
SOLAR FAN
MODEL:F910B
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

- 1 -
MODEL:F910B
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this solar fan. Please read all of the
instructions before using it.The information will help you achieve the best
possible results.
SAVE THIS MANUAL
SOLAR FAN

- 2 -
Model
F910B
Weight
1410 g
Maximum
Power
10W
Operating
Voltage
3.0V~4.2V
Power
supply
parameters
5V 2A
PACKING LIST
Fan x1 , User Manual x1, Type-C Cable x1, Remote Control x1;
External solar panels(with Type-C power cord) x1; Solar panel bracket x1;
Screw M4x10 x2; Hand screwed nut M4 x2;
FAN MODES
1. Press the fan gear button for the first time to turn on the first gear.
2. Press the fan gear button for the second time to turn on the second gear.
3. Press the fan gear button for the third time to turn on the third gear.
4. Press the fan gear button for the fourth time to turn on the fourth gear.
5. Press the fan gear button for the fifth time or long press the fan gear button
for more than 3 seconds to turn off the fan.
LIGHT MODES
1. Press the light gear button for the first time to turn on the first gear.
2. Press the light gear button for the second time to turn on the second gear.
3. Press the light gear button for the third time to turn on the third gear.

- 3 -
4. Press the light gear button for the fourth time to turn off the light function.
TIMER
1. Press the timing gear button for the first time to turn on the timing for 1 hour.
2. Press the timing gear button for the second time to turn on the timing for 2
hours.
3. Press the timing gear button for the third time to turn on the timing for 3
hours.
4. Press the timing gear button for the fourth time to turn on the timing for 4
hours.
5. Press the fifth time to turn off the timing function.
SHAKE HEAD
1. Click the shake button for the first time to turn on the shake 1st level 45°
2. Click the shake button for the second time to turn on the shake 2nd level 90°
3. Click the shake button for the third time to turn on the shake 3rd level 100°
4. Click again to turn off the shake function.
REMOTE CONTROL
Note: Press the SLEEP MODE button to turn off the light.
PRODUCT CHARGING AND USB PORT

- 4 -
A. TYPE-CHARGING
1.To charge the fan, please connect the Type-C charging port in the accessory
to charge.
2.The charging indicator will flash blue as the battery charges.
B.USB EMERGENCY CHARGING
1.There is a USB output port and a Type-C charging port in the dust plug.
2. Plug the USB end of the supplied charging cable into the USB port of the
device and the other end into the charging port of the hand set to charge the
handset.
C.SOLAR CHARGING
1.Put the front of the solar panel in the sun to allow it to charge as efficiently as
possible.
2.Assemble external solar panel:
2.1 Align the screw holes to assemble
the bracket and solar panel.
2.2 Thread the M4X10 screw through
the solar panel and the bracket from
the inside.
2.3 The outer side uses a M4 hand
screwed nut to tighten the screw

- 5 -
2.4 Once the screws are locked on
both sides, adjust the angle of the
bracket and the solar panel to ensure
stability.
2.5 Insert the Type-C connector into
the fan charging inlet, and wait for the
blue light to flash, indicating that the
charging is normal.
POWER INDICATOR/TIMER DISPLAY
The fan has 4 power indicator lights :
4 power indicator lights are on to indicate battery power: C>75%
3 power indicator lights are on to indicate battery power:75%>C>50%|
2 power indicator lights are on: 50%>C>25%
1 power indicator light is on: 25%>C>3%
When the first power indicator light flashes,it means the battery power: C< 3%.
There are 4 timing levels:
Timing level 1: Display 1H; Timing level 2: Display 2H;
Timing level 3: Display 3H;Timing level 4: Display 4H
POWER PROTECTION
1.When an overload or short circuit occurs inside the product, the protection
chip can cut off the power supply to protect the battery from damage.
2.When the battery voltage is lower than 2.5V,the protection chip can cut off
the power supply to protect the battery from over-discharge damage.
3.When the battery voltage is lower than 3.0Vduring operation, the red light
flashes and the machine shuts down automatically.

- 6 -
Note:the charging voltage should not exceed 5V, and the charging current
should not exceed 2A.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not insert your hands or foreign objects into the air inlet and outlet.
2. Do not use the product in a humid environment.
3. Do not disassemble, alter or repair the product by yourself.
4. Do not charge the product with an adapter that exceeds the specified
voltage when charging.Do not charge the product with an adapter that
exceeds the specified voltage.
5. Do not use the product in a fire environment.
6. Do not charge or use the product on flammable surfaces such as carpets.
7. When the product is used for the first time or left unused for more than 60
days, please recharge the battery again.
8. When using the product, please do not over-discharge the battery, as it may
reduce the Do not over-discharge the battery when in use,as this may reduce
the service life of the battery in the machine, or even damage the rechargeable
battery in the product.
9 Do not use alcohol or other corrosive liquid to clean the product.
10. Avoid direct light from the flashlight to your eyes.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:F910B
VENTILATEURSOLAIRE
Machine Translated by Google

CONSERVEZCEMANUEL
Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédu
manuelavantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuserpourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
MODÈLE:F910B
MODED'EMPLOIMerci
d'avoirchoisiceventilateursolaire.Veuillezlireattentivementlemoded'emploiavantutilisation.
Cesinformationsvousaiderontàobtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
VENTILATEURSOLAIRE
1
Machine Translated by Google

MODESDEVENTILATION
LISTEDECOLISAGE
MODESD'ÉCLAIRAGE
1410g
10W
Ventilateurx1
4.Appuyezunequatrièmefoissurleboutondevitesseduventilateurpouractiverlaquatrièmevitesse.
Fonctionnement
Manueld'utilisationx1,câbledetypeCx1,télécommandex1;
5.Appuyezsurleboutond'engrenageduventilateurpourlacinquièmefoisouappuyezlonguementsurleboutond'engrenageduventilateur
Modèle
Tension
3,0V~4,2V
Panneauxsolairesexternes(aveccordond'alimentationdetypeC)x1;Supportdepanneausolairex1;
Poids
Pouvoir
VisM4x10x2;ÉcrouvisséàlamainM4x2;
Maximum
fournir
,
pendantplusde3secondespouréteindreleventilateur.
Pouvoir
paramètres
1.Appuyezunepremièrefoissurleboutondevitesseduventilateurpouractiverlapremièrevitesse.
1.Appuyezunepremièrefoissurleboutondevitesselégèrepouractiverlapremièrevitesse.
5V2A
2.Appuyezunedeuxièmefoissurleboutondevitesseduventilateurpouractiverladeuxièmevitesse.
2.Appuyezunedeuxièmefoissurleboutondevitesselégèrepouractiverladeuxièmevitesse.
F910B
3.Appuyezunetroisièmefoissurleboutondevitesseduventilateurpouractiverlatroisièmevitesse.
3.Appuyezunetroisièmefoissurleboutondevitesselégèrepouractiverlatroisièmevitesse.
2
Machine Translated by Google

