parts for right pedal assembly.
STEP 43
STEP 47
STEP 45
STEP 44
STEP 48
STEP 46

13
ASSEMBLY
Hold the right pedal with one hand and screw the pedal bolt onto the crank arm
using the other hand in a standard clockwise rotation. Finish tightening with the
included wrench. Note: RIGHT pedal bolt screws in CLOCKWISE.
Make sure to match the right foot
strap with the right crank arm (both
marked R).
With the R marking facing upward,
attach the end of the strap with
3 holes to the inside of the pedal.
Attach end of strap with 4 holes
to the outside of the pedal. Adjust
as-needed.
STEP 49-50
STEP 53
STEP 51 STEP 52

14
ASSEMBLY
Hold the left pedal with one hand and screw the pedal bolt onto the crank arm
with the other hand in a counterclockwise rotation. Finish tightening with the
included wrench. Note: LEFT pedal bolt screws in COUNTERCLOCKWISE.
Make sure to match the left foot
strap with the left crank arm (both
marked L).
With the L marking facing upward,
attach the end of the strap with
3 holes to the inside of the pedal.
Connect the left pedal to the left
crank arm (both marked L).
Retrieve parts for left pedal assembly.
STEP 54
STEP 58
STEP 56-57
STEP 55
STEP 59

15
ASSEMBLY
Place the buckle into the D-shaped
buckle on rear foot.
Locate parts for the resistance band
assembly.
Attach the end of the strap with
4 holes to the outside of the pedal.
Adjust as-needed.
Finger-tighten the buckle.
Unscrew the buckle.
STEP 60
STEP 64
STEP 62 STEP 63
STEP 61

16
FOOT CAP ADJUSTMENT
RECLINE ADJUSTMENT
To adjust incline level, turn the knob clockwise to loosen. Once loose, pull
outward and adjust incline.
To adjust the rear foot caps, twist in either direction.
LEVEL 1 LEVEL 3LEVEL 2

17
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
Unscrew and remove triangular knob. Move seat up or down to desired height.
Screw knob back in place.
LEVEL 1 LEVEL 4LEVEL 2 LEVEL 3

18
CONTROL PANEL
1. Open battery compartment door on the back of the control panel.
2. Note the diagram inside the compartment that shows the correct
battery installation polarity.
3. Install 2 AA batteries according to the correct polarity.
4. Replace the battery compartment door.
BATTERY INSTALLATION
DISPLAY BUTTONS AND INSTRUCTIONS
DISPLAY MODES
RESET: Clears data from selected mode.
• To reset all stored information from previous workouts, press for 3 seconds.
• Does not clear total exercise miles.
SCAN: Cycles through all functions below. Press Mode to make selection.
TIME: Press Reset to time workout or Set to program a countdown timer. When
countdown reaches 0, alarm will sound. Press any button to turn alarm off.
SPEED: Displays estimated miles per hour (MPH).
DIST: Press Reset to display distance in miles for current workout or Set to
program a countdown from distance goal. When countdown reaches 0, alarm
will sound. Press any button to turn alarm off.
MODE: Selects mode displayed on the console.
SET: Programs new setting for selected mode.
The console display will turn off after 4 minutes of inactivity.

19
CONTROL PANEL (cont'd.)
START UP AND USE
ATTENTION: For sensitive floor surfaces (wood or tile floors) we recommend
using a floor covering such as a rug or open cardboard box. This could prevent
damage to and discoloration of your flooring.
ADJUSTING RESISTANCE
ADJUSTING RESISTANCE BANDS
CAL: Press Reset to display estimated calories expended or Set to program a
countdown from calorie goal. When countdown reaches 0, alarm will sound.
Press any button to turn alarm off.
ODO: Displays total exercise miles of all workouts.
To adjust the resistance level (1-16), turn the knob to the left or right.
• Turn to the right (clockwise) to increase the resistance.
• Turn to the left (counterclockwise) to lower the resistance.
Push band into locking compartment.
Hold band under the handle and pull
through.
Note: Only one side adjusts.
Push band on adjustable side down
into the band locking compartment.
Pull the band through the other side
of the locking compartment.
SHORTEN
|
INCREASE RESISTANCE LENGTHEN
|
DECREASE RESISTANCE
When desired length and resistance is reached, grab band on either side of
locking compartment and pull tight to lock the band into place. If the band
slips during workout, it may need to be pulled more tightly.

20
MAINTENANCE
CLEANING
Always disconnect the speed sensor plug on the console before cleaning!
Clean the equipment with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents.
Never directly spray liquid onto the equipment. Doing so could damage
the unit.
Dry the equipment with a microfiber cloth. This product must be kept dry and
not exposed to direct sunlight.

