EGO HPW2105 POWER+ 2100 PSI Compact Pressure Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model HPW2105.

The file format is pdf, 116 pages, you can download this manual here .

background
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
PRESSURE WASHER
MODEL NUMBER HPW2100/HPW2100-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Español p. 77
Français p. 37
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC2
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................3
Symbols ...............................................4
Important Safety Instructions for Pressure Washer ............ 5-6
Introduction ............................................7
Specications ...........................................8
Accessories ............................................9
Description .........................................10-14
Assembly ..........................................15-22
Operation ..........................................23-27
Maintenance ........................................ 28-31
Troubleshooting .....................................32-34
EGO Limited Warranty ................................. 35-36
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 3
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as DANGER, “WARNING,
and “CAUTION before using this machine. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read
the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC4
SYMBOLS
This page depicts and describes symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the product before attempting to assemble
and operate.
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Read &
Understand
Operator's
Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
Do not connect
to the potable
water mains.
Product is not intended to be connected to
the potable water mains.
IP...
Ingress
Protection (IP)
Rating
Classifies the degree of protection provided
by an enclosure, for electrical equipment.
°F
Degrees
Fahrenheit
Temperature
°C Degrees Celsius Temperature
lbs Pounds Weight
kg Kilogram Weight
PSI
Pounds per
Square Inch
Pressure
MPa Megapascal Pressure
GPM
Gallons per
Minute
Flow rate
L/min Liters per Minute Flow rate
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
PRESSURE WASHER
WARNING:
Risk of injury. Do not direct discharge stream at persons.
WARNING:
When using this product basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used
near children.
Know how to stop the product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar
with the controls.
Stay alert – watch what you are doing.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or
drugs.
Keep operating area clear of all persons.
Do not use the pressure washer in bad weather conditions, especially when there
is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
Do not connect to the potable water mains. Product is not intended to be
connected to the potable water mains.
Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at
all times.
Follow the maintenance instructions specified in the manual.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or energizing appliance that has the
switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments,
changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the appliance accidentally.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC6
Use the appliance only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion
or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the
battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
CAUTION–Risk of Injury–Do Not Direct Discharge Stream At Persons.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this appliance. If you loan this appliance to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 7
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the 56V Lithium-ion Pressure Washer. It has been
designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability
and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC8
SPECIFICATIONS
Voltage
56 V
Maximum Rated Pressure 2100 PSI (14.5 MPa)
Maximum Rated Flow
(with stainless steel wand connected)
1.2 GPM (4.5 L/min)
Maximum Rated Flow
(with only short pressure gun connected)
1.3 GPM (5.0 L/min)
Ingress Protection Rating IPX5* (Protection from water jets)
Recommended Operating Temperature 41°F – 104°F (5°C – 40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F – 158°F (-20°C – 70°C)
Weight (without battery pack) 20.4 lbs. (9.26 kg)
* NOTE: IPX5 rating is valid when the battery compartment is properly closed.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 9
ACCESSORIES
WARNING: Use only identical accessories listed below. Use of accessories that
do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance
and compromised safety.
PART NAME MODEL NUMBER
Nozzle Kit
(Includes one of each: Turbo nozzle, 15° nozzle, 25° nozzle,
40° nozzle, Rinse nozzle)
ANK2100
Premium Brass Foam Cannon AFC3200
For more information about the latest accessories, please visit:
www.egopowerplus.com.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC10
DESCRIPTION
KNOW YOUR PRESSURE WASHER (Fig. 1)
1a
6
1
2
3
4
16
5
8
7
15
18
10
9
11
1312
14
17
1. Handle
2. Gun Holder Bracket
3. Hose Holder Strap
4. Nozzles Storage
5. Water Inlet Port
6. Power Button
7. Speed Indicator
8. Speed Button
9. Battery Compartment Cover
10. Battery Compartment
11. Battery-Release Button
12. Electric Contacts
13. Ejection Mechanism
14. Hose Holder Strap
15. Water Outlet Port
16. Nozzles Storage
17. Wand Holder Bracket
18. Foam Cannon Storage
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 11
1b
19
20
29
21
22 23
33
24
31
30
25 26 27 28
32
19. Siphon Hose
20. High-Pressure Hose
(with quick-coupler collars)
21. Foam Cannon
22. Quick-coupler Joint
23. Filter
24. Nozzle Cleaning Needle
25. 40° Nozzle
26. 25° Nozzle
27. 15° Nozzle
28. Turbo Nozzle
29. Stainless Steel Wand
30. Short Pressure Gun
31. Trigger
32. Gun Handle
33. Lock-off Button
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC12
WARNING:
The safe use of this product requires an understanding of the
information on the product and in this instruction manual, as well as knowledge of
the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
Water Inlet Port
With connected siphon hose, this port is used for water inflow.
Water Outlet Port
With connected pressure hose, this port is used for water outflow.
Siphon Hose
Provides path for water inflow.
High-Pressure Hose
Provides path for water outflow.
Hose Holder Straps
Secure the pressure hose and siphon hose during storage.
Short Pressure Gun
Hold the gun to spay out water. Provides high flow and low pressure for rinsing
applications.
Gun/Wand Holder Brackets
Provide support for the short pressure gun and stainless steel wand when they are not
used.
Stainless Steel Wand
Required to connect most of the nozzles.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 13
Nozzles
Used to spray water at various flow rates, angles, and shapes for different applications.
Foam Cannon
Add detergent into the foam cannon to perform deep cleaning. Please follow
concentration recommendations for specific foaming detergent.
Nozzle Cleaning Needle
Used to clear the nozzle blockage.
Quick-coupler Set (Collar & Joint)
Factory-installed onto the water outlet port and pressure hose for quick connection/
disconnection.
Filter
Filters the water in a bucket before it flows into the siphon hose.
Trigger
Turns the water spraying on and off.
Lock-off Button
Helps to prevent accidental activation of the trigger. Press the unlock side of the button
before the trigger can be activated.
Battery Pack Compartment
Accommodates one battery pack.
Battery-release Button
Press to release the battery pack from the pressure washer.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC14
OPERATOR PANEL
Power Button
Powers the pressure washer ON and OFF.
Speed Button
Allows the operator to select the desirable speed.
Speed Indicator
Displays one green light, two green lights, three green lights to indicate the pressure washer
running at low, high, or TURBO speed respectively.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 15
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack(s) from the product when assembling parts.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the PACKING LIST are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC16
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Pressure Washer Unit 1
High-pressure Hose
(with a factory-installed quick-coupler collar on each end)
1
Siphon Hose 1
Short Pressure Gun 1
Stainless Steel Wand 1
Quick-coupler Joint (For the water outlet port) 1
Foam Cannon 1
Filter 1
Nozzle Cleaning Needle 1
Nozzles
15° Nozzle 1
25° Nozzle 1
40° Nozzle 1
Turbo nozzle 1
Operator’s Manual 1
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 17
CONNECTING THE
HIGH-PRESSURE HOSE
1. Tightly screw the quick-coupler joint
onto the water outlet port (Fig. 2a).
2. Pull back one quick-coupler collar
of the high-pressure hose, and then
attach it onto the quick-coupler joint
of the water outlet port until you
hear a “click” (Fig. 2b).
NOTE: The quick-coupler collar could be
screwed off the high-pressure hose, so
that the high-pressure hose connects
with the water outlet port directly through
thread joints.
3. Pull back the other quick-coupler
collar of the high-pressure
hose, and then attach it onto the
connection joint of the gun until you
hear a “click” (Fig. 2c).
2a
Quick-coupler
Joint
Water outlet Port
a
c
b
2b
Quick-coupler Joint
Quick-coupler Collar
High-pressure
Hose
a
c
b
2c
Connection Joint
Quick-coupler
Collar
High-pressure
Hose
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC18
CONNECTING STAINLESS STEEL WAND TO GUN
Insert the connection joint of the wand into the quick-coupler of the gun until you hear
a “click”. The outer ring of the quick-coupler will move forward automatically, which
indicates the connection is established properly (Fig. 3a).
3a
To disconnect, pull back the outer ring of the quick-coupler of the gun to pull out the
wand (Fig. 3b).
a
b
3b
WARNING: Always hold the gun with one hand and the wand with the other
hand when disconnecting the wand from the gun. Personal injury may result if the
wand falls.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 19
CONNECTING A NOZZLE
NOTICE:
Only use the nozzles specied for the pressure washer. Otherwise, the
pressure washer may be damaged.
Choose the 15° nozzle, 25° nozzle, 40° nozzle, or Turbo nozzle to install onto the
wand (Fig. 4a).
To connect, pull back the collar of the quick-coupler end of the wand, and then
insert the nozzle until you hear a “click”.
To disconnect, pull back the collar of the quick-coupler, and then pull out the
nozzle.
a
c
b
4a
25° Nozzle
15° Nozzle
40° Nozzle
TURBO Nozzle
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC20
The rinse nozzle is connected to the gun directly (Fig. 4b).
To connect, insert the rinse nozzle into the outer ring of the quick-coupler end
of the gun until you hear a “click”. The outer ring of the quick-coupler will move
forward automatically, which indicates the connection is established. Tug on the
nozzle to make sure it is securely attached.
To disconnect, pull back the outer ring of the quick-coupler, and then pull out the
rinse nozzle.
4b
Rinse Nozzle
(Sold Separately)
Use the table below to pick the right nozzle for the job.
NOZZLE SELECTION APPLICATIONS
Yellow 15° Nozzle Clean small metal, concrete, or wood surfaces.
Green 25° Nozzle Clean larger metal, concrete, or wood surfaces.
White 40° Nozzle Clean wide metal, concrete, wood, or vinyl surfaces.
Gray Rinse Nozzle
(Solid Separately)
Rinse vehicles. Rinse the detergent off of metal, concrete,
wood, or vinyl.
Turbo Nozzle
Clean hard surfaces only. To prevent surface damage, do
not use on cars and wooden surfaces.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 21
CONNECTING THE FOAM CANNON
(Fig. 5)
The foam cannon is connected to the gun
directly.
Pull back the outer ring of the quick-
coupler end of the gun, and then attach
the foam cannon until you hear a “click”.
The outer ring of the quick-coupler will
move forward automatically, which
indicates the connection is established. Tug on the nozzle of the foam cannon to make
sure it is securely attached.
To disconnect, pull back the outer ring of the quick-coupler, and then pull out the foam
cannon.
CONNECTING THE SIPHON HOSE
When using a water bucket (not provided)
as a source of water, connect the siphon
hose to the pressure washer.
1. Align the threaded end of the
siphon hose with the water inlet
port and tighten them securely by
screwing the knob of the water inlet
port (Fig. 6a).
2. Attach the filter to the quick-
coupler of the siphon hose and then
immerse the filter and the quick-
coupler fully into the water (Fig. 6b).
NOTE: It is recommended to fully ll the
bucket with water BEFORE inserting
the lter and the quick-coupler. This
way the lter and the quick-coupler
will properly immerse. They may oat
if inserted into the empty bucket prior to lling it with water.
6b
5
6a
Water Inlet Port
Siphon Hose
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC22
CONNECTING TO THE GARDEN HOSE (NOT PROVIDED)
When using water faucet (not provided) as a source of water, connect the pressure
washer to a garden hose (not provided).