TÉLÉCOMMANDE
SECOUERLATÊTE
MINUTEUR
CHARGEMENTDUPRODUITETPORTUSB
4.Appuyezsurleboutondesynchronisationunequatrièmefoispouractiverlasynchronisationpendant4
heures.
heures.
heures.
2.Appuyezunedeuxièmefoissurleboutondesynchronisationpouractiverlasynchronisationpendant2
3.Appuyezsurleboutondesynchronisationunetroisièmefoispouractiverlasynchronisationpendant3
1.Appuyezsurleboutondesynchronisationpourlapremièrefoispouractiverlasynchronisationpendant1heure.
4.Appuyezunequatrièmefoissurleboutond'éclairagepourdésactiverlafonctiond'éclairage.
5.Appuyezunecinquièmefoispourdésactiverlafonctiondechronométrage.
3.Cliquezsurleboutondesecousseunetroisièmefoispouractiverle3eniveaudesecousse100°
4.Cliquezànouveaupourdésactiverlafonctiondesecousse.
1.Cliquezsurleboutondesecoussepourlapremièrefoispouractiverle1erniveaudesecousseà45°
Remarque:appuyezsurleboutonMODEVEILLEpouréteindrelalumière.
2.Cliquezsurleboutondesecousseunedeuxièmefoispouractiverle2eniveaudesecousseà90°
3
Machine Translated by Google

4
1.IlyaunportdesortieUSBetunportdechargedetypeCdanslebouchonantipoussière.
lesupportetlepanneausolaire.
2.Branchezl'extrémitéUSBducâbledechargefournidansleportUSBdel'appareil.
2.2EnfilezlavisM4X10àtravers
l'appareiletl'autreextrémitédansleportdechargeducombinépourchargerle
lepanneausolaireetlesupportde
A.TYPEDECHARGE
combiné.
C.CHARGESOLAIRE
l'intérieur.
1.Pourchargerleventilateur,veuillezconnecterleportdechargedetypeCdansl'accessoire
1.Placezl'avantdupanneausolaireausoleilpourluipermettredesechargeraussiefficacementquepossible.
2.3LecôtéextérieurutiliseunemainM4
charger.
possible.
écrouvissépourserrerlavis
2.L'indicateurdechargeclignoteenbleupendantquelabatteriesecharge.
2.Assemblerlepanneausolaireexterne:
2.1Alignezlestrousdevispourassembler
B.CHARGED'URGENCEUSB
Machine Translated by Google

5
PROTECTIONDE
L'ALIMENTATION1.Lorsqu'unesurchargeouuncourtcircuitseproduitàl'intérieurduproduit,la
pucedeprotectionpeutcouperl'alimentationélectriquepourprotégerlabatteriecontrelesdommages.
Ilexiste4niveauxdetemporisation:
Niveaudetemporisation1:Affichage1H;Niveaudetemporisation2:Affichage
2H;Niveaudetemporisation3:Affichage3H;Niveaudetemporisation4:Affichage4H
2.Lorsquelatensiondelabatterieestinférieureà2,5V,lapucedeprotectionpeutcouper
l'alimentationélectriquepourprotégerlabatteriecontrelesdommagesdusàunedéchargeexcessive.
3.Lorsquelatensiondelabatterieestinférieureà3,0Vpendantlefonctionnement,levoyantrouge
clignoteetlamachines'éteintautomatiquement.
desdeuxcôtés,ajustezl'angledusupportet
dupanneausolairepourassurerlastabilité.
INDICATEURD'ALIMENTATION/AFFICHAGEDELA
MINUTERIELeventilateurdisposede4voyants
d'alimentation:4voyantsd'alimentationsontalluméspourindiquerlachargedela
batterie:C>75%3voyantsd'alimentationsontalluméspourindiquerlachargedelabatterie:
75%>C>50%|2voyantsd'alimentationsontallumés:
50%>C>25%1voyantd'alimentationestallumé:
25%>C>3%Lorsquelepremiervoyantd'alimentationclignote,celasignifiequelachargedelabatterie:C<3%.
2.5InsérezleconnecteurTypeCdansl'entrée
dechargeduventilateuretattendezquelevoyant
bleuclignote,indiquantquelachargeest
normale.
2.4Unefoislesvisverrouillées
Machine Translated by Google

CONSIGNESDESÉCURITÉ
REPRÉSENTANTDELACE
ReprésentantduRoyaumeUni
Route,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
7.Lorsqueleproduitestutilisépourlapremièrefoisouresteinutilisépendantplusde60
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000
CN.
ECrossStuGmbH
8.Lorsdel'utilisationduproduit,veuilleznepasdéchargerexcessivementlabatterie,carcelapourrait
NSW2122Australie
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
2.Nepasutiliserleproduitdansunenvironnementhumide.
4.Nechargezpasleproduitavecunadaptateurquidépasselacapacitéspécifiée.
laduréedeviedelabatteriedelamachine,voireendommagerlabatterierechargeable
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
dépasselatensionspécifiée.
9N’utilisezpasd’alcooloud’autreliquidecorrosifpournettoyerleproduit.
Bureaulimité147,CenturionHouse,Londres
nedoitpasdépasser2A.
6.Nechargezpasetn’utilisezpasleproduitsurdessurfacesinflammablestellesquedestapis.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1.N'insérezpasvosmainsoudesobjetsétrangersdansl'entréeetlasortied'air.
jours,veuillezrechargerànouveaulabatterie.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,ASTWOOD
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
3.Nedémontezpas,nemodifiezpasetneréparezpasleproduitvousmême.
Nedéchargezpasexcessivementlabatteriependantsonutilisation,carcelapourraitréduire
tensionlorsdelacharge.Nechargezpasleproduitavecunadaptateurqui
batteriedansleproduit.
YHCONSULTINGLIMITED.A/SYHConsulting
Remarque:latensiondechargenedoitpasdépasser5Vetlecourantdecharge
5.N'utilisezpasleproduitdansunenvironnementd'incendie.
10.Évitezlalumièredirectedelalampedepochesurvosyeux.
6
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
MODELL:F910B
SOLARVENTILATOR
Machine Translated by Google

BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
MODELL:F910B
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor,
die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen
des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,
dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
SOLARVENTILATOR
ANLEITUNG Vielen Dank,
dass Sie sich für diesen Solarventilator entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
gesamte Anleitung. Die Informationen helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu erzielen.
- 1 -
Machine Translated by Google

LÜFTERMODI
PACKLISTE
LICHTMODI
10 W
Lüfter x1
4. Drücken Sie die Lüftergetriebetaste ein viertes Mal, um den vierten Gang einzuschalten.
Benutzerhandbuch x1, Typ-C-Kabel x1, Fernbedienung x1;
Betrieb
Modell
3,0 V bis 4,2 V
5. Drücken Sie die Lüfterschaltfläche zum fünften Mal oder drücken Sie lange auf die Lüfterschaltfläche
Stromspannung
Gewicht
Leistung
Externe Solarmodule (mit Typ-C-Netzkabel) x1; Solarmodulhalterung x1;
Schraube M4x10 x2; Handgeschraubte Mutter M4 x2;
liefern
Maximal
,
länger als 3 Sekunden, um den Ventilator auszuschalten.
1. Drücken Sie die Lüftergangtaste zum ersten Mal, um den ersten Gang einzuschalten.
Leistung
Parameter
1. Drücken Sie zum ersten Mal die Lichtgangtaste, um den ersten Gang einzuschalten.
2. Drücken Sie die Lichtgangtaste ein zweites Mal, um den zweiten Gang einzuschalten.
5 V 2 A
F910B
2. Drücken Sie die Lüftergetriebetaste ein zweites Mal, um den zweiten Gang einzuschalten.
3. Drücken Sie die Lichtgangtaste ein drittes Mal, um den dritten Gang einzuschalten.
3. Drücken Sie die Lüftergetriebetaste ein drittes Mal, um den dritten Gang einzuschalten.
1410 g
- 2 -
Machine Translated by Google

