Vevor JBSF-350F Solar Roof Attic Exhaust Fan 50W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JBSF-350F photo

User Manual

This is the main product document for model JBSF-350F.

The file format is pdf, 192 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Roof vent
Model: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Model: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
<Picture Only For Reference >
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Roof vent
background
- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING:
Read and understand this entire manual before operating or servicing this
product. Failure to follow these warnings and instructions can cause
personal injury or damage to valuable property. Avoid children using the
product. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
CORRECT DISPOSAL:
This product is subject to the provision of European Directive 2014/30/EU.
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the
product requires separate refuse collection in the European Union. This
applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded with normal domestic
waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
FCC INFORMATION
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15B of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1)This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate
the product.
Note:This product has been tested and found to comply with the limits for a
background
- 3 -
Class B digital device pursuant to Part 15B of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
AUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
ATTENTION
The symbol indicates that the user should pay great
attention to the drawing to show the situation to be
noted. And the left figure shows, "Be careful of electric
shock."
background
- 4 -
CERTIFICATE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
WARNING:
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this electrical appliances. Failure to follow all instructions
below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all
warnings and instructions for future reference.
WARNING:
Improper operation may cause personal injury. Improper operation may
cause damage to the machine. Improper operation may cause other
damage.
DANGER:
Do not use a power supply that does not meet the rated voltage. The use of
non-compliant power supplies can cause fire or electric shock.
CAUTION:
1.Disconnect the fan when moving from one location to another.
2.If the machine emits smoke, odor, motor noise and other abnormal
conditions, please do not use it. It may cause fire or electric shock.
3.Do not disassemble, repair or rectify the machine during use. Doing so
may result in fire or electric shock and personal injury.
4.If the machine is not used for a long time, please unplug the adapter from
the socket.
background
- 5 -
5.Never insert fingers, pencils, or any other object through the guard when
fan is running.
6.This appliance can be used by children aged 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.Cleaning and user maintenance shall not be done by children
without supervision.
7.Disconnect the fan when removing grills for cleaning. Do not leave the
fan running unattended.
.Product Description
Please check whether the product appears damaged or missing
accessories.
1.JBSF-350F
1 x Solar Fan
1 x Controller
Temperature control value and
humidity control value can be
adjusted, indoor temperature and
humidity of any one value over the
set value that is to open the fan.
Indicator Light:
1.Whether solar or adapter powered,
the LED green light is on for a long
time;
background
- 6 -
2.When the indoor smoke makes the
smoke sensor alarm, the LED green
light flashes and the motor is forced
to stop.
3.Neither the solar energy nor the
adapter is powered, and the LEDs
are off;
1 x Remote Control
1 x Power Adapter
6 x Tech Screws
2 x Rafter/Batten
2.JBSF-320G
1 x Solar Fan
1 x Remote Control
1 x Power Adapter
background
- 7 -
3.JBSF-320E
1 x Solar Fan
6 x Tech Screws
2 x Rafter/Batten
Solar roof exhaust fan functions in several ways to keep your place cool
and comfortable.
Its design includes the following features:
It keeps your home cooler in the summer by extracting 20 times more air
than a Whirly Bird.
It is solar-powered, so there is no running cost.
It reduces the need for air-conditioning, reducing energy bills.
It is easy to install and is compatible with tile, metal and flat roofs.
It reduces humidity and promotes airflow, which can lower temperature by
up to 30˚F.
It reduces condensation build-up in your roof.
It has a brushless DC motor for quiet operation.
High-quality material is used for each part to ensure long service life.
In the cooler months, the thermostat control prevents heat loss and keeps
the place warm.
The fan is corrosion resistant and suitable for coastal regions.
background
- 8 -
Product Specifications
Model
Model
JBSF-350F
Motor
DC 15V 50W
Solar Panel
Output
50Watts, 15 VDC
Exhaust Air
Volume
~3500 m3/h
Inverter Voltage
AC 100~240V 50 /
60Hz
Model
Model
JBSF-320G
Motor
DC 15V 35W
Solar Panel Output
42Watts, 15 VDC
Exhaust Air
Volume
~3000 m3/h
Inverter Voltage
AC 100~240V 50 /
60Hz
background
- 9 -
Model
Model
JBSF-320E
Motor
DC 15V 35W
Solar Panel
Output
35Watts, 15 VDC
Exhaust Air
Volume
~2200 m3/h
< Remote Control Model 1 > < Remote Control Model 2 >
Note: The fan has temperature control. lt turns on when the temperature is
≥26' and turns off when the temperature is ≤26°C.
ON / OFF To power on/off the device, high-end is enabled by
default.
SOFT
LOW
background
- 10 -
MEDIUM
HIGHT
" FORCE START " Press this button to start at any
temperature.
Timer Buttons:
Pressing 1H will power off the device in 1 hour.
Pressing 2H will power off the device in 2 hour.
Pressing 4H will power off the device in 4 hour.
Pressing 8H will power off the device in 8 hour.
Note:
1. Store the remote out of direct sunlight..
2. Remember to remove the blocking film to use the remote.
3. When pairing, press and hold any button for 10 seconds.
.Installation Guide
JBSF-320E
The fan runs when the room temperature is above 78.8°F/26°C and stops
when it is below 78.8°F/26°C. Make sure the thermostat is connected
before installation.
The white one is the port of the thermostat. If you want it to operate under
78.8°F/26°C , you need to disconnect it.
background
- 11 -
Please read this installation guide carefully to install the solar roof exhaust
fan. Depending on the roof type, you may follow installation steps for the
best result. Aluminum alloy base plate, soft,can be shaped according to
different roof shapes for waterproofing work. Please make sure the work
area is dry before installing. Do not install during or after rain.
I. Metal Roof
II. Tile Roof
I.METAL ROOF INSTALLATION
STEP 1
Study the figure to assess how many solar roof exhaust fans you need and
where to install them for your home or business. To work out where to
position the fan, you need to consider any afternoon shade on the roof
during the warmer months. A well-positioned fan should allow the solar
panel to receive sun from the south (north for the southern hemisphere)
and west during the warmer months.
background
- 12 -
A - 1x solar fan up to 1,000 sqft place
B - 2x solar fans up to 2,000 sqft place
C - 3x solar fans up to 3,000 sqft place
Note: Shade will affect the fan performance. Number of fans needed may
vary depending on the situation.
STEP 2
Remove 2 ridge capping screws and slide the top edge of the flashing up
under it as shown in the figure. It is important to position the lashing, so it
does not cover any roofing screws. The roofing screws running from the
top to the bottom of the roof are where the rafters are located. Once
positioned, mark a circle on the inside edge of the flashing.
STEP 3
Following the circle marked on the roof cut an opening in the roof as shown,
using a metal blade saw or tin snips. If there is any foil under the metal
sheets, cut a cross in the foil and fold back the corners.
background
- 13 -
Note: Take care not to cut into any battens/rafters under the roof sheet
when cutting.
STEP 4
Slide the flashing back up under the roof capping, refit the 2 ridge capping
screws through the flashing, and bend the edges of the flashing down on
the left and right sides to create a tight fit with the roof. Next , use tin snips
to cut notches in the flashing's bottom to suit the corrugations of the roof
and bend the notches down. Next, apply silicone bonded to the edges'
underside and outside. After this, use silicone bonded to the underside and
outside of the bottom section of the flashing.
Note: Don’t apply silicone to the valleys at the bottom of the flashing.
background
- 14 -
STEP 5
As shown in the figure here, use a minimum of 8 and a maximum of 12
tech or roof screws with rubber seals along the left, right, and bottom of the
flashing to secure the roof.
Note : Tech screws and roofing screws are not included.
STEP 6
Place the main body of the fan over the flashing as shown below. Turn the
main body of the fan left or right to suit the direction required for the solar
panel.
Tip: Position the solar panel between the south (north for the southern
hemisphere) and west to best suit the sun in warmer months.
background
- 15 -
STEP 7
Using a powered screwdriver, screw at least 4 small tech screws through
the pre-drilled holes in the fan's main body into the flashing, as shown
below.
Tip: You may not get the top tech screw in place, as the roof angle may
prevent this. In this case, you can screw the tech screw into another
section where the main body is over the flashing.
STEP 8
You can now adjust the angle of the solar panel to receive maximum sun
especially during the midday of the warmer months as shown in the figure.
As the pitch of many roofs is already at a good angle for the summer sun,
you may just be able to leave the panel in the down position as it is
supplied from the factory, without doing anything.
background
- 16 -
To adjust the angle of the solar panels up, just adjust the 2 arms to the
correct angle and tighten the screws.
Note:
An installation option is to fit the fan under the eave vents to the side of the
house that is cool in the afternoon.This will allow the cooler outside air to
be drawn into the roof space. These are especially required when the roof
has foil under the tiles, but regardless eave vents will improve airflow.
II.TILE ROOF INSTALLATION
STEP 1
Study the figure to assess how many solar roof exhaust fans you need and
where to install them for your home or business. To work out where to
position the fan, you need to consider any afternoon shade on the roof
during the warmer months. A well-positioned fan should allow the solar
panel to receive sun from the south (north for the southern hemisphere)
and west during the warmer months.
background
- 17 -
A - 1x solar fan up to 1,000 sqft place
B - 2x solar fans up to 2,000 sqft place
C - 3x solar fans up to 3,000 sqft place
Note: Shade will affect the fan performance. Number of fans needed may
vary depending on the situation.
STEP 2
Remove the third tile counting down from the ridge capping (top of the roof)
as shown in the figure. Remove one complete tile from the roof. You may
also push the tile directly above the removed tile slightly up to make the
opening larger if necessary.
Ensure you discard this removed tile. Do not leave it on the roof.
STEP 3
Lift the tiles above the tile opening, slide the flashing into place as shown
here, and then push the tiles back down. This will mold the flashing to the
tiles.
background
- 18 -
STEP 4
Fit a minimum of one rafter/batten strap (2 are supplied) as shown. The
strap folds over the circular ridge on the flashing and it can either be
screwed or nailed through the rafter/batten strap into the rafter or batten.
Note: Rafters run from the top of the roof down to the facial and battens
run across the roof directly under the tiles.
STEP 5
Once the flashing fitting is complete, run a bead of clear silicone along the
top of the flashing that joins with the upper tiles.
STEP 6
Place the main body of the fan over the flashing as shown below. Turn the
main body of the fan left or right to suit the direction required for the solar
panel.
background
- 19 -
Tip: Position the solar panel between the south (north for the southern
hemisphere) and west to best suit the sun in warmer months.
STEP 7
As shown in the figure, using a powered screw-driver, screw at least 4
small tech screws through the pre-drilled holes in the fan's main body
through into the flashing.
Tip: You may not get the top tech screw in place as the angle of the roof
may prevent this. In this case, you can simply screw the tech screw into
another section where the main body is over the flashing.
STEP 8
You can now adjust the angle of the solar panel to receive maximum sun
especially during the midday of the warmer months as shown in the figure.
As the pitch of many roofs is already at a good angle for the summer sun,
background
- 20 -
you may just be able to leave the panel in the down position as it is
supplied from the factory, without doing anything.To adjust the angle of the
solar panels up, just adjust the 2 arms to the correct angle and tighten the
screws.
STEP 9
Now that the primary installation is complete, you can mold the flexible
flashing to suit your tiles and bend the bottom section down to allow water
to run off onto the tiles below. Then run a bead of silicone along the left and
right sides of the flashing and your job is complete.
Note:
An installation option is to fit the fan under the eave vents to the side of the
house which is cool in the afternoon. This will allow the cooler outside air to
be drawn into the roof space. These are especially required when the roof
has foil under the tiles, but regardless eave vents will improve airflow.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 21 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Modèle:JBSF350F/JBSF320G/JBSF320E
Éventdetoit
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplus
encasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
<Photoàtitreindicatifseulement>
Modèle:JBSF350F/JBSF320G/JBSF320E
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Éventdetoit
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google
background
appareilsélectroniques.
Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsable
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
blessurescorporellesoudommagesauxbiensdevaleur.Évitezquelesenfantsutilisent
AVERTISSEMENT:
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateuràexploiter
Produit.Etceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjouer.
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'utiliseroud'entretenircetappareil.
Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
produit.Lenonrespectdecesavertissementsetinstructionspeutentraîner
déchets,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Leproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiqueque
Lenonrespectdecesinstructionspourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
leproduit.
AVERTISSEMENT:
s'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.
Cetappareilestconformeàlapartie15BdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisà
auxdeuxconditionssuivantes:
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un
ÉLIMINATIONCORRECTE:
PRUDENCE:
Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparle
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2014/30/UE.
INFORMATIONSFCC
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
2
Machine Translated by Google
background
3
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourrait
entraînerlamortoudesblessuresgraves.
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourrait
entraînerdesblessuresmineuresoumodérées.
noté.Etlafiguredegauchemontre:«Soyezprudentaveclesappareilsélectriques
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
choc."
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'existeaucune
dansuneinstallationrésidentielle.
lerécepteurestconnecté.
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,
Lesymboleindiquequel'utilisateurdoitpayerunegrande
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
•Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
attentionaudessinpourmontrerlasituationàlaquelleonsetrouve
AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15BdesrèglesdelaFCC.Ceslimites
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenrallumantleproduit,le
l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparuneouplusieursdes
AVERTISSEMENT
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
mesuressuivantes.•
Réorienteroudéplacerl'antennederéception.•Augmenter
ladistanceentreleproduitetlerécepteur.•Connecterleproduitàuneprise
suruncircuitdifférentdeceluiauquelilestconnecté.
DANGER
AUTORITÉ
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.
entraînerlamortoudesblessuresgraves.
ATTENTION
Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
Machine Translated by Google
background
4
Uneutilisationincorrectepeutentraînerdesblessurescorporelles.Uneutilisationincorrectepeut
N'utilisezpasd'alimentationélectriquequinecorrespondpasàlatensionnominale.L'utilisationde
3.Nedémontezpas,neréparezpasetnerectifiezpaslamachinependantsonutilisation.
ycomprislesinterférencesquipeuventcauserdeseffetsindésirables
peutentraînerunincendieouunchocélectriqueetdesblessurescorporelles.
laprise.
opération.
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibles.
avertissementsetinstructionspourréférencefuture.
endommagerlamachine.Uneutilisationincorrectepeutentraînerd'autres
2.Silamachineémetdelafumée,desodeurs,dubruitdemoteuretd'autresanomalies
(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,
AVERTISSEMENT:
Veuilleznepasl'utiliserdanscesconditions.Celapourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Liseztouslesavertissementsdesécurité,instructions,illustrationsetspécifications
fourniaveccesappareilsélectriques.Lenonrespectdetouteslesinstructions
Lesalimentationsnonconformespeuventprovoquerunincendieouunchocélectrique.
L'opérationestsoumiseàdeuxconditions:
cidessouspeutentraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.Enregistreztout
PRUDENCE:
1.Débranchezleventilateurlorsquevousvousdéplacezd’unendroitàunautre.
CERTIFICAT
dommages.DANGER:
4.Silamachinen'estpasutiliséependantunelonguepériode,veuillezdébrancherl'adaptateurde
AVERTISSEMENT:
Machine Translated by Google
background
.Descriptionduproduit
1.JBSF350F
1xcontrôleur
Lavaleurdecontrôledelatempératureet
lavaleurdecontrôledel'humiditépeuvent
êtreajustées,latempératureetl'humidité
intérieuresden'importequellevaleursupérieure
àlavaleurdéfiniedoiventouvrirleventilateur.
7.Débranchezleventilateurlorsquevousretirezlesgrillespourlesnettoyer.Nelaissezpasle
ventilateurfonctionnersanssurveillance.
Veuillezvérifiersileproduitsembleendommagéous'ilmanquedesaccessoires.
6.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardespersonnesayant
descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissancess'ilssontsoussurveillanceouontreçudesinstructionsconcernantl'utilisation
del'appareildemanièresûreets'ilscomprennentlesrisquesencourus.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretienparl'utilisateurnedoiventpas
êtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
5.N'insérezjamaislesdoigts,lescrayonsoutoutautreobjetàtraverslaprotectionlorsqueleventilateur
fonctionne.
1xventilateursolaire
Voyantlumineux:1.Qu'il
soitalimentéparl'énergiesolaireouparunadaptateur,
levoyantvertLEDresteallumépendantunelongue
période;
5
Machine Translated by Google
background
1xtélécommande 6xvistechniques
2xchevrons/lattes
2.JBSF320G
3.Nil'énergiesolairenil'adaptateurne
sontalimentésetlesLEDsontéteintes;
1xadaptateursecteur
alarmedétecteurdefumée,levoyantvert
LEDclignoteetlemoteurestforcéde
s'arrêter.
2.Lorsquelafuméeintérieurefaitle
1xtélécommande1x
adaptateursecteur
6xvistechniques
2xchevrons/lattes1xventilateursolaire
6
Machine Translated by Google
background
Saconceptioncomprendlescaractéristiquessuivantes:
1xventilateursolaire
etconfortable.
