
VACUUM STAND
Model:D15
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/suppor

- 1 -
Model:D15
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Vacuum Stand

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury.
Assembly precautions
1.Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2.Do not use this product other than the design purpose
3. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
4.Keep assembly area clean and well lit.
5.Do not install this product during fatigue or under the influence of alcohol,
drugs or drugs.
6. For safety reasons,This hardware is recommended to be installed by 2
people
7.Products are installed away from children and pets;
8.After the installation, the product should be placed on a stable ground for
use, and keep the product surface dry;
9.After the installation, each bracket must be checked for complete fixation
before use.
10.Do not drag this product to avoid damage to the floor surface.
11.When placing or removing the vacuum cleaner, please be sure to
cooperate with both hands, with one hand to stabilize the bracket first.
12.Please pay attention to the center of gravity and keep the balance.
13.Please note that the large impact may cause the vacuum cleaner on
this product to fall down and cause damage.
14.Please do not use this product in direct sunlight, near fire sources, high
temperature and other places.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 3 -
PARAMETER LIST
Model
D15
Size
L×W×H:298×298×1260mm
Adapt to
vacuum
cleaner
Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 series vertical
vacuum cleaner
Receive hook
3pcs
Color
gray
Parts list
A:Base×1pc
B:Lower Rod × 1pc
C: Middle Rod × 1pc
D:Upper Rod ×1pc
E:Top Panel×1pc
F:Storage Clip
*3pcs
G: Plastic
Connector×2pcs
H:Plug Holder ×1pc
I:M6×15 Flat Head
Machine Screw×3pcs

- 4 -
J:M5×12 Screw×8pcs
K:M6×14 Screw×2pcs
L:M5×50
Screw×2pcs
M:Wing Nuts×2pcs
N:Mat×4pcs
O:Phillips
Screwdriver ×1pc
Installation Guide
1.Refer to the position of screw holes with chamfer and paste 4 rubber
pads N on the bottom of the base.
2.Use the 3 screws I to install the lower rod B on the base A;Screw I is
installed upward from the chamfer screw hole at the bottom surface of the
base A, and finally tightened in the three screw holes of the lower rod B.
Note: that after the installation, the wire slot button of the lower rod B is on
the back.

- 5 -
3.Middle rod C installation.
3.1Insert the connector G into the lower rod B, then trap the middle rod C
to the connector G; The screw through holes of the lower rod B and the
middle rod C should align the screw holes of the connector G.
3.2. Use 4 screws J to complete the installation;After the installation, the
wire slot buttons of the middle rod and the lower rod need to be on the
same surface

- 6 -
Note:Lower rod B and middle rod C have U slot, connector G has two card
points, the installation needs to be aligned
4.Install the upper rod D in the middle rod C in the same way,Refer to
Step3.
5.Place the two screw holes of top panel E to the screw holes at the top of
the upper rod D and complete the installation from the bottom using the
screw K

- 7 -
6.According to the actual situation, the storage clip F is inserted into the
middle round tube, used for installing various types of vacuum cleaner
head;Plug holder H is installed on the back, align the wire slot buttons

- 8 -
7.Use 2 screws L to mount the vacuum cleaner charging holder on the top
panel E and lock the back with a wing nuts M.
Note:Vacuum cleaner charging bracket requires additional purchase,
this product does not include this accessory
8.Storage of power cord.
8.1.Install the vacuum cleaner plug from the back through the wire
protection cover into the charging bracket;
8.2.Card the power cord into the three wire slot buttons in turn

- 9 -
8.3.The vacuum cleaner plug is placed in the Plug holder H;
9.Cleaning and maintenance
9.1.Before cleaning the product, please disconnect the vacuum cleaner
from the power supply.
9.2.Do not use sharp tools to clean stains on the product to avoid