FERNBEDIENUNG
Kopf schütteln
TIMER
PRODUKTLADUNG UND USB-ANSCHLUSS
4. Drücken Sie die Timing-Getriebe-Taste zum vierten Mal, um das Timing für 4 einzuschalten
Std.
Std.
Std.
2. Drücken Sie die Timing-Getriebe-Taste zum zweiten Mal, um das Timing für 2 einzuschalten
3. Drücken Sie die Timing-Getriebe-Taste zum dritten Mal, um das Timing für 3 einzuschalten
1. Drücken Sie die Zeitschaltuhr-Taste zum ersten Mal, um die Zeitmessung für 1 Stunde einzuschalten.
4. Drücken Sie die Lichtschalttaste ein viertes Mal, um die Lichtfunktion auszuschalten.
5. Drücken Sie ein fünftes Mal, um die Zeitfunktion auszuschalten.
3. Klicken Sie zum dritten Mal auf die Shake-Schaltfläche, um den Shake auf Stufe 3 (100°) einzuschalten.
4. Klicken Sie erneut, um die Schüttelfunktion auszuschalten.
2. Klicken Sie zum zweiten Mal auf die Shake-Schaltfläche, um den Shake der 2. Stufe um 90° einzuschalten
Hinweis: Drücken Sie die Taste SLEEP MODE, um das Licht auszuschalten.
1. Klicken Sie zum ersten Mal auf die Shake-Schaltfläche, um den Shake 1. Stufe 45° einzuschalten
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
die Halterung und das Solarpanel.
2. Stecken Sie das USB-Ende des mitgelieferten Ladekabels in den USB-Anschluss des
2.2 Schrauben Sie die M4X10 Schraube durch
das Solarpanel und die Halterung von
Gerät und das andere Ende in den Ladeanschluss des Mobilteils, um das
A. TYPENLADUNG
C.SOLARANLAGE
Mobilteil.
1. Um den Lüfter aufzuladen, schließen Sie bitte den Typ-C-Ladeanschluss im Zubehör an
1.Legen Sie die Vorderseite des Solarpanels in die Sonne, damit es so effizient wie möglich aufgeladen wird.
das Innere.
2.3 Die Außenseite verwendet eine M4 Hand
möglich.
zum Aufladen.
aufgeschraubte Mutter zum Festziehen der Schraube
2.Die Ladeanzeige blinkt blau, während der Akku geladen wird.
2. Externes Solarpanel zusammenbauen:
2.1 Richten Sie die Schraubenlöcher zur Montage aus
B.USB-NOTLADEFUNKTION
1. Im Staubstecker befinden sich ein USB-Ausgang und ein Typ-C-Ladeanschluss.
Machine Translated by Google

- 5 -
STROMSCHUTZ 1. Wenn im
Produkt eine Überlastung oder ein Kurzschluss auftritt, kann der Schutzchip die Stromversorgung
unterbrechen, um die Batterie vor Schäden zu schützen.
Es gibt 4 Zeitstufen: Zeitstufe 1:
Anzeige 1H; Zeitstufe 2: Anzeige 2H; Zeitstufe 3: Anzeige 3H; Zeitstufe
4: Anzeige 4H
2. Wenn die Batteriespannung unter 2,5 V liegt, kann der Schutzchip die Stromversorgung
unterbrechen, um die Batterie vor Schäden durch Tiefentladung zu schützen.
3.Wenn die Batteriespannung während des Betriebs unter 3,0 V liegt, blinkt das rote Licht und die
Maschine schaltet sich automatisch ab.
2.5 Stecken Sie den Typ-C-Stecker in den
Ladeanschluss des Lüfters und warten Sie, bis
das blaue Licht blinkt, was bedeutet, dass der
Ladevorgang normal verläuft.
STROMANZEIGE/TIMERANZEIGE Der Ventilator
hat 4 Stromanzeigeleuchten: 4
Stromanzeigeleuchten leuchten, um die Batterieleistung anzuzeigen: C>75 % 3
Stromanzeigeleuchten leuchten, um die Batterieleistung anzuzeigen: 75 %>C>50 % | 2
Stromanzeigeleuchten leuchten: 50 %>C>25 % 1
Stromanzeigeleuchte leuchtet: 25 %>C>3 % Wenn
die erste Stromanzeigeleuchte blinkt, bedeutet dies, dass die Batterieleistung: C< 3 % ist.
Passen Sie auf beiden Seiten den Winkel der
Halterung und des Solarpanels an, um Stabilität zu
gewährleisten.
2.4 Sobald die Schrauben fest sitzen
Machine Translated by Google

SICHERHEITSHINWEISE
EG-Vertreter
Britische Republik
Straße, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
7. Wenn das Produkt zum ersten Mal verwendet wird oder länger als 60
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
8. Bitte entladen Sie den Akku bei der Verwendung des Produkts nicht zu sehr, da dies
NSW 2122 Australien
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
2. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung.
4. Laden Sie das Produkt nicht mit einem Adapter auf, der die angegebene
die Lebensdauer der Batterie in der Maschine oder sogar die wiederaufladbare
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
die angegebene Spannung überschreitet.
9 Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Alkohol oder andere ätzende Flüssigkeiten.
Limited Office 147, Centurion House, London
sollte 2 A nicht überschreiten.
6. Laden oder verwenden Sie das Produkt nicht auf brennbaren Oberflächen wie Teppichen.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1. Stecken Sie weder Ihre Hände noch Fremdkörper in den Lufteinlass und -auslass.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Tage, laden Sie den Akku bitte erneut auf.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Reduzieren Sie die Entladen Sie den Akku während des Gebrauchs nicht zu stark, da dies die
3. Zerlegen, verändern oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst.
Spannung beim Laden. Laden Sie das Produkt nicht mit einem Adapter auf, der
Batterie im Produkt.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Hinweis: Die Ladespannung sollte 5V nicht überschreiten, und der Ladestrom
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit Feuer.
10. Vermeiden Sie direktes Licht der Taschenlampe in Ihren Augen.
- 6 -
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
MODELLO:F910B
VENTILATORE SOLARE
Machine Translated by Google