IMPORTANT: Always observe all local regulations when connecting hoses to the
water main. Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking
water supply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply.
Direct connection through a receiver tank or backflow preventer is usually permitted.
The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from
pools, lakes, etc.
Before connecting the garden hose to the pressure washer:
Run water through the hose for 30 seconds to clean any debris from the hose.
Inspect the metal mesh in the water inlet port. If the metal mesh is damaged, do
not use the machine until the metal mesh has been replaced. If the metal mesh is
dirty, clean it.
Completely uncoil the garden hose or remove it completely from reel to prevent
kinks.
NOTE: There must be enough length of unrestricted hose between the water inlet port
and the hose faucet or shut off valve (such as a “Y” shut off connector).
With the hose faucet turned completely off, attach the end of the garden hose to
the washer.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 23
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
product before servicing, cleaning, changing attachments, or removing material from
the product.
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
Cleaning dirt on automobiles, walls, floors, etc.
INSTALLING/REMOVING BATTERY
PACK (Fig. 7)
Charge the battery pack before
rst use!
NOTE: For best performance, we strongly
recommend use of a fully charged battery
pack.
1. The battery compartment cover is
hinged. Raise the cover by lifting the front of the cover.
2. Align the grooves in the battery pack with the raised ribs in the battery
compartment, and then insert the battery pack into the compartment.
3. Push the battery pack until you hear a “click”. The battery-release button will
spring up when the battery pack is securely attached.
NOTICE: Make sure that the latch in the battery compartment snaps into place
and that the battery pack is secured to the unit before starting operation.
4. To detach the battery pack, pull up the battery-release button to release the
battery pack, and then lift it out of the compartment.
7
Battery-Release Button
Battery
Compartment
Cover
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC24
5. Close the battery compartment cover.
WARNING:
Always remove the battery pack when the pressure washer is not in
use.
STARTING/STOPPING THE PRESSURE WASHER (Fig. 8)
To Start the Pressure Washer
NOTICE:
Do not start the pressure washer without water supply connected and
turned on. This may damage the high-pressure seals and decrease pump life.
1. Ensure that the siphon hose, high-pressure hose, gun, nozzle are connected
properly.
2. Connect wand, foam cannon, filter according to your needs.
3. Choose one of below water supply ways:
When using a garden hose (not provided), connect the pressure washer to
the garden hose and then open the water faucet.
When using a water bucket, connect the filter to the siphon hose and then
immerse the filter and the quick-coupler joint fully into the water bucket.
4. Install the battery pack into the pressure washer.
5. Press the power button to power on the pressure washer.
NOTE: When the pressure washer is powered on but with no further actions, the washer
will turn off automatically after 5 minutes of standby. During the first several minutes of
standby, the speed indicator on the pressure washer will flash three green lights, which
indicates there is no water flowing into the siphon hose.
6. Hold the gun with both hands, press the unlock side of the lock-off button and
then squeeze the trigger until a steady water flow is produced.
7. Start spray washing.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 25
a
b
c
8
NOTE: It may take some time for the water to travel from the source and come out of
the nozzle as a steady spray. To achieve a steady water flow quickly, you may want to:
a. Remove the nozzle.
b. Press the trigger and wait until a steady water stream starts coming out of the
wand.
c. Release the trigger and re-install the nozzle.
WARNING: Car tires and/or tire valves may only be cleaned from a minimum
distance of 11-3/4" (30 cm) in order to avoid damages by the high-pressure jet. The
first indication of damage is the discoloration of the tire. Damaged car tires or tire
valves present a risk of injury.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC26
To Stop the Pressure Washer
1. Once the washing is completed, release the trigger and press the lock-off button
to lock position.
2. Press the power button to power down the pressure washer.
3. Close the water faucet or remove the siphon hose from the water bucket.
4. Press the lock-off button of the gun to the unlock position and squeeze the
trigger to empty the water from the hoses.
NOTICE: The gun, hoses, wands, nozzles, or foam cannon should not be
disconnected for as long as the water remains in the hoses.
5. Disconnect and remove the gun, hoses, wand, nozzles, or foam cannon.
6. Press the power button to power on the pressure washer to empty the water in
the pressure washer.
7. Press the power button again to power down the pressure washer.
8. Remove the battery pack.
SPEED SELECTION
The speed of the pressure washer could be adjusted by the speed button on the
washer.
The speed of the pressure washer could be adjusted when the washer is powered
on or during spraying.
Every time the speed button is pressed, the speed will toggle among low level,
high level and TURBO level. The speed indicator displays one green light, two
green lights, or three green lights to indicate the pressure washer running at low
speed, high speed, or TURBO speed, respectively.
NOTICE: If the pressure washer keeps operating at TURBO speed, the runtime per
charge may be affected.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 27
CLEANING WITH DETERGENT
WARNING: Only use detergents
specifically made for use with pressure
washers. Comply with the application,
disposal, and safety instructions of the
detergent manufacturer.
1. Turn the bottle of the foam cannon
counterclockwise and remove it
(Fig. 9a).
2. Pour detergent into the bottle.
NOTICE: The temperature of the
detergent should not exceed 140 °F (60 °C).
3. Replace the foam cannon and connect it to the quick-coupler of the gun.
4. Rotate the detergent knob to adjust
the amount of detergent added to
the water flow according to your
needs (Fig. 9b).
5. Open the water faucet or immerse
the siphon hose filter and quick-
coupler joint fully into the water
bucket, start the pressure washer
and spray the detergent on a
dry surface using long, even,
overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow detergent to dry on the
surface.
NOTE: It is recommended to select low speed for gentle cleaning.
a
b
9a
9b
Detergent
Knob
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC28
MAINTENANCE
WARNING:
To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
product before servicing, cleaning, changing attachments, or removing material from
the unit.
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
parts that do not meet the original equipment specifications may create a hazard or
cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed
by a qualified service technician.
NOTICE: Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts
such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do
not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 29
CLEANING THE FILTERS
Take out the metal mesh from the
water inlet port, rinse the metal
mesh or replace it if necessary
(Fig. 10a).
When using a water bucket as
the water source for the pressure
washer, check and clean the filter
periodically. Remove the filter from
the quick-coupler of the siphon
hose, screw out the filter, and then
rinse it thoroughly (Fig. 10b).
10b
Filter
10a
Metal Mesh
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC30
CLEANING THE NOZZLES (Fig. 11)
When the holes of the nozzles are
blocked, you may use the provided nozzle
cleaning needle to pass through the holes
and remove blockage.
TRANSPORTING AND STORAGE
WARNING:
During transportation
or storage, protect the washer from
impact. Check and make sure the
washer is not damaged before using it.
To maintain safety and reliability, please
contact EGO customer service to make
sure all repairs are performed by a
qualified service technician.
Storing the Pressure Washer
(Fig. 12a & Fig. 12b)
1. Stop the pressure washer, release
pressure, empty water, and remove
the battery pack from the pressure
washer following the instructions in
the section “To Stop the Pressure
Washer”.
2. Store nozzles in the nozzle storage
area of the pressure washer.
3. Store the gun and wand in the
holder brackets.
4. Roll up the high-pressure hose and siphon hose, store and secure them on the
washer using the hose holder straps.
5. Clean the pressure washer thoroughly before storing it.
6. Store the pressure washer in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high,
out of the reach of children. Do not store the pressure washer on or adjacent to
fertilizers, gasoline, or other chemicals.
11
12a
12b
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 31
WINTERIZING THE PRESSURE WASHER
Winterizing a pressure washer is essential to protect from freezing temperatures, which
can cause damage to the pump, hoses, and other components.
1. Turn off the pressure washer. Make sure the pressure washer is turned off and
the battery pack is removed.
2. Release pressure. Squeeze the trigger on the gun to release any remaining
pressure in the system. This could prevent the pressure build-up during the
winterization process.
3. Disconnect hoses and accessories. Remove all hoses, gun, and other
accessories from the pressure washer. Drain any water from the hoses by
holding them in a vertical position allowing the water to drain out.
4. Connect a pressure washer pump protector (sold separately) to the water
inlet port for treatment.
5. Use a pressure washer pump protector and dispense the liquid. Once
the liquid exits the water outlet port, your pressure washer is protected and
winterized.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC32
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The pressure washer
fails to be powered on.
Battery pack charge is low.
Charge the battery pack.
Battery pack is not installed
properly.
Slide the battery pack into the
battery compartment until it
snaps into position.
The pressure washer
pump stops working and
the speed indicator on
the washer flashes three
green lights.
The pressure washer or the
battery pack is too hot.
Wait until the pressure washer
or battery pack returns to
the recommended operating
temperature and then restart
the washer.
No water flows into the
siphon hose.
Check and ensure there is
water flowing into the siphon
hose properly.
Battery pack charge is low.
Charge the battery pack.
Other electronic fault(s).
Contact EGO customer
service.
The water flow is low
during spraying.
The filter is blocked partially.
Clean the filter.
The metal mesh in the water
inlet port is blocked partially.
Remove and clean the metal
mesh.
The filter and quick-coupler
joint of the siphon hose is not
fully immersed into water.
Fully immerse the filter and
quick-coupler joint into water.
The siphon hose is folded.
Unfold the siphon hose or
replace it.
Water is dirty.
Use only clean water.
The high-pressure hose is
blocked.
Remove the nozzle, and then
start water spraying from the
hose to clear the blockage of
the hose.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 33
PROBLEM CAUSE SOLUTION
There’s no water
spraying out.
There is no water supply.
Check and ensure the washer
is connected to the water
supply properly.
The filter is blocked
completely.
Clean the filter.
The metal mesh in the water
inlet port is block completely.
Remove and clean the metal
mesh.
The metal mesh in the water
inlet port is missing.
Check and make sure the
metal mesh is installed in the
water inlet port properly
(see Fig. 15a).
The nozzle is blocked.
Use the nozzle cleaning
needle to pass through the
holes.
Pump, hoses, or other
components are frozen.
Wait until they are thawed.
The water flow is not
stable.
Air flows into the washer.
Check and ensure the siphon
hose is connected properly.
Pump seals are worn.
Contact EGO customer
service.
The water spraying
starts or stops
automatically.
The nozzle is blocked.
Use the nozzle cleaning
needle to pass through the
holes.
The high-pressure hose is
damaged.
Replace with new high-
pressure hose.
There’s water leakage from
the gun.
Contact EGO customer
service.
Pump seals, hose seals are
worn.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC34
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The water spraying is
not in a spiral format
when using Turbo
nozzle.
The Turbo nozzle is blocked
partially.
Depress and release the
trigger on gun to start and
stop spraying for couple
times. If the problem is not
solved, contact EGO customer
service.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC 35
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there
may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit
is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
The purchaser is responsible for transportation of any outdoor power equipment or
attachments at their expense.
background
56-VOLT LITHIUM-ION PRESSURE WASHER — HPW2100/HPW2100-FC36
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
MANUAL DEL USUARIO
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À
PILES AU LITHIUM-ION
DE 56 VOLTS
NÚMERO DE MODELO HPW2100/HPW2100-FC
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent mode
d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
38
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET
ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité .................................39-40
Symboles ..............................................41
Consignes de sécurité importantes pour le nettoyeur à haute
pression ...........................................42-44
Introduction ............................................45
Caractéristiques techniques ...............................46
Accessoire .............................................46
Description .........................................47-51
Assemblage .........................................52-59
Fonctionnement ......................................60-64
Maintenance ........................................65-68
Recherche de la cause des problèmes ....................69-72
Garantie limitée EGO ..................................73-75
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
39
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels.
Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et
les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels
n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne
remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes
de sécurité présentées dans le présent mode d’emploi, notamment toutes les
consignes de sécurité indiquées par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN
GARDE ». Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant
un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et regarder la signification de ces symboles
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir de l’existence possible
d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous
les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou
même de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne
ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort
d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole
d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une
blessure légère ou modérée.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
40
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
41
SYMBOLES
Cette page représente et décrit les symboles qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez
toutes les instructions figurant sur le produit avant de l’assembler et de commencer à
l’utiliser, assurez-vous que vous les comprenez, et suivez-les.
Alerte de sécurité Précautions en liaison avec votre sécurité.
Lisez le mode
d’emploi, et
assurez-vous
que vous le
comprenez.
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire le mode d’emploi et s’assurer qu’il le
comprend avant de commencer à utiliser ce
produit.
Ne raccordez pas
cet équipement
à une source
d’alimentation en
eau potable.
Le produit n’est pas conçu pour être raccordé
à une source d’alimentation en eau potable.
IP...
Indice de
protection pour
la pénétration
(PP)
Le produit n’est pas conçu pour être raccordé
à une source d’alimentation en eau potable.
°F
Degrés
Fahrenheit
Température
°C Degrés Celsius Température
lbs lb Poids
kg Kilogramme Poids
PSI
Livres par pouce
carré
Pression
MPa Mégapascal Pression
GPM
Gallons par
minute
Débit
L/min Litres/minute Débit
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE
NETTOYEUR À HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT:
Risque de blessure. Ne dirigez pas le flux de décharge vers
les personnes se trouvant à proximité.
AVERTISSEMENT: Des précautions élémentaires doivent toujours être prises
lors de l’utilisation de ce produit, notamment les précautions suivantes:
Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser ce produit.
Pour réduire le risque de blessure, une supervision attentive est nécessaire
lorsqu’un produit est utilisé à proximité d’enfants.
Apprenez comment arrêter le produit et réduire rapidement la pression.
Familiarisez-vous avec les commandes.
Restez alerte – Surveillez attentivement ce que vous êtes en train de faire.
N’utilisez pas le produit pendant que vous êtes sous l’influence d’alcool ou de
drogues, ou lorsque vous êtes fatigué(e).
Veillez à ce que la zone d’utilisation soit dégagée et qu’il n’y ait personne à
proximité.
N’utilisez pas la laveuse à haute pression si le temps est mauvais, en particulier
s’il existe un risque de foudre. Ceci réduit le risque d’être frappé par la foudre.
Ne raccordez pas cet équipement à une source d’alimentation en eau potable. Le
produit n’est pas conçu pour être raccordé à une source d’alimentation en eau
potable.
Ne vous penchez pas trop en avant et ne vous tenez pas sur un support instable.
Veillez à toujours garder un bon équilibre et un appui stable.
Suivez les instructions figurant dans le mode d’emploi pour la maintenance.
Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est
dans la position d’arrêt avant de le connecter au bloc-piles, ou de soulever ou de
transporter votre équipement. Le fait de transporter cet équipement avec le doigt
sur l’interrupteur ou de le mettre sous tension avec l’interrupteur en position de
marche invite les accidents.
Débranchez le bloc-piles de votre équipement avant d’y apporter de quelconques
modifications, de changer des accessoires ou de ranger cet équipement. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
43
Ne rechargez cet équipement qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un
chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque
d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez cet équipement exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celui-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de
causer des blessures et un incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante des
autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une connexion entre une
borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une pile pourrait causer des
brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté de la
pile; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez avec
de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel
de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-piles ou un équipement qui est endommagé ou qui a été
modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon
imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
N’exposez pas un bloc-piles ou un équipement électrique à un incendie ou à une
température excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à
130° C / 265° F pourrait causer une explosion.
Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-
piles ou l’équipement en dehors de la plage de température indiquée dans les
instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures
en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le
risque d’incendie.
Faites entretenir votre produit par un réparateur compétent n’utilisant que des
pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du
produit.
Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer cet équipement ou le bloc-piles
(suivant le cas), sauf conformément à ce qui est indiqué dans les instructions
d’utilisation et dans le mode d’emploi.
MISE EN GARDE – Risque de blessure – Ne dirigez pas le flux de décharge vers
des personnes.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
44
N’utilisez qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous:
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Consultez-les fréquemment et utilisez-les
pour donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser
cet appareil. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un d’autre, remettez également
ces instructions à la personne à laquelle vous le prêtez pour éviter toute utilisation
inappropriée du produit et tout risque de blessure.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
45
INTRODUCTION
Félicitations pour votre choix de cette laveuse à haute pression au lithium-ion de 56V.
Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité
et de rendement.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d utiliser
le produit. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
46
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension
56 V
Pression nominale maximum 2 100 psi / 14.5 MPa
Débit nominal maximum
(avec lance à connexion rapide et
rallonge en acier inoxydable connectée)
4,5 l/min / 1,2 GPM
Débit nominal maximum (avec seulement
un pistolet à pression courte connecté)
5,0 l/min / 1,3 GPM
Indice de protection contre la pénétration IPX5* (Protection contre les jets d’eau)
Température de fonctionnement
recommandée
5° C – 40° C / 41° F – 104° F
Température de stockage recommandée -20° C – 70° C / -4° F – 158° F
Poids (sans le bloc-piles) 9.26 kg / 20.4 lb
* REMARQUE: La notation IPX5 est valable lorsque le compartiment des piles est
correctement fermé.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT:
Utilisez seulement des accessoires identiques énumérées
ci-dessous. L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des
équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la
sécurité.
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Kit de buses (comprend une buse de chacun des types
suivants : buse turbo, buse de 15°, buse de 25°, buse de
40°, buse de rinçage)
ANK2100
Canon à mousse en laiton de première qualité AFC3200
Pour plus d’informations sur les accessoires les plus récents, veuillez consulter le site :
www.egopowerplus.com.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
47
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE LAVEUSE À HAUTE PRESSION (Fig. 1)
1a
6
1
2
3
4
16
5
8
7
15
18
10
9
11
1312
14
17
1. Poignée
2. Support pour étui à pistolet
3. Courroie porte-tuyau
4. Aire de rangement de buse
5. Orifice d’admission d’eau
6. Bouton de mise sous tension/hors
tension
7. Voyant indicateur de vitesse
8. Bouton de réglage de la vitesse
9. Cache du compartiment des piles
10. Compartiment des piles
11. Bouton d’éjection du bloc-piles
12. Contacts électriques
13. Mécanisme d’éjection
14. Courroie de support du tuyau
15. Orifice de sortie de l’eau
16. Aire de rangement des buses
17. Dispositif de support de tube
18. Aire de rangement du canon à
mousse
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
48
1b
19
20
29
21
22 23
33
24
31
30
25 26 27 28
32
19. Tuyau-siphon
20. Tuyau flexible à haute pression (avec
colliers de coupleur rapide)
21. Canon à mousse
22. Joint de coupleur rapide
23. Filtre
24. Aiguille de nettoyage de buse
25. Buse à 40°
26. Buse à 25°
27. Buse à 15°
28. Buse turbo
29. Tube de rallonge en acier inoxydable
30. Pistolet à haute pression court
31. Gâchette
32. Poignée de pistolet
33. Bouton de verrouillage en position
désactivée
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
49
AVERTISSEMENT :
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il
est nécessaire de comprendre les informations figurant sur le produit et dans son mode
d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce
produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité
qui s’y appliquent.
Orice d’admission d’eau
Lorsque le tuyau de siphon est raccordé, cet orifice est utilisé pour l’admission d’eau.
Orice de sortie de l’eau
Lorsque le tuyau de pression est raccordé, cet orifice est utilisé pour la sortie de l’eau.
Tuyau de siphon
Fournit une voie d’entrée de l’eau.
Tuyau exible à haute pression
Fournit une voie de sortie de l’eau.
Courroies de support de tuyaux
Pour sécuriser le tuyau de pression et le tuyau de siphon pendant le stockage.
Pistolet à haute pression court
Tenez le pistolet pour pulvériser de l’eau. Fournit un débit élevé et une faible pression
pour les applications de rinçage.
Supports pour les pistolets et les tubes
Fournissent un support pour le pistolet à haute pression court et le tuyau en acier
inoxydable quand ils ne sont pas utilisés.
Tube de rallonge en acier inoxydable
Nécessaire pour raccorder la plupart des buses.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
50
Buses
Utilisées pour pulvériser de l’eau à différents débits et à différents angles, et sous
diverses formes pour différentes applications.
Canon à mousse
Ajoutez du détergent dans le canon à mousse pour effectuer un nettoyage en
profondeur. Veuillez suivre les recommandations de concentration pour le détergent à
mousse spécifique.
Aiguille de nettoyage de buse
Utilisée pour éliminer les obstructions des buses.
Jeu de coupleurs rapides (collier et joint)
Installés en usine sur l’orifice de sortie de l’eau et sur le tuyau de pression pour
permettre une connexion/déconnexion rapide.
Filtre
Filtre l’eau dans un seau avant qu’elle ne s’écoule dans le tuyau du siphon.
Gâchette
Ouvre et ferme la projection d’eau.
Bouton de verrouillage en position désactivée
Aide à prévenir une activation accidentelle de la gâchette. Appuyez sur le côté
déverrouillé du bouton pour pouvoir activer la gâchette.
Compartiment du bloc-piles
Peut contenir un bloc-piles.
Bouton d’éjection du bloc-piles
Appuyez sur ce bouton pour détacher le bloc-piles du nettoyeur à haute pression.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
51
PANNEAU DE L’OPÉRATEUR
Bouton d’activation/de désactivation
Allume et éteint le nettoyeur à haute pression.
Bouton de réglage de la vitesse
Permet à l’opérateur de sélectionner la vitesse de l’air qu’il désire.
Indicateur de vitesse
Affiche un voyant vert, deux voyants verts, trois voyants verts pour indiquer que le nettoyeur
haute pression fonctionne à une vitesse lente, à une vitesse rapide ou à une vitesse TURBO,
respectivement.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
52
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu’il n’est pas recommandé d’utiliser avec ce produit. Une telle altération
ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une situation
dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait
causer une blessure grave, retirez toujours le(s) bloc-piles du produit lorsque vous
effectuez le montage de pièces.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la «LISTE DES
PIÈCES» sont inclus.
Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun endommagement
ou bris de pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le
produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le
produit dans le magasin où vous l’avez acheté.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
53
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Nettoyeur à haute pression 1
Tuyau flexible à haute pression (avec un collier de coupleur rapide
installé en usine à chaque extrémité)
1
Tuyau de siphon 1
Pistolet à haute pression court 1
Tube de rallonge en acier inoxydable 1
Joint de coupleur rapide (pour l’orifice de sortie de l’eau) 1
Canon à mousse 1
Filtre 1
Aiguille de nettoyage de buse 1
Buses
Buse à 15° 1
Buse à 25° 1
Buse à 40° 1
Buse turbo 1
Mode d’emploi 1
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
54
RACCORDEMENT DU TUYAU
FLEXIBLE À HAUTE PRESSION
1. Vissez fermement le joint de
coupleur rapide sur l’orifice de
sortie d’eau (Fig. 2a).