•Ilgardevotremaisonplusfraîcheenétéenextrayant20foisplusd'air
l'endroitchaud.•
Leventilateurestrésistantàlacorrosionetconvientauxrégionscôtières.
2xchevrons/lattes
Leventilateurd'extractiondetoitsolairefonctionnedeplusieursmanièrespourgardervotrelieuaufrais
6xvistechniques
3.JBSF320E
jusqu'à30°F.
•Ilréduitl'accumulationdecondensationdansvotretoit.•Ilest
dotéd'unmoteuràcourantcontinusansbalaispourunfonctionnement
silencieux.•Unmatériaudehautequalitéestutilisépourchaquepièceafindegarantirunelongue
duréedevie.•Pendantlesmoislesplusfroids,lecontrôleduthermostatempêchelapertedechaleuretmaintient
•Ilestalimentépar
l'énergiesolaire,iln'yadoncaucuncoûtdefonctionnement.
•Ilréduitlebesoindeclimatisation,réduisantainsilesfacturesd'énergie.•Il
estfacileàinstalleretestcompatibleaveclestoitsentuiles,enmétaletplats.•Il
réduitl'humiditéetfavoriselacirculationdel'air,cequipeutabaisserlatempératurede
7
Machine Translated by Google
background
8
Spécificationsduproduit
Tensiondel'onduleur
Modèle
~3000m3/h
Panneausolaire
CA100~240V50/
Volume
JBSF350F
Modèle
60Hz
Volume
Puissancedesortiedupanneausolaire42watts,15VDC
Moteur
CA100~240V50/
Aird'échappement
Aird'échappement
Sortir
Moteur
Tensiondel'onduleur
Modèle
~3500m3/h
JBSF320G
CC15V35W
CC15V50W
Modèle
60Hz
50watts,15VCC
Machine Translated by Google
background
Remarque:Leventilateurdisposed'uncontrôledetempérature.Ils'allumelorsquelatempératureest
défaut.
Sortir
Aird'échappement
Moteur
<TélécommandeModèle1>
≥26'ets'éteintlorsquelatempératureest≤26°C.
Panneausolaire
<TélécommandeModèle2>
Modèle
CC15V35W
35watts,15VCC
DOUX
Modèle
~2200m3/h
FAIBLE
Volume
MARCHE/ARRÊTPourallumer/éteindrel'appareil,lehautdegammeestactivépar
JBSF320E
9
Machine Translated by Google
background
10
lorsquelatempératureestinférieureà26°C.Assurezvousquelethermostatestconnecté
Boutonsdelaminuterie:
Appuyersur1Héteindral'appareildans1heure.
"FORCESTART"Appuyezsurceboutonpourdémarreràtoutmoment
2.N'oubliezpasderetirerlefilmdeblocagepourutiliserlatélécommande.
JBSF320E
température.
3.Lorsdel'appairage,maintenezenfoncén'importequelboutonpendant10secondes.
MOYEN
Appuyersur8Héteindral'appareildans8heures.
Note:
avantl'installation.
HAUT
1.Rangezlatélécommandeàl'abridelalumièredirectedusoleil.
•Leblancestleportduthermostat.Sivousvoulezqu'ilfonctionnesous
78,8°F/26°C,
vousdevezledébrancher.
Appuyersur2Héteindral'appareildans2heures.
•Leventilateurfonctionnelorsquelatempératureambianteestsupérieureà26°C/78,8°Fets'arrête
Appuyersur4Héteindral'appareildans4heures.
III.Guided'installation
Machine Translated by Google
background
11
II.Toitureentuiles
ÉTAPE1
Étudiezl’illustrationpourévaluerlenombredeventilateursd’extractionsolairesdontvousavezbesoinet
l’endroitoùlesinstallerpourvotremaisonouvotreentreprise.Pourdéterminerl’emplacementdu
ventilateur,vousdeveztenircomptedel’ombresurletoitl’aprèsmidipendantlesmoislespluschauds.
Unventilateurbienpositionnédevraitpermettreaupanneausolairederecevoirlesoleildusud(dunord
pourl’hémisphèresud)etdel’ouestpendantlesmoislespluschauds.
I.Toituremétallique
Veuillezlireattentivementceguided'installationpourinstallerleventilateurd'extractiondetoitsolaire.Selonletypede
toit,vouspouvezsuivrelesétapesd'installationpourobtenirlemeilleurrésultat.Plaquedebaseenalliage
d'aluminium,souple,peutêtrefaçonnéeselondifférentesformesdetoitpourlestravauxd'étanchéité.Veuillez
vousassurerquelazonedetravailestsècheavantl'installation.Nepasinstallerpendantouaprèslapluie.
I.INSTALLATIONDETOITUREMETALLIQUE
Machine Translated by Google
background
C3xventilateurssolairesjusqu'à3000piedscarrés
Remarque:l'ombreaffectelesperformancesduventilateur.Lenombredeventilateursnécessaires
peutvarierenfonctiondelasituation.
B2xventilateurssolairesjusqu'à2000piedscarrés
A1xventilateursolairejusqu'à1000piedscarrés
ÉTAPE2
Retirezles2visdefaîtageetfaitesglisserlebordsupérieurdusolinendessous,commeindiquésur
lafigure.Ilestimportantdepositionnerlesolindemanièreàcequ'ilnerecouvreaucunevisde
toiture.Lesvisdetoiturequivontduhautverslebasdutoitsontsituéesàl'endroitoùsetrouvent
leschevrons.Unefoispositionné,marquezuncerclesurlebordintérieurdusolin.
ÉTAPE3
Ensuivantlecerclemarquésurletoit,découpezuneouverturedansletoitcommeindiqué,àl'aided'unescie
àmétauxoud'unecisailleàtôle.S'ilyadupapierd'aluminiumsouslestôles,découpezunecroixdans
lepapierd'aluminiumetrepliezlescoins.
12
Machine Translated by Google
background
13
vissezàtraverslesolinetpliezlesbordsdusolinverslebas
lescôtésgaucheetdroitpourcréerunajustementserréavecletoit.Ensuite,
coupezdesencochesdanslebasdusolinpours'adapterauxondulationsdutoit
etpliezlesencochesverslebas.Ensuite,appliquezdusiliconecollésurledessouset
l'extérieurdesbords.Aprèscela,utilisezdusiliconecollésurledessouset
àl'extérieurdelapartieinférieuredusolin.
lorsdelacoupe.
Faitesglisserlesolinverslehautsouslechapeaudetoit,réinstallezles2chapeauxdefaîtage
ÉTAPE4
Remarque:veillezànepascouperleslattes/chevronssouslatôledetoiture.
Remarque:n'appliquezpasdesiliconedanslesvalléessituéesaubasdusolin.
utiliserdescisaillesàtôle
,
Machine Translated by Google
background
14
ÉTAPE6
Placezlecorpsprincipalduventilateursurlesolincommeindiquécidessous.Tournezlecorps
principalduventilateurverslagaucheouladroitepourl'adapteràladirectionrequisepourle
panneausolaire.
Remarque:lesvistechniquesetlesvisdetoiturenesontpasincluses.
ÉTAPE5
Commeindiquésurlafigureici,utilisezunminimumde8etunmaximumde12vistechniquesoudetoit
avecdesjointsencaoutchouclelongdelagauche,deladroiteetdubasdusolinpourfixerletoit.
Astuce:Positionnezlepanneausolaireentrelesud(nordpourl'hémisphèresud)etl'ouest
pourmieuxprofiterdusoleilpendantlesmoislespluschauds.
Machine Translated by Google
background
15
Astuce:vousnepourrezpeutêtrepasmettreenplacelavisdehautetechnologie,carl'angledutoitpeut
évitercela.Danscecas,vouspouvezvisserlavistechniquedansuneautre
sectionoùlecorpsprincipalestaudessusdusolin.
Commelapentedenombreuxtoitsestdéjààunbonanglepourlesoleild'été,vouspourrez
peutêtresimplementlaisserlepanneauenpositionbassetelquel.
lestrousprépercésdanslecorpsprincipalduventilateurdanslesolin,commeindiqué
cidessous.
Àl'aided'untournevisélectrique,vissezaumoins4petitesvistechniquesàtravers
ÉTAPE7
ÉTAPE8
Vouspouvezdésormaisajusterl'angledupanneausolairepourrecevoirunmaximumdesoleil
particulièrementpendantlamijournéedesmoislespluschauds,commelemontrelafigure.
fournidepuisl'usine,sansrienfaire.
Machine Translated by Google
background
II.INSTALLATIONDETOITURESENTUILES
êtreaspirésdanslescombles.Cesélémentssontparticulièrementnécessaireslorsqueletoitestrecouvertd'une
feuilled'aluminiumsouslestuiles,maisdanstouslescas,leséventsd'avanttoitaméliorerontlacirculationdel'air.
ÉTAPE1
Étudiezl’illustrationpourévaluerlenombredeventilateursd’extractionsolairesdontvousavezbesoinet
l’endroitoùlesinstallerpourvotremaisonouvotreentreprise.Pourdéterminerl’emplacementdu
ventilateur,vousdeveztenircomptedel’ombresurletoitl’aprèsmidipendantlesmoislespluschauds.
Unventilateurbienpositionnédevraitpermettreaupanneausolairederecevoirlesoleildusud(dunord
pourl’hémisphèresud)etdel’ouestpendantlesmoislespluschauds.
Remarque:uneoptiond'installationconsisteàinstallerleventilateursousleséventsd'avant
toitducôtédelamaisonquiestfraisl'aprèsmidi.Celapermettraàl'airextérieurplusfraisde
Pourréglerl'angledespanneauxsolairesverslehaut,ilsuffitd'ajusterles2brasàl'angle
correctetdeserrerlesvis.
16
Machine Translated by Google
background
17
ÉTAPE2
Retirezlatroisièmetuileencomptantverslebasàpartirdufaîtage(hautdutoit)commeindiquésurlafigure.
Retirezunetuilecomplètedutoit.Vouspouvezégalementpousserlégèrementverslehautlatuile
directementaudessusdelatuileretiréepouragrandirl'ouverturesinécessaire.
ÉTAPE3
Assurezvousdejetercettetuileretirée.Nelalaissezpassurletoit.
A1ventilateursolairejusqu'à1000pi2B2
ventilateurssolairesjusqu'à2000pi2C3
ventilateurssolairesjusqu'à3000pi2Remarque:
l'ombreaffecteralesperformancesduventilateur.Lenombredeventilateursnécessairespeut
varierenfonctiondelasituation.
Soulevezlestuilesaudessusdel'ouvertureprévueàceteffet,faitesglisserlesolinenplace
commeindiquéici,puisrepoussezlestuilesverslebas.Celapermettrademoulerlesolinaux
tuiles.
Machine Translated by Google
background
18
ÉTAPE5
Unefoislaposedusolinterminée,appliquezuncordondesiliconetransparentlelongduhautdusolinqui
rejointlestuilessupérieures.
ÉTAPE6
Placezlecorpsprincipalduventilateursurlesolincommeindiquécidessous.Tournezlecorpsprincipaldu
ventilateurverslagaucheouladroitepourl'adapteràladirectionrequisepourlepanneausolaire.
Remarque:leschevronspartentduhautdutoitjusqu'àlafaçadeetleslattestraversentletoitdirectement
souslestuiles.
ÉTAPE4
Installezaumoinsunesangledechevron/latte(2sontfournies)commeindiqué.Lasangleserepliesur
lacrêtecirculairedusolinetpeutêtrevisséeouclouéeàtraverslasangledechevron/lattedansle
chevronoulatte.
Machine Translated by Google
background
19
petitesvistechniquesàtraverslestrousprépercésdanslecorpsprincipalduventilateur
àtraversleclignotant.
Astuce:vousnepourrezpeutêtrepasmettreenplacelavisdepointeenraisondel'angledutoit
Vouspouvezdésormaisajusterl'angledupanneausolairepourrecevoirunmaximumdesoleil
ÉTAPE7
Commeindiquésurlafigure,àl'aided'untournevisélectrique,vissezaumoins4
hémisphère)etouestpourmieuxs'adapterausoleilpendantlesmoislespluschauds.
Astuce:Positionnezlepanneausolaireentrelesud(nordpourlesud)
uneautresectionoùlecorpsprincipalestaudessusdusolin.
ÉTAPE8
peutempêchercela.Danscecas,vouspouvezsimplementvisserlavistechniquedans
Commelapentedenombreuxtoitsestdéjààunbonanglepourlesoleild'été,
particulièrementpendantlemilieudelajournéedesmoislespluschauds,commelemontrelafigure.
Machine Translated by Google
background
20
ÉTAPE9
Maintenantquel'installationprincipaleestterminée,vouspouvezmoulerlesolinflexiblepourl'adapter
àvoscarreauxetplierlapartieinférieureverslebaspourpermettreàl'eaudes'écoulersurlescarreauxen
dessous.Ensuite,passezuncordondesiliconelelongdescôtésgaucheetdroitdusolinetvotretravailest
terminé.
Remarque:uneoptiond'installationconsisteàinstallerleventilateursousleséventsd'avanttoitdu
côtédelamaisonquiestfraisl'aprèsmidi.Celapermettraàl'airextérieurplusfraisd'êtreaspirédans
legrenier.Cesélémentssontparticulièrementnécessaireslorsqueletoitestrecouvertd'unefeuille
d'aluminiumsouslestuiles,maisquoiqu'ilensoit,leséventsd'avanttoitaméliorerontlacirculationdel'air.
vis.
vouspourrezpeutêtresimplementlaisserlepanneauenpositionbassetelqu'ilestfourni
enusine,sansrienfaire.Pourréglerl'angledespanneauxsolairesverslehaut,ajustezsimplement
les2brasàl'anglecorrectetserrezle
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ECrossStuGmbH
69,rueMainzerLandstr.,
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
60329FrancfortsurleMain.
21
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dachlüftung
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Modell: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
<Bild nur als Referenz>
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
- 1 -
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dachlüftung
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google
background
Personenschäden oder Sachschäden. Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts durch Kinder.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2014/30/EU.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
Partei.verantwortlich für die Einhaltung könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb erlöschen lassen
KORREKTE ENTSORGUNG:
VORSICHT:
WARNUNG:
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Dieses Gerät entspricht Teil 15B der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
an die folgenden beiden Bedingungen:
Das Produkt muss in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass die
Bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften erlischt möglicherweise die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts!
Produkt. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu
Abfall, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen oder warten.
Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
das Produkt.
WARNUNG:
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine
Produkt. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
elektronische Geräte.
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
FCC-INFORMATIONEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
Sollte dieses Produkt Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen,
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
folgende Maßnahmen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
woanders auf. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der, an den es angeschlossen ist.
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
GEFAHR
BEHÖRDE
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15B der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
WARNUNG
Beachten Sie die Zeichnung, um die Situation zu veranschaulichen
in einer Wohnanlage.
der Receiver ist angeschlossen.
Das Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer sehr vorsichtig sein sollte.
AUFMERKSAMKEIT
Schock."
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird,
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird,
notiert. Und die linke Abbildung zeigt: „Achten Sie auf elektrische
Machine Translated by Google
background
- 4 -
einschließlich Störungen, die zu unerwünschten
WARNUNG:
Verwenden Sie kein Netzteil, das die angegebene Spannung nicht erfüllt. Die Verwendung von
die Buchse.
ZERTIFIKAT
Beschädigung.ACHTUNG:
unten kann zu Stromschlag, Brand und schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle
Der Betrieb unterliegt zwei Bedingungen:
VORSICHT:
1. Trennen Sie den Ventilator, wenn Sie ihn von einem Ort zum anderen bewegen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln.
Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen
mit diesem Elektrogerät geliefert. Nichtbefolgen aller Anweisungen
(2) Das Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren können.
WARNUNG:
Nicht konforme Netzteile können Feuer oder Stromschläge verursachen.
Bedingungen, verwenden Sie es bitte nicht. Es kann zu Feuer oder Stromschlag führen.
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen.
2.Wenn die Maschine Rauch, Geruch, Motorgeräusche und andere ungewöhnliche
4.Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Adapter aus der
kann zu Feuer, Stromschlag und Verletzungen führen.
Betrieb.
Unsachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen führen. Unsachgemäßer Betrieb kann
Schäden an der Maschine verursachen. Unsachgemäßer Betrieb kann andere
3.Die Maschine während des Betriebs nicht zerlegen, reparieren oder instand setzen.
Machine Translated by Google
background
ÿ
ÿ.Produktbeschreibung
ÿ
1.JBSF-350F
Temperatur-Regelwert und Feuchtigkeits-
Regelwert können eingestellt werden.
Liegen Innentemperatur und Feuchtigkeit um
einen Wert über dem eingestellten Wert, wird
der Ventilator geöffnet.
Bitte prüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist oder Zubehör fehlt.
Kontrollleuchte: 1.
Unabhängig davon, ob die Stromversorgung über
Solarenergie oder Adapter erfolgt, leuchtet die grüne
LED-Leuchte lange.
6. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
1 x Controller
7. Trennen Sie den Ventilator, wenn Sie die Gitter zur Reinigung entfernen. Lassen Sie den Ventilator
nicht unbeaufsichtigt laufen.
5. Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch den Schutz, wenn der
Ventilator läuft.
1 x Solarventilator.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ÿ ÿ
ÿÿ
ÿ
6 x technische Schrauben
2 x Sparren/Latte
1 x Netzteil
2 x Sparren/Latte
Rauchsensoralarm, die grüne LED blinkt und
der Motor wird zwangsweise gestoppt.
1 x Fernbedienung
3.Weder die Solarenergie noch der Adapter
werden mit Strom versorgt und die LEDs
sind aus.
2.Wenn der Rauch im Haus die
1 x Solarventilator.
1 x Fernbedienung, 1 x
Netzteil.
2.JBSF-320G
6 x technische Schrauben
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Sein Design umfasst die folgenden Funktionen:
- 7 -
ÿÿ
und komfortabel.
Es hält Ihr Zuhause im Sommer kühler, indem es 20-mal mehr Luft absaugt
Ein solarbetriebener Dachabluftventilator hat mehrere Funktionen, um Ihr Zuhause kühl zu halten
als ein Whirly Bird. Es
wird solarbetrieben, sodass keine Betriebskosten anfallen. Es
reduziert den Bedarf an Klimaanlagen und senkt die Energiekosten. Es ist einfach zu
installieren und mit Ziegel-, Metall- und Flachdächern kompatibel. Es reduziert die Luftfeuchtigkeit
und fördert den Luftstrom, wodurch die Temperatur gesenkt werden kann
2 x Sparren/Latte1 x Solarventilator.
6 x technische Schrauben
3.JBSF-320E
bis zu -1 °C.
Es reduziert die Kondensation auf Ihrem Dach. Es verfügt über
einen bürstenlosen Gleichstrommotor für einen leisen Betrieb. Für
jedes Teil wird hochwertiges Material verwendet, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. In
den kühleren Monaten verhindert die Thermostatregelung Wärmeverlust und hält
der Ort warm. Der
Ventilator ist korrosionsbeständig und für Küstenregionen geeignet.
Machine Translated by Google
background
Solarpanel
50 Watt, 15 VDC
Modell
Volumen
Gleichstrom 15 V, 50 W
ÿ Modell ÿ
ÿ Modell ÿ
~3500 m3/h
JBSF-320G
Gleichstrom 15 V, 35 W
Abluft
Ausgabe
Motor
Motor
Wechselstrom 100~240V 50 /
Abluft
60 Hz
Modell
Volumen
Solarmodul-Leistung 42 Watt, 15 VDC
Wechselrichterspannung
Wechselstrom 100~240V 50 /
JBSF-350F
Wechselrichterspannung
60 Hz
~3000 m3/h
Produktspezifikationen
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Ausgabe
JBSF-320E
Standard.
Volumen
EIN / AUS Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes wird High-End aktiviert durch
Modell
~2200 m3/h
NIEDRIG
ÿ Modell ÿ
Gleichstrom 15 V, 35 W
35 Watt, 15 VDC
Solarpanel
< Fernbedienung Modell 2 >
WEICH
Motor
< Fernbedienung Modell 1 >
Abluft
Hinweis: Der Ventilator verfügt über eine Temperaturregelung. Er schaltet sich ein, wenn die Temperatur
ÿ26°C und schaltet sich ab, wenn die Temperatur ÿ26°C beträgt.
Machine Translated by Google
background
ÿ.Installationsanleitung
Timer-Tasten:
Durch Drücken von 4H wird das Gerät nach 4 Stunden ausgeschaltet.
wenn die Temperatur unter 26 °C liegt. Stellen Sie sicher, dass der Thermostat angeschlossen ist
Durch Drücken von 2H wird das Gerät nach 2 Stunden ausgeschaltet.
•Der Ventilator läuft, wenn die Raumtemperatur über 26 °C (78,8 °F) liegt und stoppt
HÖHE
1. Bewahren Sie die Fernbedienung vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
•Der weiße Anschluss ist der Anschluss des Thermostats. Wenn Sie möchten, dass es unter
78,8ÿ°F/26ÿ°C,
müssen Sie es abklemmen.
MEDIUM
Durch Drücken von 8H wird das Gerät nach 8 Stunden ausgeschaltet.
Notiz:
Temperatur.
3. Halten Sie beim Koppeln eine beliebige Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
vor der Installation.
" FORCE START " Drücken Sie diese Taste, um zu jedem beliebigen Zeitpunkt zu starten.
2. Denken Sie daran, die Schutzfolie zu entfernen, bevor Sie die Fernbedienung verwenden können.
Durch Drücken von 1H wird das Gerät nach 1 Stunde ausgeschaltet.
ÿ JBSF-320E
- 10 -
Machine Translated by Google
background
I.METALLDACHINSTALLATION
II. Ziegeldach
I. Metalldach
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung sorgfältig durch, um den Solar-Dachabluftventilator zu
installieren. Je nach Dachtyp können Sie die Installationsschritte befolgen, um das beste
Ergebnis zu erzielen. Die weiche Grundplatte aus Aluminiumlegierung kann für
Abdichtungsarbeiten an unterschiedliche Dachformen angepasst werden. Bitte stellen Sie vor
der Installation sicher, dass der Arbeitsbereich trocken ist. Nicht während oder nach Regen installieren.
SCHRITT
1 Studieren Sie die Abbildung, um zu ermitteln, wie viele Solar-Dachventilatoren Sie benötigen
und wo Sie diese für Ihr Zuhause oder Geschäft installieren müssen. Um herauszufinden,
wo Sie den Ventilator positionieren müssen, müssen Sie in den wärmeren Monaten
eventuellen Schatten am Nachmittag auf dem Dach berücksichtigen. Ein gut positionierter
Ventilator sollte es dem Solarpanel ermöglichen, in den wärmeren Monaten Sonne aus dem
Süden (Norden auf der Südhalbkugel) und Westen zu erhalten.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
B - 2x Solarventilatoren für bis zu 185 Fläche
Hinweis: Schatten beeinträchtigt die Lüfterleistung. Die Anzahl der benötigten Lüfter kann je nach Situation
variieren.
C - 3x Solarventilatoren für bis zu 284 Fläche
A - 1x Solarventilator für bis zu 93,5 Fläche
Entfernen Sie zwei Firstschrauben und schieben Sie die Oberkante der Verkleidung darunter, wie in der
Abbildung gezeigt. Es ist wichtig, die Befestigung so zu positionieren, dass sie keine Dachschrauben bedeckt.
Die Dachschrauben, die von oben nach unten verlaufen, sind die Stellen, an denen sich die Sparren befinden.
Markieren Sie nach der Positionierung einen Kreis auf der Innenkante der Verkleidung.
SCHRITT
3 Schneiden Sie entlang des auf dem Dach markierten Kreises mit einer Metallsäge oder einer Blechschere
eine Öffnung in das Dach, wie gezeigt. Wenn sich unter den Metallblechen Folie befindet, schneiden Sie
ein Kreuz in die Folie und falten Sie die Ecken nach hinten.
SCHRITT 2
Machine Translated by Google
background
- 13 -
die linke und rechte Seite, um einen dichten Abschluss mit dem Dach zu schaffen. Als
nächstes schneiden Sie Kerben in die Unterseite der Einfassung, um sie an die Wellen des Daches anzupassen
und biegen Sie die Kerben nach unten. Tragen Sie anschließend Silikon auf die Unterseite und Außenseite
der Kanten auf. Verwenden Sie anschließend Silikon auf der Unterseite und
Schrauben Sie die Schrauben durch die Verkleidung und biegen Sie die Kanten der Verkleidung nach unten
außerhalb des unteren Abschnitts der Abdeckung.
SCHRITT 4
Schieben Sie die Abdeckung wieder unter die Dachabdeckung und montieren Sie die beiden Firstabdeckungen
beim Schneiden.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie keine Latten/Sparren unter der Dachplatte beschädigen.
Blechschere verwenden
,
Hinweis: Tragen Sie kein Silikon auf die Täler an der Unterseite der Abdeckung auf.
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Hinweis: Technische Schrauben und Dachschrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Platzieren Sie den Hauptkörper des Ventilators wie unten gezeigt über der Verkleidung. Drehen Sie den Hauptkörper
des Ventilators nach links oder rechts, je nach der für das Solarpanel erforderlichen Richtung.
SCHRITT 6
SCHRITT
5: Wie in der Abbildung hier gezeigt, verwenden Sie mindestens 8 und höchstens 12 Tech- oder Dachschrauben
mit Gummidichtungen links, rechts und unten an der Verkleidung, um das Dach zu befestigen.
Tipp: Positionieren Sie das Solarpanel zwischen Süd (Norden auf der Südhalbkugel) und West, um in den
wärmeren Monaten die Sonne optimal zu nutzen.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
verhindern. In diesem Fall können Sie die Tech-Schraube in eine andere schrauben
Abschnitt, in dem sich der Hauptkörper über der Verkleidung befindet.
Tipp: Es kann sein, dass die obere Schraube nicht richtig sitzt, da der Dachwinkel
Sie können jetzt den Winkel des Solarpanels anpassen, um maximale Sonneneinstrahlung zu erhalten
Mit einem Akkuschrauber mindestens 4 kleine technische Schrauben durch
unten.
die vorgebohrten Löcher im Hauptkörper des Ventilators in die Verkleidung einführen, wie gezeigt
SCHRITT 7
insbesondere während der Mittagszeit der wärmeren Monate, wie in der Abbildung dargestellt.
Da die Neigung vieler Dächer bereits einen günstigen Winkel für die Sommersonne aufweist, können Sie das
Panel möglicherweise einfach in der unteren Position belassen, wie es ist.
ab Werk geliefert, ohne dass etwas getan werden muss.
SCHRITT 8
Machine Translated by Google
background
II. INSTALLATION VON ZIEGELDÄCHERN
in den Dachraum geleitet werden. Diese sind insbesondere erforderlich, wenn das Dach Folie unter den
Ziegeln hat, aber unabhängig davon verbessern Traufbelüftungen den Luftstrom.
Hinweis: Eine Installationsmöglichkeit besteht darin, den Ventilator unter den Dachrinnen an der Seite
des Hauses anzubringen, die am Nachmittag kühl ist. Dadurch kann die kühlere Außenluft
Um den Winkel der Solarmodule nach oben anzupassen, stellen Sie einfach die beiden Arme auf den
richtigen Winkel ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
SCHRITT
1 Studieren Sie die Abbildung, um zu ermitteln, wie viele Solar-Dachventilatoren Sie benötigen und wo
Sie diese für Ihr Zuhause oder Geschäft installieren müssen. Um herauszufinden, wo Sie den
Ventilator positionieren müssen, müssen Sie in den wärmeren Monaten eventuellen Schatten am
Nachmittag auf dem Dach berücksichtigen. Ein gut positionierter Ventilator sollte es dem Solarpanel
ermöglichen, in den wärmeren Monaten Sonne aus dem Süden (Norden auf der Südhalbkugel) und
Westen zu erhalten.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Stellen Sie sicher, dass Sie den entfernten Ziegel entsorgen. Lassen Sie ihn nicht auf dem Dach liegen.
SCHRITT 3
SCHRITT
2 Entfernen Sie den dritten Ziegel von der Firstabdeckung (Dachspitze) nach unten, wie in der Abbildung
gezeigt. Entfernen Sie einen ganzen Ziegel vom Dach. Sie können den Ziegel direkt über dem entfernten
Ziegel auch leicht nach oben drücken, um die Öffnung bei Bedarf zu vergrößern.
A - 1x Solarventilator für bis zu 93,5 Fläche B - 2x
Solarventilatoren für bis zu 183,5 Fläche C - 3x
Solarventilatoren für bis zu 283,5 Fläche Hinweis: Schatten
beeinträchtigt die Ventilatorleistung. Die Anzahl der benötigten Ventilatoren kann je nach Situation variieren.
Heben Sie die Fliesen über die Fliesenöffnung, schieben Sie die Abdeckung wie hier gezeigt an ihren Platz und
drücken Sie die Fliesen dann wieder nach unten. Dadurch wird die Abdeckung an die Fliesen angepasst.
Machine Translated by Google
background
- 18 -
SCHRITT
5: Sobald die Montage der Abdeckung abgeschlossen ist, ziehen Sie einen Streifen klares Silikon entlang
der Oberseite der Abdeckung, die mit den oberen Fliesen verbunden ist.
SCHRITT
6 Platzieren Sie den Hauptkörper des Ventilators wie unten gezeigt über der Verkleidung. Drehen Sie den
Hauptkörper des Ventilators nach links oder rechts, je nach der für das Solarpanel erforderlichen Richtung.
Hinweis: Die Sparren verlaufen von der Dachspitze bis zur Dachfläche und die Latten verlaufen quer über
das Dach direkt unter den Ziegeln.
SCHRITT
4 Bringen Sie mindestens einen Sparren-/Lattengurt an (2 werden mitgeliefert), wie gezeigt. Der Gurt
wird über den runden Grat der Einfassung gefaltet und kann entweder durch den Sparren-/Lattengurt
in den Sparren oder die Latte geschraubt oder genagelt werden.
Machine Translated by Google
background
- 19 -
durch in die Verkleidung.
Tipp: Es kann sein, dass die obere Schraube nicht richtig sitzt, da der Winkel des Daches
kleine technische Schrauben durch die vorgebohrten Löcher im Hauptkörper des Lüfters
kann dies verhindern. In diesem Fall können Sie die Tech-Schraube einfach in
SCHRITT 7
Wie in der Abbildung gezeigt, schrauben Sie mit einem Akkuschrauber mindestens 4
Hemisphäre) und im Westen, um in den wärmeren Monaten die Sonne besser zu nutzen.
Tipp: Positionieren Sie das Solarpanel zwischen Süd (Nord für Süd
ein weiterer Abschnitt, bei dem sich der Hauptkörper über der Verkleidung befindet.
SCHRITT 8
Sie können jetzt den Winkel des Solarpanels anpassen, um maximale Sonneneinstrahlung zu erhalten
insbesondere während der Mittagszeit der wärmeren Monate, wie in der Abbildung dargestellt.
Da die Neigung vieler Dächer bereits einen günstigen Winkel für die Sommersonne aufweist,
Machine Translated by Google
background
- 20 -
Schrauben.
Hinweis: Eine Installationsmöglichkeit besteht darin, den Ventilator unter den Dachtraufenentlüftungen
an der Seite des Hauses anzubringen, die am Nachmittag kühl ist. Dadurch kann die kühlere
Außenluft in den Dachraum gesaugt werden. Diese sind insbesondere erforderlich, wenn das Dach
unter den Ziegeln Folie hat, aber unabhängig davon verbessern Dachtraufenentlüftungen den Luftstrom.
SCHRITT
9 Nachdem die Hauptinstallation abgeschlossen ist, können Sie die flexible Abdeckung an Ihre
Fliesen anpassen und den unteren Abschnitt nach unten biegen, damit das Wasser auf die darunter
liegenden Fliesen ablaufen kann. Tragen Sie dann eine Silikonperle entlang der linken und rechten
Seite der Abdeckung auf, und Ihre Arbeit ist abgeschlossen.
Möglicherweise können Sie das Panel einfach in der unteren Position belassen, wie es
vom Werk geliefert wird, ohne etwas zu tun. Um den Winkel der Solarpanels nach oben einzustellen,
stellen Sie einfach die beiden Arme auf den richtigen Winkel ein und ziehen Sie die
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 21 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modello: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Sfiato sul tetto
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
<Immagine solo per riferimento>
Modello: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Sfiato sul tetto
Machine Translated by Google
background
ATTENZIONE:
AVVERTIMENTO:
prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare.
Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dal
dispositivi elettronici.
lesioni personali o danni a beni di valore. Evitare che i bambini utilizzino il
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
rifiuti, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare
I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzare o effettuare la manutenzione di questo
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
AVVERTIMENTO:
si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
alle due condizioni seguenti:
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15B delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un
il prodotto.
Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
per la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal soggetto responsabile
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2014/30/UE.
party.responsible per la conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di operare
SMALTIMENTO CORRETTO:
INFORMAZIONI FCC
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
provocare morte o lesioni gravi.
"Shock."
interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare morte o lesioni gravi.
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
notato. E la figura a sinistra mostra, "Fai attenzione alle elettricità
attenzione al disegno per mostrare la situazione da
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
il ricevitore è connesso.
in un'installazione residenziale.
Il simbolo indica che l'utente deve prestare molta attenzione
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
seguenti misure.
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. Aumentare
la distanza tra il prodotto e il ricevitore. Collegare il prodotto a una presa su
un circuito diverso da quello a cui è collegato.
AUTORITÀ
PERICOLO
Dispositivo digitale di classe B ai sensi della Parte 15B delle Norme FCC, Questi limiti
l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, il
AVVERTIMENTO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare lesioni lievi o moderate.
Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
danno.PERICOLO:
potrebbe causare incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
operazione.
causare danni alla macchina. Un funzionamento improprio può causare altri
4. Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare l'adattatore dalla presa elettrica.
