
VACUUM STAND
Model:D14
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/suppor


- 1 -
Model:D14
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Vacuum Stand

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
Assembly precautions
1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2.Do not use this product other than the design purpose
3. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
4.Keep assembly area clean and well lit.
5.Do not install this product during fatigue or under the influence of alcohol,
drugs or drugs.
6. For safety reasons,This hardware is recommended to be installed by 2
people
7.Products are installed away from children and pets;
8.After the installation, the product should be placed on a stable ground for
use, and keep the product surface dry;
9.After the installation, each bracket must be checked for complete fixation
before use.
10.Do not drag this product to avoid damage to the floor surface.
11.When placing or removing the vacuum cleaner, please be sure to
cooperate with both hands, with one hand to stabilize the bracket first.
12.Please pay attention to the center of gravity and keep the balance.
13.Please note that the large impact may cause the vacuum cleaner on
this product to fall down and cause damage.
14.Please do not use this product in direct sunlight, near fire sources, high
temperature and other places.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 3 -
PARAMETER LIST
Model
D14
shortest size
L×W×H:330×330×865mm
highest size
L×W×H:330×330×1300mm
Adapt to
vacuum
cleaner
Dyson V7/ V8/V10/V11/ V12/ V15/ SV10/ SV12/ SV14/
SV18/ SV21 series vertical vacuum cleaner
Storage clip
3pcs clip,It can hold 6 vacuum cleaner suction heads
Color
gray
Parts list
A:Base×1pc
B:Housing×1pc
C:Connector×1pc
D:Tube×1pc
E:Top Base ×1pc
F:Storage Clip ×3pcs
G:Tube Clip ×1pc
H:M4×14 Flat Head
Machine Screw×3pcs
I:M3×14 Screw×6pcs

- 4 -
J:M5×50 Screw×2pcs
K:Wing Nuts×2pcs
L:Mat×6pcs
M:Phillips
Screwdriver×1pc
Note:The screwdriver M is used to turn the screws during the product
installation
Installation Guide
1.Refer to the position of screw holes with chamfer and paste 6 mat L on
the bottom of the base A.
2.Place the connector C into the card slot of the other housing B

- 5 -
3.Align the left and right housing, then merge together and secure with 6
screws I.
4.Use the 3 screws H to install the housing B on the base A;Screw H is
installed upward from the chamfer screw hole at the bottom surface of the
base A, and finally tightened in the three screw holes of the housing B.
5.Release the plum knob on connector C and insert tube D into the lumen

- 6 -
of housing B; note the bone position on the connector align the grooves of
tube D;Finally, tighten the knob on the connector C to secure the position of
the tube D.
6.Insert the upper base E into tube D; buckle the buckle of the upper base
E into the hole of tube D;
7.Install 3 storage clips in front and sides of enclosure B; pipe clip G in the
back of enclosure B;For storing vacuum cleaner head accessories.
8.Take out the vacuum cleaner charging cable and thread it through the

- 7 -
cable slot on the back of the top base to the front. Attach the charging head
to the Charging bracket of the vacuum cleaner. Secure the cable into the
back of the station.
Note:Charging bracket requires additional purchase, this product does not
include vacuum cleaner charging bracket.
9.Use 2 screws J to mount the vacuum cleaner charging holder on the top
base E and lock the back with a wing nuts K.
10.Release the knob of connector C to adjust the length of tube D exposing

- 8 -
the housing,So as to achieve the overall height of the adjustment
product;he highest height of the product is 1300mm, and the minimum
height is 865mm. Different heights are adjusted to fit different vacuum
cleaners.

- 9 -
11.Cleaning and maintenance
11.1.Before cleaning the product, please disconnect the vacuum cleaner
from the power supply.
11.2.Do not use sharp tools to clean stains on the product to avoid
scratching appearance or damage.
11.3.Gently wipe the surface dust and stains with a dry cloth.
11..4.Please check whether the product installation is stable every three
months;If the screw is loose, please tighten it again.
12.5.Keep the product away from corrosive gases, water, and harsh rings
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

SUPPORTSOUSVIDE
Modèle:D14
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
Supportpouraspirateur
Modèle:D14
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides
misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

5.N'installezpasceproduitencasdefatigueousousl'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
avantutilisation.
10.Netraînezpasceproduitpouréviterd’endommagerlasurfacedusol.
11.Lorsquevousplacezouretirezl'aspirateur,assurezvousde
6.Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéd'installercematérielpar2
blessuregrave.
coopéreraveclesdeuxmains,avecunemainpourstabiliserlesupportenpremier.
personnes
Précautionsdemontage
12.Veuillezfaireattentionaucentredegravitéetmaintenirl'équilibre.
13.Veuilleznoterquel'impactimportantpeutprovoquerl'arrêtdel'aspirateur.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
7.Lesproduitssontinstallésloindesenfantsetdesanimauxdomestiques;
créerdesdangers.
8.Aprèsl'installation,leproduitdoitêtreplacésurunsolstablepour
ceproduitpeuttomberetcauserdesdommages.
utiliseretgarderlasurfaceduproduitsèche;
2.N'utilisezpasceproduitàd'autresfinsquecellespourlesquellesilaétéconçu.
assemblée.
14.Veuilleznepasutiliserceproduitenpleinsoleil,àproximitédesourcesd'incendie,àhautetempérature.
températureetautreslieux.
3.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
9.Aprèsl'installation,chaquesupportdoitêtrevérifiépourunefixationcomplète
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