21
NOTES

22
NOTES

23

MODEL: BIKE05
PATENT
PENDING
Read Instructions
Before Opening
Made in
CHINA
For indoor
use only
REV: 080422
ECHELON
®
1-YEAR LIMITED WARRANTY
For questions, assistance, or replacement parts, do not return to your retailer.
Contact Echelon customer service below.
For refunds on items not purchased from Echelon directly, please contact your retailer.
Echelon warrants this product to be free of manufacturing defects. Should any such defect
develop or become evident within one year from the date of purchase, Echelon will replace
the entire product or, at its option, repair or replace the defective part(s) without charge.
Contact Echelon customer service at 833-937-2453 or at cs@echelonfit.com to determine
whether it is necessary to return the unit. To return, securely pack the entire unit. Be sure
carton clearly identifies sender by name and address. Attach a letter or card describing
defect and original sales receipt.
Mail prepaid to Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450.
This warranty is void if damage or malfunction is due to abuse or failure to operate product
in accordance with instructions and on recommended electrical current. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions, or would like to learn more about Echelon, please contact us at
833-937-2453 or at cs@echelonfit.com.
Register your product online at echelonfit.com/pages/register-warranty/
CUSTOMER SERVICE
/ Le service a la clientele / Servicio al Consumidor
833-937-2453 (+1.423.402.9010)
cs@echelonfit.com
DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. ALWAYS DISPOSE OF BATTERIES
PER LOCAL & FEDERAL GUIDELINES.
© 2022 ECHELON FITNESS MULTIMEDIA, LLC. All specifications are subject
to change without notice. All rights reserved.
Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450
ECHELONFIT.COM

Veuillez lire les instructions attentivement et dans leur
intégralité avant de l’utiliser pour la première fois.
L’APPLICATION FITNESS POUR TÉLÉPHONES INTELLIGENTS ET TABLETTES
Apple et le logo d’Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App
Store est une marque de service d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Play et le logo de
Google® Play sont des marques déposées de Google Inc.
Fit
®
Application
Manuel d’utilisation
FLEX EXPRESS ELITE

26
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT
RÉFÉREZ-VOUS À LA NOTICE POUR
D’AUTRES AVERTISSEMENTS ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. IL EST
IMPORTANT DE LIRE ET DE SUIVRE LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT
DANS LE MANUEL AFIN D’ÉVITER DES
BLESSURES POUVANT ÊTRE MORTELLES.
TENIR À L’ÉCART DES ENFANTS. NE PAS
MODIFIER L’APPAREIL. INSPECTER
L’ÉQUIPEMENT AVANT UTILISATION.
VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST SUR UNE
SURFACE FERME ET RÉGULIÈRE AVANT
DE LE RÉGLER OU DE L’UTILISER. LES
VÊTEMENTS ET LES PARTIES DU CORPS
DOIVENT ÊTRE TENUS À DISTANCE DE
TOUTES LES PIÈCES MOBILES. LA
SURFACE DES PÉDALES DOIT ÊTRE
PROPRE ET SÈCHE.
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ
À UN USAGE PRIVÉ.
ÊTRE PROPRE ET SÈCHE. CAPACITÉ
DE CHARGE: 300LBS
×2 PILES AA
AVERTISSEMENT
Echelon Fitness Multimedia, LLC
605 Chestnut Street, Suite 700
Chattanooga, TN 37450
1-833-937-2453
echelonfit.com
FABRIQUÉ EN CHINE
Modèle: BIKE05
YYWW

27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FLEX
EXPRESS ELITE. NE JETEZ PAS CETTE NOTICE.
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des fins médicales.
2. Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil si:
a. Vous êtes enceinte
b. Vous disposez d’un stimulateur cardiaque, d’un implant ou d’un autre
dispositif médical
c. Vous êtes diabétique
d. Vous souffrez d’une mauvaise circulation sanguine
e. Vous avez des problèmes de santé
3. Les personnes âgées ou infirmes doivent consulter leur médecin avant
d’utiliser l’appareil, même si elles ne souffrent d’aucune affection
préexistante.
4. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous ressentez une gêne ou
des douleurs.
5. N’utilisez pas cet appareil juste avant d’aller au lit. L’appareil a un effet
stimulant et peut retarder l’endormissement.
6. Utilisez l’appareil sur une surface plane et régulière. Si l’appareil n’est pas
stable, il pourrait se renverser et provoquer des blessures.
7. Si vous pensez qu’il y a un problème, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil.
8. Rangez l’appareil dans son emballage si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
avant un certain temps ou dans un endroit sec et frais.
9. Veuillez ne pas placer d’autres objets sur l’appareil.
10. Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’endommager l’appareil,
tenez-le à distance de tout endroit humide. Ne l’utilisez pas s’il est mouillé
ou humide.
11. L’appareil ne peut être utilisé par des enfants de moins de 13ans ou des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si
elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions leur permettant
d’utiliser l’appareil en toute sécurité et ont conscience des risques qui en
découlent. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants de
moins de 13ans laissés sans surveillance. Les enfants de moins de 13ans
doivent être tenus à distance de l’appareil.
12. Pour éviter des blessures et des dommages irréparables, il est important
de toujours utiliser l’appareil assis. Pour éviter des blessures graves, ne
montez jamais sur l’appareil et ne l’utilisez pas avec une force excessive.
13. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil. Les réparations ne
peuvent être effectuées que par un technicien qualifié.
14. Tenez les piles hors de portée des enfants.
15. Ne mélangez pas les vieilles piles avec les piles neuves.
16. Ne mélangez pas des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou
rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).