2. Tirez vers l’arrière un collier de
coupleur rapide du tuyau flexible à
haute pression, puis fixez-le sur le
joint du coupleur rapide de l’orifice
de sortie de l’eau jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic (Fig. 2b).
REMARQUE : Le collier de coupleur
rapide peut être vissé sur le tuyau flexible
à haute pression, de telle sorte que celui-
ci se raccorde directement à l’orifice de
sortie de l’eau par l’intermédiaire de joints
de raccordement filetés.
3. Tirez vers l’arrière l’autre collier de
coupleur rapide du tuyau flexible à
haute pression, puis fixez-le sur le
joint de raccordement du pistolet
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic (Fig. 2c).
2a
Joint de
coupleur rapide
Orifice de sortie de l’eau
a
c
b
2b
Joint de coupleur rapide
Collier du coupleur rapide
Tuyau flexible à
haute pression
a
c
b
2c
Joint de raccordement
Collier du
coupleur rapide
Tuyau flexible à
haute pression
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
55
RACCORDEMENT DU TUBE DE RALLONGE EN ACIER INOXYDABLE AU
PISTOLET
Insérez le joint de raccordement du tube de rallonge dans le coupleur rapide du
pistolet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. L’anneau extérieur du coupleur
rapide se déplacera automatiquement vers l’avant, ce qui indique que la connexion est
correctement établie (Fig. 3a).
3a
Pour déconnecter, tirez vers l’arrière l’anneau extérieur du coupleur rapide du pistolet
pour faire sortir le tube (Fig. 3b).
a
b
3b
AVERTISSEMENT : Tenez toujours le pistolet d’une main et le tube de rallonge
de l’autre lorsque vous déconnectez le tube du pistolet. La chute du tube de rallonge
pourrait entraîner des blessures.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
56
RACCORDEMENT D’UNE BUSE
AVIS :
N’utilisez que les buses spéciées pour le nettoyeur à haute pression.
Sinon, le nettoyeur à haute pression risquerait d’être endommagé.
Choisissez la buse à 15°, une buse à 25°, la buse à 40° ou la buse Turbo pour
l’installer sur le tube (Fig. 4a).
Pour raccorder la buse, tirez le collier de l’extrémité du coupleur rapide du tube
de rallonge vers l’arrière, puis insérez la buse jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Pour la déconnecter, tirez le collier du coupleur rapide vers l’arrière, puis retirez
la buse.
a
c
b
4a
Buse à 25°
Buse à 15°
Buse à 40°
Buse Turbo
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
57
La buse de rinçage est raccordée directement au pistolet (Fig. 4b).
Pour la raccorder, insérez la buse de rinçage dans l’anneau extérieur de
l’extrémité coupleur rapide du pistolet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
L’anneau extérieur du coupleur rapide se déplace automatiquement vers l’avant,
ce qui indique que la connexion est établie. Tirez sur la buse pour vous assurer
qu’elle est bien sécurisée.
Pour la déconnecter, tirez vers l’arrière l’anneau extérieur du coupleur rapide,
puis retirez la buse de rinçage.
4b
Buse de rinçage
(vendue séparément)
Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir la buse adaptée à votre travail.
SÉLECTION DE LA BUSE APPLICATIONS
Buse à 15° jaune
Nettoyage des petites surfaces en métal, en béton ou en
bois.
Buse à 25° verte
Nettoyage des grandes surfaces en métal, en béton ou
en bois.
Buse à 40° blanche
Nettoyage des surfaces larges en métal, en béton, en
bois ou en vinyle.
Buse de rinçage grise
(vendue séparément)
Rinçage des véhicules. Rinçage du détergent se trouvant
sur le métal, le béton, le bois ou le vinyle.
Buse turbo
Nettoyage des surfaces dures uniquement. Pour éviter
d’endommager la surface, il ne faut pas l’utiliser sur les
voitures et les surfaces en bois.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
58
RACCORDEMENT DU CANON À
MOUSSE (Fig. 5)
Le canon à mousse est raccordé
directement au pistolet.
Tirez sur l’anneau extérieur de l’extrémité
du coupleur rapide du pistolet, puis
attachez le canon à mousse jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic. L’anneau
extérieur du coupleur rapide se déplace
automatiquement vers l’avant, ce qui indique que la connexion est établie. Tirez sur la
buse du canon à mousse pour vous assurer qu’elle est bien sécurisée.
Pour le déconnecter, tirez vers l’arrière l’anneau extérieur du coupleur rapide, puis
retirez le canon à mousse.
RACCORDEMENT DU TUYAU-
SIPHON
Si vous utilisez un seau d’eau (non fourni)
comme source d’alimentation en eau,
raccordez le tuyau-siphon au nettoyeur à
haute pression.
1. Alignez l’extrémité filetée du tuyau-
siphon sur l’orifice d’admission
d’eau et serrez-les fermement
en vissant le bouton de l’orifice
d’admission d’eau (Fig. 6a).
2. Attachez le filtre au coupleur rapide
du tuyau-siphon, et immergez
complètement le filtre et le
coupleur rapide dans l’eau (Fig. 6b).
REMARQUE : Il est recommandé de
remplir complètement le seau d’eau
AVANT d’insérer le ltre et le coupleur
rapide. De cette manière, le ltre et le coupleur rapide seront correctement
immergés. Ils peuvent otter s’ils sont insérés dans le seau vide avant de le
remplir d’eau.
6b
5
6a
Orifice d’admission d’eau
Tuyau-siphon
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
59
RACCORDEMENT AU TUYAU D’ARROSAGE (NON FOURNI)
Si vous utilisez un robinet d’eau (non fourni) comme source d’eau, raccordez le
nettoyeur à haute pression à un tuyau d’arrosage (non fourni).
IMPORTANT : Respectez toujours les réglementations locales lorsque vous
raccordez des tuyaux flexibles à la conduite de distribution d’eau. Dans certaines
régions, il est interdit de se raccorder directement au réseau public d’alimentation en
eau potable afin d’éviter que des produits chimiques ne s’infiltrent dans le réseau d’eau
potable. Le raccordement direct par l’intermédiaire d’un réservoir ou d’un dispositif
anti-refoulement est généralement autorisé.
L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite de distribution d’eau. N’utilisez
JAMAIS d’eau très chaude ou d’eau provenant de piscines, de lacs, etc.
Avant de raccorder le tuyau d’arrosage au nettoyeur à haute pression :
Faites couler de l’eau dans le tuyau flexible pendant 30 secondes pour éliminer
tous les débris du tuyau.
Inspectez les mailles métalliques de l’orifice d’admission de l’eau. Si les mailles
métalliques sont endommagées, n’utilisez pas la machine tant que les mailles
n’ont pas été remplacées. Si les mailles métalliques sont sales, nettoyez-les.
Déroulez complètement le tuyau d’arrosage ou retirez-le complètement de
l’enrouleur pour éviter qu’il ne s’entortille.
REMARQUE : Il doit y avoir une longueur suffisante de tuyau sans restriction entre
l’orifice d’admission d’eau et le robinet ou la vanne d’arrêt (tel qu’un raccord d’arrêt en
forme de « Y »).
Le robinet du tuyau étant complètement fermé, fixez l’extrémité du tuyau
d’arrosage au nettoyeur.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
60
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suffit pour causer de graves blessures.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le bloc-
piles du produit avant de le réparer ou de le nettoyer, de changer des attachements ou
de retirer des déchets du produit.
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit:
Nettoyage des saletés sur les automobiles, les murs, les sols, etc.
INSTALLATION / RETRAIT DU
BLOC-PILES (Fig. 7)
Chargez le bloc-piles avant de
vous en servir pour la première
fois.
REMARQUE : Pour obtenir des
performances optimales, nous
recommandons vivement l’utilisation d’un
bloc-piles entièrement chargé.
1. Le cache du compartiment des piles est articulé. Levez le cache du
compartiment des piles en soulevant le devant du cache.
2. Alignez les rainures dans le bloc-piles sur le nervures du compartiment des piles,
puis insérez le bloc-piles dans le compartiment.
3. Enfoncez le bloc-piles jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le bouton
d’éjection des piles rebondira une fois que le bloc-piles aura été attaché de
façon sécurisée.
7
Bouton d’éjection
du bloc-piles
Cache du
compartiment
des piles
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
61
AVIS : Assurez-vous que le loquet de verrouillage du compartiment des piles se
met bien en place et que le bloc-piles est bien assujetti au nettoyeur avant de
commencer à l’utiliser.
4. Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton d’éjection des piles pour
relâcher le bloc-piles, puis tirez dessus pour le faire sortir du compartiment.
5. Rabattez le cache du compartiment des piles.
AVERTISSEMENT
:
Retirez toujours le bloc-piles lorsque le nettoyeur à haute
pression n’est pas utilisé.
MISE EN MARCHE/ARRÊT DU NETTOYEUR À HAUTE PRESSION (Fig. 8)
Mise en marche du nettoyeur à haute pression
AVIS :
Ne mettez pas en marche le nettoyeur à haute pression si l’alimentation en eau
n’est pas connectée et activée. Ceci pourrait endommager les joints à haute pression et
réduire la durée de vie de la pompe.
1. Assurez-vous que le tuyau-siphon, le tuyau flexible à haute pression, le pistolet
et la buse sont correctement raccordés.
2. Branchez le tube de rallonge, le canon à mousse et le filtre selon vos besoins.
3. Choisissez l’un des modes d’alimentation en eau ci-dessous :
Si vous utilisez un tuyau d’arrosage (non fourni), raccordez le nettoyeur à
haute pression au tuyau d’arrosage, puis ouvrez le robinet d’eau.
En cas d’utilisation d’un seau d’eau, raccordez le filtre au tuyau-siphon, puis
immergez complètement le filtre et le coupleur rapide dans le seau d’eau.
4. Installez le bloc-piles dans le nettoyeur à haute pression.
5. Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour activer le
nettoyeur à haute pression.
REMARQUE : Lorsque le nettoyeur à haute pression est sous tension mais qu’aucune
autre action n’est effectuée, le nettoyeur s’éteint automatiquement au bout de 5
minutes de veille. Pendant les premières minutes de veille, l’indicateur de vitesse du
nettoyeur à haute pression clignote trois fois en vert, ce qui indique qu’il n’y a pas
d’eau qui s’écoule dans le tuyau-siphon.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
62
6. Tenez le pistolet avec les deux mains, appuyez sur le côté de déverrouillage du
bouton de verrouillage, puis appuyez sur la gâchette jusqu’à ce qu’un débit d’eau
régulier soit produit.
7. Commencez le lavage par pulvérisation.
a
b
c
8
REMARQUE : Il peut s’écouler un certain temps avant que l’eau ne parte de la source
et ne sorte de la buse sous la forme d’un jet de pulvérisation régulier. Pour obtenir
rapidement un débit d’eau régulier, vous pouvez faire ce qui suit :
a. Retirez la buse.
b. Appuyez sur la gâchette et attendez qu’un jet d’eau régulier commence à sortir
du tube.
c. Relâchez la gâchette et réinstallez la buse.