SALVA QUESTO MANUALE
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione
del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono
aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:F910B
ISTRUZIONI Grazie
mille per aver scelto questo ventilatore solare. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili.
VENTILATORE SOLARE
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
10W
Ventilatore x1
4. Premere il pulsante della ventola per la quarta volta per attivare la quarta marcia.
Operativo
Manuale utente x1, cavo di tipo C x1, telecomando x1;
5. Premere il pulsante dell'ingranaggio della ventola per la quinta volta o premere a lungo il pulsante dell'ingranaggio della ventola
Voltaggio
Pannelli solari esterni (con cavo di alimentazione di tipo C) x1; Supporto per pannello solare x1;
per più di 3 secondi per spegnere la ventola.
Modello
3,0 V~4,2 V
Vite M4x10 x2; Dado avvitato a mano M4 x2;
Peso
Energia
,
Massimo
fornitura
1. Premere per la prima volta il pulsante della marcia leggera per inserire la prima marcia.
2. Premere una seconda volta il pulsante della marcia leggera per accendere la seconda marcia.
Energia
parametri
1. Premere per la prima volta il pulsante della ventola per accendere la prima marcia.
Modello F910B
5V 2A
2. Premere una seconda volta il pulsante della ventola per accendere la seconda marcia.
3. Premere per la terza volta il pulsante della marcia leggera per attivare la terza marcia.
1410 grammi
3. Premere per la terza volta il pulsante della ventola per attivare la terza marcia.
MODALITÀ VENTILATORE
LISTA IMBALLAGGIO
MODALITÀ LUCE
Machine Translated by Google

- 3 -
3. Premere il pulsante del cambio di tempo per la terza volta per accendere il cambio di tempo per 3
4. Premere il pulsante del cambio di tempo per la quarta volta per accendere il cambio di tempo per 4
ore.
1. Fare clic sul pulsante di scuotimento per la prima volta per attivare lo scuotimento al 1° livello a 45°
2. Premere il pulsante del cambio di tempo per la seconda volta per accendere il cambio di tempo per 2
ore.
1. Premere per la prima volta il pulsante del cronometro per attivare il cronometro per 1 ora.
4. Premere per la quarta volta il pulsante dell'ingranaggio luminoso per disattivare la funzione luce.
2. Fare clic sul pulsante di scuotimento per la seconda volta per attivare lo scuotimento al 2° livello a 90°
ore.
5. Premere una quinta volta per disattivare la funzione di temporizzazione.
3. Fare clic sul pulsante di scuotimento per la terza volta per attivare lo scuotimento al terzo livello 100°
4. Fare nuovamente clic per disattivare la funzione di vibrazione.
Nota: premere il pulsante SLEEP MODE per spegnere la luce.
TELECOMANDO
RICARICA DEL PRODOTTO E PORTA USB
SCUOTI LA TESTA
TIMER
Machine Translated by Google

2. Collegare l'estremità USB del cavo di ricarica in dotazione alla porta USB del
2.2 Infilare la vite M4X10 attraverso
dispositivo e l'altra estremità nella porta di ricarica del telefono per caricare il
il pannello solare e la staffa da
cornetta.
l'interno.
A. TIPO DI CARICA
C.RICARICA SOLARE
2.3 Il lato esterno utilizza una mano M4
1. Per caricare la ventola, collegare la porta di ricarica di tipo C nell'accessorio
1. Posizionare la parte anteriore del pannello solare al sole per consentirgli di caricarsi nel modo più efficiente possibile
dado avvitato per stringere la vite
caricare.
possibile.
2. L'indicatore di carica lampeggerà in blu durante la carica della batteria.
2. Montare il pannello solare esterno:
B.RICARICA DI EMERGENZA USB
2.1 Allineare i fori delle viti per il montaggio
1.Nel tappo antipolvere sono presenti una porta di uscita USB e una porta di ricarica di tipo C.
la staffa e il pannello solare.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
PROTEZIONE DELL'ALIMENTAZIONE
1. Quando si verifica un sovraccarico o un cortocircuito all'interno del prodotto, il chip di protezione può
interrompere l'alimentazione per proteggere la batteria da eventuali danni.
2. Quando la tensione della batteria è inferiore a 2,5 V, il chip di protezione può interrompere l'alimentazione per
proteggere la batteria dai danni causati dalla scarica eccessiva.
Ci sono 4 livelli di temporizzazione:
Livello di temporizzazione 1: Display 1H; Livello di temporizzazione 2: Display
2H; Livello di temporizzazione 3: Display 3H; Livello di temporizzazione 4: Display 4H
2.5 Inserire il connettore Type-C nell'ingresso di
ricarica della ventola e attendere che la luce blu
lampeggi, a indicare che la ricarica è normale.
INDICATORE DI ALIMENTAZIONE/DISPLAY DEL TIMER
Il ventilatore ha 4 spie luminose di alimentazione: 4
spie luminose di alimentazione accese per indicare la carica della batteria: C>75% 3 spie
luminose di alimentazione accese per indicare la carica della batteria: 75%>C>50% | 2 spie luminose di
alimentazione accese: 50%>C>25% 1 spia luminosa di
alimentazione accesa: 25%>C>3% Quando la prima spia
luminosa di alimentazione lampeggia, significa che la carica della batteria: C< 3%.
entrambi i lati, regolare l'angolazione della staffa
e del pannello solare per garantire la stabilità.
2.4 Una volta che le viti sono bloccate
3. Quando la tensione della batteria è inferiore a 3,0 V durante il funzionamento, la luce rossa lampeggia e la
macchina si spegne automaticamente.
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
5. Non utilizzare il prodotto in presenza di incendio.
7. Quando il prodotto viene utilizzato per la prima volta o non viene utilizzato per più di 60
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
E-CrossStu GmbH
2. Non utilizzare il prodotto in un ambiente umido.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
8. Quando si utilizza il prodotto, non scaricare eccessivamente la batteria, poiché potrebbe
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
4. Non caricare il prodotto con un adattatore che superi la capacità specificata
la durata della batteria nella macchina, o addirittura danneggiare la batteria ricaricabile
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
6. Non caricare o utilizzare il prodotto su superfici infiammabili come i tappeti.
non dovrebbe superare i 2A.
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
supera la tensione specificata.
9 Non utilizzare alcol o altri liquidi corrosivi per pulire il prodotto.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
1. Non inserire le mani o oggetti estranei nelle prese d'aria di entrata e di uscita.
giorni, ricaricare nuovamente la batteria.
3. Non smontare, modificare o riparare il prodotto da soli.
ridurre Non scaricare eccessivamente la batteria quando è in uso, poiché ciò potrebbe ridurre
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
batteria nel prodotto.
tensione durante la carica. Non caricare il prodotto con un adattatore che
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
10. Evita che la luce della torcia raggiunga direttamente i tuoi occhi.
Strada, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nota: la tensione di carica non deve superare i 5 V e la corrente di carica
- 6 -
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELO:F910B
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
VENTILADORSOLAR
Machine Translated by Google

GUARDEESTEMANUAL
1
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechode
interpretarsumanualdeusuario.Laaparienciadelproductodependerá
delproductoquehayarecibido.Lerogamosquenosdisculpesinoleinformamos
denuevosihayactualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
MODELO:F910B
INSTRUCCIONES:
Muchasgraciasporelegiresteventiladorsolar.Leatodaslasinstruccionesantesde
usarlo.Estainformaciónleayudaráaobtenerlosmejoresresultados.
VENTILADORSOLAR
Machine Translated by Google