28
LISTE DES PIÈCES
1. Cadre principal
2. Barres d’appui
3. Pied avant (avec roulettes)
4. Pied arrière (avec anneaux en D)
5. Tige de selle
6. Poignées de siège
7. Support du dossier
8. Siège
9. Dossier
10. Bandes de résistance
11. Porte-gourde
12. Panneau de commande
13. Pédales
14. Sangles de pédale
A. Vis (4)
B. Vis de fixation du porte-gourde (2)
C. Rondelles (2)
D. Petite clé Allen
E. Grande clé Allen
F. Clé double face
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B
C
D E
F
13
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
17. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur trop intense.
18. Veuillez recycler les piles usagées. Ne jetez pas les piles avec les ordures

29
ASSEMBLAGE
Desserrez le bouton rond situé sur le
cadre principal et tirez dessus.
Retirez les deux écrous et les rondelles
du pied arrière.
Placez la rondelle sur la vis, puis vissez
l’écrou.
Serrez complètement l’écrou sur la vis
avec la clé fournie. Répétez l’opération
sur l’autre côté.
Réglez le niveau d’inclinaison sur 1
(niveau le plus haut).
Installez le pied arrière sur le pied
arrière du cadre principal. Veillez à
ce que le pied arrière soit installé sur
le bon pied avec les crochets de la
bande de résistance vers le haut.
ÉTAPE 01
ÉTAPE 05
ÉTAPE 03
ÉTAPE 02
ÉTAPE 06
ÉTAPE 04

30
ASSEMBLAGE
Retirez les écrous et les rondelles du
pied avant avec des roulettes.
Placez la rondelle sur la vis et vissez
l’écrou.
Retirez les écrous et les rondelles du
coussin du siège.
Montez la tige de selle sur les vis du
coussin de siège.
Installez le pied avant sur le pied avant
du cadre principal.
Serrez complètement l’écrou sur la vis
avec la clé fournie. Répétez l’opération
sur l’autre côté.
ÉTAPE 07
ÉTAPE 11
ÉTAPE 09
ÉTAPE 08
ÉTAPE 12
ÉTAPE 10

31
ASSEMBLAGE
Placez les rondelles sur les vis du
coussin du siège. Serrez chaque écrou
à la main sur les vis du coussin du
siège.
Desserrez le bouton triangulaire et
retirez-le du cadre principal.
Remettez le bouton en place à la
hauteur désirée.
Assurez-vous que le bouton s’engage
dans le trou de la tige de selle et qu’il
est sécurisé.
Serrez complètement l’écrou sur la vis
avec la clé fournie. Répétez l’opération
pour les deux autres écrous.
Insérez la tige de selle dans le cadre
principal.
ÉTAPE 13
ÉTAPE 17
ÉTAPE 15
ÉTAPE 14
ÉTAPE 18
ÉTAPE 16

32
ASSEMBLAGE
Retirez la vis, l’écrou et la rondelle du
support de dossier.
Insérez la vis dans le trou du support
de dossier.
Serrez complètement l’écrou avec la
clé fournie.
Placez la rondelle sur la vis. Placez
ensuite l’écrou sur la vis et serrez à la
main.
Alignez le support du dossier avec le
trou de la tige de selle.
Placez la rondelle sur la vis. Placez
ensuite l’écrou sur la vis et serrez à la
main.
ÉTAPE 19
ÉTAPE 23
ÉTAPE 21
ÉTAPE 20
ÉTAPE 24
ÉTAPE 22

33
ASSEMBLAGE
Placez les rondelles sur les vis des
poignées du siège.
Placez les vis avec les rondelles dans
les trous et serrez à la main.
Recherchez le dossier et les vis. Alignez le dossier contre le support du
dossier.
Alignez les poignées du siège avec les
trous au bas du support de dossier.
Serrez les vis complètement avec la
grande clé Allen fournie.
ÉTAPE 25
ÉTAPE 29
ÉTAPE 27
ÉTAPE 26
ÉTAPE 30
ÉTAPE 28

34
ASSEMBLAGE
Insérez les vis et serrez à la main.
Enlevez les 4vis du guidon.
Placez les vis dans les trous et serrez à
la main.
Serrez les vis complètement avec la
petite clé Allen fournie.
Serrez les vis complètement avec la
grande clé Allen fournie.
Introduisez les poteaux du guidon
dans les fentes sur le dessus du cadre
principal.
ÉTAPE 31
ÉTAPE 35
ÉTAPE 33
ÉTAPE 32
ÉTAPE 36
ÉTAPE 34

35
ASSEMBLAGE
Retirez les vis à l’arrière du panneau
de commande.
Insérez les vis et serrez à la main.
Connectez le fil du capteur de vitesse
au panneau de commande.
Recherchez les pièces du support du
porte-gourde.
Placez le panneau de commande sur
le support du guidon.
Serrez les vis complètement avec la
grande clé Allen fournie.
ÉTAPE 37
ÉTAPE 41
ÉTAPE 39
ÉTAPE 38
ÉTAPE 42
ÉTAPE 40

36
ASSEMBLAGE
Alignez le support du porte-gourde
sur les supports sur le cadre principal.
Utilisez la grande clé Allen fournie
pour serrer complètement.
Veillez à ce que la pédale droite
corresponde à la manivelle droite
du pédalier (la lettre R permet de les
distinguer).
Reliez la pédale droite à la manivelle
droite.
Insérez les vis et serrez à la main.
Recherchez les pièces pour
l’assemblage de la pédale droite.
ÉTAPE 43
ÉTAPE 47
ÉTAPE 45
ÉTAPE 44
ÉTAPE 48
ÉTAPE 46