nettoyeur
taillelapluscourte
C:Connecteur×1pc
B:Logement×1pièce
D:Tube×1pc
taillelaplusélevée
Clipderangement
E:Basesupérieure×1pièce
Couleur
S'adapterà
F:Clipderangement×3pièces
H:M4×14Têteplate
D14
Lotde3clips,ilpeutcontenir6têtesd'aspirationd'aspirateur
L×l×H:330×330×865mm
gris
I:VisM3×14×6pièces
Visàmétaux×3pièces
L×l×H:330×330×1300mm
AspirateurverticalsérieSV18/SV21
G:Clippourtube×1pièce
DysonV7/V8/V10/V11/V12/V15/SV10/SV12/SV14/
Modèle
vide
A:Base×1pièce
Listedespièces
LISTEDESPARAMÈTRES
3
Machine Translated by Google

Guided'installation
Tournevis×1pièce
Remarque:letournevisMestutilisépourtournerlesvislorsdel'installationduproduit
1.Reportezvousàlapositiondestrousdevisavecchanfreinetcollez6matLsurlebas
delabaseA.
L:Tapis×6pièces
M:Phillips
K:écrousàoreilles×2pièces
J:VisM5×50×2pièces
2.PlacezleconnecteurCdanslafentepourcartedel'autreboîtierB
4
Machine Translated by Google

4.Utilisezles3visHpourinstallerleboîtierBsurlabaseA;lavisHestinstalléeversle
hautàpartirdutroudevischanfreinésurlasurfaceinférieuredelabaseA,etenfinserrée
danslestroistrousdevisduboîtierB.
3.Alignezlesboîtiersgaucheetdroit,puisfusionnezlesetfixezlesavec6visI.
5.RelâchezleboutonpruneduconnecteurCetinsérezletubeDdanslalumière
5
Machine Translated by Google

7.Installez3clipsderangementàl'avantetsurlescôtésduboîtierB;clipdetuyauGà
l'arrièreduboîtierB;pourrangerlesaccessoiresdelatêted'aspirateur.
8.Retirezlecâbledechargementdel'aspirateuretfaiteslepasseràtraversle
6.InsérezlabasesupérieureEdansletubeD;bouclezlaboucledelabasesupérieureE
dansletroudutubeD;
duboîtierB;notezlapositiondel'ossurleconnecteuralignezlesrainuresdutubeD;Enfin,
serrezleboutonsurleconnecteurCpourfixerlapositiondutubeD.
6
Machine Translated by Google

Remarque:lesupportdechargenécessiteunachatsupplémentaire,ceproduitn'inclutpas
lesupportdechargedel'aspirateur.
10.RelâchezleboutonduconnecteurCpourréglerlalongueurdutubeDexposant
9.Utilisez2visJpourmonterlesupportdechargedel'aspirateursurlabasesupérieureE
etverrouillezl'arrièreavecdesécrousàoreillesK.
fenteducâbleàl'arrièredelabasesupérieureversl'avant.Fixezlatêtedechargementau
supportdechargementdel'aspirateur.Fixezlecâbleàl'arrièredelastation.
7
Machine Translated by Google

Leboîtier,afind'obtenirlahauteurglobaleduproduitderéglage;lahauteur
maximaleduproduitestde1300mmetlahauteurminimaleestde865mm.Différentes
hauteurssontajustéespours'adapteràdifférentsaspirateurs.
8
Machine Translated by Google

9
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
del'alimentationélectrique.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
11.2.N'utilisezpasd'outilstranchantspournettoyerlestachessurleproduitafind'éviter
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
aspectrayéouendommagé.
11.3.Essuyezdélicatementlapoussièreetlestachesdesurfaceavecunchiffonsec.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
11..4.Veuillezvérifiersil'installationduproduiteststabletouslestrois
YHCONSULTINGLIMITED.Avecl'aidedeYHConsulting
Bureaulimité147,CenturionHouse,Londres
mois;Silavisestdesserrée,veuillezlaresserrer.
11.Nettoyageetentretien
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
12.5.Gardezleproduitàl'écartdesgazcorrosifs,del'eauetdesanneauxagressifs.
11.1.Avantdenettoyerleproduit,veuillezdébrancherl'aspirateur
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Route,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/suppor
Modell:D14
VAKUUMSTÄNDER
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Modell:D14
Vakuumständer
- 1 -
Machine Translated by Google

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
7.Produkte werden außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren installiert;
Gefahren schaffen.
8.Nach der Installation sollte das Produkt auf einen stabilen Untergrund gestellt werden.
Das Produkt könnte herunterfallen und Schäden verursachen.
verwenden und die Produktoberfläche trocken halten;
2.Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als den vorgesehenen.
Montage.
14.Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Feuerquellen, hohen
Temperatur und andere Orte.
3. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während
WARNUNG:
4. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
9.Nach der Installation muss jede Halterung auf vollständige Fixierung überprüft werden
vor Gebrauch.
5.Installieren Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Drogen
stehen.
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu
10.Ziehen Sie das Produkt nicht, um eine Beschädigung der Bodenoberfläche zu vermeiden.
11.Beim Aufstellen oder Abnehmen des Staubsaugers achten Sie bitte darauf,
Arbeiten Sie mit beiden Händen zusammen und stabilisieren Sie zunächst mit einer Hand die Halterung.
schwere Verletzungen.
6. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, diese Hardware von 2 zu installieren
Menschen
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
12. Achten Sie bitte auf den Schwerpunkt und halten Sie das Gleichgewicht.
13.Bitte beachten Sie, dass der starke Aufprall dazu führen kann, dass der Staubsauger
1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann
SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google