MODOSDEVENTILADOR
LISTADEEMBALAJE
MODOSDELUZ
10W
Ventiladorx1
3.Presioneelbotóndemarchadelventiladorporterceravezparaencenderlaterceramarcha.
4.Presioneelbotóndemarchadelventiladorporcuartavezparaencenderlacuartamarcha.
Manualdeusuariox1,CabletipoCx1,Controlremotox1;
Operante
5.Presioneelbotóndeengranajedelventiladorporquintavezomantengapresionadoelbotóndeengranajedelventilador.
durantemásde3segundosparaapagarelventilador.
Voltaje
Modelo
3,0V~4,2V
Panelessolaresexternos(concabledealimentacióntipoC)x1;Soportedepanelsolarx1;
TornilloM4x10x2;TuercaroscadaamanoM4x2;
Peso
Fuerza
,
1.Presioneelbotóndemarchaligeraporprimeravezparaencenderlaprimeramarcha.
suministrar
Máximo
2.Presioneelbotóndemarchaligeraporsegundavezparaencenderlasegundamarcha.
1.Presioneelbotóndeengranajedelventiladorporprimeravezparaencenderlaprimeramarcha.
Fuerza
F910B
parámetros
3.Presioneelbotóndemarchaligeraporterceravezparaencenderlaterceramarcha.
5V2A
1410gramos
2.Presioneelbotóndelventiladorporsegundavezparaencenderlasegundamarcha.
2
Machine Translated by Google

MANDOADISTANCIA
CARGADELPRODUCTOYPUERTOUSB
MUEVELACABEZA
MINUTERO
3.Presioneelbotóndesincronizaciónporterceravezparaactivarlasincronizacióndurante3
4.Presioneelbotóndesincronizaciónporcuartavezparaactivarlasincronizacióndurante4
horas.
2.Hagaclicenelbotóndeagitarporsegundavezparaactivarelsegundoniveldeagitaciónde90°.
1.Presioneelbotóndesincronizaciónporprimeravezparaactivarlasincronizacióndurante1hora.
horas.
2.Presioneelbotóndesincronizaciónporsegundavezparaactivarlasincronizacióndurante2
4.Presioneelbotóndeengranajedeluzporcuartavezparaapagarlafuncióndeluz.
1.Hagaclicenelbotóndeagitarporprimeravezparaactivarelprimerniveldeagitación45°
3.Hagaclicenelbotóndeagitarporterceravezparaactivarelagitadode3.ernivela100°.
4.Hagaclicnuevamenteparadesactivarlafuncióndeagitación.
Nota:PresioneelbotónMODODESUSPENSIÓNparaapagarlaluz.
horas.
5.Presionelaquintavezparadesactivarlafuncióndesincronización.
3
Machine Translated by Google

4
2.ConecteelextremoUSBdelcabledecargasuministradoalpuertoUSBdel
2.2EnrosqueeltornilloM4X10
Elpanelsolaryelsoportede
dispositivoyelotroextremoenelpuertodecargadelteléfonoparacargarlo.
auricular.
A.CARGADETIPO
C.CARGASOLAR
Elinterior.
2.3ElladoexteriorutilizaunamanoM4
1.Paracargarelventilador,conecteelpuertodecargatipoCenelaccesorio.
1.Coloquelapartefrontaldelpanelsolaralsolparapermitirquesecarguedelamaneramáseficienteposible.
Tuercaatornilladaparaapretareltornillo
posible.
Paracargar.
2.Elindicadordecargaparpadearáenazulmientraslabateríasecarga.
B.CARGADEEMERGENCIAUSB
2.Montarelpanelsolarexterno:
2.1Alineelosorificiosdelostornillosparaensamblar
1.HayunpuertodesalidaUSByunpuertodecargatipoCeneltapónantipolvo.
Elsoporteyelpanelsolar.
Machine Translated by Google

5
PROTECCIÓNDEENERGÍA1.
Cuandoocurreunasobrecargaouncortocircuitodentrodelproducto,elchipdeprotecciónpuedecortarel
suministrodeenergíaparaprotegerlabateríacontradaños.
2.Cuandoelvoltajedelabateríaesinferiora2,5V,elchipdeprotecciónpuedecortarelsuministrode
energíaparaprotegerlabateríacontradañospordescargaexcesiva.
Hay4nivelesdetiempo:Nivelde
tiempo1:Pantalla1H;Niveldetiempo2:Pantalla2H;Niveldetiempo3:
Pantalla3H;Niveldetiempo4:Pantalla4H
3.Cuandoelvoltajedelabateríaesinferiora3,0Vduranteelfuncionamiento,laluzrojaparpadeayla
máquinaseapagaautomáticamente.
2.5InserteelconectorTipoCenlaentradade
cargadelventiladoryespereaquelaluzazul
parpadee,loqueindicaquelacargaesnormal.
INDICADORDEENERGÍA/PANTALLADEL
TEMPORIZADORElventiladortiene4luces
indicadorasdeenergía:4lucesindicadorasdeenergíaestánencendidasparaindicarla
energíadelabatería:C>75%3lucesindicadorasdeenergíaestánencendidasparaindicarla
energíadelabatería:75%>C>50%|2lucesindicadorasde
energíaestánencendidas:50%>C>25%1luzindicadora
deenergíaestáencendida:25%>C>3%Cuandolaprimeraluzindicadoradeenergíaparpadea,significaquelaenergíadelabatería:C<3%.
Enamboslados,ajusteelángulodelsoportey
elpanelsolarparagarantizarlaestabilidad.
2.4Unavezquelostornillosesténbloqueados
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
6
RepresentantedelCE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
6.Nocargueniutiliceelproductosobresuperficiesinflamablescomoalfombras.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREET,EASTWOOD
días,porfavorrecarguelabateríanuevamente.
1.Nointroduzcalasmanosniobjetosextrañosenlaentradaysalidadeaire.
3.Nodesmonte,alterenirepareelproductoustedmismo.
Nodescarguedemasiadolabateríacuandoestéenuso,yaqueestopuedereducir
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
bateríaenelproducto.
voltajedurantelacarga.Nocargueelproductoconunadaptadorque
YHCONSULTINGLIMITADA.A/CYHConsulting
Nota:elvoltajedecarganodebeexcederlos5Vylacorrientedecarga
5.Noutiliceelproductoenunentornodefuego.
10.Evitelaluzdirectadelalinternasobresusojos.
Carretera,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
7.Cuandoelproductoseutiliceporprimeravezonoseutilicedurantemásde60
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
ECrossStuGmbH
2.Noutiliceelproductoenunambientehúmedo.
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
8.Alutilizarelproducto,nodescarguedemasiadolabatería,yaquepodría
NSW2122Australia
4.Nocargueelproductoconunadaptadorqueexcedaelespecificado.
lavidaútildelabateríadelamáquina,oinclusodañarlabateríarecargable
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
Oficinalimitada147,CenturionHouse,Londres
excedeelvoltajeespecificado.
9Noutilicealcoholniningúnotrolíquidocorrosivoparalimpiarelproducto.
nodebeexcederlos2A.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

WENTYLATOR SŁONECZNY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
MODEL:F910B
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
MODEL:F910B
- 1 -
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
WENTYLATOR SŁONECZNY
INSTRUKCJA Dziękujemy
bardzo za wybranie tego wentylatora solarnego. Przed użyciem przeczytaj wszystkie
instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
Machine Translated by Google