Un funzionamento improprio può causare lesioni personali. Un funzionamento improprio può
comprese le interferenze che possono causare effetti indesiderati
3. Non smontare, riparare o rettificare la macchina durante l'uso. Ciò
condizioni, si prega di non utilizzarlo. Potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
AVVERTIMENTO:
avvertenze e istruzioni per riferimento futuro.
(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose.
2. Se la macchina emette fumo, odore, rumore del motore e altri fenomeni anomali
Il funzionamento è soggetto a due condizioni:
di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Salvare tutti
1. Scollegare il ventilatore quando ci si sposta da un luogo all'altro.
ATTENZIONE:
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
forniti con questi elettrodomestici. La mancata osservanza di tutte le istruzioni
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche
alimentatori non conformi possono causare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione nominale. L'uso di
AVVERTIMENTO:
la presa.
CERTIFICATO
Machine Translated by Google
background
ÿ
ÿ.Descrizione del prodotto
ÿ
1 x Controllore
Controllare se il prodotto appare danneggiato o mancano accessori.
È possibile regolare il valore di controllo
della temperatura e il valore di controllo
dell'umidità, impostando la temperatura e
l'umidità interna su un valore qualsiasi superiore
al valore impostato per aprire la ventola.
1 x ventilatore solare
7. Scollegare la ventola quando si rimuovono le griglie per la pulizia. Non lasciare la ventola in
funzione senza sorveglianza.
1.JBSF-350F
6. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se
sono state supervisionate o istruite in merito all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se
comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
5. Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione quando la ventola è in funzione.
Spia luminosa: 1.
Sia che sia alimentata tramite energia solare o
tramite adattatore, la luce LED verde rimane
accesa a lungo;
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ÿ ÿ
ÿÿ
ÿ
6 viti tecniche
1 x adattatore di alimentazione
2 x travetti/listelli
2 x travetti/listelli
allarme sensore fumo, la luce LED verde
lampeggia e il motore viene forzato ad
arrestarsi.
1 x telecomando
3. l'energia solare l'adattatore
sono alimentati e i LED sono spenti;
2.Quando il fumo interno fa il
2.JBSF-320G
1 x telecomando 1 x
adattatore di alimentazione
1 x ventilatore solare
6 viti tecniche
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Il suo design include le seguenti caratteristiche:
- 7 -
ÿ ÿ
e confortevole.
Il ventilatore di scarico solare sul tetto funziona in diversi modi per mantenere fresco il tuo posto
Mantiene la casa più fresca in estate estraendo 20 volte più aria
di un Whirly Bird. È
alimentato a energia solare, quindi non ci sono costi di
gestione. Riduce la necessità di aria condizionata, riducendo le bollette
energetiche. È facile da installare ed è compatibile con tetti in tegole, metallo e
piani. Riduce l'umidità e favorisce il flusso d'aria, che può abbassare la temperatura di
2 x travetti/listelli1 x ventilatore solare
6 viti tecniche
3.JBSF-320E
il posto caldo. Il
ventilatore è resistente alla corrosione e adatto alle regioni costiere.
fino a 30ÿF.
Riduce l'accumulo di condensa sul tetto. Ha un motore
DC brushless per un funzionamento silenzioso. Per ogni
parte viene utilizzato materiale di alta qualità per garantire una lunga durata. Nei
mesi più freddi, il controllo del termostato previene la perdita di calore e mantiene
Machine Translated by Google
background
ÿ Modello ÿ
CA 100~240V 50 /
Modello JBSF-350F
60 Hz
60 Hz
Tensione dell'inverter
Pannello solare
~3000 m3/h
Aria di scarico
Motore
CA 100~240V 50 /
Volume
Modello
Uscita pannello solare 42 Watt, 15 VDC
ÿ Modello ÿ
~3500 m3/h
CC 15V 35W
Modello JBSF-320G
Aria di scarico
Tensione dell'inverter
Produzione
Motore
Modello
50 Watt, 15 V CC
Volume
CC 15V 50W
Specifiche del prodotto
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
ON / OFF Per accendere/spegnere il dispositivo, l'high-end è abilitato da
Aria di scarico
ÿ26'ÿ e si spegne quando la temperatura è ÿ26°C.
Nota: la ventola ha il controllo della temperatura. Si accende quando la temperatura è
Produzione
Pannello solare
< Modello di controllo remoto 2 >< Modello di controllo remoto 1 >
Motore
Modello
~2200 m3/h
BASSO
ÿ Modello ÿ
35 Watt, 15 V CC
CC 15V 35W
MORBIDO
predefinito.
Modello JBSF-320E
Volume
Machine Translated by Google
background
- 10 -
•La ventola funziona quando la temperatura ambiente è superiore a 78,8°F/26°C e si ferma
Premendo 1H il dispositivo si spegnerà dopo 1 ora.
ÿ JBSF-320E
Pulsanti del timer:
temperatura.
3. Durante l'associazione, tenere premuto un pulsante qualsiasi per 10 secondi.
2. Ricordarsi di rimuovere la pellicola protettiva per utilizzare il telecomando.
" AVVIO FORZATO " Premere questo pulsante per avviare in qualsiasi momento
ALTO
1. Conservare il telecomando al riparo dalla luce solare diretta.
78,8°F/26°C, è
necessario scollegarlo.
•Quello bianco è la porta del termostato. Se vuoi che funzioni sotto
MEDIO
Nota:
Premendo 8H il dispositivo si spegnerà dopo 8 ore.
prima dell'installazione.
quando è inferiore a 78,8°F/26°C. Assicurarsi che il termostato sia collegato
Premendo 4H il dispositivo si spegnerà dopo 4 ore.
Premendo 2H il dispositivo si spegnerà dopo 2 ore.
ÿ.Guida all'installazione
Machine Translated by Google
background
- 11 -
II. Tetto in tegole
I. Tetto in metallo
Si prega di leggere attentamente questa guida all'installazione per installare la ventola di scarico del tetto
solare. A seconda del tipo di tetto, è possibile seguire i passaggi di installazione per ottenere il miglior
risultato. Piastra di base in lega di alluminio, morbida, può essere sagomata in base a diverse forme del
tetto per lavori di impermeabilizzazione. Assicurarsi che l'area di lavoro sia asciutta prima dell'installazione.
Non installare durante o dopo la pioggia.
FASE 1
Studia la figura per valutare quanti ventilatori di scarico solari ti servono e dove installarli per la tua casa o
attività. Per capire dove posizionare il ventilatore, devi considerare qualsiasi ombra pomeridiana sul
tetto durante i mesi più caldi. Un ventilatore ben posizionato dovrebbe consentire al pannello solare di
ricevere il sole da sud (nord per l'emisfero australe) e da ovest durante i mesi più caldi.
I. INSTALLAZIONE DEL TETTO METALLICO
Machine Translated by Google
background
C - 3 ventilatori solari fino a 3.000 piedi quadrati
Nota: l'ombra influirà sulle prestazioni della ventola. Il numero di ventole necessarie può variare a
seconda della situazione.
B - 2 ventilatori solari fino a 2.000 piedi quadrati
A - 1x ventilatore solare fino a 1.000 piedi quadrati
Rimuovere 2 viti di copertura del colmo e far scorrere il bordo superiore del rivestimento sotto di
esso come mostrato nella figura. È importante posizionare la legatura in modo che non copra le
viti del tetto. Le viti del tetto che vanno dalla parte superiore a quella inferiore del tetto sono dove
si trovano le travi. Una volta posizionate, segnare un cerchio sul bordo interno del
rivestimento.
PASSO 2
FASE 3
Seguendo il cerchio segnato sul tetto, tagliare un'apertura nel tetto come mostrato, usando una sega
con lama metallica o delle cesoie per lamiera. Se c'è della pellicola sotto le lamiere, tagliare
una croce nella pellicola e ripiegare gli angoli.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
i lati sinistro e destro per creare una perfetta aderenza al tetto. Successivamente,
tagliare delle tacche nella parte inferiore del lampeggiante per adattarle alle ondulazioni del tetto
viti attraverso il lampeggiante e piegare i bordi del lampeggiante verso il basso
e piegare le tacche verso il basso. Quindi, applicare il silicone legato alla parte inferiore e
esterna dei bordi. Dopo questo, utilizzare il silicone legato alla parte inferiore e
all'esterno della sezione inferiore del raccordo.
durante il taglio.
Far scorrere il lampeggiante di nuovo sotto la copertura del tetto, rimontare le 2 coperture del colmo
PASSO 4
Nota: fare attenzione a non tagliare i listelli/travetti sotto la lamiera del tetto
Nota: non applicare silicone nelle cavità nella parte inferiore del raccordo.
usare le cesoie da latta
,
Machine Translated by Google
background
- 14 -
PASSO 6
Posizionare il corpo principale della ventola sopra la guaina come mostrato di seguito. Girare il
corpo principale della ventola a sinistra o a destra per adattarlo alla direzione richiesta per il
pannello solare.
Nota: viti tecniche e viti per tetti non sono incluse.
FASE 5
Come mostrato nella figura qui, utilizzare un minimo di 8 e un massimo di 12 viti autofilettanti
o viti per tetti con guarnizioni in gomma lungo i lati sinistro, destro e inferiore del raccordo per
fissare il tetto.
Suggerimento: posiziona il pannello solare tra sud (nord per l'emisfero australe) e ovest per
sfruttare al meglio la luce del sole nei mesi più caldi.
Machine Translated by Google
background
impedirlo. In questo caso, puoi avvitare la vite tecnica in un'altra
Suggerimento: potresti non riuscire a posizionare la vite Top Tech in posizione, poiché l'angolazione del tetto potrebbe
sezione in cui il corpo principale si trova sopra il raccordo.
PASSO 8
i fori preforati nel corpo principale del ventilatore nel lampeggiante, come mostrato
sotto.
Utilizzando un cacciavite elettrico, avvitare almeno 4 piccole viti tecniche attraverso
PASSO 7
soprattutto durante le ore centrali della giornata nei mesi più caldi, come mostrato nella figura.
fornito dalla fabbrica, senza fare nulla.
Poiché la pendenza di molti tetti è già ad un buon angolo per il sole estivo, potresti
semplicemente essere in grado di lasciare il pannello in posizione abbassata così com'è
Ora puoi regolare l'angolazione del pannello solare per ricevere il massimo sole
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
essere aspirati nello spazio del tetto. Sono particolarmente richiesti quando il tetto ha una lamina
sotto le tegole, ma indipendentemente da ciò, le prese d'aria di gronda miglioreranno il flusso d'aria.
Nota:
un'opzione di installazione è quella di montare il ventilatore sotto le prese d'aria della gronda sul lato
della casa che è fresco nel pomeriggio. Ciò consentirà all'aria esterna più fresca di
Per regolare l'angolazione dei pannelli solari verso l'alto, basta regolare i 2 bracci all'angolazione
corretta e stringere le viti.
FASE 1
Studia la figura per valutare quanti ventilatori di scarico solari ti servono e dove installarli per la tua
casa o attività. Per capire dove posizionare il ventilatore, devi considerare qualsiasi ombra
pomeridiana sul tetto durante i mesi più caldi. Un ventilatore ben posizionato dovrebbe consentire
al pannello solare di ricevere il sole da sud (nord per l'emisfero australe) e da ovest durante i
mesi più caldi.
II. INSTALLAZIONE DEL TETTO IN TEGOLE
Machine Translated by Google
background
FASE 2
Rimuovi la terza tegola in ordine decrescente dal colmo (parte superiore del tetto) come mostrato
nella figura. Rimuovi una tegola completa dal tetto. Puoi anche spingere la tegola direttamente
sopra la tegola rimossa leggermente verso l'alto per allargare l'apertura, se necessario.
PASSO 3
Assicuratevi di scartare questa tegola rimossa. Non lasciatela sul tetto.
A - 1 ventola solare fino a 1.000 piedi quadrati
B - 2 ventole solari fino a 2.000 piedi quadrati C -
3 ventole solari fino a 3.000 piedi quadrati Nota:
l'ombra influirà sulle prestazioni della ventola. Il numero di ventole necessarie può variare a
seconda della situazione.
Sollevare le tegole sopra l'apertura delle tegole, far scorrere la guaina in posizione come
mostrato qui, quindi spingere le tegole di nuovo verso il basso. Questo modellerà la guaina
sulle tegole.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
FASE 5
Una volta completato il montaggio del raccordo, stendere un cordolo di silicone trasparente lungo
la parte superiore del raccordo che si unisce alle tegole superiori.
FASE 6
Posizionare il corpo principale della ventola sopra la guaina come mostrato di seguito. Girare il
corpo principale della ventola a sinistra o a destra per adattarlo alla direzione richiesta per il
pannello solare.
Nota: le travi corrono dalla sommità del tetto fino alla facciata, mentre i listelli corrono attraverso il
tetto direttamente sotto le tegole.
FASE 4
Montare almeno una cinghia per travetti/listelli (2 sono fornite) come mostrato. La cinghia si
ripiega sulla cresta circolare del raccordo e può essere avvitata o inchiodata attraverso la
cinghia per travetti/listelli nel travetto o nel listello.
Machine Translated by Google
background
attraverso il lampeggiamento.
piccole viti tecniche attraverso i fori preforati nel corpo principale del ventilatore
Suggerimento: potresti non riuscire a posizionare la vite Top Tech in posizione a causa dell'angolazione del tetto
può impedirlo. In questo caso, puoi semplicemente avvitare la vite tecnica in
emisfero) e ovest per adattarsi meglio al sole nei mesi più caldi.
Come mostrato in figura, utilizzando un cacciavite elettrico, avvitare almeno 4
PASSO 7
Suggerimento: posizionare il pannello solare tra il sud (nord per il sud)
soprattutto durante le ore centrali della giornata nei mesi più caldi, come mostrato nella figura.
PASSO 8
un'altra sezione in cui il corpo principale è sopra il raccordo.
Poiché la pendenza di molti tetti è già ad un buon angolo per il sole estivo,
Ora puoi regolare l'angolazione del pannello solare per ricevere il massimo sole
- 19 -
Machine Translated by Google
background
FASE 9
Ora che l'installazione primaria è completa, puoi modellare il rivestimento flessibile per
adattarlo alle tue piastrelle e piegare la sezione inferiore verso il basso per consentire
all'acqua di defluire sulle piastrelle sottostanti. Quindi fai scorrere una goccia di silicone lungo
i lati sinistro e destro del rivestimento e il tuo lavoro è completo.
Nota:
un'opzione di installazione è quella di installare il ventilatore sotto le prese d'aria della gronda sul
lato della casa che è fresco nel pomeriggio. Ciò consentirà all'aria esterna più fresca di essere
aspirata nello spazio del tetto. Sono particolarmente necessari quando il tetto ha una pellicola
sotto le tegole, ma indipendentemente da ciò le prese d'aria della gronda miglioreranno il flusso d'aria.
viti.
potresti semplicemente essere in grado di lasciare il pannello in posizione
abbassata come viene fornito dalla fabbrica, senza fare nulla. Per regolare l'angolazione
dei pannelli solari verso l'alto, basta regolare i 2 bracci all'angolazione corretta e stringere il
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
- 20 -
Machine Translated by Google
background
- 21 -
Via Magonza 69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Ufficio 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modelo:JBSF350F/JBSF320G/JBSF320E
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Ventilacióndetecho
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
<Imagensolocomoreferencia>
Modelo:JBSF350F/JBSF320G/JBSF320E
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Ventilacióndetecho
Machine Translated by Google
background
2
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
INFORMACIÓNDELAFCC
producto.Elincumplimientodeestasadvertenciaseinstruccionespuedecausar
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
EsteproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
residuos,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
¡Porqueelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
EstedispositivocumpleconlaParte15BdelasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujeto
ADVERTENCIA:
seaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
ELIMINACIÓNCORRECTA:
PRECAUCIÓN:
alasdoscondicionessiguientes:
Cambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
Cambiosomodificacionesnoexpresamenteaprobadosporlaparteresponsable
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2014/30/UE.
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperar
Elproducto.
Lesionespersonalesodañosabienesvaliosos.Evitequelosniñosutilicenel
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesestablecidosparaun
dispositivoselectronicos.
Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguenconél.
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
ADVERTENCIA:
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosdesechosdomésticosnormales.
Leaycomprendatodoestemanualantesdeoperarorealizarmantenimientoaeste
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
Machine Translated by Google
background
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,la
DispositivodigitaldeclaseBdeconformidadconlaParte15BdelasNormasdelaFCC.Estoslímites
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
ADVERTENCIA
siguientesmedidas.•
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.•Aumentarla
distanciaentreelproductoyelreceptor.•Conectarelproductoaunatomade
corrienteenuncircuitodiferentealqueestáconectado.
Estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas.
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.
provocarlamuerteolesionesgraves.
PELIGRO
AUTORIDAD
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podríaprovocar
lesioneslevesomoderadas.
Siesteproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión
ATENCIÓN
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podríaprovocarla
muerteolesionesgraves.
interferenciasperjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,provocará
Ylafiguradelaizquierdamuestra:"Tengacuidadoconlaelectricidad".
choque."