AVERTISSEMENT : Les pneus de voiture et/ou les valves de pneus ne peuvent
être nettoyés qu’à une distance minimale de 30 cm / 11-3/4 po afin d’éviter tout
dommage pouvant être causé par le jet à haute pression. La première indication d’un
endommagement est la décoloration du pneu. Les pneus de voiture ou les valves de
pneus endommagés présentent un risque de blessure.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
63
Arrêt du nettoyeur à haute pression
1. Une fois le lavage terminé, relâchez la gâchette et appuyez sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage pour le mettre en position de verrouillage.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour désactiver le
nettoyeur à haute pression.
3. Fermez le robinet d’eau ou retirez le tuyau-siphon du seau d’eau.
4. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage du pistolet pour le mettre
en position déverrouillée et appuyez sur la gâchette pour vider l’eau des tuyaux
flexibles.
AVIS : Le pistolet, les tuyaux flexibles, les tubes de rallonge, les buses ou le
canon à mousse ne doivent pas être débranchés tant que de l’eau reste dans les
tuyaux.
5. Débranchez et retirez le pistolet, les tuyaux flexibles, le tube de rallonge, les
buses ou le canon à mousse.
6. Appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour mettre le
nettoyeur à haute pression en marche et pour vider l’eau qu’il contient.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour
désactiver le nettoyeur à haute pression.
8. Retirez le bloc-piles.
SÉLECTION DE LA VITESSE
La vitesse du nettoyeur à haute pression peut être réglée à l’aide du bouton de
réglage de la vitesse, qui est situé sur le nettoyeur.
La vitesse du nettoyeur à haute pression peut être réglée lorsque le nettoyeur est
sous tension ou pendant la pulvérisation.
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton de réglage de la vitesse, la vitesse
alterne entre le niveau lent, le niveau rapide et le niveau TURBO. L’indicateur de
vitesse affiche un voyant vert, deux voyants verts ou trois voyants verts pour
indiquer que le nettoyeur à haute pression fonctionne à vitesse lente, à vitesse
rapide ou à vitesse TURBO, respectivement.
AVIS : Si le nettoyeur à haute pression continue à fonctionner à la vitesse TURBO, la
durée d’utilisation par charge peut être affectée.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
64
NETTOYAGE AVEC DES
DÉTERGENTS
AVERTISSEMENT : N’utilisez que
des détergents spécifiquement conçus
pour les nettoyeurs à haute pression.
Respectez les instructions d’application,
de mise au rebut et de sécurité du
fabricant du détergent.
1. Tournez le flacon du canon à
mousse dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et retirez-le
(Fig. 9a).
2. Versez le détergent dans le flacon.
AVIS : La température du
détergent ne doit pas dépasser 60
°C / 140 °F.
3. Remettez en place le canon à
mousse et raccordez-le au coupleur
rapide du pistolet.
4. Tournez le bouton du détergent
pour ajuster la quantité de
détergent ajoutée au débit d’eau en
fonction de vos besoins (Fig. 9b).
5. Ouvrez le robinet d’eau ou immergez complètement le filtre-siphon et le
coupleur rapide dans le seau d’eau, mettez en marche le nettoyeur à haute
pression et pulvérisez le détergent sur une surface sèche en effectuant de longs
mouvements réguliers qui se chevauchent. Pour éviter de laisser des marques,
ne laissez pas le détergent sécher sur la surface.
REMARQUE : Il est recommandé de sélectionner la vitesse lente pour effectuer
un nettoyage en douceur.
a
b
9a
9b
Bouton de
détergent
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
65
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le bloc-
piles du produit avant de le réparer ou de le nettoyer, de changer des attachements ou
de retirer des déchets du produit.
AVERTISSEMENT :
Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications des
équipements d’origine pourrait compromettre la sécurité ou endommager le produit.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par
un technicien de service qualifié.
AVIS: Inspectez périodiquement l’intégralité du produit pour vous assurer qu’il
n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme des vis,
des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous les dispositifs de
fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les pièces
manquantes ou endommagées aient été remplacées.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez des chiffons propres
pour retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec des
composants en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui pourrait causer des blessures graves.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
66
NETTOYAGE DES FILTRES
Retirez la maille métallique de
l’orifice d’admission d’eau, rincez-la
ou remplacez-la si nécessaire
(Fig. 10a).
Si vous utilisez un seau d’eau
comme source d’eau pour le
nettoyeur à haute pression,
inspectez et nettoyez le filtre
régulièrement. Retirez le filtre du
coupleur rapide du tuyau-siphon,
dévissez le filtre et rincez-le
soigneusement (Fig. 10b).
10b
Filtre
10a
Maille métallique
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
67
NETTOYAGE DES BUSES (Fig. 11)
Lorsque les trous des buses sont obstrués,
vous pouvez utiliser l’aiguille de nettoyage
des buses fournie pour la faire passer à
travers les trous et éliminer les obstructions.
TRANSPORT ET STOCKAGE
AVERTISSEMENT
:
Pendant
le transport ou le stockage, protégez le
nettoyeur contre les chocs. Vérifiez et
assurez-vous que le nettoyeur n’est pas
endommagé avant de vous en servir.
Pour garantir la sécurité et la fiabilité,
veuillez contacter le service à la clientèle
d’EGO pour vous assurer que toutes
les réparations sont effectuées par un
technicien compétent.
Rangement du nettoyeur à haute
pression (Fig. 12a & Fig. 12b)
1. Arrêtez le nettoyeur à haute
pression, relâchez la pression,
videz l’eau et retirez le bloc-piles
du nettoyeur à haute pression
en suivant les instructions de
la section intitulée « Arrêt du
nettoyeur à haute pression ».
2. Rangez les buses dans la zone de
stockage des buses du nettoyeur à haute pression.
3. Rangez le pistolet et le tube de rallonge dans les supports prévus à cet effet.
4. Enroulez le tuyau flexible à haute pression et le tuyau-siphon, rangez-les et
sécurisez-les sur le nettoyeur à l’aide des courroies de support des tuyaux.
5. Nettoyez soigneusement le nettoyeur à haute pression avant de le ranger.
6. Rangez le nettoyeur à haute pression dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé
ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas le nettoyeur à haute
pression sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ou à
proximité de ceux-ci.
12a
12b
11
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
68
HIVÉRISATION DE LA LAVEUSE À HAUTE PRESSION
L’hivérisation d’une laveuse à haute pression est essentielle pour la protéger contre
les températures glaciales, qui peuvent endommager la pompe, les tuyaux et d’autres
composants.
1. Arrêt de la laveuse à haute pression. Assurez-vous que la laveuse à haute
pression est éteinte et que les blocs-piles ont été retirés.
2. Relâchement de la pression. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour relâcher
toute pression résiduelle dans le système. Cela pourrait empêcher la montée en
pression pendant le processus d’hivernage.
3. Débranchement des tuyaux exibles et des accessoires. Retirez tous les
tuyaux flexibles, le pistolet et les autres accessoires de la laveuse à haute
pression. Vidangez l’eau des tuyaux en les tenant en position verticale et en
laissant l’eau s’écouler.
4. Connectez un protecteur de pompe de laveuse à haute pression (vendu
séparément) à l’orice d’admission de l’eau pour le traitement.
5. Utilisez un protecteur de pompe de laveuse à haute pression, et distribuez le
liquide. Une fois que le liquide sort de l’orifice de sortie de l’eau, votre laveuse à
haute pression est protégée et hivérisée.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
69
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le nettoyeur à haute
pression ne se met pas
en marche.
Le charge du bloc-piles est
faible.
Chargez le bloc-piles.
Le bloc-piles n’a pas été
installé correctement.
Faites glisser le bloc-piles
dans l’orifice d’insertion
des piles jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à sa place.
La pompe du nettoyeur
à haute pression cesse
de fonctionner et
l’indicateur de vitesse
du nettoyeur clignote
trois fois en vert.
Le nettoyeur à haute
pression ou le bloc-piles est
trop chaud.
Attendez que le nettoyeur
à haute pression ou
le bloc-piles revienne
à la température
de fonctionnement
recommandée, puis faites
redémarrer le nettoyeur.
Il n’y a pas d’eau qui
s’écoule dans le tuyau-
siphon.
Vérifiez que l’eau s’écoule
correctement dans le tuyau-
siphon, et faites le nécessaire
pour qu’elle s’écoule bien.
Le charge du bloc-piles est
faible.
Chargez le bloc-piles.
Autre(s) défaut(s)
électronique(s).
Contactez le service à la
clientèle d’EGO.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
70
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le débit d’eau est faible
pendant la pulvérisation.
Le filtre est partiellement
obstrué.
Nettoyez le filtre.
La maille métallique de
l’orifice d’admission de l’eau
est partiellement bloquée.
Retirez la maille métallique et
nettoyez-la.
Le filtre et le joint de
raccordement du coupleur
rapide du tuyau-siphon ne
sont pas complètement
immergés dans l’eau.
Immergez complètement
le filtre et le joint de
raccordement du coupleur
rapide dans l’eau.
Le tuyau-siphon est replié.
Dépliez le tuyau-siphon ou
remplacez-le.
L’eau est sale.
N’utilisez que de l’eau propre.
Le tuyau flexible à haute
pression est obstrué.
Retirez la buse, puis
commencez à pulvériser de
l’eau à partir du tuyau flexible
pour dégager l’obstruction du
tuyau.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
71
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Il n’y a pas de
pulvérisation d’eau.
Il n’y a pas d’alimentation
en eau.
Vérifiez et assurez-vous que
le nettoyeur est correctement
raccordé à la source
d’alimentation en eau.
Le filtre est complètement
obstrué.
Nettoyez le filtre.
La maille métallique de
l’orifice d’admission de l’eau
est complètement obstruée.
Retirez la maille métallique et
nettoyez-la.
La maille métallique de
l’orifice d’admission de l’eau
est manquante.
Vérifiez que la maille
métallique est correctement
installée dans l’orifice
d’admission de l’eau (voir Fig.
15a).
La buse est obstruée.
Utilisez l’aiguille de nettoyage
des buses pour passer à
travers les trous.
La pompe, les tuyaux
flexibles ou d’autres
composants sont gelés.
Attendez qu’ils soient
décongelés.
Le débit d’eau n’est pas
stable.
De l’air circule dans le
nettoyeur.
Vérifiez et assurez-vous
que le tuyau-siphon est
correctement raccordé.
Les joints d’étanchéité de la
pompe sont usés.
Contactez le service à la
clientèle d’EGO.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
72
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La pulvérisation d’eau
commence ou s’arrête
automatiquement.
La buse est obstruée.
Utilisez l’aiguille de nettoyage
des buses pour passer à
travers les trous.
Le tuyau flexible à haute
pression est endommagé.
Remplacez le tuyau par un
nouveau tuyau flexible à
haute pression.
Il y a une fuite d’eau
provenant du pistolet.
Contactez le service à la
clientèle d’EGO.
Les joints d’étanchéité de
la pompe et du tuyau sont
usés.
La pulvérisation de l’eau
ne se fait pas en spirale
quand on utilise la buse
Turbo.