37
ASSEMBLAGE
Tenez la pédale droite d’une main et vissez le boulon de la pédale sur la
manivelle avec l’autre main dans le sens horaire standard. Terminez le serrage
avec la clé fournie. Remarque: Les vis de la pédale DROITE doivent être vissées
dans le sens HORAIRE.
Veillez à ce que la sangle de fixation
du pied droit corresponde à la
manivelle droite du pédalier (la lettre
R permet de les distinguer).
Avec le marquage R orienté vers le
haut, fixez l’extrémité de la sangle
avec 3 trous à l’intérieur de la pédale.
Fixez l’extrémité de la sangle avec 4
trous à l’extérieur de la pédale. Réglez
au besoin.
ÉTAPE 49-50
ÉTAPE 53
ÉTAPE 51 ÉTAPE 52

38
ASSEMBLAGE
Tenez la pédale gauche d’une main et vissez le boulon de la pédale sur la
manivelle avec l’autre main dans le sens antihoraire. Terminez le serrage avec la
clé fournie. Remarque: Les vis de la pédale GAUCHE doivent être vissées dans
le sens ANTIHORAIRE.
Veillez à ce que la sangle de fixation
du pied gauche corresponde à la
manivelle gauche du pédalier (la lettre
L permet de les distinguer).
Avec le marquage L orienté vers le
haut, fixez l’extrémité de la sangle
avec 3 trous à l’intérieur de la pédale.
Reliez la pédale gauche à la manivelle
gauche (la lettre L est gravée sur les
deux).
Récupérez les pièces pour
l’assemblage de la pédale gauche.
ÉTAPE 54
ÉTAPE 58
ÉTAPE 56-57
ÉTAPE 55
ÉTAPE 59

39
ASSEMBLAGE
Placez la boucle dans l’anneau en D
sur le pied arrière.
Recherchez les pièces pour
l’assemblage des bandes de
résistance.
Fixez l’extrémité de la sangle avec 4
trous à l’extérieur de la pédale. Réglez
au besoin.
Serrez la boucle à la main.
Dévissez la boucle.
ÉTAPE 60
ÉTAPE 64
ÉTAPE 62 ÉTAPE 63
ÉTAPE 61

40
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DU PIED
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour régler le degré d’inclinaison, tournez le bouton dans le sens horaire pour
desserrer. Une fois desserré, tirez dessus et réglez l’inclinaison.
Pour régler les butées du pied arrière, tournez dans n’importe quel sens.
NIVEAU 1 NIVEAU 3NIVEAU 2

41
RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR DU SIÈGE
Dévissez et retirez le bouton triangulaire. Descendez ou remontez le siège à la
hauteur souhaitée. Vissez le bouton pour le remettre en place.
NIVEAU 1 NIVEAU 4NIVEAU 2 NIVEAU 3

42
PANNEAU DE COMMANDE
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière du panneau de
commande.
2. Référez-vous au schéma situé à l’intérieur du compartiment qui montre la
bonne polarité.
3. Installez 2 piles AA suivant la bonne polarité.
4. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
INSTALLATION DES PILES
DISPLAY BUTTONS AND INSTRUCTIONS
MODES D’AFFICHAGE
RÉINITIALISER : Efface les données du mode sélectionné.
• Pour réinitialiser toutes les informations enregistrées de l’entraînement
précédent, appuyez sur pendant 3 secondes.
• N’efface pas le total des miles d’exercice.
SCAN: Fait défiler toutes les fonctions ci-dessous. Appuyez sur Mode pour faire
un choix.
TIME: Appuyez sur Réinitialiser pour chronométrer l’entraînement ou sur Set
pour programmer un compte à rebours. Lorsque le compte à rebours atteint 0,
l’alarme retentira. Appuyez sur un bouton pour désactiver l’alarme.
SPEED: Affiche le nombre estimé de miles par heure (MPH).
MODE: Permet de sélectionner le mode affiché sur la console.
SET: Programme un nouveau réglage pour le mode sélectionné.
L’écran de la console s’éteindra après 4minutes d’inactivité.

43
PANNEAU DE COMMANDE (cont'd.)
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
ATTENTION: Pour les surfaces de sol fragiles (bois ou carrelage), nous
recommandons d’utiliser un revêtement de sol, tel qu’un tapis ou du carton.
Cela peut permettre d’éviter d’abîmer ou de décolorer votre sol.
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
RÉGLAGE DES BANDES DE RÉSISTANCE
DIST: Appuyez sur Réinitialiser pour afficher la distance en miles de
l’entraînement en cours ou sur Set pour programmer un compte à rebours à
partir de l’objectif de distance. Lorsque le compte à rebours atteint 0, l’alarme
retentira. Appuyez sur un bouton pour désactiver l’alarme.
CAL: Appuyez sur Réinitialiser pour afficher l’estimation des calories dépensées
ou sur Set pour programmer un compte à rebours à partir de l’objectif calorique.
Lorsque le compte à rebours atteint 0, l’alarme retentira. Appuyez sur un bouton
pour désactiver l’alarme.
ODO: Affiche le nombre total de miles d’exercice de tous les entraînements.
Pour régler le niveau de résistance (1-16), tournez la molette de réglage sur la
gauche ou la droite
• Tournez sur la droite (sens horaire) pour augmenter la résistance.
• Tournez sur la gauche (sens horaire) pour la diminuer.
Poussez la bande dans le
compartiment de blocage. Tenez la
bande sous la poignée et tirez.
Remarque: Un seul côté est ajusté.
Poussez la bande sur le côté réglable
dans le compartiment de verrouillage
de la bande. Tirez sur la bande de l’autre
côté du compartiment de verrouillage.
RACCOURCIR
|
AUGMENTER LA RÉSISTANCE ALLONGER
|
DIMINUER LA RÉSISTANCE
Lorsque la longueur et la résistance désirées sont atteintes, saisissez la bande
de chaque côté du compartiment de verrouillage et tirez fermement pour
verrouiller la bande en place. Si la bande glisse pendant l’entraînement, il peut
être nécessaire de le tirer plus fermement.