Elreceptorestáconectado.
enunainstalaciónresidencial.
Elsímboloindicaqueelusuariodebeprestarmuchaatención.
Atenciónaldibujoparamostrarlasituaciónatratar.
3
Machine Translated by Google
background
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,
Leatodaslasadvertenciasdeseguridad,instrucciones,ilustracionesyespecificaciones.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.
suministradoconesteaparatoeléctrico.Noseguirtodaslasinstrucciones
ADVERTENCIA:
Lasfuentesdealimentaciónnocompatiblespuedenprovocarincendiosodescargaseléctricas.
acontinuaciónpuedeprovocardescargaseléctricas,incendiosy/olesionesgraves.Guardetodaslas
Laoperaciónestásujetaadoscondiciones:
CERTIFICADO
daño.PELIGRO:
PRECAUCIÓN:
1.Desconecteelventiladorcuandosetrasladedeunlugaraotro.
Noutiliceunafuentedealimentaciónquenocumplaconelvoltajenominal.Elusode
ADVERTENCIA:
4.Silamáquinanoseutilizaduranteunlargotiempo,desconecteeladaptador
elzócalo.
incluyendointerferenciasquepuedancausarefectosnodeseados
Elusoinadecuadopuedeprovocarlesionespersonales.Elusoinadecuadopuedeprovocarlesionespersonales.
operación.
causardañosalamáquina.Elusoinadecuadopuedecausarotrosdaños.
3.Nodesmonte,reparenirectifiquelamáquinadurantesuuso.Silohace,
Puedeprovocarunincendioounadescargaeléctricaylesionespersonales.
Advertenciaseinstruccionesparareferenciafutura.
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinas.
2.Silamáquinaemitehumo,olor,ruidodemotoryotrasanomalías
Noloutiliceencondicionesnormales,yaquepodríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
4
Machine Translated by Google
background
5
1.JBSF350F
1xcontrolador
Elvalordecontroldetemperaturayelvalor
decontroldehumedadsepuedenajustar,
latemperaturainteriorylahumedadde
cualquiervalorporencimadelvalorestablecido
paraabrirelventilador.
Luzindicadora:1.Ya
seaquefuncioneconenergíasolaroconadaptador,
laluzLEDverdepermaneceencendidadurante
muchotiempo;
7.Desconecteelventiladorcuandoretirelasrejillasparalimpiarlas.Nodejeelventiladorfuncionando
sinsupervisión.
Verifiquesielproductoparecedañadoosifaltanaccesorios.
6.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidasoquecarezcandeexperienciayconocimientos,siempre
queesténbajosupervisiónohayanrecibidoinstruccionessobreelusosegurodelaparatoy
comprendanlospeligrosqueconlleva.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpieza
yelmantenimientoporpartedelusuarionodebenserrealizadosporniñossinsupervisión.
5.Nuncainsertelosdedos,lápicesniningúnotroobjetoatravésdelaproteccióncuandoelventilador
estéfuncionando.
1xventiladorsolar
.Descripcióndelproducto
Machine Translated by Google
background
6
1xadaptadordecorriente
2xVigas/listones
6tornillostécnicos
2xVigas/listones
Alarmadesensordehumo,laluzverdedel
LEDparpadeayelmotorseveobligadoa
detenerse.
1xcontrolremoto
3.Nilaenergíasolarnieladaptadorestán
alimentadosylosLEDestánapagados;
2.Cuandoelhumoenelinteriorhaceque
1xventiladorsolar
2.JBSF320G
1xcontrolremoto1x
adaptadordecorriente
6tornillostécnicos
Machine Translated by Google
background
7
Sudiseñoincluyelassiguientescaracterísticas:
Elextractordeairesolarparatechofuncionadevariasmanerasparamantenersulugarfresco
•Mantienesucasamásfrescaenelveranoextrayendo20vecesmásaire.
ycómodo.
•Funcionaconenergía
solar,porloquenotienecostosdefuncionamiento.•Reduce
lanecesidaddeaireacondicionado,loquereducelasfacturasdeenergía.•Es
fácildeinstalaryescompatiblecontechosdetejas,metalyplanos.•Reducela
humedadypromueveelflujodeaire,loquepuedereducirlatemperatura
2xVigas/listones1xventiladorsolar
6tornillostécnicos
3.JBSF320E
hasta30˚F.•
Reducelaacumulacióndecondensacióneneltecho.•Tiene
unmotordeCCsinescobillasparaunfuncionamientosilencioso.
•Seutilizamaterialdealtacalidadparacadapiezaparagarantizarunalargavidaútil.•En
losmesesmásfríos,elcontroldeltermostatoevitalapérdidadecalorymantiene
ellugarcálido.•El
ventiladoresresistentealacorrosiónyadecuadopararegionescosteras.
Machine Translated by Google
background
Motor
Producción
CA100~240V50/
Airedeescape
Motor
JBSF320G
~3500m3/h
Modelo
CC15V50W
Modelo
CC15V35W
60Hz
Modelo
50vatios,15VCC
Volumen
Voltajedelinversor
Panelsolar
Voltajedelinversor
JBSF350F
60Hz
~3000m3/h
CA100~240V50/
Volumen
Modelo
Salidadelpanelsolar:42vatios,15VCC
Airedeescape
Especificacionesdelproducto
8
Machine Translated by Google
background
9
Panelsolar
CC15V35W
Modelo
35vatios,15VCC
<Modelodecontrolremoto2>
SUAVE
Modelo
~2200m3/h
Volumen
ENCENDIDO/APAGADOParaencender/apagareldispositivo,lagamaaltasehabilitamediante
BAJO
pordefecto.
JBSF320E
Producción
Nota:Elventiladortienecontroldetemperatura.Seenciendecuandolatemperaturaes
Airedeescape
≥26'yseapagacuandolatemperaturaes≤26°C.
<Modelodecontrolremoto1>
Motor
Machine Translated by Google
background
.Guíadeinstalación
temperatura.
Alpresionar8Hseapagaráeldispositivoen8horas.
MEDIO
Nota:
3.Alrealizarelemparejamiento,mantengapresionadocualquierbotóndurante10segundos.
Antesdelainstalación.
1.Guardeelcontrolremotofueradelaluzsolardirecta.
ALTO
Alpresionar2Hseapagaráeldispositivoen2horas.
•Elventiladorfuncionacuandolatemperaturaambienteessuperiora78,8°F/26°Cysedetiene
•Elblancoeselpuertodeltermostato.Sideseaquefuncionebajo
78,8°F/26°C,
esnecesariodesconectarlo.
cuandoestépordebajode78,8°F/26°C.Asegúresedequeeltermostatoestéconectado
Alpresionar4Hseapagaráeldispositivoen4horas.
Botonesdeltemporizador:
Alpresionar1Hseapagaráeldispositivoen1hora.
JBSF320E
2.Recuerderetirarlapelículadebloqueoparautilizarelcontrolremoto.
"FORZARINICIO"Pulseestebotónparainiciarencualquiermomento.
10
Machine Translated by Google
background
I.INSTALACIÓNDETECHOSMETÁLICOS
II.Techodetejas
PASO1
Estudielafiguraparaevaluarcuántosextractoresdeaireparatechosolarnecesitaydóndeinstalarlosensu
hogaronegocio.Paradeterminardóndecolocarelventilador,debetenerencuentalasombraquehabrá
eneltechoporlatardedurantelosmesesmáscálidos.Unventiladorbienubicadodebepermitirqueel
panelsolarrecibasoldelsur(norteparaelhemisferiosur)ydeloestedurantelosmesesmáscálidos.
I.Techodemetal
Leaatentamenteestaguíadeinstalaciónparainstalarelextractordeairesolarparatecho.Segúneltipode
techo,puedeseguirlospasosdeinstalaciónparaobtenerelmejorresultado.Laplacabasedealeaciónde
aluminio,suave,sepuedemoldearsegúnlasdiferentesformasdeltechoparatrabajosde
impermeabilización.Asegúresedequeeláreadetrabajoestésecaantesdelainstalación.Noloinstale
duranteodespuésdelalluvia.
11
Machine Translated by Google
background
12
C3ventiladoressolaresparaunáreadehasta3000piescuadrados
Quitelos2tornillosdelacumbreraydesliceelbordesuperiordeltapajuntashaciaarribapordebajode
ellos,comosemuestraenlafigura.Esimportantecolocarlasamarrasdemodoquenocubranningún
tornillodeltecho.Lostornillosdeltechoquevandesdelapartesuperiorhastalaparteinferiordel
techosondondeseubicanlasvigas.Unavezcolocados,marqueuncírculoenelbordeinterior
deltapajuntas.
B2xventiladoressolaresparaunáreadehasta2000piescuadrados
A1xventiladorsolarparaunáreadehasta1000piescuadrados
Nota:Lasombraafectaráelrendimientodelventilador.Lacantidaddeventiladoresnecesariospuede
variarsegúnlasituación.
PASO2
PASO3
Siguiendoelcírculomarcadoeneltecho,corteunaaberturaeneltechocomosemuestra,utilizandouna
sierradehojademetalotijerasdehojalatero.Sihayalgúnpapeldealuminiodebajodelasláminas
demetal,corteunacruzenelpapeldealuminioydoblelasesquinashaciaatrás.
Machine Translated by Google
background
13
Desliceeltapajuntashaciaarribadebajodelatapadeltechoyvuelvaacolocarlas2tapasdecumbrera.
Coloquelostornillosatravésdeltapajuntasydoblelosbordesdeltapajuntashaciaabajo.
ydoblarlasmuescashaciaabajo.Acontinuación,aplicarsiliconaadheridaalaparteinferiory
exteriordelosbordes.Despuésdeesto,utilizarsiliconaadheridaalaparteinferioryexteriordelosbordes.
Nota:Noapliquesiliconaenlosvallesenlaparteinferiordeltapajuntas.
PASO4
losladosizquierdoyderechoparacrearunajusteperfectoconeltecho.A
continuación,cortemuescasenlaparteinferiordeltapajuntasparaqueseadaptealasondulacionesdeltecho.
Alcortar.
Nota:Tengacuidadodenocortarningúnlistónovigadebajodelaláminadeltecho.
Fueradelaseccióninferiordeltapajuntas.
Utilicetijerasdehojalatero
,
Machine Translated by Google
background
14
Nota:Lostornillostécnicosylostornillosparatechosnoestánincluidos.
PASO6
PASO5
Comosemuestraenlafiguraaquí,useunmínimode8yunmáximode12tornillos
técnicosodetechoconsellosdegomaalolargodelladoizquierdo,derechoeinferiordel
tapajuntasparaasegurareltecho.
Coloqueelcuerpoprincipaldelventiladorsobreeltapajuntascomosemuestraacontinuación.Gireelcuerpo
principaldelventiladorhacialaizquierdaohacialaderechaparaadaptarloaladirecciónrequeridaparael
panelsolar.
Consejo:Coloqueelpanelsolarentreelsur(norteparaelhemisferiosur)yeloestepara
adaptarsemejoralsolenlosmesesmáscálidos.
Machine Translated by Google
background
abajo.
Consejo:Esposiblequenopuedacolocareltornillodealtatecnologíaensulugar,yaqueelángulodeltechopuede
Seccióndondeelcuerpoprincipalestásobreeltapajuntas.
Comolainclinacióndemuchostechosyatieneunbuenánguloparaelsoldeverano,es
posiblequepuedasdejarelpanelenlaposicióninferiortalcomoestá.
losagujerospretaladradosenelcuerpoprincipaldelventiladoreneltapajuntas,comosemuestra
Evitaesto.Enestecaso,puedesatornillareltornillotécnicoenotro
Conundestornilladoreléctrico,atornillealmenos4tornillostécnicospequeños
PASO7
PASO8
Ahorapuedesajustarelángulodelpanelsolarpararecibirlamáximaluzsolar.
especialmenteduranteelmediodíadelosmesesmáscálidos,comosemuestraenlafigura.
suministradodefábrica,sinhacernada.
15
Machine Translated by Google
background
16
Seintroducenenelespaciodeltecho.Sonespecialmentenecesarioscuandoeltechotieneunalámina
debajodelastejas,pero,independientementedeeso,lasventilacionesdelaleromejoraránelflujodeaire.
PASO1
Estudielafiguraparaevaluarcuántosextractoresdeaireparatechosolarnecesitaydóndeinstalarlosensu
hogaronegocio.Paradeterminardóndecolocarelventilador,debetenerencuentalasombraque
habráeneltechoporlatardedurantelosmesesmáscálidos.Unventiladorbienubicadodebepermitir
queelpanelsolarrecibasoldelsur(norteparaelhemisferiosur)ydeloestedurantelosmesesmás
cálidos.
Nota:
Unaopcióndeinstalaciónescolocarelventiladordebajodelasrejillasdeventilacióndelaleroenelladode
lacasaqueesfrescoporlatarde.Estopermitiráqueelaireexteriormásfresco
Paraajustarelángulodelospanelessolareshaciaarriba,simplementeajustelos2brazosalángulocorrecto
yaprietelostornillos.
II.INSTALACIÓNDETECHODETEJAS
Machine Translated by Google
background
PASO2
Retirelaterceratejacontandohaciaabajodesdelacumbrera(partesuperiordeltecho)como
semuestraenlafigura.Retireunatejacompletadeltecho.Tambiénpuedeempujarlateja
directamentesobrelatejaretiradaligeramentehaciaarribaparaagrandarlaaberturasi
esnecesario.
Asegúresededesecharestatejaextraída.Noladejesobreeltecho.
A1xventiladorsolarparaunáreadehasta1000pies
cuadradosB2xventiladoressolaresparaunáreade
hasta2000piescuadradosC3xventiladoressolarespara
unáreadehasta3000piescuadradosNota:Lasombraafectaráelrendimientodelventilador.Lacantidadde
ventiladoresnecesariospuedevariarsegúnlasituación.
PASO3
Levantelasbaldosasporencimadelaabertura,desliceeltapajuntasensulugarcomose
muestraaquíyluegoempujelasbaldosashaciaabajo.Estomoldearáeltapajuntasalas
baldosas.
17
Machine Translated by Google
background
18
PASO5
Unavezquesehayacompletadolainstalacióndeltapajuntas,coloqueuncordóndesiliconatransparentealo
largodelapartesuperiordeltapajuntasqueseuneconlasbaldosassuperiores.
Nota:Lasvigasvandesdelapartesuperiordeltechohastaelfrenteyloslistonescorrenatravésdeltecho
directamentedebajodelastejas.
PASO4
Coloqueunmínimodeunacorreaparavigasolistones(sesuministran2)comosemuestra.Lacorrease
pliegasobrelacrestacirculardeltapajuntasysepuedeatornillaroclavaratravésdelacorreaparavigas
olistonesenlavigaoellistón.
PASO6
Coloqueelcuerpoprincipaldelventiladorsobreeltapajuntascomosemuestraacontinuación.Gireelcuerpo
principaldelventiladorhacialaizquierdaohacialaderechaparaadaptarloaladirecciónrequeridaparaelpanel
solar.
Machine Translated by Google
background
19
Comosemuestraenlafigura,utilizandoundestornilladoreléctrico,atornillealmenos4
pequeñostornillostécnicosatravésdelosorificiospretaladradosenelcuerpoprincipaldelventilador
Consejo:Esposiblequenopuedacolocareltornillodealtatecnologíaensulugardebidoalángulodeltecho.
Puedeevitarlo.Enestecaso,simplementepuedeatornillareltornillotécnico.
PASO7
Atravésdeltapajuntas.
hemisferio)yeloesteparaadaptarsemejoralsolenlosmesesmáscálidos.
Consejo:Coloqueelpanelsolarentreelsur(norteparaelsur)
otraseccióndondeelcuerpoprincipalestásobreeltapajuntas.
Ahorapuedesajustarelángulodelpanelsolarpararecibirlamáximaluzsolar.
especialmenteduranteelmediodíadelosmesesmáscálidos,comosemuestraenlafigura.
PASO8
Comolainclinacióndemuchostejadosyatieneunbuenánguloparaelsoldeverano,
Machine Translated by Google
background
PASO9
Ahoraquelainstalaciónprincipalestácompleta,puedemoldeareltapajuntasflexiblepara
adaptarloasusbaldosasydoblarlaseccióninferiorhaciaabajoparapermitirqueelaguase
escurrahacialasbaldosasdeabajo.Luego,coloqueunagotadesiliconaalolargodeloslados
izquierdoyderechodeltapajuntasysutrabajoestarácompleto.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
tornillos.
Esposiblequepuedadejarelpanelenlaposicióninferiortalcomovienedefábrica,sin
hacernada.Paraajustarelángulodelospanelessolareshaciaarriba,simplementeajustelos2
brazosalángulocorrectoyaprietelostornillos.