- 10 -
scratching appearance or damage.
9.3.Gently wipe the surface dust and stains with a dry cloth.
9.4.Please check whether the product installation is stable every three
months;If the screw is loose, please tighten it again.
9.5.Keep the product away from corrosive gases, water, and harsh rings.
10.Adapt the installation hole.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/suppor
Modèle:D15
SUPPORTSOUSVIDE
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides
misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Modèle:D15
Supportpouraspirateur
1
Machine Translated by Google

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
5.N'installezpasceproduitencasdefatigueousousl'influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
avantutilisation.
10.Netraînezpasceproduitpouréviterd’endommagerlasurfacedusol.
blessuregrave.
6.Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéd'installercematérielpar2
11.Lorsquevousplacezouretirezl'aspirateur,assurezvousde
coopéreraveclesdeuxmains,avecunemainpourstabiliserlesupportenpremier.
personnes
12.Veuillezfaireattentionaucentredegravitéetmaintenirl'équilibre.
Précautionsdemontage
13.Veuilleznoterquel'impactimportantpeutprovoquerl'arrêtdel'aspirateur.
1.Assemblezuniquementseloncesinstructions.Unassemblageincorrectpeut
7.Lesproduitssontinstallésloindesenfantsetdesanimauxdomestiques;
créerdesdangers.
8.Aprèsl'installation,leproduitdoitêtreplacésurunsolstablepour
ceproduitpeuttomberetcauserdesdommages.
2.N'utilisezpasceproduitàd'autresfinsquecellespourlesquellesilaétéconçu.
utiliseretgarderlasurfaceduproduitsèche;
14.Veuilleznepasutiliserceproduitenpleinsoleil,àproximitédesourcesd'incendie,àhautetempérature.
assemblée.
3.Portezdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSIetdesgantsdetravailrobustespendant
9.Aprèsl'installation,chaquesupportdoitêtrevérifiépourunefixationcomplète
températureetautreslieux.
AVERTISSEMENT:
4.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

Couleur
Taille
D:tigesupérieure×1pièce
F:Clipderangement
*3pièces
S'adapterà
3pièces
E:Panneausupérieur×1pièce
gris
D15
G:Plastique
Connecteur×2pièces
L×l×H:298×298×1260mm
AspirateurverticalDysonsérieV7/V8/V10/V11/V12/V15
B:Tigeinférieure×1pièce
I:M6×15Têteplate
C:Tigecentrale×1pièce
aspirateur
nettoyeur
Visàmétaux×3pièces
H:Supportdeprise×1pièce
vide
Modèle
Recevoirlecrochet
A:Base×1pièce
Listedespièces
LISTEDESPARAMÈTRES
3
Machine Translated by Google

Guided'installation
Tournevis×1pièce
M:écrousàoreilles×2pièces
N:Mat×4pcs
2.Utilisezles3visIpourinstallerlatigeinférieureBsurlabaseA;lavisIest
installéeverslehautàpartirdutroudevischanfreinésurlasurfaceinférieuredela
baseA,etenfinserréedanslestroistrousdevisdelatigeinférieureB.
Vis×2pièces
O:Phillips
J:M5×12Vis×8piècesK:M6×14Vis×2pièces
L:M5×50
Remarque:aprèsl'installation,leboutondelafentedufildelatigeinférieureBsetrouveà
l'arrière.
1.Reportezvousàlapositiondestrousdevisavecchanfreinetcollez4tampons
encaoutchoucNsurlebasdelabase.
4
Machine Translated by Google

5
auconnecteurG;LavisàtraverslestrousdelatigeinférieureBetla
latigecentraleCdoitalignerlestrousdevisduconnecteurG.
3.1InsérezleconnecteurGdanslatigeinférieureB,puiscoincezlatigecentraleC
3.InstallationdelatigecentraleC.
3.2.Utilisez4visJpourterminerl'installation;aprèsl'installation,le
lesboutonsdelafentedufildelatigedumilieuetdelatigeinférieuredoiventêtresurle
mêmesurface
Machine Translated by Google