La buse Turbo est
partiellement obstruée.
Appuyez sur la gâchette
du pistolet et relâchez-la
pour activer et désactiver
la pulvérisation à plusieurs
reprises. Si le problème
n’est pas résolu, contactez le
service à la clientèle d’EGO.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
73
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie. Il incombe à
l'acheteur d'effectuer le transport de tous les équipements électriques d'extérieur ou
attachements à ses frais.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
74
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
background
LAVEUSE À HAUTE PRESSION À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — HPW2100/HPW2100-FC
75
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
background
MANUAL DEL USUARIO
HIDROLAVADORA A PRESIÓN
DE ION LITIO DE 56 V
NÚMERO DE MODELO HPW2100/HPW2100-FC
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del propietario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
78
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y ENTIENDA EL
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................79
Símbolos ..............................................80
Instrucciones de seguridad importantes para la hidrolavadora
a presión ...........................................81-83
Introducción ............................................84
Especicaciones ........................................85
Accesorios .............................................85
Descripción .........................................86-90
Ensamblaje .........................................91-98
Utilización .........................................99-103
Mantenimiento .....................................104-107
Resolución de problemas ............................108-111
Garantía Limitada de EGO ............................112-114
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
79
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las
advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y
las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y comprender
todas las instrucciones de seguridad en este Manual del propietario, incluidos todos los
símbolos de alerta de seguridad como PELIGRO, “ADVERTENCIA y “PRECAUCIÓN.
No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de
cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE PREVENCIÓN DE DAÑOS E INFORMACIÓN
Estos mensajes ofrecen al usuario información y/o instrucciones importantes que, de
no seguirse, podrían causar daños al equipo u otros daños materiales. Antes de cada
mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o
daños materiales.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
80
SÍMBOLOS
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que
aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se
encuentran en el producto antes de intentar ensamblarlo y utilizarlo.
Alerta de
seguridad
Precauciones relacionadas con la seguridad
del usuario.
Lea y entienda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto.
No se debe
conectar a
las tomas
principales de
agua potable.
El producto no está diseñado para ser
conectado a las tomas principales de agua
potable.
IP...
Calificación de
protección contra
la penetración
(IP)
Clasifica el grado de protección
proporcionada por un recinto cerrado para
equipos eléctricos.
°F
Grados
Fahrenheit
Temperatura
°C Grados Celsius Temperatura
lbs Libras Peso
kg Kilogramo Peso
PSI
Libras por
pulgada
cuadrada
Presión
MPa Megapascal Presión
GPM
Galones por
minuto
Caudal
L/min Litros por minuto Caudal
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
81
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LA HIDROLAVADORA A PRESIÓN
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones. No dirija el chorro de descarga hacia
personas.
ADVERTENCIA: Cuando se utilice este producto, se deberán seguir siempre
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisión estrecha cuando un
producto se utilice cerca de niños.
Sepa cómo parar el producto y eliminar la presión rápidamente. Esté sumamente
familiarizado con los controles.
Manténgase alerta: Fíjese en lo que está haciendo.
No utilice el producto cuando esté fatigado o bajo la influencia de alcohol o
drogas.
Mantenga el área de utilización despejada de todas las personas.
No utilice la hidrolavadora a presión en malas condiciones climáticas,
especialmente cuando haya riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser
alcanzado por rayos.
No se debe conectar a las tomas principales de agua potable. El producto no está
diseñado para ser conectado a las tomas principales de agua potable.
No intente alcanzar demasiado lejos ni se suba a un soporte inestable. Mantenga
un buen apoyo de los pies y un buen equilibrio en todo momento.
Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual.
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectar el aparato eléctrico al paquete de batería,
levantar el aparato eléctrico o transportarlo. Si se transporta el aparato eléctrico
con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente al aparato eléctrico
cuando tenga el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se
produzcan accidentes.
Desconecte el paquete de batería del aparato eléctrico antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato eléctrico. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el
aparato eléctrico.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
82
Recargue el paquete de batería solo con el cargador especificado por el
fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete
de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de
batería.
Utilice el aparato eléctrico solo con los paquetes de batería designados
específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión
de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la batería, es
posible que se causen quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería; evite el
contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es posible
que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de batería o un aparato eléctrico que estén dañados o
modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de batería o un aparato eléctrico a un fuego o a
una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una
temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni
el aparato eléctrico fuera del intervalo de temperatura especificado en las
instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada
o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y
aumente el riesgo de incendio.
Haga que el servicio de ajustes y reparaciones sea realizado por un técnico de
reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato eléctrico o el paquete de batería (según
corresponda), excepto tal como se indique en las instrucciones de uso y cuidado.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No dirija el chorro de descarga hacia personas.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
83
Utilice el producto solo con los paquetes de batería y los cargadores que se
indican a continuación:
PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir
a otras personas que puedan utilizar este aparato eléctrico. Si le presta este aparato
eléctrico a otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso
incorrecto del producto y posibles lesiones.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
84
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección de la hidrolavadora a presión de ion litio de 56 V. Esta
hidrolavadora a presión ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted
la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en
contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamble, el funcionamiento y el
mantenimiento seguro de su producto. Léalo detenidamente antes de usar el producto.
Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
85
ESPECIFICACIONES
Tensión
56 V
Presión nominal máxima 2100 PSI (14,5 MPa)
Caudal nominal máximo (con la lanza de
conexión rápida y el tubo extensor de acero
inoxidable conectados)
1,2 GPM (4,5 l/min)
Caudal nominal máximo (solo con la pistola de
presión corta conectada)
1,3 GPM (5,0 l/min)
Calificación de protección contra la penetración
IPX5* (protección contra los
chorros de agua)
Temperatura de funcionamiento recomendada 41 – 104 °F (5 – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento recomendada -4 – 158 °F (-20 – 70 °C)
Peso (sin paquete de batería) 20.4 lb (9.26 kg)
* NOTA: La calificación IPX5 es válida cuando el compartimiento de las baterías está
cerrado correctamente.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA:
Utilice solo los accesorios idénticos que se indican
a continuación. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan con las
especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro
la seguridad.
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Kit de boquillas (incluye una de cada): Boquilla Turbo,
boquilla de 15°, boquilla de 25°, boquilla de 40°, boquilla
de enjugue)
ANK2100
Cañón de espuma de latón premium AFC3200
Para obtener más información sobre los últimos accesorios, sírvase visitar:
www.egopowerplus.com.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
86
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU HIDROLAVADORA A PRESIÓN (Fig. 1)
1a
6
1
2
3
4
16
5
8
7
15
18
10
9
11
1312
14
17
1. Empuñadura
2. Soporte de sujeción de la pistola
3. Correa de soporte de la manguera
4. Área de almacenamiento de las
boquillas
5. Puerto de entrada de agua
6. Botón de alimentación
7. Indicador de velocidad
8. Botón de velocidad
9. Cubierta del compartimiento de la
batería
10. Compartimiento de la batería
11. Botón de liberación de la batería
12. Contactos eléctricos
13. Mecanismo de eyección
14. Correa de soporte de la manguera
15. Puerto de salida de agua
16. Área de almacenamiento de las
boquillas
17. Soporte de sujeción del tubo
extensor
18. Almacenamiento del cañón de
espuma
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
87
1b
19
20
29
21
22 23
33
24
31
30
25 26 27 28
32
19. Manguera de sifón
20. Manguera de alta presión (con
collarines de acoplador rápido)
21. Cañón de espuma
22. Junta del acoplador rápido
23. Filtro
24. Aguja de limpieza de las boquillas
25. Boquilla de 40°
26. Boquilla de 25°
27. Boquilla de 15°
28. Boquilla Turbo
29. Tubo extensor de acero inoxidable
30. Pistola de presión corta
31. Gatillo
32. Empuñadura de la pistola
33. Botón de fijación en apagado
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
88
ADVERTENCIA:
El uso seguro de este producto requiere entender la
información que está en el producto y en este manual de instrucciones, así como
tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este
producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las
normas de seguridad.
Puerto de entrada de agua
Con la manguera de sifón conectada, este puerto se utiliza para que fluya agua hacia
dentro.
Puerto de salida de agua
Con la manguera de presión conectada, este puerto se utiliza para que fluya agua hacia
fuera.
Manguera de sifón
Proporciona un camino para que fluya agua hacia dentro.
Manguera de alta presión
Proporciona un camino para que fluya agua hacia fuera.
Correas de soporte de las mangueras
Fijan la manguera de presión y la manguera de sifón durante el almacenamiento.
Pistola de presión corta
Agarre la pistola para rociar agua. Proporciona un flujo alto y una presión baja para
aplicaciones de enjuague.
Soportes de sujeción de la pistola/del tubo extensor
Proporcionan soporte para la pistola de presión corta y el tubo extensor de acero
inoxidable cuando no se están utilizando.
Tubo extensor de acero inoxidable
Se requiere para conectar la mayoría de las boquillas.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
89
Boquillas
Se utilizan para rociar agua con diversos caudales, ángulos y formas para diferentes
aplicaciones.
Cañón de espuma
Añada detergente en el cañón de espuma para realizar limpieza profunda. Por favor,
siga las recomendaciones de concentración para el detergente espumante específico.
Aguja de limpieza de las boquillas
Se utiliza para despejar los bloqueos de las boquillas.
Conjunto de acoplador rápido (collarín y junta)
Se instala en la fábrica en el puerto de salida de agua y la manguera de presión para
realizar una conexión/desconexión rápida.
Filtro
Filtra el agua en una cubeta antes de que fluya hacia el interior de la manguera de
sifón.
Gatillo
Enciende y apaga la acción de rociado de agua.
Botón de jación en apagado
Ayuda a prevenir la activación accidental del gatillo. Presione el lado de desbloqueo del
botón antes de que se pueda activar el gatillo.
Compartimiento del paquete de batería
Acomoda un paquete de batería.
Botón de liberación de la batería
Presione el botón para liberar el paquete de batería de la hidrolavadora a presión.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
90
PANEL DE OPERADOR
Botón de alimentación
ENCIENDE y APAGA la hidrolavadora a presión.
Botón de velocidad
Permite al operador seleccionar la velocidad deseable.
Indicador de velocidad
Muestra una luz verde, dos luces verdes o tres luces verdes para indicar que la
hidrolavadora a presión está funcionando a velocidad baja, alta o TURBO, respectivamente.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
91
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. La utilización de este producto
con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con este producto. Cualquiera de dichas alteraciones o
modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa
que cause posibles lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir arranques accidentales que podrían causar
lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería (los paquetes de
batería) del producto cuando ensamble piezas.
DESEMPAQUE
Este producto requiere ensamblaje.
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja de
cartón. Asegúrese de que todos los artículos indicados en la “LISTA DE
EMPAQUETAMIENTO estén incluidos.
Inspeccione minuciosamente el producto para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente el producto.
Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar
de compra.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
92
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA QUANTITY
Unidad de hidrolavadora a presión 1
Manguera de alta presión (con un collarín de acoplador rápido
instalado en la fábrica en cada extremo)
1
Manguera de sifón 1
Pistola de presión corta 1
Tubo extensor de acero inoxidable 1
Junta del acoplador rápido (para el puerto de salida de agua) 1
Cañón de espuma 1
Filtro 1
Aguja de limpieza de las boquillas 1
Boquillas
Boquilla de 15° 1
Boquilla de 25° 1
Boquilla de 40° 1
Boquilla Turbo 1
Manual del operador 1
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
93
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
ALTA PRESIÓN
1. Enrosque firmemente la junta del
acoplador rápido en el puerto de
salida de agua (Fig. 2a).
2. Jale hacia atrás el collarín del
acoplador rápido de la manguera de
alta presión y luego acóplelo sobre
la junta del acoplador rápido del
puerto de entrada de agua hasta
que oiga un “clic”” (Fig. 2b).
NOTA: El collarín del acoplador rápido se
podría desenroscar de la manguera de
alta presión, por lo que dicha manguera
se conecta con el puerto de salida de
agua directamente a través de las juntas
roscadas.
3. Jale hacia atrás el collarín del otro
acoplador rápido de la manguera de
alta presión y luego acóplelo sobre
la junta de conexión de la pistola
hasta que oiga un “clic” (Fig. 2c).
2a
Junta del
acoplador
rápido
Puerto de salida de agua
a
c
b
2b
Junta del acoplador rápido
Collarín del
acoplador
rápido
Manguera de
alta presión
a
c
b
2c
Junta de conexión
Collarín del
acoplador
rápido
Manguera de
alta presión
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
94
CONEXIÓN DEL TUBO EXTENSOR DE ACERO INOXIDABLE A LA
PISTOLA
Inserte la junta de conexión del tubo extensor en el acoplador rápido de la pistola hasta
que oiga un “clic”. El anillo externo del acoplador rápido se moverá automáticamente
hacia delante, lo cual indica que la conexión está establecida adecuadamente (Fig. 3a).
3a
Para desconectar, jale hacia atrás el anillo externo del acoplador rápido de la pistola
para jalar hacia fuera el tubo extensor (Fig. 3b).
a
b
3b
ADVERTENCIA: Agarre siempre la pistola con una mano y el tubo extensor
con la otra mano cuando desconecte el tubo extensor de la pistola. Es posible que se
produzcan lesiones corporales si el tubo extensor se cae.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
95
CONEXIÓN DE UNA BOQUILLA
AVISO:
Utilice solo las boquillas especicadas para la hidrolavadora a presión.
De lo contrario, es posible que la hidrolavadora a presión resulte dañada.
Escoja la boquilla de 15°, la boquilla de 25°, la boquilla de 40° o la boquilla Turbo
para instalarla en el tubo extensor (Fig. 4a).
Para conectar, jale hacia atrás el collarín del extremo del tubo extensor donde
está el acoplador rápido y luego inserte la boquilla hasta que oiga un “clic”.
Para desconectar, jale hacia atrás el collarín del acoplador rápido y luego jale
hacia fuera la boquilla.
a
c
b
4a
Boquilla de 25°
Boquilla de 15°
Boquilla de 40°
Boquilla Turbo
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
96
La boquilla de enjuague se conecta directamente a la pistola (Fig. 4b).
Para conectar, inserte la boquilla de enjuague en el anillo externo del extremo
de la pistola donde está el acoplador rápido hasta que oiga un “clic”. El anillo
externo del acoplador rápido se moverá automáticamente hacia delante, lo cual
indica que se ha establecido la conexión. Jale la boquilla para asegurarse de que
esté instalada firmemente.
Para desconectar, jale hacia atrás el anillo externo del acoplador rápido y luego
jale hacia fuera la boquilla de enjuague.
4b
Boquilla de enjuague
(vendida por separado)
Utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar la boquilla adecuada para
el trabajo.
SELECCIÓN DE LA
BOQUILLA
APLICACIONES
Boquilla amarilla de 15°
Limpieza de superficies pequeñas de metal, concreto o
madera.
Boquilla verde de 25°
Limpieza de superficies más grandes de metal, concreto
o madera.
Boquilla blanca de 40°
Limpieza de superficies anchas de metal, concreto
madera o vinilo.
Boquilla de enjuague
gris (vendida por
separado)
Enjuague de vehículos. Enjuague del detergente para
retirarlo de metal, concreto, madera o vinilo.
Boquilla Turbo
Limpieza de superficies duras solamente. Para prevenir
daños a la superficie, no se debe utilizar en automóviles ni
en superficies de madera.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
97
CONEXIÓN DEL CAÑÓN DE
ESPUMA (Fig. 5)
El cañón de espuma se conecta
directamente a la pistola.
Jale hacia atrás el anillo externo del
extremo de la pistola donde está el
acoplador rápido y luego instale el cañón
de espuma hasta que oiga un “clic”.
El anillo externo del acoplador rápido
se moverá automáticamente hacia delante, lo cual indica que se ha establecido la
conexión. Jale la boquilla del cañón de espuma para asegurarse de que esté instalada
firmemente.
Para desconectar, jale hacia atrás el anillo externo del acoplador rápido y luego jale
hacia fuera el cañón de espuma.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
SIFÓN
Cuando utilice una cubeta de agua (no
suministrada) como fuente de suministro
de agua, conecte la manguera de sifón a
la hidrolavadora a presión.
1. Alinee el extremo roscado de la
manguera de sifón con el puerto
de entrada de agua y apriételos
firmemente enroscando la perilla
del puerto de entrada de agua
(Fig. 6a).
2. Instale el filtro en el acoplador
rápido de la manguera de sifón
y luego sumerja el filtro y el
acoplador rápido completamente
en el agua (Fig. 6b).
NOTA: Se recomienda llenar completamente la cubeta con agua ANTES de
insertar el ltro y el acoplador rápido. De esta manera, el ltro y el acoplador
rápido se sumergirán adecuadamente. Es posible que oten si se insertan en la
cubeta vacía antes de llenarla con agua.
6b
5
6a
Puerto de entrada de agua
Manguera
de sifón
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
98
CONEXIÓN A LA MANGUERA DE JARDÍN (NO SUMINISTRADA)
Cuando utilice una llave de agua (no suministrada) como fuente de suministro de agua,
conecte la hidrolavadora a presión a una manguera de jardín (no suministrada).
IMPORTANTE: Observe siempre todos los reglamentos locales cuando conecte
mangueras a la toma principal de agua. Algunas áreas tienen restricciones contra la
conexión directamente al suministro de agua potable pública, para prevenir el retroflujo
de sustancias químicas al suministro de agua potable. Generalmente se permite la
conexión directa a través de un tanque receptor o un inhibidor del retroflujo.
El suministro de agua debe venir de una toma principal de agua. No utilice NUNCA agua
caliente o agua de piscinas, lagos, etc.
Antes de conectar la maguera de jardín a la hidrolavadora a presión:
Haga correr agua a través de la manguera durante 30 segundos para eliminar
todos los residuos de la manguera.
Inspeccione la malla metálica ubicada en el puerto de entrada de agua. Si la
malla metálica está dañada, no utilice la máquina hasta que dicha malla haya
sido reemplazada. Si la malla metálica está sucia, límpiela.
Desenrolle completamente la maguera de jardín o retírela completamente de la
bobina para prevenir enredos.
NOTA: Debe haber suficiente longitud de manguera no restringida entre el puerto de
entrada de agua y la llave de agua de la manguera o la válvula de cierre (tal como un
conector de cierre en “Y”).
Con la llave de agua de la manguera completamente cerrada, conecte el extremo
de la manguera de jardín a la hidrolavadora.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
99
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad obtenida con este producto le haga
descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No utilice aditamentos o accesorios no recomendados por el
fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados
puede causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete
de batería del producto antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos o retirar materia del producto.
APLICACIÓN
Usted puede utilizar este producto para los propósitos que se indican a continuación:
Eliminar suciedad de automóviles, paredes, pisos, etc.
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN
DEL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 7)
¡Cargue el paquete de batería
antes del primer uso!
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento
posible, recomendamos enfáticamente
utilizar un paquete de batería
completamente cargado.
1. La cubierta del compartimiento de la batería está embisagrada. Suba la cubierta
levantando la parte delantera de la misma.
2. Alinee los surcos ubicados en el paquete de batería con las costillas en relieve
ubicadas en el compartimiento de la batería y luego inserte el paquete de batería
en el compartimiento.
3. Empuje el paquete de batería hasta que oiga un “clic”. El botón de liberación
de la batería subirá por resorte cuando el paquete de batería esté firmemente
sujeto.
7
Botón de
liberación de la
batería
Cubierta del
compartimiento
de la batería
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
100
AVISO: Asegúrese de que el pestillo ubicado en el compartimiento de la batería
se acople a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté
firmemente sujeto a la unidad antes de comenzar su utilización.
4. Para desinstalar el paquete de batería, jale hacia arriba el botón de liberación
de la batería para liberar el paquete de batería y luego levántelo hacia fuera del
compartimiento.
5. Cierre la cubierta del compartimiento de la batería.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de batería cuando la hidrolavadora a
presión no se esté utilizando.
ARRANQUE/PARADA DE LA HIDROLAVADORA A PRESIÓN (Fig. 8)
Para arrancar la hidrolavadora a presión
AVISO:
No arranque la hidrolavadora a presión sin el suministro de agua conectado y
abierto. Es posible que esto dañe los sellos de alta presión y reduzca la vida útil de la
bomba.
1. Asegúrese de que la manguera de sifón, la manguera de alta presión, la pistola y
la boquilla estén conectadas correctamente.
2. Conecte el tubo extensor, el cañón de espuma y el filtro de acuerdo con las
necesidades que usted tenga.
3. Escoja una de las cuatro maneras de suministro de agua que se indican a
continuación:
Cuando utilice una manguera de jardín (no suministrada), conecte la
hidrolavadora a presión a la maguera de jardín y luego abra la llave de agua.
Cuando utilice una cubeta de agua, conecte el filtro a la manguera de sifón
y luego sumerja el filtro y la junta del acoplador rápido completamente en la
cubeta de agua.
4. Instale el paquete de batería en la hidrolavadora a presión.
5. Presione el botón de alimentación para encender la hidrolavadora a presión.
NOTA: Cuando la hidrolavadora a presión esté encendida, pero no haya acciones
adicionales, la hidrolavadora se apagará automáticamente después de 5 minutos en
espera. Durante los primeros minutos de espera, el indicador de velocidad ubicado en
la hidrolavadora a presión hará parpadear tres luces verdes, lo cual indica que no está
fluyendo agua hacia el interior de la manguera de sifón.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
101
6. Agarre la pistola con las dos manos, presione el lado de desbloqueo del botón de
fijación en apagado y luego apriete le gatillo hasta que se produzca un flujo de
agua constante.
7. Comience a rociar para lavar.
a
b
c
8
NOTA: Es posible que tome algo de tiempo para que el agua viaje desde la fuente de
suministro de agua y salga por la boquilla como un chorro de rociado constante. Para
lograr rápidamente un flujo de agua constante, puede que usted quiera:
a. Retirar la boquilla.
b. Presionar el gatillo y esperar hasta que un chorro de agua constante comience a
salir del tubo extensor.
c. Soltar el gatillo y reinstalar la boquilla.