Nota:
Unaopcióndeinstalaciónescolocarelventiladordebajodelasrejillasdeventilacióndelaleroenel
costadodelacasaqueesfrescoporlatarde.Estopermitiráqueelaireexteriormásfrescoingreseal
espaciodeltecho.Estoselementossonespecialmentenecesarioscuandoeltechotieneunalámina
debajodelastejas,peroindependientementedeeso,lasrejillasdeventilacióndelaleromejoraránelflujodeaire.
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
20
Machine Translated by Google
background
21
CalleMainzLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modele: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Otwór wentylacyjny dachu
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
Modele: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Otwór wentylacyjny dachu
Machine Translated by Google
background
Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że
produkt. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
odpady, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!
Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Przed przystąpieniem do obsługi lub serwisowania tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla
OSTRZEŻENIE:
produkt. A ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom się bawić.
urządzenia elektroniczne.
obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Unikaj korzystania z urządzenia przez dzieci
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2014/30/UE.
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do korzystania z usługi
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA:
OSTROŻNOŚĆ:
OSTRZEŻENIE:
dotyczy produktu oraz wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
do następujących dwóch warunków:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15B przepisów FCC. Eksploatacja podlega
produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
Produkt.
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
INFORMACJE FCC
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
OSTRZEŻENIE
Odbiornik jest podłączony.
w instalacji mieszkaniowej.
Symbol oznacza, że użytkownik powinien zapłacić dużo
zwróć uwagę na rysunek, aby pokazać sytuację, jaka ma być
zaszokować."
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
Oznacza niebezpieczną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie, będzie miała miejsce.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować
zauważyć. A lewy rysunek pokazuje: „Uważaj na prąd elektryczny
Oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
Jeżeli niniejszy produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego,
gwarantujemy, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia.
spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
następujące środki.
Zmienić orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększyć odległość między produktem a odbiornikiem. Podłączyć produkt do
gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest produkt.
zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami
WŁADZA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15B przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z następujących sposobów:
UWAGA
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje
(2) Urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia,
OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowo działające zasilacze mogą być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
(1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
2. Jeśli maszyna emituje dym, zapach, hałas silnika lub inne nietypowe zjawiska
warunkach, proszę nie używać. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
może spowodować pożar, porażenie prądem i obrażenia ciała.
działanie.
spowodować uszkodzenie maszyny. Nieprawidłowa obsługa może spowodować inne
Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała. Nieprawidłowa obsługa może
w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane
3. Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie rekonstruuj maszyny podczas użytkowania. Robiąc to
Nie używaj zasilacza, który nie spełnia znamionowego napięcia. Używanie
OSTRZEŻENIE:
gniazdo.
CERTYFIKAT
uszkodzenie.NIEBEZPIECZEŃSTWO:
poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zapisz wszystkie
Operacja podlega dwóm warunkom:
1. Odłącz wentylator, gdy przemieszczasz się z jednego miejsca do drugiego.
OSTROŻNOŚĆ:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
dostarczone z tym urządzeniem elektrycznym. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
4. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazdka.
Machine Translated by Google
background
II.Opis produktu
1.JBSF-350F
1 x Kontroler
Można regulować wartość temperatury
i wilgotności. Po przekroczeniu
ustawionej wartości temperatura i
wilgotność w pomieszczeniu mogą zostać
otwarte wentylatory.
1 x wentylator solarny
6. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, jeśli nadzorowane lub poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony lub czy nie brakuje w nim akcesoriów.
7. Odłącz wentylator podczas wyjmowania kratki w celu czyszczenia. Nie pozostawiaj
wentylatora włączonego bez nadzoru.
5. Nigdy nie wkładaj palców, ołówków ani żadnych innych przedmiotów przez osłonę, gdy
wentylator pracuje.
Lampka kontrolna: 1.
Niezależnie od tego, czy urządzenie jest zasilane energią
słoneczną czy adapterem, zielona dioda LED świeci
przez długi czas;
- 5 -
Machine Translated by Google
background
1 x zasilacz
2 x Krokiew/Łatka
6 x Śruby techniczne
1 x wentylator solarny
3. Ani energia słoneczna, ani adapter nie
zasilane, a diody LED wyłączone;
1 x Pilot zdalnego sterowania
alarm czujnika dymu, zielona dioda LED miga,
a silnik zostaje zmuszony do zatrzymania.
2. Kiedy dym w pomieszczeniu powoduje
2 x Krokiew/Łatka
6 x Śruby techniczne
1 x Pilot zdalnego
sterowania 1 x Zasilacz
2.JBSF-320G
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Jego projekt obejmuje następujące cechy:
- 7 -
Wentylator wyciągowy na dachu solarnym działa na kilka sposobów, aby utrzymać chłód w Twoim domu
Latem utrzymuje chłód w domu, wyciągając 20 razy więcej powietrza
i wygodne.
do 30˚F.
Zmniejsza gromadzenie się kondensacji na dachu. Posiada
bezszczotkowy silnik prądu stałego zapewniający cichą pracę.
Do produkcji każdej części użyto wysokiej jakości materiałów, aby zapewnić długą żywotność.
W chłodniejszych miesiącach termostat zapobiega utracie ciepła i utrzymuje
2 x Krokiew/Łatka1 x wentylator solarny
6 x Śruby techniczne
3.JBSF-320E
miejsce ciepłe.
Wentylator jest odporny na korozję i nadaje się do stosowania w regionach przybrzeżnych.
niż Whirly Bird. Jest
zasilany energią słoneczną, więc nie ma żadnych kosztów
eksploatacyjnych. Zmniejsza potrzebę korzystania z klimatyzacji, co obniża
rachunki za energię. Jest łatwy w instalacji i jest kompatybilny z dachami z dachówek,
metalu i płaskimi. Zmniejsza wilgotność i wspomaga przepływ powietrza, co może obniżyć temperaturę poprzez
Machine Translated by Google
background
Wyjście
Silnik
Prąd zmienny 100~240 V 50 /
Silnik
Tom
Model
Moc wyjściowa panelu słonecznego 42 W, 15 V DC
Wylot powietrza
Prąd zmienny 100~240 V 50 /
JBSF-350F
60Hz
Napięcie falownika
Panel słoneczny
~3000 m3/godz.
Model
50 W, 15 V DC
Tom
Prąd stały 15 V 50 W
Model II
Model I
~3500 m3/godz.
Prąd stały 15 V 35 W
JBSF-320G
Wylot powietrza
60Hz
Napięcie falownika
Specyfikacja produktu
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Prąd stały 15 V 35 W
Panel słoneczny
< Model pilota zdalnego sterowania 2 >
MIĘKKI
< Model pilota 1 >
Silnik
Wylot powietrza
26'℃ i wyłącza się, gdy temperatura wynosi 26°C.
Uwaga: Wentylator ma regulację temperatury. Włącza się, gdy temperatura jest
Wyjście
domyślny.
JBSF-320E
Tom
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Aby włączyć/wyłączyć urządzenie, należy włączyć tryb high-end.
Model
~2200 m3/godz.
NISKI
Modelka III
35 W, 15 V DC
Machine Translated by Google
background
III.Instrukcja instalacji
Naciśnięcie przycisku 8H spowoduje wyłączenie urządzenia po 8 godzinach.
temperatura.
3. Podczas parowania naciśnij i przytrzymaj dowolny przycisk przez 10 sekund.
przed instalacją.
2. Pamiętaj o usunięciu folii zabezpieczającej przed użyciem pilota.
„WYMUSZONY START” Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć w dowolnym momencie.
Naciśnięcie przycisku 1H spowoduje wyłączenie urządzenia po 1 godzinie.
JBSF-320E
Przyciski timera:
gdy jest poniżej 78,8°F/26°C. Upewnij się, że termostat jest podłączony
Naciśnięcie przycisku 4H spowoduje wyłączenie urządzenia po 4 godzinach.
Naciśnięcie przycisku 2H spowoduje wyłączenie urządzenia po 2 godzinach.
•Wentylator włącza się, gdy temperatura w pomieszczeniu przekracza 26°C/78,8°F i zatrzymuje się.
WYSOKOŚĆ
1. Przechowuj pilota w miejscu, w którym nie będzie narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
78,8°F/26°C,
należy go odłączyć.
•Biały to port termostatu. Jeśli chcesz, aby działał pod
ŚREDNI
Notatka:
- 10 -
Machine Translated by Google
background
I.MONTAŻ DACHU METALOWEGO
II. Dach z dachówki
KROK 1
Przeanalizuj rysunek, aby ocenić, ile wentylatorów wyciągowych na dachach słonecznych potrzebujesz
i gdzie je zainstalować w domu lub firmie. Aby ustalić, gdzie umieścić wentylator, musisz wziąć
pod uwagę popołudniowy cień na dachu w cieplejszych miesiącach. Dobrze umieszczony
wentylator powinien umożliwiać panelowi słonecznemu otrzymywanie słońca z południa
(północy dla półkuli południowej) i zachodu w cieplejszych miesiącach.
I. Dach metalowy
Przeczytaj uważnie instrukcję instalacji, aby zainstalować wentylator wyciągowy dachu solarnego.
W zależności od rodzaju dachu możesz postępować zgodnie z instrukcjami instalacji, aby uzyskać
najlepszy efekt. Płyta bazowa ze stopu aluminium, miękka, może być kształtowana zgodnie z
różnymi kształtami dachu w celu wykonania prac hydroizolacyjnych. Upewnij się, że obszar
roboczy jest suchy przed instalacją. Nie instaluj podczas lub po deszczu.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
C - 3 wentylatory solarne do powierzchni 3000 stóp kwadratowych
Usuń 2 śruby nasadowe kalenicy i przesuń górną krawędź obróbki blacharskiej pod nią, jak
pokazano na rysunku. Ważne jest, aby ustawić wiązanie tak, aby nie zakrywało żadnych śrub
dachowych. Śruby dachowe biegnące od góry do dołu dachu to miejsca, w których znajdują
się krokwie. Po ustawieniu zaznacz okrąg na wewnętrznej krawędzi obróbki blacharskiej.
B - 2 wentylatory solarne do powierzchni 2000 stóp kwadratowych
A - 1x wentylator solarny do powierzchni 1000 stóp kwadratowych
Uwaga: Cień będzie miał wpływ na wydajność wentylatora. Liczba potrzebnych wentylatorów
może się różnić w zależności od sytuacji.
KROK 2
KROK 3
Podążając za okręgiem zaznaczonym na dachu, wytnij otwór w dachu, jak pokazano, używając
piły tarczowej do metalu lub nożyc do blachy. Jeśli pod blachami znajduje się folia, wytnij
na krzyż i odchyl rogi.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Przesuń kołnierz z powrotem pod nakrycie dachu i zamontuj ponownie 2 nakrycia kalenicowe
wkręć śruby przez kołnierz i zagnij krawędzie kołnierza w dół
i wygnij nacięcia w dół. Następnie nałóż silikon przyklejony do spodniej i zewnętrznej
strony krawędzi. Następnie użyj silikonu przyklejonego do spodniej i
na zewnątrz dolnej części kołnierza.
KROK 4
lewą i prawą stronę, aby stworzyć ścisłe dopasowanie do dachu. Następnie
wyciąć nacięcia w dolnej części kołnierza, aby dopasować je do pofalowań dachu
podczas cięcia.
Uwaga: Uważaj, aby nie przeciąć żadnych łat/krokwi pod blachą dachową.
użyj nożyc do blachy
,
Uwaga: Nie nakładaj silikonu na zagłębienia u dołu kołnierza.
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Uwaga: śruby techniczne i dachowe nie zawarte w zestawie.
KROK 6
KROK 5
Jak pokazano na rysunku, użyj co najmniej 8 i maksymalnie 12 śrub technicznych lub
dachowych z uszczelkami gumowymi wzdłuż lewej, prawej i dolnej krawędzi kołnierza, aby
zabezpieczyć dach.
Umieść główną część wentylatora nad miganiem, jak pokazano poniżej. Obróć główną część
wentylatora w lewo lub w prawo, aby dopasować kierunek do panelu słonecznego.
Wskazówka: Umieść panel słoneczny między południem (północą w przypadku półkuli południowej) a
zachodem, aby zapewnić sobie najlepsze warunki do nasłonecznienia w cieplejszych miesiącach.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
poniżej.
Wskazówka: Może się zdarzyć, że nie uda Ci się zamontować najwyższej śruby technicznej, ponieważ kąt dachu może
część, w której korpus główny znajduje się nad obróbką blacharską.
KROK 8
wstępnie wywiercone otwory w korpusie głównym wentylatora w kołnierzu, jak pokazano
temu zapobiec. W takim przypadku możesz wkręcić śrubę techniczną w inną
Za pomocą wkrętarki elektrycznej wkręć co najmniej 4 małe śruby techniczne
KROK 7
Teraz możesz dostosować kąt nachylenia panelu słonecznego, aby uzyskać maksymalną ilość światła słonecznego
szczególnie w południe w cieplejszych miesiącach, jak pokazano na rysunku.
Ponieważ kąt nachylenia wielu dachów jest już odpowiedni do letniego słońca, możesz po prostu
pozostawić panel w pozycji dolnej, tak jak jest
dostarczone z fabryki, bez konieczności wykonywania jakichkolwiek czynności.
Machine Translated by Google
background
II.MONTAŻ DACHÓWKI
zostać wciągnięte do przestrzeni dachowej. one szczególnie wymagane, gdy dach ma folię pod dachówkami,
ale niezależnie od tego, otwory wentylacyjne okapu poprawią przepływ powietrza.
KROK 1
Przeanalizuj rysunek, aby ocenić, ile wentylatorów wyciągowych na dachach słonecznych potrzebujesz i gdzie je
zainstalować w domu lub firmie. Aby ustalić, gdzie umieścić wentylator, musisz wziąć pod uwagę
popołudniowy cień na dachu w cieplejszych miesiącach. Dobrze umieszczony wentylator powinien umożliwiać
panelowi słonecznemu otrzymywanie słońca z południa (północy dla półkuli południowej) i zachodu w
cieplejszych miesiącach.
Uwaga:
Jedną z opcji montażu jest zamontowanie wentylatora pod otworami wentylacyjnymi okapu po stronie domu, która
jest chłodna po południu. Dzięki temu chłodniejsze powietrze z zewnątrz będzie mogło przedostać się do środka.
Aby wyregulować kąt nachylenia paneli słonecznych, wystarczy ustawić oba ramiona pod odpowiednim kątem i
dokręcić śruby.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Upewnij się, że wyrzucisz usuniętą płytkę. Nie zostawiaj jej na dachu.
KROK 2
Usuń trzecią płytkę licząc od kalenicy (góra dachu), jak pokazano na rysunku. Usuń jedną
kompletną płytkę z dachu. Możesz również lekko przesunąć płytkę bezpośrednio nad zdjętą
płytką, aby w razie potrzeby powiększyć otwór.
A - 1x wentylator solarny do powierzchni 1000 stóp
kwadratowych B - 2x wentylator solarny do powierzchni
2000 stóp kwadratowych C - 3x wentylator solarny do
powierzchni 3000 stóp kwadratowych Uwaga: Cień będzie miał wpływ na wydajność wentylatora. Liczba
potrzebnych wentylatorów może się różnić w zależności od sytuacji.
KROK 3
Podnieś płytki nad otwór na płytki, wsuń kołnierz na miejsce, jak pokazano tutaj, a następnie
wciśnij płytki z powrotem w dół. Spowoduje to dopasowanie kołnierza do płytek.
Machine Translated by Google
background
Uwaga: Krokwie biegną od szczytu dachu do krawędzi dachu, a łaty biegną w poprzek
dachu, bezpośrednio pod dachówkami.
KROK 5
Po zakończeniu montażu kołnierza nałóż warstwę przezroczystego silikonu na górną część
kołnierza, która styka się z górnymi płytkami.
KROK 4
Zamontuj co najmniej jeden pas krokwi/łat (w zestawie 2), jak pokazano. Pas składa się
na okrągłym grzbiecie na obróbce i można go przykręcić lub przybić gwoździami przez
pas krokwi/łat do krokwi lub łaty.
KROK 6
Umieść główną część wentylatora nad miganiem, jak pokazano poniżej. Obróć główną część
wentylatora w lewo lub w prawo, aby dopasować kierunek do panelu słonecznego.
- 18 -
Machine Translated by Google
background
- 19 -
Jak pokazano na rysunku, przy użyciu śrubokręta elektrycznego wkręć co najmniej 4
małe śruby techniczne wkręcane przez wstępnie wywiercone otwory w głównym korpusie wentylatora
Wskazówka: Może się zdarzyć, że nie uda Ci się wkręcić najwyższej śruby technicznej, ponieważ kąt nachylenia dachu
może temu zapobiec. W takim przypadku możesz po prostu wkręcić śrubę techniczną
(półkula północna) i zachód, aby uzyskać najlepsze warunki do nasłonecznienia w cieplejszych miesiącach.
przez miganie.
KROK 7
Wskazówka: Umieść panel słoneczny pomiędzy południem (północ dla południa)
szczególnie w południe w cieplejszych miesiącach, jak pokazano na rysunku.