6
5.PlacezlesdeuxtrousdevisdupanneausupérieurEdanslestrousdevissituésenhautdela
tigesupérieureDetterminezl'installationparlebasàl'aidedelavisK
Remarque:latigeinférieureBetlatigecentraleContunefenteenU,leconnecteurGadeuxpoints
decarte,l'installationdoitêtrealignée
4.InstallezlatigesupérieureDdanslatigecentraleCdelamêmemanière,reportezvousà
l’étape3.
Machine Translated by Google

7
6.Selonlasituationréelle,leclipderangementFestinsérédansletube
rondcentral,utilisépourinstallerdifférentstypesdetêtesd'aspirateur;le
supportdepriseHestinstalléàl'arrière,alignezlesboutonsdelafentedufil
Machine Translated by Google

Remarque:lesupportdechargementdel'aspirateurnécessiteunachatsupplémentaire.
ceproduitn'inclutpascetaccessoire
8.Rangementducordond'alimentation.
8.1.Installezlaprisedel'aspirateurparl'arrièreàtraverslefil
panneauEetverrouillerl'arrièreavecunécrouàoreillesM.
7.Utilisez2visLpourmonterlesupportdechargedel'aspirateursurledessus
couvercledeprotectiondanslesupportdecharge;
8.2.Insérezlecordond'alimentationdanslestroisboutonsdelafentepourfils,touràtour
8
Machine Translated by Google

9.Nettoyageetentretien9.1.Avantde
nettoyerleproduit,veuillezdébrancherl'aspirateurdel'alimentationélectrique.
8.3.Lafichedel'aspirateurestplacéedanslesupportdeficheH;
9.2.N'utilisezpasd'outilstranchantspournettoyerlestachessurleproduitafind'éviter
9
Machine Translated by Google

10
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
9.4.Veuillezvérifiersil'installationduproduiteststabletouslestrois
mois;Silavisestdesserrée,veuillezlaresserrer.
YHCONSULTINGLIMITED.Avecl'aidedeYHConsulting
Bureaulimité147,CenturionHouse,Londres
9.5.Gardezleproduitàl’écartdesgazcorrosifs,del’eauetdesanneauxagressifs.
10.Adaptezletroud'installation.
Route,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
aspectrayéouendommagé.
NSW2122Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
9.3.Essuyezdélicatementlapoussièreetlestachesdesurfaceavecunchiffonsec.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/suppor
Modell:D15
VAKUUMSTÄNDER
Machine Translated by Google

Modell:D15
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Vakuumständer
- 1 -
Machine Translated by Google

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Gefahren schaffen.
8.Nach der Installation sollte das Produkt auf einen stabilen Untergrund gestellt werden.
13.Bitte beachten Sie, dass der starke Aufprall dazu führen kann, dass der Staubsauger
Das Produkt könnte herunterfallen und Schäden verursachen.
verwenden und die Produktoberfläche trocken halten;
2.Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als den vorgesehenen.
14.Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Feuerquellen, hohen
Temperatur und andere Orte.
3. Tragen Sie ANSI-zugelassene Schutzbrillen und schwere Arbeitshandschuhe während
Montage.
9.Nach der Installation muss jede Halterung auf vollständige Fixierung überprüft werden
vor Gebrauch.
WARNUNG:
4. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
10.Ziehen Sie das Produkt nicht, um eine Beschädigung der Bodenoberfläche zu vermeiden.
5.Installieren Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Drogen
stehen.
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu
11.Beim Aufstellen oder Abnehmen des Staubsaugers achten Sie bitte darauf,
Arbeiten Sie mit beiden Händen zusammen und stabilisieren Sie zunächst mit einer Hand die Halterung.
schwere Verletzungen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
6. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, diese Hardware von 2 zu installieren
Menschen
1. Nur gemäß dieser Anleitung zusammenbauen. Unsachgemäßer Zusammenbau kann
7.Produkte werden außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren installiert;
12. Achten Sie bitte auf den Schwerpunkt und halten Sie das Gleichgewicht.
SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google

Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 Serie vertikal
B: Untere Stange × 1 Stück
I:M6×15 Flachkopf
Staubsauger
C: Mittelstange × 1 Stück
Maschinenschraube × 3 Stück
leer
A: Basis × 1 Stück
H: Steckerhalter × 1 Stück
Reiniger
D: Obere Stange × 1 Stück
Modell
Empfangshaken
F: Aufbewahrungsclip
Größe
Farbe
*3 Stück
Anpassung an
3 Stück
E: Oberes Panel × 1 Stück
T15 - Die wunderbare Welt der Träume
grau
G: Kunststoff
L×B×H:298×298×1260mm
Anschlussstück × 2 Stück
PARAMETERLISTE
Ersatzteilliste
- 3 -
Machine Translated by Google

Installationshandbuch
Schraubendreher × 1 Stück
M: Flügelmuttern × 2 Stück
N: Matte × 4 Stück
1. Beachten Sie die Position der Schraubenlöcher mit Fase und kleben Sie 4 Gummipads N auf die Unterseite
der Basis.
J: M5 × 12 Schraube × 8 Stück. K: M6 × 14 Schraube × 2 Stück.
O:Phillips
Schraube × 2 Stück
L: M5 × 50
2. Verwenden Sie die 3 Schrauben I, um die untere Stange B an der Basis A zu befestigen. Schraube I wird vom
abgeschrägten Schraubenloch an der Unterseite der Basis A nach oben gerichtet angebracht und schließlich in den
drei Schraubenlöchern der unteren Stange B festgezogen.
Hinweis: Nach der Montage befindet sich der Drahtschlitzknopf der unteren Stange B auf der
Rückseite.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
zum Verbinder G; Die Schraubendurchgangslöcher der unteren Stange B und der
Die mittlere Stange C sollte mit den Schraubenlöchern des Verbinders G übereinstimmen.
3.1Stecken Sie den Verbinder G in die untere Stange B und klemmen Sie dann die mittlere Stange C fest.
3. Installation der mittleren Stange C.
3.2. Verwenden Sie 4 Schrauben J, um die Installation abzuschließen. Nach der Installation wird die
Die Drahtschlitzknöpfe der mittleren und unteren Stange müssen auf der
gleiche Oberfläche
Machine Translated by Google

- 6 -
4.Installieren Sie die obere Stange D auf die gleiche Weise in der mittleren Stange C, siehe
Schritt 3.
Hinweis: Die untere Stange B und die mittlere Stange C haben einen U-Schlitz, der Anschluss G hat
zwei Kartenpunkte, die Installation muss ausgerichtet werden
5.Platzieren Sie die beiden Schraubenlöcher der oberen Platte E an den Schraubenlöchern an der
Oberseite der oberen Stange D und schließen Sie die Installation von unten mit der Schraube K ab.
Machine Translated by Google

- 7 -
6. Je nach tatsächlicher Situation wird der Aufbewahrungsclip F in das mittlere Rundrohr
eingesetzt und dient zur Installation verschiedener Arten von Staubsaugerköpfen. Der
Steckerhalter H wird auf der Rückseite installiert. Richten Sie die Kabelschlitzknöpfe aus
Machine Translated by Google