44
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débranchez toujours la fiche du capteur de vitesse sur la console avant de
nettoyer.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant doux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs.
Ne pulvérisez jamais du liquide sur l’appareil. Vous risqueriez de l’endommager.
Séchez l’appareil avec un chiffon en microfibre. Cet appareil doit être maintenu
au sec et ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.

45
REMARQUES

46
REMARQUES

47

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LES PRODUITS
ECHELON
®
FIT
Pour toute question, assistance ou pièce de rechange, ne retournez pas chez votre
détaillant. Contactez le service clientèle d’Echelon ci-dessous.
Pour les remboursements d’articles non achetés directement auprès d’Echelon, veuillez
contacter votre détaillant.
Echelon® garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication. Si un
quelconque défaut se produit ou devient évident dans l’année suivant la date d’achat,
Echelon® remplacera le produit dans son intégralité ou, à son choix, réparera ou remplacera
la ou les pièces défectueuses sans frais.
Contactez le service clientèle d’Echelon au 833-937-2453 ou à l’adresse cs@echelonfit.com
pour déterminer s’il est nécessaire de retourner l’appareil. Pour retourner l’appareil, emballez
bien l’ensemble de l’appareil. Veillez à ce que l’emballage soit bien lisible et identifie
l’expéditeur par nom et adresse. Joignez une lettre ou une carte décrivant le défaut ainsi
que le reçu de vente original.
Courrier préaffranchi à envoyer à Echelon Fitness Returns 2001 Riverside Drive, Building 2,
Chattanooga, TN 37406.
Cette garantie est nulle si les dommages ou les dysfonctionnements sont dus à une
utilisation abusive ou à un défaut de fonctionnement du produit conformément aux
instructions et au courant électrique recommandé. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre. Si vous avez des questions ou si vous souhaitez en savoir plus sur Echelon®, veuillez
nous contacter au 833-937-2453 ou à l’adresse cs@echelonfit.com.
Enregistrez votre produit en ligne sur echelonfit.com/pages/register-warranty/
LE SERVICE A LA CLIENTELESERVICIO AL CONSUMIDOR
833-937-2453 (+1.423.402.9010)
cs@echelonfit.com
NE PAS JETER LES PILES AU FEU. METTRE TOUJOURS LES PILES AU REBUT,
CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES LOCALES ET PROVINCIALES.
© 2022 ECHELON FITNESS MULTIMEDIA, LLC. Toutes les spécifications sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis. Tous droits réservés.
Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450
ECHELONFIT.COM
MODÈLE: BIKE05
BREVET EN
INSTANCE
Lire le manuel d’utilisation avant
de mettre en route l’appareil
Fabriqué en
CHINE
Pour une utilisation en
intérieur uniquement
RÉV. : 080422

Lea las instrucciones cuidadosa
y completamente antes del primer uso.
APLICACIÓN FITNESS PARA SMARTPHONES Y TABLETAS
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store
es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en los EE. UU. y en otros paísesGoogle Play y el logotipo de Google Play
son marcas comerciales de Google Inc.
Fit
®
Aplicación
Manual de instrucciones
FLEX EXPRESS ELITE

50
ETIQUETAS
DE ADVERTENCIA
CONSULTE EL MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA OBTENER
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD ADICIONALES. EL NO LEER
O SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD EN EL MANUAL DEL
PROPIETARIO PUEDE RESULTAR EN
POSIBLES LESIONES O LA MUERTE.
MANTENER LEJOS DE LOS NIÑOS. NO
MODIFIQUE EL EQUIPO. INSPECCIONE EL
EQUIPO ANTES DE SU USO. ASEGÚRESE
DE QUE LA UNIDAD ESTÉ SOBRE UNA
SUPERFICIE SÓLIDA Y NIVELADA ANTES
DE INSTALAR O UTILIZAR. LA ROPA
Y LAS PARTES DEL CUERPO DEBEN
ESTAR ALEJADAS DE TODAS LAS
PARTES MÓVILES.
MANTENGA LA
SUPERFICIE DEL PEDAL LIMPIA Y SECA.
SOLO PARA USO DEL CONSUMIDOR.
CAPACIDAD DE PESO: 300LBS
×
2 BATERÍAS AA
ADVERTENCIA
Echelon Fitness Multimedia, LLC
605 Chestnut Street, Suite 700
Chattanooga, TN 37450
1-833-937-2453
echelonfit.com
HECHO EN CHINA
Modelo: BIKE05
YYWW