Ponieważ kąt nachylenia wielu dachów jest już odpowiedni, aby latem padało na nie słońce,
Teraz możesz dostosować kąt nachylenia panelu słonecznego, aby uzyskać maksymalną ilość światła słonecznego
kolejna sekcja, w której główna część znajduje się nad obróbką blacharską.
KROK 8
Machine Translated by Google
background
- 20 -
KROK 9
Teraz, gdy główna instalacja jest już ukończona, możesz uformować elastyczny kołnierz
tak, aby pasował do płytek i wygiąć dolną część w dół, aby woda spływała na płytki poniżej.
Następnie nałóż kroplę silikonu wzdłuż lewej i prawej strony kołnierza, a praca jest ukończona.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
śruby.
możesz po prostu pozostawić panel w pozycji dolnej, w jakiej został dostarczony z
fabryki, bez konieczności wykonywania żadnych czynności. Aby wyregulować kąt ustawienia
paneli słonecznych w górę, po prostu ustaw 2 ramiona pod odpowiednim kątem i dokręć
Uwaga:
Opcją instalacji jest zamontowanie wentylatora pod otworami wentylacyjnymi okapu po stronie
domu, która jest chłodna po południu. Pozwoli to na wciągnięcie chłodniejszego powietrza
zewnętrznego do przestrzeni dachowej. one szczególnie wymagane, gdy dach ma folię pod
dachówkami, ale niezależnie od tego otwory wentylacyjne okapu poprawią przepływ powietrza.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 21 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Model: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
Dakventilatie
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
<Afbeelding alleen ter referentie>
Model: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dakventilatie
- 1 -
Machine Translated by Google
background
CORRECTE VERWIJDERING:
VOORZICHTIGHEID:
Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2014/30/EU.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de verantwoordelijke partij zijn goedgekeurd
partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om te werken ongeldig verklaren
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat de
naleving hiervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
het product.
product vereist aparte afvalinzameling in de Europese Unie. Dit
Dit apparaat voldoet aan Deel 15B van de FCC-regels. De werking is onderworpen
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
WAARSCHUWING:
geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
aan de volgende twee voorwaarden:
Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u dit apparaat bedient of onderhoudt.
Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot
afval, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. Vermijd dat kinderen de
elektronische apparaten.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
product. En dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet spelen.
WAARSCHUWING:
FCC-INFORMATIE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
schok."
garanderen dat er in een bepaalde installatie geen storingen zullen optreden.
resulteren in de dood of ernstig letsel.
AANDACHT
Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan
leiden tot licht tot matig letsel.
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, de
WAARSCHUWING
Digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15B van de FCC-regels. Deze limieten
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
GEVAAR
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
volgende maatregelen.
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. Vergroot
de afstand tussen het product en de ontvanger. Sluit het product aan op
een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
AUTORITEIT
in een residentiële installatie.
De ontvanger is aangesloten.
Het symbool geeft aan dat de gebruiker een hoge prijs moet betalen
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
let op de tekening om de situatie te laten zien
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan
leiden tot de dood of ernstig letsel.
opgemerkt. En de linker afbeelding toont: "Wees voorzichtig met elektrische
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, zal
- 3 -
Machine Translated by Google
background
kan leiden tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel.
CERTIFICAAT
schade.GEVAAR:
4. Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, koppelt u de adapter los van het stroomnet.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen voeding die niet voldoet aan de nominale spanning. Het gebruik van
het stopcontact.
Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties
Niet-conforme voedingen kunnen brand of elektrische schokken veroorzaken.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
geleverd bij deze elektrische apparaten. Het niet opvolgen van alle instructies
VOORZICHTIGHEID:
De exploitatie is onderworpen aan twee voorwaarden:
onderstaande kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle
1. Koppel de ventilator los wanneer u van de ene naar de andere locatie gaat.
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.
2. Als de machine rook, geur, motorgeluid en andere abnormale geluiden produceert,
(2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren,
WAARSCHUWING:
omstandigheden, gebruik het dan niet. Het kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
inclusief interferentie die ongewenste effecten kan veroorzaken
Onjuiste bediening kan persoonlijk letsel veroorzaken. Onjuiste bediening kan
3. Demonteer, repareer of herstel de machine niet tijdens gebruik. Doe dit
operatie.
schade aan de machine veroorzaken. Onjuiste bediening kan andere
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
1 x Bedieningseenheid
De temperatuurregelwaarde en de
vochtigheidsregelwaarde kunnen worden
aangepast. Als de binnentemperatuur en de
vochtigheidsgraad één waarde boven de
ingestelde waarde liggen, wordt de ventilator geopend.
1.JBSF-350F
1 x Zonneventilator
7. Koppel de ventilator los wanneer u roosters verwijdert voor reiniging. Laat de ventilator niet onbeheerd
draaien.
Controleer of het product beschadigd is of dat er accessoires ontbreken.
6. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de
betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht.
5. Steek nooit uw vingers, potloden of andere voorwerpen door de kap als de ventilator draait.
Indicatielampje: 1.
Het groene LED-lampje brandt langdurig, ongeacht
of het apparaat op zonne-energie of een adapter
werkt;
ÿ
ÿ.Productbeschrijving
ÿ
Machine Translated by Google
background
ÿ ÿ
ÿÿ
ÿ
1 x Stroomadapter
2 x Spanten/Ballen
1 x Afstandsbediening
2.JBSF-320G
3.Noch de zonne-energie, noch de adapter
worden van stroom voorzien en de LED's zijn uit;
6 x technische schroeven
rookmelderalarm, het groene LED-lampje knippert
en de motor wordt gedwongen te stoppen.
2. Wanneer de rook binnenshuis de
1 x Afstandsbediening 1 x
Stroomadapter
6 x technische schroeven
1 x Zonneventilator 2 x Spanten/Ballen
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Het ontwerp omvat de volgende kenmerken:
ÿÿ
Een zonne-dakventilator kan op verschillende manieren uw huis koel houden
Het houdt uw huis koeler in de zomer door 20 keer meer lucht af te zuigen
1 x Zonneventilator
dan een Whirly Bird.
Het is op zonne-energie, dus er zijn geen gebruikskosten. Het
vermindert de behoefte aan airconditioning, wat de energierekening verlaagt. Het
is eenvoudig te installeren en is compatibel met dakpannen, metaal en platte daken.
Het vermindert de luchtvochtigheid en bevordert de luchtstroom, wat de temperatuur kan verlagen met
6 x technische schroeven
en comfortabel.
2 x Spanten/Ballen
3.JBSF-320E
tot 30ÿF.
Het vermindert condensvorming in uw dak. Het heeft een
borstelloze DC-motor voor een stille werking. Voor elk onderdeel
wordt hoogwaardig materiaal gebruikt om een lange levensduur te garanderen. In de
koudere maanden voorkomt de thermostaatregeling warmteverlies en houdt
de plaats warm. De
ventilator is corrosiebestendig en geschikt voor kustgebieden.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Wisselstroom 100~240V 50 /
DC 15V 50W
ÿ Model ÿ
60Hz
50 Watt, 15 VDC
Model
Volume
Uitvoer
Motor
Omvormerspanning
Uitlaatlucht
JBSF-320G
ÿ Model ÿ
~3500 m3/u
DC 15V 35W
Model
Volume
Zonnepaneelvermogen 42 Watt, 15 VDC
Motor
Wisselstroom 100~240V 50 /
Uitlaatlucht
Zonnepaneel
Omvormerspanning
~3000 m3/u
JBSF-350F
60Hz
Productspecificaties
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Volume
AAN/UIT Om het apparaat in/uit te schakelen, wordt high-end ingeschakeld door
JBSF-320E
standaard.
DC 15V 35W
ZACHT
ÿ Model ÿ
35 Watt, 15 VDC
LAAG
~2200 m3/u
Model
Motor
< Afstandsbediening Model 1 >
Zonnepaneel
< Afstandsbediening Model 2 >
Uitvoer
Let op: De ventilator heeft temperatuurregeling. Hij gaat aan als de temperatuur is gedaald.
Uitlaatlucht
ÿ26'ÿ en schakelt uit wanneer de temperatuur ÿ26°C is.
Machine Translated by Google
background
ÿ.Installatiehandleiding
Als u op 2H drukt, wordt het apparaat na 2 uur uitgeschakeld.
•De ventilator draait als de kamertemperatuur boven de 26°C/78,8°F is en stopt
Als u op 4H drukt, wordt het apparaat na 4 uur uitgeschakeld.
wanneer het onder de 78,8°F/26°C is. Zorg ervoor dat de thermostaat is aangesloten
Als u op 8H drukt, wordt het apparaat na 8 uur uitgeschakeld.
vóór de installatie.
MEDIUM
Opmerking:
•De witte is de poort van de thermostaat. Als u wilt dat deze onder
1. Bewaar de afstandsbediening buiten direct zonlicht.
HOOGTE
78,8°F/26°C, dan
moet u de stekker eruit trekken.
"GEFORCEERDE START" Druk op deze knop om op elk gewenst moment te starten
2. Vergeet niet de beschermfolie te verwijderen voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken.
temperatuur.
3. Houd tijdens het koppelen een willekeurige knop 10 seconden ingedrukt.
Timerknoppen:
Als u op 1H drukt, wordt het apparaat na 1 uur uitgeschakeld.
ÿ JBSF-320E
- 10 -
Machine Translated by Google
background
I.METAAL DAKINSTALLATIE
II. Pannendak
STAP 1
Bestudeer de afbeelding om te bepalen hoeveel zonne-dakventilatoren u nodig hebt en waar
u ze voor uw huis of bedrijf moet installeren. Om te bepalen waar u de ventilator moet
plaatsen, moet u rekening houden met schaduw op het dak in de middag tijdens de
warmere maanden. Een goed geplaatste ventilator moet ervoor zorgen dat het
zonnepaneel zonlicht ontvangt van het zuiden (noorden voor het zuidelijk halfrond) en
westen tijdens de warmere maanden.
I. Metalen dak
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door om de zonne-dakventilator te installeren.
Afhankelijk van het daktype kunt u de installatiestappen volgen voor het beste resultaat.
Aluminiumlegering basisplaat, zacht, kan worden gevormd volgens verschillende
dakvormen voor waterdichtingswerkzaamheden. Zorg ervoor dat het werkgebied droog is
voordat u het installeert. Installeer het niet tijdens of na regen.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
B - 2x zonneventilatoren tot 2.000 vierkante voet ruimte
STAP 3
Volg de cirkel die op het dak is gemarkeerd en snijd een opening in het dak zoals afgebeeld,
met behulp van een metaalzaag of blikschaar. Als er folie onder de metalen platen zit,
snijd dan een kruis in de folie en vouw de hoeken terug.
C - 3x zonneventilatoren tot 3.000 vierkante voet ruimte
A - 1x zonneventilator tot 1.000 vierkante voet ruimte
STAP 2
Let op: Schaduw heeft invloed op de prestaties van de ventilator. Het aantal benodigde ventilatoren kan
variëren, afhankelijk van de situatie.
Verwijder 2 nokafdekkingsschroeven en schuif de bovenrand van de loods eronder zoals weergegeven
in de afbeelding. Het is belangrijk om de lashing zo te positioneren dat deze geen dakschroeven bedekt.
De dakschroeven die van boven naar beneden over het dak lopen, bevinden zich waar de spanten zich
bevinden. Markeer na het positioneren een cirkel op de binnenrand van de loods.
Machine Translated by Google
background
schroeven door de loods en buig de randen van de loods naar beneden
Schuif de loodslabben terug onder de dakbedekking en plaats de 2 nokbedekkingen terug.
de linker- en rechterkant om een strakke pasvorm met het dak te creëren.
Snijd vervolgens inkepingen in de onderkant van de loods om de golvingen van het dak te passen
Let op: Breng geen siliconen aan in de gleuven aan de onderkant van de loodslab.
STAP 4
en buig de inkepingen naar beneden. Breng vervolgens siliconenlijm aan op de onderkant
en buitenkant van de randen. Gebruik daarna siliconenlijm aan de onderkant en
bij het snijden.
Let op: zorg ervoor dat u niet in de latten/spanten onder de dakplaat snijdt
gebruik een blikschaar
,
buiten het onderste gedeelte van de loods.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
STAP 6
Let op: Technische schroeven en dakschroeven zijn niet inbegrepen.
STAP 5
Gebruik, zoals in de afbeelding is weergegeven, minimaal 8 en maximaal 12 technische
schroeven of dakschroeven met rubberen afdichtingen langs de linker-, rechter- en onderkant van
de loodslabben om het dak vast te zetten.
Tip: Plaats het zonnepaneel tussen het zuiden (noorden op het zuidelijk halfrond) en het
westen, zodat u optimaal gebruik kunt maken van de zon in de warmere maanden.
Plaats het hoofdgedeelte van de ventilator over de flits zoals hieronder getoond. Draai het
hoofdgedeelte van de ventilator naar links of rechts om de gewenste richting voor het
zonnepaneel te kiezen.
- 14 -
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Tip: Het kan zijn dat u de bovenste technische schroef niet op zijn plaats krijgt, omdat de dakhoek kan
onderstaand.
dit voorkomen. In dit geval kunt u de tech schroef in een andere
STAP 8
de voorgeboorde gaten in het hoofdlichaam van de ventilator in de loods, zoals afgebeeld
gedeelte waar het hoofdgedeelte over de loods zit.
Draai met een elektrische schroevendraaier minimaal 4 kleine technische schroeven door
STAP 7
U kunt nu de hoek van het zonnepaneel aanpassen om maximaal zonlicht te ontvangen
Omdat de helling van veel daken al een goede hoek heeft voor de zomerzon, kunt u het paneel misschien
gewoon in de onderste stand laten staan, omdat het
geleverd vanuit de fabriek, zonder dat er iets aan gedaan wordt.
vooral tijdens het middaguur in de warmere maanden, zoals te zien is in de afbeelding.
Machine Translated by Google
background
II. INSTALLATIE VAN EEN PANNENDAK
worden in de dakruimte getrokken. Deze zijn vooral nodig als het dak folie onder de tegels heeft,
maar hoe dan ook, dakrandventilatieopeningen zullen de luchtstroom verbeteren.
STAP 1
Bestudeer de afbeelding om te bepalen hoeveel zonne-dakventilatoren u nodig hebt en waar u ze
voor uw huis of bedrijf moet installeren. Om te bepalen waar u de ventilator moet plaatsen,
moet u rekening houden met schaduw op het dak in de middag tijdens de warmere maanden.
Een goed geplaatste ventilator moet ervoor zorgen dat het zonnepaneel zonlicht ontvangt
van het zuiden (noorden voor het zuidelijk halfrond) en westen tijdens de warmere maanden.
Let
op: Een installatieoptie is om de ventilator onder de dakrandventilatieopeningen te monteren aan
de kant van het huis die 's middags koel is. Hierdoor kan de koelere buitenlucht naar binnen stromen.
Om de hoek van de zonnepanelen aan te passen, hoeft u alleen maar de 2 armen in de juiste hoek
te zetten en de schroeven vast te draaien.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Zorg ervoor dat u deze verwijderde tegel weggooit. Laat hem niet op het dak liggen.
STAP 2
Verwijder de derde tegel, aftellend, van de nokafdekking (bovenkant van het dak) zoals
weergegeven in de afbeelding. Verwijder één complete tegel van het dak. U kunt de tegel ook
direct boven de verwijderde tegel iets omhoog duwen om de opening groter te maken, indien
nodig.
A - 1x zonneventilator tot 1.000 sqft plaats B -
2x zonneventilatoren tot 2.000 sqft plaats C - 3x
zonneventilatoren tot 3.000 sqft plaats Let op:
Schaduw heeft invloed op de prestaties van de ventilator. Het aantal benodigde ventilatoren kan
variëren, afhankelijk van de situatie.
Til de tegels boven de tegelopening, schuif de bies op zijn plaats zoals hier getoond, en duw
de tegels vervolgens terug naar beneden. Dit zal de bies vormen naar de tegels.
STAP 3
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Let op: De spanten lopen van de bovenkant van het dak tot aan de gevel en de latten lopen
dwars over het dak, direct onder de dakpannen.
STAP 5
Zodra de loodslabben zijn geplaatst, brengt u een rups transparante siliconenkit aan op de
bovenkant van de loodslabben die aansluiten op de bovenste tegels.
STAP 4
Plaats minimaal één rafter/latten strap (2 meegeleverd) zoals afgebeeld. De strap vouwt
over de ronde rand op de loods en kan door de rafter/latten strap in de rafter of lat
worden geschroefd of genageld.
STAP 6
Plaats het hoofdgedeelte van de ventilator over de flits zoals hieronder getoond. Draai het
hoofdgedeelte van de ventilator naar links of rechts om de gewenste richting voor het
zonnepaneel te kiezen.
Machine Translated by Google
background
- 19 -
kleine technische schroeven door de voorgeboorde gaten in het hoofdlichaam van de ventilator
Zoals in de afbeelding is weergegeven, schroeft u met een elektrische schroevendraaier minimaal 4
door het lood heen.
kan dit voorkomen. In dit geval kunt u de tech-schroef eenvoudig indraaien
STAP 7
Tip: Het kan zijn dat u de bovenste technische schroef niet op zijn plaats krijgt vanwege de hoek van het dak.
halfrond) en het westen om het beste bij de zon te passen in de warmere maanden.