Dieses Produkt enthält dieses Zubehör nicht
Hinweis: Staubsauger-Ladehalterung muss zusätzlich erworben werden.
8. Aufbewahrung des Netzkabels.
8.1.Installieren Sie den Staubsaugerstecker von hinten durch das Kabel
Platte E und verriegeln Sie die Rückseite mit einer Flügelmutter M.
7.Befestigen Sie den Ladehalter des Staubsaugers mit 2 Schrauben L an der Oberseite
Schutzabdeckung in der Ladehalterung;
8.2.Stecken Sie das Netzkabel nacheinander in die drei Kabelschlitzknöpfe
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
9.2.Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge, um Flecken auf dem Produkt zu entfernen, um
8.3.Der Staubsaugerstecker wird in den Steckerhalter H gesteckt;
9.Reinigung und Wartung
9.1.Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie bitte den Staubsauger von der
Stromversorgung.
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Kratzer oder Beschädigungen.
NSW 2122 Australien
9.3. Wischen Sie Staub und Flecken auf der Oberfläche vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
9.4.Bitte überprüfen Sie alle drei
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Monate;Wenn die Schraube locker ist, ziehen Sie sie bitte erneut fest.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
9.5. Halten Sie das Produkt von korrosiven Gasen, Wasser und aggressiven Ringen fern.
Büro mit beschränkter Haftung 147, Centurion House, London
10.Passen Sie das Montageloch an.
Straße, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

SUPPORTO PER VUOTO
Modello:D15
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Supporto per vuoto
Modello:D15
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google

Precauzioni di montaggio
2. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato
utilizzare e mantenere la superficie del prodotto asciutta;
14. Si prega di non utilizzare questo prodotto alla luce diretta del sole, vicino a fonti di fuoco, ad alta
creare pericoli.
8.Dopo l'installazione, il prodotto deve essere posizionato su una superficie stabile per
AVVERTIMENTO:
4. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
prima dell'uso.
10. Non trascinare il prodotto per evitare di danneggiare la superficie del pavimento.
assemblaggio.
3. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante
9.Dopo l'installazione, ogni staffa deve essere controllata per il fissaggio completo
lesioni gravi.
6. Per motivi di sicurezza, si consiglia di installare questo hardware da 2
cooperare con entrambe le mani, con una mano per stabilizzare prima la staffa.
questo prodotto cada e causi danni.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare
5. Non installare questo prodotto in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o stupefacenti.
11.Quando si posiziona o si rimuove l'aspirapolvere, assicurarsi di
temperatura e altri luoghi.
13.Si prega di notare che il forte impatto può causare l'accensione dell'aspirapolvere
1. Assemblare solo secondo queste istruzioni. Un assemblaggio improprio può
persone
7. I prodotti siano installati lontano dalla portata di bambini e animali domestici;
12. Prestare attenzione al baricentro e mantenere l'equilibrio.
- 2 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

Giorno 15
aspirapolvere
C: Asta centrale × 1 pz.
Vite per macchina × 3 pezzi
Serie Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 verticale
B: Asta inferiore × 1 pz.
Modello
Ricevi gancio
D: Asta superiore ×1 pz
F:Clip di archiviazione
pulitore
vuoto
A:Base×1 pz
Adattarsi a
3 pezzi
E: Pannello superiore × 1 pz
I:M6×15 Testa Piatta
Misurare
Colore
*3 pezzi
H: Supporto spina ×1 pz
Connettore × 2 pezzi
L×P×A:298×298×1260mm
grigio
G: Plastica
Elenco dei pezzi
ELENCO PARAMETRI
- 3 -
Machine Translated by Google

Guida all'installazione
N:Tappetino×4pz
M: Dadi ad alette × 2 pezzi
O:Phillips
1. Fare riferimento alla posizione dei fori delle viti con smusso e incollare 4
cuscinetti di gomma N sul fondo della base.
J: Vite M5×12×8 pezzi K: Vite M6×14×2 pezzi
Cacciavite ×1 pz
Vite × 2 pezzi
L:M5×50
2. Utilizzare le 3 viti I per installare l'asta inferiore B sulla base A; la vite I viene
installata verso l'alto dal foro della vite smussata sulla superficie inferiore della base
A e infine serrata nei tre fori delle viti dell'asta inferiore B.
Nota: dopo l'installazione, il pulsante di passaggio del filo dell'asta inferiore B si trova sul retro.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
al connettore G; La vite passa attraverso i fori dell'asta inferiore B e la
3.2. Utilizzare 4 viti J per completare l'installazione;Dopo l'installazione, il
3.1Inserire il connettore G nell'asta inferiore B, quindi intrappolare l'asta centrale C
3. Installazione dell'asta centrale C.
stessa superficie
i pulsanti della fessura del filo dell'asta centrale e dell'asta inferiore devono essere sul
l'asta centrale C dovrebbe allineare i fori delle viti del connettore G.
Machine Translated by Google