TRYBY WENTYLATORA
LISTA PAKOWANIA
TRYBY ŚWIETLNE
10 W
Wentylator x1
3. Naciśnij przycisk koła zębatego wentylatora po raz trzeci, aby włączyć trzeci bieg.
1410 gramów
5V 2A
2. Naciśnij przycisk koła zębatego wentylatora po raz drugi, aby włączyć drugi bieg.
F910B
Moc
parametry
1. Naciśnij przycisk koła zębatego wentylatora po raz pierwszy, aby włączyć pierwszy bieg.
3. Naciśnij przycisk biegu świetlnego po raz trzeci, aby włączyć trzeci bieg.
Maksymalny
dostarczać
2. Naciśnij przycisk biegu podświetlenia po raz drugi, aby włączyć drugi bieg.
1. Naciśnij przycisk biegu świetlnego po raz pierwszy, aby włączyć pierwszy bieg.
,
Moc
Waga
Śruba M4x10 x2; Nakrętka M4 x2 dokręcana ręcznie;
Model
Woltaż
3,0 V~4,2 V
Zewnętrzne panele słoneczne (z przewodem zasilającym typu C) x1; Uchwyt na panel słoneczny x1;
na dłużej niż 3 sekundy, aby wyłączyć wentylator.
Operacyjny
Instrukcja obsługi x1, kabel typu C x1, pilot zdalnego sterowania x1;
5. Naciśnij przycisk koła zębatego wentylatora po raz piąty lub naciśnij i przytrzymaj przycisk koła zębatego wentylatora
4. Naciśnij przycisk koła zębatego wentylatora po raz czwarty, aby włączyć czwarty bieg.
- 2 -
Machine Translated by Google

POTRZĄSNĄĆ GŁOWĄ
ŁADOWANIE PRODUKTU I PORT USB
ZDALNE STEROWANIE
REGULATOR CZASOWY
3. Naciśnij przycisk koła zębatego rozrządu po raz trzeci, aby włączyć rozrząd na 3
godzin.
4. Naciśnij przycisk koła zębatego rozrządu po raz czwarty, aby włączyć rozrząd na 4
godzin.
2. Naciśnij przycisk koła zębatego rozrządu po raz drugi, aby włączyć rozrząd na 2
godzin.
1. Naciśnij przycisk koła zębatego rozrządu po raz pierwszy, aby włączyć rozrząd na 1 godzinę.
4. Naciśnij przycisk oświetlenia po raz czwarty, aby wyłączyć funkcję oświetlenia.
5. Naciśnij piąty raz, aby wyłączyć funkcję pomiaru czasu.
1. Kliknij przycisk wstrząsania po raz pierwszy, aby włączyć wstrząsanie na 1. poziomie 45°
2. Kliknij przycisk potrząsania po raz drugi, aby włączyć potrząsanie 2. poziomu 90°
3. Kliknij przycisk wstrząsania po raz trzeci, aby włączyć wstrząsanie 3. poziomu 100°
4. Kliknij ponownie, aby wyłączyć funkcję potrząsania.
Uwaga: Aby wyłączyć światło, naciśnij przycisk SLEEP MODE.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
2. Podłącz końcówkę USB dostarczonego kabla ładującego do portu USB urządzenia.
2.2 Przeciągnij śrubę M4X10 przez
1. W zatyczce przeciwpyłowej znajduje się port wyjściowy USB i port ładowania typu C.
2.1 Wyrównaj otwory na śruby, aby złożyć
uchwyt i panel słoneczny.
B.ŁADOWANIE AWARYJNE USB
2. Podczas ładowania akumulatora wskaźnik ładowania będzie migać na niebiesko.
2. Montaż zewnętrznego panelu słonecznego:
ładować.
możliwy.
nakrętka do dokręcania śruby
1. Umieść przednią część panelu słonecznego na słońcu, aby umożliwić jego jak najefektywniejsze ładowanie.
1. Aby naładować wentylator, podłącz port ładowania typu C w akcesorium
2.3 Zewnętrzna strona wykorzystuje ręczną maszynę M4
A. TYP ŁADOWANIA
słuchawka.
C. ŁADOWANIE SŁONECZNE
wnętrze.
urządzenie, a drugi koniec do portu ładowania zestawu słuchawkowego, aby naładować
panel słoneczny i uchwyt z
Machine Translated by Google

- 5 -
Istnieją 4 poziomy pomiaru czasu: Poziom
pomiaru czasu 1: Wyświetlanie 1H; Poziom pomiaru czasu 2: Wyświetlanie 2H;
Poziom pomiaru czasu 3: Wyświetlanie 3H; Poziom pomiaru czasu 4: Wyświetlanie 4H
OCHRONA ZASILANIA 1. Gdy
wewnątrz produktu wystąpi przeciążenie lub zwarcie, układ zabezpieczający może odciąć zasilanie,
aby chronić baterię przed uszkodzeniem.
2. Gdy napięcie akumulatora jest niższe niż 2,5 V, układ zabezpieczający może odciąć zasilanie, aby
chronić akumulator przed uszkodzeniem spowodowanym nadmiernym rozładowaniem.
2.5 Włóż wtyczkę typu C do gniazda ładowania
wentylatora i poczekaj, aż niebieska lampka
zacznie migać, co oznacza, że ładowanie
przebiega prawidłowo.
WSKAŹNIK ZASILANIA/WYŚWIETLACZ TIMERA
Wentylator ma 4 kontrolki zasilania: 4 kontrolki
zasilania świecą, wskazując poziom naładowania akumulatora: C>75% 3 kontrolki
zasilania świecą, wskazując poziom naładowania akumulatora: 75%>C>50% | 2 kontrolki
zasilania świecą: 50%>C>25% 1 kontrolka zasilania świeci:
25%>C>3% Miganie pierwszej kontrolki zasilania
oznacza, że poziom naładowania akumulatora wynosi: C<3%.
Po obu stronach dostosuj kąt uchwytu i
panelu słonecznego, aby zapewnić stabilność.
2.4 Po zablokowaniu śrub
3. Gdy podczas pracy napięcie akumulatora spadnie poniżej 3,0 V, czerwona lampka zacznie migać,
a urządzenie wyłączy się automatycznie.
Machine Translated by Google

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 6 -
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Uwaga: napięcie ładowania nie powinno przekraczać 5 V, a prąd ładowania nie powinien przekraczać 5 V.
5. Nie należy używać produktu w środowisku zagrożonym pożarem.
10. Unikaj bezpośredniego światła latarki skierowanego na oczy.
Droga, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
bateria w produkcie.
napięcia podczas ładowania. Nie ładuj produktu za pomocą adaptera, który
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
3. Nie rozbieraj, nie modyfikuj ani nie naprawiaj produktu samodzielnie.
zmniejszyć Nie rozładowuj nadmiernie akumulatora podczas użytkowania, ponieważ może to zmniejszyć
1. Nie wkładaj rąk ani obcych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza.
dni, proszę naładować baterię ponownie.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
9 Do czyszczenia produktu nie należy używać alkoholu ani innych żrących płynów.
przekracza określone napięcie.
nie powinno przekraczać 2A.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
6. Nie ładuj i nie używaj produktu na powierzchniach łatwopalnych, takich jak dywany.
Biuro Limited 147, Centurion House, Londyn
4. Nie ładuj produktu za pomocą zasilacza o napięciu przekraczającym określone
żywotność akumulatora w urządzeniu, a nawet uszkodzić akumulator
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australia
8. Podczas korzystania z produktu nie należy nadmiernie rozładowywać akumulatora, ponieważ może to spowodować
2. Nie należy używać produktu w wilgotnym środowisku.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
7. W przypadku pierwszego użycia produktu lub nieużywania go przez okres dłuższy niż 60 dni,
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