Tip: Plaats het zonnepaneel tussen de zuidkant (noord voor de zuidkant)
vooral tijdens het middaguur in de warmere maanden, zoals te zien is in de afbeelding.
een ander gedeelte waar het hoofdgedeelte over de loods zit.
STAP 8
Omdat de helling van veel daken al een goede hoek heeft voor de zomerzon,
U kunt nu de hoek van het zonnepaneel aanpassen om maximaal zonlicht te ontvangen
Machine Translated by Google
background
- 20 -
schroeven.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
STAP 9
Nu de primaire installatie is voltooid, kunt u de flexibele loods naar uw tegels vormen en
het onderste gedeelte naar beneden buigen zodat water op de tegels eronder kan lopen.
Breng vervolgens een kraal siliconen aan langs de linker- en rechterkant van de loods en uw
klus is voltooid.
U kunt het paneel mogelijk gewoon in de neerwaartse positie laten staan, zoals het
door de fabriek wordt geleverd, zonder iets te doen. Om de hoek van de zonnepanelen omhoog
te verstellen, hoeft u alleen maar de 2 armen in de juiste hoek te verstellen en de
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Let
op: Een installatieoptie is om de ventilator onder de dakrandventilatieopeningen te plaatsen
aan de zijkant van het huis die 's middags koel is. Hierdoor kan de koelere buitenlucht in de
dakruimte worden gezogen. Deze zijn vooral vereist als het dak folie onder de tegels heeft,
maar hoe dan ook, dakrandventilatieopeningen verbeteren de luchtstroom.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Mainzer Landstr.69,
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Kantoor 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
60329 Frankfurt am Main.
- 21 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
Takventil
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa
vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant
kontrollera när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar
hälften i jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
<Endast bild för referens >
Modell: JBSF-350F/JBSF-320G/JBSF-320E
Takventil
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta
produkten.
Symbolen som visar en papperskorg med hjul korsad indikerar att
gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
VARNING:
för överensstämmelse kan det ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15B av FCC-reglerna. Drift är föremål
till följande två villkor:
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för a
KORREKT AVFALLSHANTERING:
FÖRSIKTIGHET:
Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den ansvariga parten
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2014/30/EU.
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
elektroniska apparater.
personskada eller skada värdefull egendom. Undvik att barn använder
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING:
produkt. Och den här produkten är inte en leksak. Låt inte barn leka.
Produkter märkta som sådana får inte kasseras med normala inhemska
Läs och förstå hela denna bruksanvisning innan du använder eller servar denna
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka
avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av el och
FCC-INFORMATION
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Klass B digital enhet i enlighet med del 15B av FCC-reglerna, dessa gränser
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
följande åtgärder. Rikta
om eller flytta mottagningsantennen. Öka avståndet
mellan produkten och mottagaren. Anslut produkten till ett uttag en
annan krets än den till vilken
VARNING
FARA
MYNDIGHET
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
leda till dödsfall eller allvarlig skada.
UPPMÄRKSAMHET
Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera
i mindre eller måttlig skada.
Om denna produkt orsakar skadliga störningar radio eller TV
Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan
resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
noterade. Och den vänstra bilden visar: "Var försiktig med elektriska
chock."
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
Indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kommer att göra det
mottagaren är ansluten.
i en bostadsanläggning.
Symbolen indikerar att användaren ska betala bra
uppmärksamma ritningen för att visa situationen
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
levereras med dessa elektriska apparater. Underlåtenhet att följa alla instruktioner
Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer
Driften är föremål för två villkor:
nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla
strömförsörjning som inte uppfyller kraven kan orsaka brand eller elektriska stötar.
FÖRSIKTIGHET:
1. Koppla bort fläkten när du flyttar från en plats till en annan.
CERTIFIKAT
skada.FARA:
4.Om maskinen inte används under en längre tid, koppla ur adaptern från
Använd inte en strömkälla som inte uppfyller märkspänningen. Användningen av
VARNING:
uttaget.
Felaktig användning kan orsaka personskada. Felaktig användning kan
inklusive störningar som kan orsaka oönskade
3. Ta inte isär, reparera eller korrigera maskinen under användning. Gör
kan leda till brand eller elektriska stötar och personskador.
drift.
orsaka skador maskinen. Felaktig användning kan orsaka annat
varningar och instruktioner för framtida referens.
(1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar.
2.Om maskinen avger rök, lukt, motorljud och annat onormalt
villkor, använd den inte. Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
(2) Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar,
VARNING:
Machine Translated by Google
background
ÿ
ÿ.Produktbeskrivning
ÿ
1.JBSF-350F
1 x Controller
Temperaturregleringsvärde och
fuktighetskontrollvärde kan justeras,
inomhustemperatur och luftfuktighet av
valfritt värde över det inställda värdet som
ska öppna fläkten.
7. Koppla bort fläkten när du tar bort galler för rengöring. Lämna inte fläkten igång utan
uppsikt.
Kontrollera om produkten verkar skadad eller om tillbehör saknas.
6.Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har
fått övervakning eller instruktioner angående användningen av apparaten ett
säkert sätt och förstår de risker som är involverade. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
5. Stick aldrig in fingrar, pennor eller något annat föremål genom skyddet när fläkten är igång.
Indikatorlampa:
1.Oavsett om det är solenergi eller
adapterdrivet, lyser LED grönt ljus under
en lång tid;
1 x solfläkt
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ÿ
ÿÿ
ÿ
ÿ
1 x strömadapter
2 x takbjälkar/läkt
6 x tekniska skruvar
2.JBSF-320G
röksensorlarm, den gröna LED-lampan blinkar
och motorn tvingas stanna.
1 x Fjärrkontroll
3. Varken solenergin eller adaptern drivs
och lysdioderna är släckta;
2. När inomhusröken gör att
2 x takbjälkar/läkt
6 x tekniska skruvar
1 x solfläkt
1 x Fjärrkontroll 1 x
Strömadapter
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Dess design inkluderar följande funktioner:
ÿÿ
Solar takfläkt fungerar flera sätt för att hålla din plats sval
Det håller ditt hem svalare sommaren genom att dra ut 20 gånger mer luft
och bekväma.
än en Whirly Bird.
Den är soldriven, det finns ingen driftskostnad. Det
minskar behovet av luftkonditionering, vilket minskar energikostnaderna. Den
är lätt att installera och är kompatibel med tegel, metall och platta tak. Det minskar
luftfuktigheten och främjar luftflödet, vilket kan sänka temperaturen med
2 x takbjälkar/läkt1 x solfläkt
6 x tekniska skruvar
3.JBSF-320E
upp till 30ÿF.
Det minskar kondensbildning i ditt tak. Den har en
borstlös likströmsmotor för tyst drift. Högkvalitativt material
används för varje del för att säkerställa lång livslängd. Under de kallare månaderna
förhindrar termostatkontrollen värmeförlust och håller
platsen varm.
Fläkten är korrosionsbeständig och lämplig för kustområden.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Frånluft
Inverterspänning
Produktion
ÿ Modell ÿ
~3500 m3/h
Motor
JBSF-320G
DC 15V 35W
DC 15V 50W
ÿ Modell ÿ
60 Hz
Modell
50 Watt, 15 VDC
Volym
Inverterspänning
Solpanel
~3000 m3/h
AC 100~240V 50 /
JBSF-350F
60 Hz
Volym
Modell
Solpanelseffekt 42 Watt, 15 VDC
Frånluft
Motor
AC 100~240V 50 /
Produktspecifikationer
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
ÿ Modell ÿ
35 Watt, 15 VDC
DC 15V 35W
Modell
~2200 m3/h
MJUK
LÅG
Volym
PÅ / AV För att slå på/stänga av enheten aktiveras avancerade funktioner av
standard.
JBSF-320E
Obs: Fläkten har temperaturkontroll. Den tänds när temperaturen är
Produktion
Frånluft
ÿ26'ÿ och stängs av när temperaturen är ÿ26°C.
< Fjärrkontrollmodell 1 >
Motor
Solpanel
< Fjärrkontroll modell 2 >
Machine Translated by Google
background
ÿ.Installationsguide
MEDIUM
Notera:
Om du trycker 8H stängs enheten av efter 8 timmar.
HÖJD
1. Förvara fjärrkontrollen borta från direkt solljus..
före installationen.
•Den vita är termostatens port. Om du vill att den ska fungera under
78.8°F/26°C ,
du måste koppla bort den.
Om du trycker 2H stängs enheten av efter 2 timmar.
•Fläkten går när rumstemperaturen är över 78,8°F/26°C och stannar
när det är under 78,8°F/26°C. Se till att termostaten är ansluten
Om du trycker 4H stängs enheten av efter 4 timmar.
Timerknappar:
Om du trycker 1H stängs enheten av efter 1 timme.
ÿ JBSF-320E
2. Kom ihåg att ta bort blockeringsfilmen för att använda fjärrkontrollen.
" FORCE START " Tryck denna knapp för att starta vilken som helst
temperatur.
3. När du parar, tryck och håll ned valfri knapp i 10 sekunder.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
I.MONTERING AV METALLTAK
I. Metalltak
STEG 1
Studera figuren för att bedöma hur många solfläktar du behöver och var du ska installera dem
för ditt hem eller företag. För att ta reda var du ska placera fläkten måste du överväga
vilken eftermiddagsskugga som helst taket under de varmare månaderna. En välplacerad
fläkt bör tillåta solpanelen att ta emot sol från söder (norr för södra halvklotet) och väster
under de varmare månaderna.
II. Tegeltak
Läs denna installationsguide noggrant för att installera solfläkten. Beroende taktyp kan du
följa installationssteg för bästa resultat. Grundplatta av aluminiumlegering, mjuk, kan formas
enligt olika takformer för vattentätningsarbete. Se till att arbetsområdet är torrt innan du
installerar. Installera inte under eller efter regn.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
C - 3x solfläktar upp till 3 000 kvm plats
Ta bort 2 skruvar för nockskydd och skjut upp överkanten av beslaget under den enligt bilden.
Det är viktigt att placera surrningen att den inte täcker några takskruvar. Takskruvarna som
löper från toppen till botten av taket är där takbjälken sitter. När du har placerat den, markera
en cirkel insidan av blinkningen.
B - 2x solfläktar upp till 2 000 kvm plats
A - 1x solfläkt upp till 1 000 kvm plats
Obs: Skugga påverkar fläktens prestanda. Antalet fläktar som behövs kan variera beroende
situationen.
STEG 2
STEG 3
Följ cirkeln markerad taket och skär en öppning i taket enligt bilden med hjälp av en metallsåg
eller plåtsax. Om det finns någon folie under plåtarna, skär ett kryss i folien och vik tillbaka
hörnen.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Skjut tillbaka blinkningen under taklocket, sätt tillbaka de 2 nockskydden
skruvar igenom beslaget och böj kanterna beslaget nedåt
och böj ner skårorna. Applicera sedan silikon bunden till kanternas undersida
och utsida. Efter detta, använd silikon limmad undersidan och
utanför den nedre delen av blinkningen.
STEG 4
vänster och höger sida för att skapa en tät passform med taket.
Bredvid skära skåror i beslagets botten för att passa takets korrugeringar
vid skärning.
Obs: Var noga med att inte skära i några läktar/balkar under takplåten
använd plåtklipp
Notera: Applicera inte silikon dalarna i botten av beslaget.
,
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Obs: Tekniska skruvar och takskruvar ingår inte.
STEG 6
STEG 5
Som visas i figuren här, använd minst 8 och högst 12 tekniska skruvar eller takskruvar
med gummitätningar längs vänster, höger och botten av beslaget för att säkra taket.
Placera fläktens huvuddel över blinkningen enligt bilden nedan. Vrid fläktens huvuddel åt
vänster eller höger för att passa den riktning som krävs för solpanelen.
Tips: Placera solpanelen mellan söder (norr för södra halvklotet) och väster att den
passar solen bäst under varmare månader.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
nedan.
Tips: Du kanske inte får den övre tekniska skruven plats, eftersom takvinkeln kan göra det
sektion där huvuddelen är över blinkningen.
STEG 8
de förborrade hålen i fläktens huvudkropp in i blinkningen, som visas
förhindra detta. I det här fallet kan du skruva fast den tekniska skruven i en annan
Använd en eldriven skruvmejsel och skruva igenom minst fyra små tekniska skruvar
STEG 7
Du kan nu justera vinkeln solpanelen för att maximal sol
Eftersom lutningen många tak redan är i en bra vinkel för sommarsolen, kanske du
bara kan lämna panelen i nedsänkt läge som den är
levereras från fabriken, utan att göra något.
speciellt under middagen av de varmare månaderna som visas i figuren.
Machine Translated by Google
background
II.MONTERING AV PETELTAK
dras in i takutrymmet. Dessa krävs särskilt när taket har folie under tegelpannorna, men oavsett
takfotsventiler förbättrar luftflödet.
STEG 1
Studera figuren för att bedöma hur många solfläktar du behöver och var du ska installera dem för
ditt hem eller företag. För att ta reda var du ska placera fläkten måste du överväga vilken
eftermiddagsskugga som helst taket under de varmare månaderna. En välplacerad fläkt
bör tillåta solpanelen att ta emot sol från söder (norr för södra halvklotet) och väster under
de varmare månaderna.
Obs:
Ett installationsalternativ är att montera fläkten under takventilerna den sida av huset som är
sval eftermiddagen. Detta gör att den svalare utomhusluften kan
För att justera vinkeln solpanelerna uppåt, justera bara de 2 armarna till rätt vinkel och dra åt
skruvarna.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
- 17 -
Se till att du kasserar den här borttagna brickan. Lämna den inte taket.
STEG 2
Ta bort den tredje tegelplattan som räknar ner från nockkåpan (toppen av taket) som visas i
figuren. Ta bort en hel tegelplatta från taket. Du kan också trycka plattan direkt ovanför den
borttagna plattan något uppåt för att göra öppningen större om det behövs.
A - 1x solfläkt upp till 1 000 kvm plats B - 2x
solfläktar upp till 2 000 kvm plats C - 3x solfläktar
upp till 3 000 kvm plats Obs: Skugga kommer att
påverka fläktens prestanda. Antalet fläktar som behövs kan variera beroende situationen.
STEG 3
Lyft brickorna ovanför kakelöppningen, skjut in belysningen plats som visas här och tryck
sedan tillbaka brickorna. Detta kommer att forma den blinkande till brickorna.
Machine Translated by Google
background
- 18 -
STEG 5
När beslaget är färdigt, kör en sträng av klar silikon längs toppen av beslaget som förenas med
de övre plattorna.
Obs: Takbjälkar löper från toppen av taket ner till ansiktsbehandlingen och läkten löper över
taket direkt under tegelpannorna.
STEG 4
Montera minst en takstolsrem (2 medföljer) enligt bilden. Remmen viks över den cirkulära
åsen inslaget och den kan antingen skruvas eller spikas genom takbjälken/
läktremmen in i takbjälken eller läkten.
STEG 6
Placera fläktens huvuddel över blinkningen enligt bilden nedan. Vrid fläktens huvuddel åt
vänster eller höger för att passa den riktning som krävs för solpanelen.
Machine Translated by Google
background
- 19 -
Som visas i bilden, skruva minst 4 med en motordriven skruvmejsel
små tekniska skruvar genom de förborrade hålen i fläktens huvudkropp
Tips: Du kanske inte får den översta tekniska skruven plats som takets vinkel
kan förhindra detta. I det här fallet kan du helt enkelt skruva in den tekniska skruven
STEG 7
genom in i blinkandet.
halvklotet) och västerut för att bäst passa solen under varmare månader.
Tips: Placera solpanelen mellan söder (norr för södra
STEG 8
särskilt under middagen av de varmare månaderna som visas i figuren.
Eftersom lutningen många tak redan är i bra vinkel för sommarsolen,
Du kan nu justera vinkeln solpanelen för att maximal sol
en annan sektion där huvuddelen är över blinkningen.
Machine Translated by Google
background
- 20 -
STEG 9
Nu när den primära installationen är klar kan du gjuta den flexibla beslaget att den passar
dina plattor och böja ned den nedre delen att vatten kan rinna av plattorna nedan. Kör sedan
en pärla silikon längs vänster och höger sida av blinkningen och ditt jobb är klart.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
skruvar.
du kanske bara kan lämna panelen i nedre läge när den levereras från fabriken, utan att
göra något. För att justera vinkeln solpanelerna uppåt, justera bara de två armarna till rätt vinkel
och dra åt
Obs:
Ett installationsalternativ är att montera fläkten under takventilerna sidan av huset som är svalt
eftermiddagen. Detta gör att den kallare utomhusluften kan dras in i takutrymmet. Dessa krävs
särskilt när taket har folie under tegelpannorna, men oavsett takfotsventiler förbättrar luftflödet.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 21 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor JBSF-350F Questions and Answers