51
AVISOS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL FLEX EXPRESS ELITE.
NO DESECHE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Este producto no está diseñado para uso médico.
2. Consulte a su médico antes de usar este producto si:
a. Usted está embarazada
b. Le han colocado un marcapasos, un implante u otra ayuda médica.
c. Sufre de diabetes
d. Tiene un trastorno circulatorio
e. Tiene alguna inquietud sobre su salud
3. Las personas mayores o enfermas deben consultar a su médico antes
de usar el producto, incluso si no tienen condiciones preexistentes
específicas.
4. Deje de usar inmediatamente si siente molestias o dolor.
5. No utilice este producto inmediatamente antes de acostarse. El aparato
tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
6. Utilice el dispositivo en una superficie plana y nivelada. Si el dispositivo no
es estable, puede volcarse y causar lesiones.
7. Si sospecha que hay un problema, deje de usar el equipo inmediatamente.
8. Guarde el equipo en su embalaje para almacenamiento prolongado o en
un lugar seguro, seco y fresco.
9. No coloque ningún otro objeto sobre el dispositivo.
10. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o daño al equipo, manténgalo
alejado de la humedad. No use el equipo si está mojado o húmedo.
11. El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 13 años o por
personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta
de experiencia y/o conocimiento únicamente si han sido supervisadas o
instruidas en el uso seguro del dispositivo y han entendido los peligros
derivados de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que
sean mayores de 13 años y estén supervisados. Los niños menores de 13
años deben mantenerse alejados de la máquina.
12. Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre esté sentado mientras
utiliza el dispositivo. Para evitar lesiones graves, nunca se pare sobre la
unidad ni la use con fuerza excesiva.
13. No intente desarmar o reparar el aparato. Las reparaciones sólo pueden ser
realizadas por un técnico cualificado adecuado.
14. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
15. No mezcle baterías viejas y nuevas.
16. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd,
Ni-Mh, etc.)
17. No exponga las baterías al calor extremo.
18. Recicle las baterías viejas. No las deseche con otros residuos domésticos.

52
LISTA DE PIEZAS
1. Marco principal
2. Manillares
3. Pie delantero (con rodillos)
4. Pie trasero (con hebillas en D)
5. Poste del asiento
6. Manijas de asiento
7. Soporte del respaldo
8. Asiento
9. Respaldo
10. Bandas de resistencia
11. Soporte para botella de agua
12. Panel de control
13. Pedales
14. Correas para pedales
A. Tornillos (4)
B. Tornillos de soporte para botella de agua (2)
C. C. Arandelas (2)
D. Llave Allen pequeña
E. E. Llave Allen grande
F. F. Llave de 2 caras
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B
C
D E
F
13
14

53
MONTAJE
Afloje la perilla circular en el marco
principal y tire hacia afuera.
Quite las tuercas y las arandelas del
pie trasero.
Coloque la arandela en el tornillo,
luego atornille la tuerca.
Apriete completamente la tuerca en
el tornillo con la llave incluida. Repita
en el otro lado.
Ajuste el nivel de reclinación a 1 (ajuste
más alto).
Instale el pie trasero en la pata trasera
del marco principal. Asegúrese de que
el pie trasero esté instalado en la pata
correcta con los ganchos de la banda
de resistencia hacia arriba.
PASO 01
PASO 05
PASO 03
PASO 02
PASO 06
PASO 04

54
MONTAJE
Quite las tuercas y arandelas del pie
delantero con rodillos..
Coloque la arandela en el tornillo y
atornille la tuerca.
Retire las tuercas y arandelas del cojín
del asiento.
Monte la tija del sillín en los tornillos
del cojín del asiento.
Instale el pie delantero en la pata
delantera del marco principal.
Apriete completamente la tuerca en
el tornillo con la llave incluida. Repita
en el otro lado.
PASO 07
PASO 11
PASO 09
PASO 08
PASO 12
PASO 10

55
MONTAJE
Coloque las arandelas sobre los
tornillos del cojín del asiento. Apriete
con los dedos cada tuerca en los
tornillos del cojín del asiento.
Afloje la perilla triangular y retírela del
marco principal.
Vuelva a colocar la perilla en su lugar a
la altura deseada.
Asegúrese de que la perilla esté
firmemente encajada en el orificio de
la tija del sillín.
Apriete completamente la tuerca en
el tornillo con la llave incluida. Repita
para las otras dos tuercas.
Inserte la tija del sillín en el marco
principal.
PASO 13
PASO 17
PASO 15
PASO 14
PASO 18
PASO 16

56
MONTAJE
Retire el tornillo, la tuerca y la arandela
del soporte del respaldo.
Inserte el tornillo a través del orificio
en el soporte del respaldo.
Apriete completamente la tuerca con
la llave incluida.
Ubique las manijas del asiento, las
arandelas y los tornillos.
Alinee el soporte del respaldo con el
orificio en la tija del asiento.
Coloque la arandela en el tornillo.
Luego coloque la tuerca en el tornillo
y apriete con los dedos.
PASO 19
PASO 23
PASO 21
PASO 20
PASO 24
PASO 22