3-teiliger Clip, bietet Platz für 6 Staubsauger-Saugköpfe
L×B×H:330×330×865mm
grau
I: M3 × 14 Schraube × 6 Stück
Maschinenschraube × 3 Stück
L×B×H:330×330×1300mm
Vertikalstaubsauger der Serie SV18/ SV21
G: Rohrclip × 1 Stück
Dyson V7/ V8/V10/V11/ V12/ V15/ SV10/ SV12/ SV14/
Modell
leer
A: Basis × 1 Stück
C:Anschluss × 1 Stück
Reiniger
kürzeste Größe
B: Gehäuse × 1 Stück
D:Rohr × 1 Stück
E: Obere Basis × 1 Stück
größte Größe
Aufbewahrungsclip
Farbe
Anpassung an
F: Aufbewahrungsclip × 3 Stück
H:M4×14 Flachkopf
T14 - Die wunderbare Welt der Träume
Ersatzteilliste
PARAMETERLISTE
- 3 -
Machine Translated by Google

Installationshandbuch
Hinweis: Der Schraubendreher M wird zum Drehen der Schrauben bei der Produktinstallation verwendet
Schraubendreher × 1 Stück
1. Beachten Sie die Position der Schraubenlöcher mit Fase und kleben Sie 6 Matten L auf die Unterseite der Basis A.
L: Matte × 6 Stück
M:Phillips
K: Flügelmuttern × 2 Stück
J: M5 × 50 Schraube × 2 Stück
2.Stecken Sie den Stecker C in den Kartensteckplatz des anderen Gehäuses B
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Verwenden Sie die 3 Schrauben H, um das Gehäuse B auf der Basis A zu installieren. Die
Schraube H wird vom abgeschrägten Schraubenloch an der Unterseite der Basis A nach oben
gerichtet installiert und schließlich in den drei Schraubenlöchern des Gehäuses B festgezogen.
3.Linkes und rechtes Gehäuse ausrichten, anschließend zusammenfügen und mit 6 Schrauben I
fixieren.
5. Den Pflaumenknopf am Anschluss C lösen und Schlauch D in das Lumen einführen
Machine Translated by Google

- 6 -
7.Installieren Sie 3 Aufbewahrungsclips an der Vorderseite und an den Seiten des Gehäuses B;
Rohrclip G an der Rückseite des Gehäuses B; zur Aufbewahrung von Staubsaugerkopfzubehör.
8. Nehmen Sie das Ladekabel des Staubsaugers heraus und führen Sie es durch die
6. Stecken Sie die obere Basis E in Rohr D; schnallen Sie die Schnalle der oberen Basis E in das
Loch von Rohr D;
des Gehäuses B; beachten Sie die Knochenposition am Anschlussstück, richten Sie die Rillen des
Rohrs D aus; ziehen Sie abschließend den Knopf am Anschlussstück C fest, um die Position des
Rohrs D zu sichern.
Machine Translated by Google

- 7 -
9. Befestigen Sie die Ladehalterung des Staubsaugers mit zwei Schrauben J an der oberen Basis
E und verriegeln Sie die Rückseite mit einer Flügelmutter K.
10. Den Knopf des Anschlusses C loslassen, um die Länge des Rohres D einzustellen.
Hinweis: Die Ladehalterung muss zusätzlich erworben werden. Dieses Produkt enthält keine
Ladehalterung für den Staubsauger.
Kabelschlitz auf der Rückseite der oberen Basis nach vorne. Befestigen Sie den Ladekopf an der
Ladehalterung des Staubsaugers. Befestigen Sie das Kabel an der Rückseite der Station.
Machine Translated by Google

- 8 -
das Gehäuse, um die Gesamthöhe des Anpassungsprodukts zu erreichen; die
höchste Höhe des Produkts beträgt 1300 mm und die minimale Höhe 865 mm.
Verschiedene Höhen werden angepasst, um zu verschiedenen Staubsaugern zu passen.
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
11..4.Bitte überprüfen Sie alle drei
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Büro mit beschränkter Haftung 147, Centurion House, London
Monate;Wenn die Schraube locker ist, ziehen Sie sie bitte erneut fest.
11.Reinigung und Wartung
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
12.5.Halten Sie das Produkt fern von korrosiven Gasen, Wasser und aggressiven Ringen
11.1.Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie bitte den Staubsauger
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Straße, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
vom Stromnetz trennen.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
11.2.Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Reinigen von Flecken auf dem Produkt, um
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Kratzer oder Beschädigungen.
11.3. Wischen Sie Staub und Flecken auf der Oberfläche vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
- 9 -
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Modello:D14
SUPPORTO PER VUOTO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Modello:D14
Supporto per vuoto
- 1 -
Machine Translated by Google