ZONNE-VENTILATOR
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL:F910B
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MODEL:F910B
- 1 -
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
INSTRUCTIES Hartelijk
dank voor het kiezen van deze zonneventilator. Lees alle instructies voordat u deze gebruikt. De informatie
zal u helpen de best mogelijke resultaten te behalen.
ZONNE-VENTILATOR
Machine Translated by Google

- 2 -
Gewicht
Stroom
,
Schroef M4x10 x2; Handmatig vastgeschroefde moer M4 x2;
Model
3,0V~4,2V
langer dan 3 seconden ingedrukt om de ventilator uit te schakelen.
Spanning
Externe zonnepanelen (met Type-C-voedingskabel) x1; Zonnepaneelbeugel x1;
1. Druk voor de eerste keer op de lichtversnellingsknop om de eerste versnelling in te schakelen.
Gebruiksaanwijzing x1, Type-C-kabel x1, Afstandsbediening x1;
Bediening
5. Druk voor de vijfde keer op de fan gear-knop of houd de fan gear-knop lang ingedrukt
10W
Ventilator x1
4. Druk voor de vierde keer op de knop van de ventilator om de vierde versnelling in te schakelen.
3. Druk voor de derde keer op de knop van de ventilator om de derde versnelling in te schakelen.
1410 gram
5V 2A
F910B
2. Druk voor de tweede keer op de knop van de ventilator om de tweede versnelling in te schakelen.
1. Druk voor de eerste keer op de knop van de ventilator om de eerste versnelling in te schakelen.
Stroom
parameters
3. Druk voor de derde keer op de lichtversnellingsknop om de derde versnelling in te schakelen.
levering
Maximaal
2. Druk voor de tweede keer op de lichtschakelaar om de tweede versnelling in te schakelen.
FAN-MODI
PAKLIJST
LICHTSTANDEN
Machine Translated by Google

- 3 -
3. Druk voor de derde keer op de knop van het timingmechanisme om de timing voor 3 uur in te schakelen.
uren.
4. Druk voor de vierde keer op de knop van het timingtandwiel om de timing voor 4 uur in te schakelen.
uren.
2. Druk voor de tweede keer op de knop van het timingmechanisme om de timing voor 2 in te schakelen
uren.
1. Druk voor de eerste keer op de knop van het timingmechanisme om de timing voor 1 uur in te schakelen.
4. Druk voor de vierde keer op de lichtknop om de lichtfunctie uit te schakelen.
5. Druk de vijfde keer om de tijdsfunctie uit te schakelen.
2. Klik voor de tweede keer op de schudknop om het tweede schudniveau 90° in te schakelen
1. Klik voor de eerste keer op de schudknop om het schudden op niveau 1 van 45° in te schakelen
3. Klik voor de derde keer op de schudknop om het derde schudniveau 100° in te schakelen
4. Klik nogmaals om de schudfunctie uit te schakelen.
Let op: Druk op de SLEEP MODE-knop om het licht uit te schakelen.
AFSTANDSBEDIENING
PRODUCT OPLADEN EN USB-POORT
SCHUD HET HOOFD
TIJDKLOK
Machine Translated by Google

1. Om de ventilator op te laden, sluit u de Type-C-oplaadpoort aan op de accessoire
1. Plaats de voorkant van het zonnepaneel in de zon, zodat het zo efficiënt mogelijk kan worden opgeladen.
geschroefde moer om de schroef vast te draaien
2.3 De buitenkant gebruikt een M4-hand
A. TYPE-CHARGING
C.ZONNE-OPLADEN
hoorn.
de binnenkant.
het zonnepaneel en de beugel van
apparaat en het andere uiteinde in de oplaadpoort van de handset om het apparaat op te laden.
2. Sluit het USB-uiteinde van de meegeleverde oplaadkabel aan op de USB-poort van de
2.2 Draai de M4X10-schroef erdoorheen
1. De stofplug heeft een USB-uitgang en een Type-C-oplaadpoort.
de beugel en het zonnepaneel.
2.1 Lijn de schroefgaten uit om te monteren
B.USB NOODLADEN
2. De oplaadindicator knippert blauw terwijl de batterij wordt opgeladen.
2. Monteer het externe zonnepaneel:
mogelijk.
opladen.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Er zijn 4 timingniveaus:
Timingniveau 1: Weergave 1H; Timingniveau 2: Weergave 2H;
Timingniveau 3: Weergave 3H; Timingniveau 4: Weergave 4H
STROOMBEVEILIGING 1.
Wanneer er een overbelasting of kortsluiting in het product optreedt, kan de beschermingschip de
stroomtoevoer afsluiten om de batterij te beschermen tegen schade.
2. Wanneer de accuspanning lager is dan 2,5 V, kan de beschermingschip de stroomtoevoer
uitschakelen om de accu te beschermen tegen schade door overontlading.
3. Wanneer de accuspanning tijdens het gebruik lager is dan 3,0 V, knippert het rode lampje en
schakelt het apparaat automatisch uit.
2.5 Steek de Type-C-connector in de
oplaadingang van de ventilator en wacht tot het
blauwe lampje knippert. Dit geeft aan dat het
opladen normaal verloopt.
STROOMINDICATOR/TIMER-DISPLAY De
ventilator heeft 4 stroomindicatorlampjes: 4
stroomindicatorlampjes branden om het batterijvermogen aan te geven: C>75% 3
stroomindicatorlampjes branden om het batterijvermogen aan te geven: 75%>C>50% 2
stroomindicatorlampjes branden: 50%>C>25% 1
stroomindicatorlampje brandt: 25%>C>3% Wanneer
het eerste stroomindicatorlampje knippert, betekent dit dat het batterijvermogen: C< 3%.
Aan beide kanten de hoek van de beugel
en het zonnepaneel aanpassen om stabiliteit te
garanderen.
2.4 Zodra de schroeven vastzitten
Machine Translated by Google

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 6 -
EC-REP
VK REP
spanning tijdens het opladen. Laad het product niet op met een adapter die
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
8. Zorg ervoor dat u de batterij niet te ver ontlaadt wanneer u het product gebruikt, omdat dit tot schade kan leiden.
2. Gebruik het product niet in een vochtige omgeving.
NSW 2122 Australië
Mainzer Landstr.69, 60329
Frankfurt am Main.
7. Wanneer het product voor de eerste keer wordt gebruikt of langer dan 60 jaar niet is gebruikt,
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Beperkt kantoor 147, Centurion House, Londen
de opgegeven spanning overschrijdt.
mag niet hoger zijn dan 2A.
6. Laad het product niet op en gebruik het niet op ontvlambare oppervlakken, zoals tapijten.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
9 Gebruik geen alcohol of andere bijtende vloeistoffen om het product schoon te maken.
4. Laad het product niet op met een adapter die de opgegeven capaciteit overschrijdt
de levensduur van de batterij in de machine, of zelfs de oplaadbare batterij beschadigen
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
3. Demonteer, wijzig of repareer het product niet zelf.
Verminder de ontlaad de batterij niet te ver tijdens gebruik, omdat dit de levensduur van de batterij kan verkorten.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
1. Steek uw handen of vreemde voorwerpen niet in de luchtinlaat en -uitlaat.
dagen, laad de batterij dan opnieuw op.
Let op: de laadspanning mag niet hoger zijn dan 5V en de laadstroom mag niet hoger zijn dan 5V.
5. Gebruik het product niet in een brandgevaarlijke omgeving.
10. Zorg ervoor dat de zaklamp niet rechtstreeks op uw ogen schijnt.
Weg, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
batterij in het product.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