57
MONTAJE
Coloque las arandelas en los tornillos
de la manija del asiento.
Coloque tornillos con arandelas en los
orificios y apriete con los dedos.
Ubique el respaldo y los tornillos. Alinee el respaldo contra el soporte
del respaldo.
Alinee las manijas del asiento con los
orificios en la parte inferior del soporte
del respaldo.
Apriete completamente los tornillos
con la llave Allen grande incluida.
PASO 25
PASO 29
PASO 27
PASO 26
PASO 30
PASO 28

58
MONTAJE
Inserte los tornillos y apriete con los
dedos.
Retire los tornillos del manillar.
Coloque los tornillos en los orificios y
apriete con los dedos.
Apriete completamente con la llave
Allen pequeña incluida.
Apriete completamente los tornillos
con la llave Allen grande incluida.
Introduzca los postes del manillar en
las ranuras de la parte superior del
marco principal.
PASO 31
PASO 35
PASO 33
PASO 32
PASO 36
PASO 34

59
MONTAJE
Retire los tornillos de la parte posterior
del panel de control.
Inserte los tornillos y apriete con los
dedos.
Conecte el cable del sensor de
velocidad al panel de control.
Localice las piezas del soporte de la
botella de agua.
Coloque el panel de control en el
soporte del manillar.
Apriete completamente los tornillos
con la llave Allen grande incluida.
PASO 37
PASO 41
PASO 39
PASO 38
PASO 42
PASO 40

60
MONTAJE
Alinee el soporte de la botella de agua
con los soportes del marco principal.
Use la llave Allen grande incluida para
apretar completamente.
Asegúrese de hacer coincidir el pedal
derecho con el brazo de biela derecho
(ambos marcados con una R).
Conecte el pedal derecho al brazo de
biela derecho.
Inserte los tornillos, apriete con los
dedos.
Ubique las piezas para el conjunto del
pedal derecho.
PASO 43
PASO 47
PASO 45
PASO 44
PASO 48
PASO 46

61
MONTAJE
Sostenga el pedal derecho con una mano y atornille el perno del pedal en el
brazo de la biela con la otra mano en una rotación estándar en sentido horario.
Termine de apretar con la llave incluida. Nota: Tornillos del pedal DERECHO se
atornillan en SENTIDO HORARIO.
Asegúrese de hacer coincidir la correa
del pie derecho con la biela derecha
(ambos marcados con una R).
Con la marca R hacia arriba, fije el
extremo de la correa con 3 orificios al
interior del pedal.
Fije el extremo de la correa con 4
agujeros al exterior del pedal. Ajuste
según sea necesario.
PASO 49-50
PASO 53
PASO 51 PASO 52

62
MONTAJE
Sostenga el pedal izquierdo con una mano y atornille el perno del pedal en el
brazo de la biela con la otra mano en sentido antihorario. Termine de apretar con
la llave incluida. Nota: Pernos del pedal IZQUIERDO se atornillan en SENTIDO
ANTIHORARIO.
Asegúrese de hacer coincidir la correa
del pie izquierdo con el brazo de la
biela izquierda (ambos marcados con
una L).
Con la marca L hacia arriba, coloque el
extremo de la correa con 3 orificios en
el interior del pedal.
Conecte el pedal izquierdo al brazo
de biela izquierdo (ambos marcados
con L).
Recupere las piezas para ensamblar el
pedal izquierdo.
PASO 54
PASO 58
PASO 56-57
PASO 55
PASO 59

63
MONTAJE
Coloque la hebilla en la hebilla en
forma de D del pie trasero.
Ubique las piezas para el ensamblaje
de la banda de resistencia.
Fije el extremo de la correa con 4
agujeros al exterior del pedal. Ajuste
según sea necesario.
Apriete la hebilla con los dedos.
Desenrosque la hebilla.
PASO 60
PASO 64
PASO 62 PASO 63
PASO 61

64
AJUSTE DE LA TAPA DEL PIE
AJUSTE DE RECLINACIÓN
Para ajustar el nivel de inclinación, gire la perilla en sentido horario para aflojar.
Una vez aflojada, tire hacia afuera y ajuste la inclinación.
Para ajustar las tapas del pie trasero, gírelas en cualquier.
NIVEL 1 NIVEL 3NIVEL 2

65
AJUSTE DE LA
ALTURA DEL ASIENTO
Desenrosque y retire la perilla triangular. Mueva el asiento hacia arriba o hacia
abajo hasta la altura deseada. Vuelva a atornillar la perilla en su lugar.
NIVEL 1 NIVEL 4NIVEL 2 NIVEL 3

66
PANEL DE CONTROL
1. Abra la puerta del compartimiento de la batería en la parte posterior del
panel de control.
2. Tenga en cuenta el diagrama dentro del compartimiento que muestra la
polaridad correcta de instalación de la batería.
3. Instale 2 baterías AA según la polaridad correcta.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la batería.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
BOTONES E INSTRUCCIONES DE LA PANTALLA
MODOS DE VISUALIZACIÓN
REINICIAR: Borra los datos del modo seleccionado.
• Para restablecer toda la información almacenada de entrenamientos
anteriores, presione durante 3 segundos.
• No borra el total de millas de ejercicio.
SCAN: Recorre todas las funciones a continuación. Presione Modo para hacer la
selección.
HORA: Presione Restablecer para cronometrar el entrenamiento o Configurar
para programar un temporizador de cuenta regresiva. Cuando la cuenta
regresiva llegue a 0, sonará la alarma. Presione cualquier botón para apagar la
alarma.
VELOCIDAD: Muestra millas por hora (MPH) estimadas.
MODO: Selecciona el modo que se muestra en la consola.
CONFIGURAR: Programa una nueva configuración para el modo seleccionado.
La pantalla de la consola se apagará después de 4 minutos de inactividad.