SALVA QUESTE ISTRUZIONI
13.Si prega di notare che il forte impatto può causare l'accensione dell'aspirapolvere
creare pericoli.
8.Dopo l'installazione, il prodotto deve essere posizionato su una superficie stabile per
questo prodotto cada e causi danni.
2. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato
utilizzare e mantenere la superficie del prodotto asciutta;
14. Si prega di non utilizzare questo prodotto alla luce diretta del sole, vicino a fonti di fuoco, ad alta
3. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante
9.Dopo l'installazione, ogni staffa deve essere controllata per il fissaggio completo
temperatura e altri luoghi.
assemblaggio.
prima dell'uso.
AVVERTIMENTO:
4. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
10. Non trascinare il prodotto per evitare di danneggiare la superficie del pavimento.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare
5. Non installare questo prodotto in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o stupefacenti.
11.Quando si posiziona o si rimuove l'aspirapolvere, assicurarsi di
lesioni gravi.
6. Per motivi di sicurezza, si consiglia di installare questo hardware da 2
cooperare con entrambe le mani, con una mano per stabilizzare prima la staffa.
Precauzioni di montaggio
persone
12. Prestare attenzione al baricentro e mantenere l'equilibrio.
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può
7. I prodotti siano installati lontano dalla portata di bambini e animali domestici;
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google

H:M4×14 Testa Piatta
L×P×A:330×330×865mm
grigio
I: Vite M3×14×6 pezzi
L×P×A:330×330×1300mm
Vite per macchina × 3 pezzi
Aspirapolvere Dyson V7/ V8/ V10/ V11/ V12/ V15/ SV10/ SV12/ SV14/
A:Base×1 pz
G: Clip per tubo ×1 pz
Aspirapolvere verticale serie SV18/SV21
C:Connettore×1pz
Modello
vuoto
B: Alloggiamento × 1 pz
dimensione più corta
pulitore
D:Tubo×1pz
dimensione più alta
Clip di archiviazione
E:Base superiore ×1 pz
Adattarsi a
Colore
F: Clip di archiviazione ×3 pezzi
Giorno 14
Clip da 3 pezzi, può contenere 6 testine di aspirazione per aspirapolvere
Elenco dei pezzi
ELENCO PARAMETRI
- 3 -
Machine Translated by Google

Guida all'installazione
Nota: il cacciavite M viene utilizzato per girare le viti durante l'installazione del prodotto
1. Fare riferimento alla posizione dei fori per le viti con smusso e incollare 6 tappetini L sul
fondo della base A.
Cacciavite × 1 pz
2. Posizionare il connettore C nello slot della scheda dell'altro alloggiamento B
L:Tappetino×6pz
M:Phillips
K: Dadi ad alette × 2 pezzi
J: Vite M5×50×2pz
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Utilizzare le 3 viti H per installare l'alloggiamento B sulla base A; la vite H viene installata
verso l'alto dal foro della vite smussata sulla superficie inferiore della base A e infine serrata
nei tre fori delle viti dell'alloggiamento B.
3.Allineare l'alloggiamento sinistro e destro, quindi unirli e fissarli con 6 viti I.
5. Rilasciare la manopola a prugna sul connettore C e inserire il tubo D nel lume
Machine Translated by Google

- 6 -
7. Installare 3 clip di stoccaggio nella parte anteriore e laterale dell'alloggiamento B; la clip per tubi G
nella parte posteriore dell'alloggiamento B; per riporre gli accessori della testina dell'aspirapolvere.
8. Estrarre il cavo di ricarica dell'aspirapolvere e farlo passare attraverso
6. Inserire la base superiore E nel tubo D; agganciare la fibbia della base superiore E al foro del tubo D;
dell'alloggiamento B; notare la posizione dell'osso sul connettore; allineare le scanalature del tubo D;
infine, stringere la manopola sul connettore C per fissare la posizione del tubo D.
Machine Translated by Google

- 7 -
Nota: la staffa di ricarica richiede un acquisto separato, questo prodotto non include la staffa
di ricarica dell'aspirapolvere.
10. Rilasciare la manopola del connettore C per regolare la lunghezza del tubo D esponendo
9. Utilizzare 2 viti J per montare il supporto di ricarica dell'aspirapolvere sulla base superiore
E e bloccare la parte posteriore con i dadi ad alette K.
fessura del cavo sul retro della base superiore verso la parte anteriore. Collegare la testina di
ricarica alla staffa di ricarica dell'aspirapolvere. Fissare il cavo nella parte posteriore della
stazione.
Machine Translated by Google

- 8 -
l'alloggiamento, in modo da ottenere l'altezza complessiva del prodotto di
regolazione; l'altezza massima del prodotto è di 1300 mm e l'altezza minima è di 865 mm.
Diverse altezze vengono regolate per adattarsi a diversi aspirapolvere.
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
11..4.Si prega di verificare se l'installazione del prodotto è stabile ogni tre
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
mesi;Se la vite è allentata, serrarla nuovamente.
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
12.5.Tenere il prodotto lontano da gas corrosivi, acqua e anelli aggressivi
Strada, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
11.Pulizia e manutenzione
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
11.1. Prima di pulire il prodotto, scollegare l'aspirapolvere
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
dall'alimentazione elettrica.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
11.2. Non utilizzare utensili affilati per pulire le macchie sul prodotto per evitare
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
aspetto graffiato o danneggiato.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
11.3. Rimuovere delicatamente la polvere e le macchie dalla superficie con un panno asciutto.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
- 9 -
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

SOPORTEDEVACÍO
Modelo:D14
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
Soportedevacío
Modelo:D14
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Machine Translated by Google

Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Elnohacerlopuedeprovocar
5.Noinstaleesteproductosiestácansadoobajolainfluenciadealcohol,drogasomedicamentos.
Antesdeusar.
10.Noarrastreesteproductoparaevitardañarlasuperficiedelpiso.
lesióngrave
6.Porrazonesdeseguridad,serecomiendaqueestehardwareseainstaladopor2
11.Alcolocaroretirarlaaspiradora,asegúresede
Coopereconambasmanos,conunamanoparaestabilizarelsoporteprimero.
gente
12.Presteatenciónalcentrodegravedadymantengaelequilibrio.
Precaucionesdemontaje
13.Tengaencuentaqueunfuerteimpactopuedeprovocarquelaaspiradoraseencienda.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
7.Losproductosseinstalanlejosdelosniñosylasmascotas;
crearpeligros
8.Despuésdelainstalación,elproductodebecolocarsesobreunasuperficieestable.
Esteproductopuedecaerseycausardaños.
2.Noutiliceesteproductoparaningúnotrofinqueelprevisto.
utilizarymantenerlasuperficiedelproductoseca;
14.Noutiliceesteproductobajolaluzsolardirecta,cercadefuentesdefuegooaltastemperaturas.
asamblea.
3.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
9.Despuésdelainstalación,sedebeverificarquecadasoporteestécompletamentefijado.
temperaturayotroslugares.
ADVERTENCIA:
4.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

3
Listadepiezas
LISTADEPARÁMETROS
tamañomáscorto
limpiador
C:Conector×1pieza
B:Carcasa×1pieza
tamañomásalto
Clipdealmacenamiento
D:Tubo×1pieza
E:Basesuperior×1pieza
Color
F:Clipdealmacenamiento×3piezas
Adaptarsea
H:M4×14Cabezaplana
D14
Clipde3piezas,puedecontener6cabezalesdesuccióndeaspiradora
Largo×Ancho×Alto:330×330×865mm
gris
I:TornilloM3×14×6piezas
Largo×Ancho×Alto:330×330×1300mm
Tornillodemáquina×3piezas
AspiradoraverticalserieSV18/SV21
DysonV7/V8/V10/V11/V12/V15/SV10/SV12/SV14/
A:Base×1pieza
G:Clipdetubo×1pieza
Modelo
vacío
Machine Translated by Google

4
Destornillador×1pieza
Nota:EldestornilladorMseutilizaparagirarlostornillosdurantelainstalacióndelproducto.
1.Consultelaposicióndelosorificiosdelostornillosconchaflánypegue6tapetesLenlaparte
inferiordelabaseA.
K:Tuercasdemariposa×2piezas
M:Phillips
L:Alfombrilla×6piezas
J:TornilloM5×50×2piezas
2.ColoqueelconectorCenlaranuraparatarjetadelaotracarcasaB
Guíadeinstalación
Machine Translated by Google

4.Utilicelos3tornillosHparainstalarlacarcasaBenlabaseA;eltornilloHseinstala
haciaarribadesdeelorificiodeltornillochaflánenlasuperficieinferiordelabaseAy,
finalmente,seaprietaenlostresorificiosparatornillosdelacarcasaB.
3.Alineelacarcasaizquierdayderecha,luegofórmelasyasegúrelascon6tornillosI.
5.SueltelaperillaciruelaenelconectorCeinserteeltuboDenellumen.
5
Machine Translated by Google

6
6.InsertelabasesuperiorEeneltuboD;abrochelahebilladelabasesuperiorEenelorificio
deltuboD;
8.Saqueelcabledecargadelaaspiradoraypáseloporel
7.Instale3clipsdealmacenamientoenlapartedelanteraylosladosdelgabineteB;clipdetuberíaG
enlaparteposteriordelgabineteB;paraguardarlosaccesoriosdelcabezaldelaaspiradora.
delacarcasaB;observelaposicióndelhuesoenelconectoryalineelasranurasdeltuboD;
finalmente,aprietelaperillaenelconectorCparaasegurarlaposicióndeltuboD.
Machine Translated by Google

7
Nota:Elsoportedecargarequierecompraadicional,esteproductonoincluyesoportede
cargaparaaspiradora.
10.SueltelaperilladelconectorCparaajustarlalongituddeltuboDexponiendo
9.Utilice2tornillosJparamontarelsoportedecargadelaaspiradoraenlabasesuperiorE
ybloqueelaparteposteriorcontuercasdemariposaK.
Ranuraparacableenlaparteposteriordelabasesuperiorhaciaelfrente.Conecteelcabezal
decargaalsoportedecargadelaaspiradora.Fijeelcableenlaparteposteriordela
estación.
Machine Translated by Google

8
Lacarcasaseajustaparalograrlaalturatotaldelproducto;laalturamáximadel
productoesde1300mmylaalturamínimaesde865mm.Sepuedenajustardiferentes
alturasparaadaptarseadiferentesaspiradoras.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
delafuentedealimentación.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
11.2.Noutiliceherramientasafiladasparalimpiarmanchasenelproductoparaevitar
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Aparienciarayadaodaño.
11.3.Limpiesuavementeelpolvoylasmanchasdelasuperficieconunpañoseco.
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
11..4.Compruebecadatresdíassilainstalacióndelproductoesestable.
YHCONSULTINGLIMITADA.ALACARGODEYHConsulting
meses;Sieltornilloestáflojo,apriételonuevamente.
Oficinalimitada147,CenturionHouse,Londres
11.Limpiezaymantenimiento
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
12.5.Mantengaelproductoalejadodegasescorrosivos,aguayanillosabrasivos.
Carretera,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
11.1.Antesdelimpiarelproducto,desconectelaaspiradora.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000
CN.
9
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