SOLFÄKTARE
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: F910B
Machine Translated by Google

MODELL: F910B
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
SPARA DENNA MANUAL
INSTRUKTIONER
Tack så mycket för att du valde denna solfläkt. Läs alla instruktioner innan du
använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat.
SOLFÄKTARE
- 1 -
Machine Translated by Google

LJUSLÄGEN
PACKLISTA
FLÄKTSLÄGEN
Maximal
förse
Skruv M4x10 x2; Handskruvad mutter M4 x2;
,
Driva
parametrar
1. Tryck på fläktväxelknappen för första gången för att slå på den första växeln.
i mer än 3 sekunder för att stänga av fläkten.
5V 2A
2. Tryck på fläktens växelknapp en andra gång för att slå på den andra växeln.
1. Tryck på lättväxelknappen för första gången för att slå på den första växeln.
F910B
3. Tryck på fläktens växelknapp en tredje gång för att slå på den tredje växeln.
2. Tryck på lättväxelknappen en andra gång för att slå på den andra växeln.
3. Tryck på lättväxelknappen en tredje gång för att slå på den tredje växeln.
1410 g
10W
Fläkt x1
4. Tryck på fläktens växelknapp för fjärde gången för att slå på den fjärde växeln.
Drift
Användarmanual x1, Typ-C-kabel x1, Fjärrkontroll x1;
5. Tryck på fläktväxelknappen för femte gången eller länge på fläktväxelknappen
Modell
Spänning
3,0V~4,2V
Externa solpaneler (med nätsladd av typ C) x1; Solpanelsfäste x1;
Vikt
Driva
- 2 -
Machine Translated by Google

FJÄRRKONTROLL
SKAKA PÅ HUVUDET
TIMER
PRODUKTLADDNING OCH USB-PORT
timmar.
timmar.
4. Tryck på kuggväxelknappen för fjärde gången för att aktivera tidtagningen för 4
2. Klicka på skakknappen för andra gången för att aktivera skaknivån 2 90°
1. Tryck på kuggväxelknappen för första gången för att slå på tidtagningen i 1 timme.
3. Tryck på kuggväxelknappen en tredje gång för att aktivera tidtagningen för 3
2. Tryck på kuggväxelknappen en andra gång för att aktivera tidtagningen för 2
4. Tryck på ljusväxelknappen för fjärde gången för att stänga av ljusfunktionen.
1. Klicka på skakknappen för första gången för att slå på skaknivån 1 45°
Obs: Tryck på SLEEP MODE-knappen för att släcka ljuset.
4. Klicka igen för att stänga av skakfunktionen.
3. Klicka på skakknappen för tredje gången för att aktivera skaknivån 3 100°
5. Tryck femte gången för att stänga av tidsfunktionen.
timmar.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
att ladda.
möjlig.
2.3 Den yttre sidan använder en M4-hand
skruvad mutter för att dra åt skruven
2. Laddningsindikatorn blinkar blått när batteriet laddas.
2. Montera extern solpanel:
2.1 Rikta in skruvhålen för montering
B.USB NÖDLADDNING
1.Det finns en USB-utgång och en Type-C-laddningsport i dammpluggen.
fästet och solpanelen.
2. Anslut USB-änden av den medföljande laddningskabeln till USB-porten på
2.2 Skruva igenom M4X10-skruven
enheten och den andra änden i laddningsporten på handenheten för att ladda
solpanelen och fästet från
A. TYPLADDNING
C.SOLLADDNING
telefonlur.
insidan.
1. För att ladda fläkten, anslut Type-C-laddningsporten i tillbehöret
1. Placera framsidan av solpanelen i solen så att den kan laddas lika effektivt som
Machine Translated by Google

- 5 -
Det finns 4 timingnivåer:
Timingnivå 1: Display 1H; Timing nivå 2: Display 2H; Timing nivå 3:
Display 3H; Timing nivå 4: Display 4H
STRÖMSKYDD 1. När en
överbelastning eller kortslutning inträffar inuti produkten kan skyddschippet bryta strömförsörjningen
för att skydda batteriet från skador.
2.När batterispänningen är lägre än 2,5V kan skyddschippet bryta strömförsörjningen för att skydda
batteriet från överladdningsskador.
3.När batterispänningen är lägre än 3,0V under drift, blinkar den röda lampan och maskinen
stängs av automatiskt.
2.5 Sätt i Type-C-kontakten i fläktens
laddningsinlopp och vänta tills det blå ljuset
blinkar, vilket indikerar att laddningen är normal.
STRÖMINDIKATOR/TIMER DISPLAY Fläkten har
4 strömindikatorlampor: 4 strömindikatorlampor
är tända för att indikera batteriström: C>75% 3 strömindikatorlampor är tända för att
indikera batteriström:75%>C>50%| 2 strömindikatorlampor är tända: 50%>C>25% 1
strömindikatorlampa lyser: 25%>C>3% När den första
strömindikatorlampan blinkar betyder det att
batterikapaciteten: C<3%.
på båda sidor, justera vinkeln på fästet och
solpanelen för att säkerställa stabilitet.
2.4 När skruvarna är låsta
Machine Translated by Google

SÄKERHETSINSTRUKTIONER
EC REP
UK REP
2. Använd inte produkten i en fuktig miljö.
batteri i produkten.
spänning vid laddning. Ladda inte produkten med en adapter som
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
10. Undvik direkt ljus från ficklampan till dina ögon.
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Observera: laddningsspänningen bör inte överstiga 5V och laddningsströmmen
5. Använd inte produkten i brandmiljö.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
1. För inte in händerna eller främmande föremål i luftintaget och luftutloppet.
dagar, ladda batteriet igen.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
3. Ta inte isär, ändra eller reparera produkten själv.
minska batteriet Överurlad inte batteriet när det används, eftersom det kan minska
4. Ladda inte produkten med en adapter som överskrider det specificerade
livslängden för batteriet i maskinen, eller till och med skada det uppladdningsbara
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
bör inte överstiga 2A.
6. Ladda eller använd inte produkten på brandfarliga ytor som mattor.
Limited Office 147, Centurion House, London
överstiger den angivna spänningen.
9 Använd inte alkohol eller annan frätande vätska för att rengöra produkten.
7. När produkten används för första gången eller lämnas oanvänd i mer än 60
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
8. När du använder produkten ska du inte ladda ur batteriet för mycket, eftersom det kan göra det
NSW 2122 Australien
- 6 -
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