67
PANEL DE CONTROL (continuación)
INICIO Y USO
ATENCIÓN: Para superficies de suelo delicadas (suelos de madera o de
baldosas), recomendamos utilizar un revestimiento de suelo como una alfombra
o una caja de cartón abierta. Esto podría evitar daños y decoloración de su piso.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
AJUSTAR LAS BANDAS DE RESISTENCIA
DIST: Presione Restablecer para mostrar la distancia en millas para el
entrenamiento actual o Configurar para programar una cuenta regresiva desde
el objetivo de distancia. Cuando la cuenta regresiva llegue a 0, sonará la alarma.
Presione cualquier botón para apagar la alarma.
CAL: Presione Restablecer para mostrar las calorías gastadas estimadas o
Configurar para programar una cuenta regresiva desde el objetivo de calorías.
Cuando la cuenta regresiva llegue a 0, sonará la alarma. Presione cualquier
botón para apagar la alarma.
ODO: Muestra el total de millas de ejercicio de todos los entrenamientos.
Para ajustar el nivel de resistencia (1-16), gire la perilla hacia la izquierda o hacia la
derecha.
• Gire a la derecha (en sentido horario) para aumentar la resistencia.
• Gire a la izquierda (en sentido antihorario) para reducir la resistencia.
Empuje la banda en el
compartimento de bloqueo. Sostenga
la banda debajo del asa y sáquela.
Nota: Solo se ajusta un lado.
Empuje la banda en el lado ajustable
hacia abajo en el compartimento
de bloqueo de la banda. Tire de la
banda pasándola al otro lado del
compartimento de bloqueo.
ACORTAR
|
AUMENTAR LA RESISTENCIA ALARGAR
|
DISMINUIR LA RESISTENCIA
Cuando alcance la longitud y la resistencia deseadas, sujete la banda a cada lado
del compartimento de bloqueo y tire con fuerza para bloquear la banda en su
lugar. Si la banda se desliza durante el entrenamiento, es posible que deba tirar
de ella con más fuerza.

68
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
¡Desconecte siempre el enchufe del sensor de velocidad en la consola antes
de limpiarla!
Limpie el equipo con un paño húmedo y detergente suave. No utilicea gentes de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Nunca rocíe líquido directamente sobre el equipo. Si lo hace, podría dañar la
unidad.
Seque el equipo con un paño de microfibras. Este producto debe mantenerse
seco y no expuesto a la luz solar directa.

69
NOTAS

70
NOTAS

71

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE ECHELON
®
FIT
Para preguntas, asistencia o piezas de repuesto, no vuelva a su distribuidor. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Echelon.
Para reembolsos de artículos no comprados directamente de Echelon, comuníquese con su
distribuidor.
Echelon garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación. Si alguno de
estos defectos se desarrollara o se hiciera evidente dentro de un año a partir de la fecha de
compra, Echelon reemplazará el producto completo o, a su opción, reparará o reemplazará
la(s) pieza(s) defectuosa(s) sin costo.
Comuníquese con el servicio al cliente de Echelon al 833-937-2453 o a cs@echelonfit.com
para determinar si es necesario devolver la unidad. Para devolver, empaque toda la unidad
de forma segura. Asegúrese de que la caja identifique claramente al remitente por nombre
y dirección. Adjunte una carta o tarjeta que describa el defecto y el recibo de compra
original.
Envíe por correo prepago a Echelon Fitness Returns 2001 Riverside Drive, Building 2,
Chattanooga, TN 37406.
Esta garantía es nula si el daño o el mal funcionamiento se debe al abuso o a no operar el
producto de acuerdo con las instrucciones y con la corriente eléctrica recomendada. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro. Si tiene alguna pregunta o desea obtener más información sobre
Echelon, comuníquese con nosotros al 833-937-2453 o a cs@echelonfit.com.
Registre su producto en línea en echelonfit.com/pages/register-warranty/
SERVICIO AL CONSUMIDOR
833-937-2453 (+1.423.402.9010)
cs@echelonfit.com
NO ARROJE LAS BATERÍAS AL FUEGO. SIEMPRE DESECHE LAS BATERÍAS SEGÚN LAS
PAUTAS LOCALES Y FEDERALES.
© 2022 ECHELON FITNESS MULTIMEDIA, LLC. Todas las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados.
Echelon Fitness Multimedia, LLC 605 Chestnut St. Suite 700
Chattanooga, TN 37450
ECHELONFIT.COM
MODELO: BIKE05
PENDIENTE
DE PATENTE
Lea las instrucciones
antes de operar
Hecho en
CHINA
Sólo para uso
en interiores
REV: 080422