STOJAK PRÓŻNIOWY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/suppor
Model:D14
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
Stojak próżniowy
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Model:D14
Machine Translated by Google

12. Zwróć uwagę na środek ciężkości i zachowaj równowagę.
stosować i utrzymywać powierzchnię produktu w suchości;
2. Nie używaj tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
14. Nie należy używać tego produktu w bezpośrednim świetle słonecznym, w pobliżu źródeł ognia, w miejscach o wysokiej temperaturze.
stwarzać zagrożenia.
8. Po zainstalowaniu produkt należy umieścić na stabilnym podłożu,
OSTRZEŻENIE:
4. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
10. Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni podłogi, nie należy przeciągać produktu.
przed użyciem.
montaż.
może dojść do upadku produktu i jego uszkodzenia.
temperatura i inne miejsca.
3. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI.
9. Po zamontowaniu należy sprawdzić, czy każdy wspornik jest prawidłowo zamocowany.
poważny uraz.
6. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby ten sprzęt był instalowany przez 2 osoby.
współpracuj obiema rękami, najpierw jedną ręką stabilizując wspornik.
5. Nie należy instalować tego produktu, będąc zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
środków odurzających.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować
11.Podczas wkładania lub wyjmowania odkurzacza należy pamiętać o
13. Należy pamiętać, że duży wpływ może spowodować włączenie odkurzacza.
1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
7. Produkty należy instalować w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych;
ludzie
Środki ostrożności podczas montażu
- 2 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google

F: Klips do przechowywania ×3 szt.
Śruba maszynowa×3szt
Dł. × szer. × wys.: 330 × 330 × 1300 mm
Dł. × szer. × wys.: 330 × 330 × 865 mm
szary
Model
pusty
B: Obudowa × 1 szt.
C: Złącze × 1 szt.
Odkurzacz pionowy serii SV18/SV21
I: Śruba M3×14×6 szt.G:Klips rurowy ×1 szt.
Dyson V7/ V8/ V10/ V11/ V12/ V15/ SV10/ SV12/ SV14/
A:Podstawa×1 szt.
największy rozmiar
Klips do przechowywania
E:Podstawa górna ×1 szt.
odkurzacz
najmniejszy rozmiar
D: Rurka × 1 szt.
H:M4×14 Łeb płaski
D14
3-częściowy klips, może pomieścić 6 głowic ssących odkurzacza
Kolor
Dostosować się do
LISTA PARAMETRÓW
Lista części
- 3 -
Machine Translated by Google

Instrukcja instalacji
Śrubokręt×1 szt.
Uwaga: Śrubokręt M służy do przykręcania śrub podczas instalacji produktu.
1. Sprawdź położenie otworów na śruby za pomocą fazowania i wklej matę L na spodzie
podstawy A.
2. Umieść złącze C w gnieździe karty drugiej obudowy B
L:Mata×6szt
M:Phillips
K: Nakrętki skrzydełkowe×2szt
J: Śruba M5×50×2 szt.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Użyj 3 śrub H, aby zamontować obudowę B na podstawie A. Śrubę H należy wkręcić w
górę od otworu na śrubę z fazką na dolnej powierzchni podstawy A, a następnie dokręcić w
trzech otworach na śruby w obudowie B.
3. Wyrównaj lewą i prawą obudowę, a następnie połącz je ze sobą i zabezpiecz 6 śrubami I.
5. Zwolnij pokrętło śrubowe na złączu C i włóż rurkę D do światła
Machine Translated by Google

- 6 -
7. Zamontuj 3 klipsy do przechowywania z przodu i po bokach obudowy B oraz klips do rur G z
tyłu obudowy B; do przechowywania akcesoriów do głowicy odkurzacza.
8. Wyjmij kabel ładujący odkurzacza i przeciągnij go przez
6. Włóż górną podstawę E do rurki D; zapnij klamrę górnej podstawy E do otworu rurki D;
obudowy B; zwróć uwagę na położenie kości na łączniku, wyrównaj rowki rurki D; Na koniec
dokręć pokrętło na łączniku C, aby zabezpieczyć położenie rurki D.
Machine Translated by Google

- 7 -
9. Za pomocą 2 śrub J zamontuj uchwyt ładujący odkurzacz na górnej podstawie E i zablokuj
tył za pomocą nakrętek skrzydełkowych K.
10. Zwolnij pokrętło łącznika C, aby wyregulować długość rurki D odsłaniającej
Uwaga: Uchwyt ładujący wymaga dodatkowego zakupu. Produkt nie zawiera uchwytu
ładującego odkurzacza.
gniazdo kabla z tyłu górnej podstawy do przodu. Przymocuj głowicę ładującą do uchwytu
ładującego odkurzacza. Zabezpiecz kabel z tyłu stacji.
Machine Translated by Google

- 8 -
obudowa, aby osiągnąć całkowitą wysokość produktu regulacyjnego; najwyższa
wysokość produktu wynosi 1300 mm, a minimalna wysokość to 865 mm. Różne wysokości
są regulowane, aby pasowały do różnych odkurzaczy.
Machine Translated by Google