ADVERTENCIA: Las llantas y/o las válvulas de llanta de automóvil solo se
podrán limpiar desde una distancia mínima de 11-3/4 pulgadas (30 cm) para evitar
daños causados por el chorro de alta presión. La primera indicación de daños es la
descoloración de la llanta. Las llantas o las válvulas de llanta de automóvil dañadas
presentan un riesgo de lesiones.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
102
Para detener la hidrolavadora a presión
1. Una vez que se haya completado el lavado, suelte el gatillo y presione el botón
de fijación en apagado hasta la posición de bloqueo.
2. Presione el botón de alimentación para apagar la hidrolavadora a presión.
3. Cierre la llave de agua o retire la manguera de sifón de la cubeta de agua.
4. Presione el botón de fijación en apagado de la pistola hasta la posición de
desbloqueo y apriete el gatillo para vaciar las mangueras de agua.
AVISO: La pistola, las mangueras, los tubos extensores o el cañón de espuma
no se deberán desconectar mientras quede agua en las mangueras.
5. Desconecte y retire la pistola, las mangueras, el tubo extensor, las boquillas o el
cañón de espuma.
6. Presione el botón de alimentación para encender la hidrolavadora a presión con
el fin de vaciarla de agua.
7. Presione de nuevo el botón de alimentación para apagar la hidrolavadora a
presión.
8. Retire el paquete de batería.
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
La velocidad de la hidrolavadora a presión se puede ajustar por medio del botón
de velocidad ubicado en la hidrolavadora.
La velocidad de la hidrolavadora a presión se puede ajustar cuando la
hidrolavadora esté encendida o durante el rociado.
Cada vez que se presione el botón de velocidad, la velocidad alternará entre
nivel bajo, nivel alto y nivel TURBO. El indicador de velocidad mostrará una luz
verde, dos luces verdes o tres luces verdes para indicar que la hidrolavadora a
presión está funcionando a velocidad baja, velocidad alta o velocidad TURBO,
respectivamente.
AVISO: Si la hidrolavadora a presión se mantiene en funcionamiento a la velocidad
TURBO, es posible que el tiempo de funcionamiento por carga resulte afectado.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
103
LIMPIEZA CON DETERGENTE
ADVERTENCIA: Utilice solo
detergentes hechos específicamente
para utilizarse con hidrolavadoras a
presión. Cumpla con las instrucciones de
aplicación, eliminación y seguridad del
fabricante del detergente.
1. Gire la botella del cañón de espuma
en sentido contrario al de las
agujas del reloj y retírela (Fig. 9a).
2. Vierta detergente en la botella.
AVISO: La temperatura del detergente no deberá exceder 140 °F (60 °C).
3. Reinstale el cañón de espuma y conéctelo al acoplador rápido de la pistola.
4. Rote la perilla de detergente para
ajustar la cantidad de detergente
añadida al flujo de agua de acuerdo
con sus necesidades (Fig. 9b).
5. Abra la llave de agua o sumerja
el filtro de la manguera de sifón
y la junta del acoplador rápido
completamente en la cubeta de
agua, arranque la hidrolavadora a
presión y rocíe el detergente sobre
una superficie seca utilizando pasadas largas, uniformes y que se traslapen.
Para prevenir la formación de franjas, no deje que el detergente se seque en la
superficie.
NOTA: Se recomienda seleccionar una velocidad baja para realizar una limpieza
suave.
a
b
9a
9b
Perilla de
detergente
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
104
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete
de batería del producto antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos o retirar material de la unidad.
ADVERTENCIA:
Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo
piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier pieza que no cumpla
con las especificaciones del equipo original cree un peligro o cause daños al producto.
Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser
realizadas por un técnico de servicio calificado.
AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para determinar si hay piezas
dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos,
tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice
este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido
reemplazadas.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales
y es posible que resulten dañados por su uso. Use un paño limpio para retirar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No deje en ningún momento que líquidos de freno, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual es posible que cause lesiones corporales graves.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
105
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Saque la malla metálica del puerto
de entrada de agua, enjuague dicha
malla o reemplácela si es necesario
(Fig. 10a).
Cuando utilice una cubeta de agua
como fuente de suministro de agua
para la hidrolavadora a presión,
compruebe y limpie periódicamente
el filtro. Retire el filtro del acoplador
rápido de la manguera de sifón,
desenrosque el filtro y luego
enjuáguelo minuciosamente
(Fig. 10b).
10b
Filtro
10a
Malla metálica
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
106
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
(Fig. 11)
Cuando los agujeros de las boquillas
estén bloqueados, usted podrá utilizar
la aguja de limpieza de boquillas
suministrada para pasar a través de los
agujeros y eliminar el bloqueo.
TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
:
Durante el
transporte o almacenamiento, proteja
la hidrolavadora contra los impactos.
Compruebe la hidrolavadora y asegúrese
de que no esté dañada antes de
utilizarla. Para mantener la seguridad y la
confiabilidad, sírvase contactar a servicio
al cliente de EGO para asegurarse de que
todas las reparaciones sean realizadas
por un técnico de servicio calificado.
Almacenamiento de la
hidrolavadora a presión
(Fig. 12a y Fig. 12b)
1. Detenga la hidrolavadora a presión,
reduzca la presión, vacíela de agua
y retire el paquete de batería de la
hidrolavadora a presión siguiendo
las instrucciones de la sección Para detener la hidrolavadora a presión”.
2. Almacene las boquillas en el área de almacenamiento de las boquillas de la
hidrolavadora a presión.
3. Almacene la pistola y el tubo extensor en los soportes de sujeción.
4. Enrolle la manguera de alta presión y la manguera de sifón, y almacénelas y
fíjelas en la hidrolavadora utilizando las correas de soporte de las mangueras.
5. Limpie minuciosamente la hidrolavadora a presión antes de almacenarla.
12a
12b
11
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
107
6. Almacene la hidrolavadora a presión en un área seca y bien ventilada, cerrada
con llave o elevada, fuera del alcance de los niños. No almacene la hidrolavadora
a presión sobre o adyacente a fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas.
PREPARACIÓN DE LA HIDROLAVADORA A PRESIÓN PARA EL
INVIERNO
La preparación para el invierno de una hidrolavadora a presión es esencial para
protegerla contra las temperaturas heladas, las cuales pueden causar daños a la
bomba, las mangueras y otros componentes.
1. Apague la hidrolavadora a presión. Asegúrese de que la hidrolavadora a
presión esté apagada y que los paquetes de batería se hayan retirado.
2. Elimine la presión. Apriete el gatillo de la pistola para para eliminar toda la
presión que quede en el sistema. Esto podría prevenir la acumulación de presión
durante el proceso de preparación para el invierno.
3. Desconecte las mangueras y los accesorios. Retire todas las mangueras, la
pistola y otros accesorios de la hidrolavadora a presión. Drene toda el agua de las
mangueras sosteniéndolas en posición vertical para permitir que el agua salga de
ellas.
4. Conecte un protector para bombas de hidrolavadora a presión (vendido por
separado) al puerto de entrada de agua para realizar tratamiento.
5. Utilice un protector para bombas de hidrolavadora a presión y dispense el
líquido. Una vez que el líquido salga por el puerto de salida de agua, la lavadora a
presión estará protegida y preparada para el invierno.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
108
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La hidrolavadora a
presión no se enciende.
La carga del paquete de
batería está baja.
Cargue el paquete de batería.
El paquete de batería no está
instalado correctamente.
Deslice el paquete de
batería hacia el interior del
compartimiento de la batería
hasta que se acople a presión
en la posición correcta.
La bomba de la
hidrolavadora a presión
deja de funcionar
y el indicador de
velocidad ubicado en
la hidrolavadora hace
parpadear tres luces
verdes.
La hidrolavadora a presión
o el paquete de batería está
caliente.
Espere hasta que la
hidrolavadora a presión
o el paquete de batería
regrese a la temperatura de
funcionamiento recomendada
y luego rearranque la
hidrolavadora.
No fluye agua hacia el
interior de la manguera de
sifón.
Compruebe y asegúrese de
que el agua esté fluyendo
adecuadamente hacia el
interior de la manguera de
sifón.
La carga del paquete de
batería está baja.
Cargue el paquete de batería.
Otra falla (otras fallas) del
sistema electrónico.
Contacte a servicio al cliente
de EGO.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
109
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El flujo de agua es bajo
durante el rociado.
El filtro está parcialmente
bloqueado.
Limpie el filtro.
La malla metálica ubicada en
el puerto de entrada de agua
está parcialmente bloqueada.
Retire y limpie la malla
metálica.
El filtro y la junta del
acoplador rápido de la
manguera de sifón no están
completamente sumergidos
en agua.
Sumerja completamente el
filtro y la junta del acoplador
rápido en agua.
La manguera de sifón está
plegada.
Despliegue la manguera de
sifón o reemplácela.
El agua está sucia.
Utilice solo agua limpia.
La manguera de alta presión
está bloqueada.
Retire la boquilla y comience
a rociar agua con la
manguera para eliminar el
bloqueo de la manguera.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
110
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No sale agua al rociar.
No hay suministro de agua.
Compruebe la hidrolavadora
y asegúrese de que esté
conectada adecuadamente al
suministro de agua.
El filtro está completamente
bloqueado.
Limpie el filtro.
La malla metálica ubicada
en el puerto de entrada de
agua está completamente
bloqueada.
Retire y limpie la malla
metálica.
Falta la malla metálica en el
puerto de entrada de agua.
Compruebe la malla metálica
y asegúrese de que esté
instalada correctamente en
el puerto de entrada de agua
(vea la Fig. 15a).
La boquilla está bloqueada.
Utilice la aguja de limpieza de
boquillas para pasar a través
de los agujeros.
La bomba, las mangueras
u otros componentes están
congelados.
Espere hasta que se
descongelen.
El flujo de agua no es
estable.
Fluye aire al interior de la
hidrolavadora.
Compruebe la manguera de
sifón y asegúrese de que esté
conectada adecuadamente.
Los sellos de la bomba están
desgastados.
Contacte a servicio al cliente
de EGO.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
111
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El rociado de agua
se inicia o se detiene
automáticamente
La boquilla está bloqueada.
Utilice la aguja de limpieza de
boquillas para pasar a través
de los agujeros.
La manguera de alta presión
está dañada.
Reemplácela por una
manguera de alta presión
nueva.
Hay una fuga de agua en la
pistola.
Contacte a servicio al cliente
de EGO.
Los sellos de la bomba y los
sellos de la manguera están
desgastados.
El rociado de agua no
tiene formato espiral
cuando se utiliza la
boquilla Turbo.
La boquilla Turbo está
parcialmente bloqueada.
Presione y suelte el gatillo
de la pistola para iniciar
y detener el rociado unas
cuantas veces. Si el problema
no se resuelve, contacte a
servicio al cliente de EGO.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
112
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía. El
comprador es responsable del transporte de cualquier equipo o aditamento de energía
para exteriores a sus expensas.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
113
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
background
HIDROLAVADORA A PRESIÓN DE ION LITIO DE 56 V — HPW2100/HPW2100-FC
114
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
background
09/2024

Specifications

Indexed Terms: Pressure Washer

EGO HPW2105 Questions and Answers

See other models: SNS1201 SNT2134 DA1400 MST1704 ME0820