- 9 -
Biuro Limited 147, Centurion House, Londyn
miesięcy; Jeśli śruba jest poluzowana, należy ją ponownie dokręcić.
11..4.Sprawdzaj, czy instalacja produktu jest stabilna co trzy
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
11.1. Przed czyszczeniem produktu należy odłączyć odkurzacz
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
11.Czyszczenie i konserwacja
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
12.5. Trzymać produkt z dala od gazów żrących, wody i szorstkich powierzchni.
Droga, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
11.2. Nie używaj ostrych narzędzi do czyszczenia plam na produkcie, aby uniknąć
NSW 2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
z zasilacza.
11.3.Delikatnie przetrzyj powierzchnię suchą szmatką, aby usunąć kurz i plamy.
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
wygląd zarysowań lub uszkodzeń.
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/suppor
Model:D14
VACUÜMSTANDAARD
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Model:D14
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Vacuümstandaard
- 1 -
Machine Translated by Google

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
7. Producten worden buiten bereik van kinderen en huisdieren geïnstalleerd;
gevaren creëren.
8.Na de installatie moet het product op een stabiele ondergrond worden geplaatst
Dit product kan vallen en schade veroorzaken.
gebruik en houd het productoppervlak droog;
2. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen.
montage.
14. Gebruik dit product niet in direct zonlicht, in de buurt van vuurbronnen, hoge temperaturen of in de buurt van hittebronnen.
temperatuur en andere plaatsen.
3. Draag tijdens het werk een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
WAARSCHUWING:
4. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
9. Na de installatie moet elke beugel worden gecontroleerd op volledige bevestiging
voor gebruik.
5. Installeer dit product niet als u vermoeid bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of verdovende
middelen.
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
10. Versleep het product niet om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen.
11. Zorg ervoor dat u bij het plaatsen of verwijderen van de stofzuiger:
Werk met beide handen samen, waarbij u met één hand eerst de beugel stabiliseert.
ernstig letsel.
6. Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen om deze hardware door 2 personen te laten installeren.
mensen
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
12. Let op het zwaartepunt en zorg dat je je evenwicht bewaart.
13. Houd er rekening mee dat de stofzuiger door de grote impact kan vastlopen.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google

3 stuks clip, geschikt voor 6 stofzuigerzuigkoppen
L×B×H:330×330×865mm
grijs
I:M3×14 schroef×6st
Machineschroef×3st
L×B×H:330×330×1300mm
SV18/ SV21 serie verticale stofzuiger
G:Buisklem ×1st
Dyson V7/ V8/ V10/ V11/ V12/ V15/ SV10/ SV12/ SV14/
Model
leeg
A:Basis×1pc
C:Connector×1pc
schoner
kortste maat
B: Behuizing×1pc
D:Buis×1st
E:Bovenste basis ×1st
hoogste maat
Opbergclip
Kleur
Aanpassen aan
F:Opbergclip ×3st
H:M4×14 Platte kop
D14
Onderdelenlijst
PARAMETERLIJST
- 3 -
Machine Translated by Google

Installatiehandleiding
Let op: De schroevendraaier M wordt gebruikt om de schroeven te draaien tijdens de installatie
van het product
Schroevendraaier×1st
1. Let op de positie van de schroefgaten met afschuining en plak 6 mat L op de onderkant
van de basis A.
L:Mat×6st
M:Philips
K: Vleugelmoeren×2st
J:M5×50 Schroef×2st
2. Plaats de connector C in de kaartsleuf van de andere behuizing B
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Gebruik de 3 schroeven H om de behuizing B op de basis A te monteren. Schroef H
wordt naar boven toe gemonteerd, vanaf het afgeschuinde schroefgat aan de onderkant van
de basis A, en tot slot vastgedraaid in de drie schroefgaten van de behuizing B.
3. Lijn de linker- en rechterbehuizing uit, voeg ze samen en bevestig ze met 6 schroeven I.
5. Laat de pruimknop op connector C los en steek buis D in het lumen
Machine Translated by Google

- 6 -
7. Monteer 3 opbergclips aan de voor- en zijkanten van behuizing B; buisklem G aan de
achterkant van behuizing B; voor het opbergen van accessoires voor de stofzuigerkop.
8. Haal de oplaadkabel van de stofzuiger eruit en rijg deze door de
6. Plaats de bovenste basis E in buis D; maak de gesp van de bovenste basis E vast in het gat
van buis D;
van behuizing B; let op de positie van het bot op de connector; lijn de groeven van buis D uit;
draai ten slotte de knop op de connector C vast om de positie van buis D vast te zetten.
Machine Translated by Google

- 7 -
9. Gebruik 2 schroeven J om de oplaadhouder van de stofzuiger op de bovenste basis E te
monteren en zet de achterkant vast met vleugelmoeren K.
10. Laat de knop van connector C los om de lengte van buis D aan te passen en
Let op: De oplaadbeugel moet apart worden aangeschaft. Dit product wordt geleverd zonder
oplaadbeugel voor stofzuigers.
kabelgleuf aan de achterkant van de bovenste basis naar voren. Bevestig de oplaadkop aan
de oplaadbeugel van de stofzuiger. Bevestig de kabel aan de achterkant van het station.
Machine Translated by Google

- 8 -
de behuizing,Om de totale hoogte van het aanpassingsproduct te bereiken;de
hoogste hoogte van het product is 1300mm, en de minimale hoogte is 865mm.
Verschillende hoogtes worden aangepast om op verschillende stofzuigers te passen.
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
11..4. Controleer elke drie maanden of de productinstallatie stabiel is.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Beperkt kantoor 147, Centurion House, Londen
maanden;Als de schroef los zit, draai hem dan opnieuw vast.
11. Reiniging en onderhoud
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
12.5. Houd het product uit de buurt van bijtende gassen, water en agressieve ringen
11.1. Voordat u het product schoonmaakt, dient u de stofzuiger los te koppelen
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Weg, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
van de stroomvoorziening.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
11.2. Gebruik geen scherpe gereedschappen om vlekken op het product te verwijderen, om
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
krassen of schade.
11.3. Veeg het oppervlaktestof en vlekken voorzichtig weg met een droge doek.
- 9 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VAKUUMSTÄLL
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/suppor
Modell: D14
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
Vakuumstativ
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Modell: D14
Machine Translated by Google

5. Installera inte denna produkt när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
droger.
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
före användning.
10. Dra inte denna produkt för att undvika skador på golvytan.
11. Var noga med att göra det när du placerar eller tar bort dammsugaren
allvarlig skada.
6. Av säkerhetsskäl rekommenderas den här hårdvaran att installeras senast 2
samarbeta med båda händerna, med en hand för att stabilisera fästet först.
personer
Försiktighetsåtgärder vid montering
12. Var uppmärksam på tyngdpunkten och håll balansen.
13. Observera att den stora stöten kan orsaka att dammsugaren slår på
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
7. Produkter installeras på avstånd från barn och husdjur;
skapa faror.
8. Efter installationen ska produkten placeras på ett stabilt underlag för
denna produkt att falla ner och orsaka skada.
använd och håll produktytan torr;
2. Använd inte denna produkt annat än designsyftet
montering.
14. Använd inte denna produkt i direkt solljus, nära eldkällor, hög
temperatur och andra platser.
3. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
VARNING:
4.Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
9. Efter installationen måste varje fäste kontrolleras för fullständig fixering
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 2 -
Machine Translated by Google

rengöringsmedel
kortaste storleken
C: Kontakt × 1 st
B: Bostad×1st
D:Rör×1st
högsta storlek
Förvaringsklämma
E:Topp Bas × 1 st
Färg
Anpassa sig till
F:Förvaringsklämma ×3st
H:M4×14 Flat Head
D14
3 st klämma, den kan hålla 6 sughuvuden för dammsugare
L×B×H:330×330×865mm
grå
I:M3×14 Skruv×6st
Maskinskruv×3st
L×B×H:330×330×1300mm
SV18/ SV21-serien vertikal dammsugare
G: Rörklämma × 1 st
Dyson V7/ V8/V10/V11/ V12/ V15/ SV10/ SV12/ SV14/
Modell
tömma
A: Bas × 1 st
Delarlista
PARAMETERLISTA
- 3 -
Machine Translated by Google

Installationsguide
Skruvmejsel×1 st
Obs: Skruvmejseln M används för att vrida skruvarna under produktinstallationen
1. Se placeringen av skruvhålen med avfasning och klistra in 6 matta L på botten av basen A.
2. Placera kontakten C i kortplatsen på det andra höljet B
L:Matt×6st
M: Philips
K:Vingmuttrar×2st
J:M5×50 Skruv×2st
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
5. Släpp plommonknoppen på anslutning C och för in slang D i lumen
3. Rikta in det vänstra och högra huset, slå sedan ihop och fäst med 6 skruvar I.
4.Använd de 3 skruvarna H för att installera höljet B på basen A; Skruven H monteras uppåt
från det avfasade skruvhålet vid bottenytan av basen A och dras slutligen åt i de tre skruvhålen
på höljet B.
Machine Translated by Google

- 6 -
7. Installera 3 förvaringsklämmor framför och på sidorna av hölje B; rörklämma G på baksidan av
hölje B; För förvaring av tillbehör till dammsugare.
8.Ta ut dammsugarens laddningskabel och trä den genom
6. Sätt in den övre basen E i röret D; spänn fast spännet på den övre basen E i hålet på röret D;
av bostad B; notera benpositionen på anslutningen rikta in spåren på rör D; Dra slutligen åt ratten
på anslutningen C för att säkra läget för röret D.
Machine Translated by Google

- 7 -
9. Använd 2 skruvar J för att montera dammsugarens laddningshållare på den övre basen E
och lås baksidan med en vingmuttrar K.
10. Släpp knappen på anslutning C för att justera längden på rör D som exponeras
Obs: Laddningsfäste kräver ytterligare köp, denna produkt inkluderar inte dammsugarens
laddningsfäste.
kabelspår på baksidan av den övre basen fram. Fäst laddningshuvudet på laddningsfästet på
dammsugaren. Fäst kabeln på baksidan av stationen.
Machine Translated by Google

- 8 -
höljet, för att uppnå den totala höjden på justeringsprodukten; produktens högsta höjd
är 1300 mm och minimihöjden är 865 mm. Olika höjder justeras för att passa olika
dammsugare.
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
från strömförsörjningen.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
11.2.Använd inte vassa verktyg för att rengöra fläckar på produkten för att undvika
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
repor eller skador.
11.3. Torka försiktigt av damm och fläckar på ytan med en torr trasa.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
11..4. Kontrollera om produktinstallationen är stabil var tredje
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
månader; Om skruven är lös, dra åt den igen.
11. Rengöring och underhåll
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
12.5.Håll produkten borta från frätande gaser, vatten och hårda ringar
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
11.1. Innan du rengör produkten, vänligen koppla bort dammsugaren
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 9 -
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