- 6 -
5. Posizionare i due fori per le viti del pannello superiore E nei fori per le viti nella parte superiore
dell'asta superiore D e completare l'installazione dal basso utilizzando la vite K
Nota: l'asta inferiore B e l'asta centrale C hanno una fessura a U, il connettore G ha due punti per
schede, l'installazione deve essere allineata
4. Installare l'asta superiore D nell'asta centrale C nello stesso modo. Fare riferimento al
passaggio 3.
Machine Translated by Google

- 7 -
6. In base alla situazione effettiva, la clip di stoccaggio F viene inserita nel tubo
rotondo centrale, utilizzata per installare vari tipi di testine per aspirapolvere; il
supporto della spina H è installato sul retro, allinea i pulsanti della fessura del filo
Machine Translated by Google

questo prodotto non include questo accessorio
Nota: la staffa di ricarica dell'aspirapolvere richiede un acquisto aggiuntivo,
8. Conservazione del cavo di alimentazione.
coperchio di protezione nella staffa di ricarica;
pannello E e bloccare la parte posteriore con i dadi ad alette M.
7. Utilizzare 2 viti L per montare il supporto di ricarica dell'aspirapolvere sulla parte superiore
8.2. Inserire il cavo di alimentazione nei tre pulsanti della fessura per i fili a turno
8.1. Installare la spina dell'aspirapolvere dal retro attraverso il filo
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
9.Pulizia e manutenzione 9.1.Prima
di pulire il prodotto, scollegare l'aspirapolvere dalla rete elettrica.
8.3.La spina dell'aspirapolvere viene posizionata nel porta-spina H;
9.2. Non utilizzare utensili affilati per pulire le macchie sul prodotto per evitare
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
9.5.Tenere il prodotto lontano da gas corrosivi, acqua e anelli aggressivi.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
9.3. Rimuovere delicatamente la polvere e le macchie dalla superficie con un panno asciutto.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
aspetto graffiato o danneggiato.
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
mesi;Se la vite è allentata, serrarla nuovamente.
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
9.4. Verificare ogni tre giorni se l'installazione del prodotto è stabile.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
10.Adatta il foro di installazione.
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
Strada, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

SOPORTEDEVACÍO
Modelo:D15
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

1
Soportedevacío
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Modelo:D15
Machine Translated by Google

Precaucionesdemontaje
2.Noutiliceesteproductoparaningúnotrofinqueelprevisto.
utilizarymantenerlasuperficiedelproductoseca;
14.Noutiliceesteproductobajolaluzsolardirecta,cercadefuentesdefuegooaltastemperaturas.
crearpeligros
8.Despuésdelainstalación,elproductodebecolocarsesobreunasuperficieestable.
ADVERTENCIA:
4.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
Antesdeusar.
10.Noarrastreesteproductoparaevitardañarlasuperficiedelpiso.
asamblea.
3.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentesdurante
9.Despuésdelainstalación,sedebeverificarquecadasoporteestécompletamentefijado.
lesióngrave
6.Porrazonesdeseguridad,serecomiendaqueestehardwareseainstaladopor2
Coopereconambasmanos,conunamanoparaestabilizarelsoporteprimero.
Esteproductopuedecaerseycausardaños.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Elnohacerlopuedeprovocar
5.Noinstaleesteproductosiestácansadoobajolainfluenciadealcohol,drogasomedicamentos.
11.Alcolocaroretirarlaaspiradora,asegúresede
temperaturayotroslugares.
13.Tengaencuentaqueunfuerteimpactopuedeprovocarquelaaspiradoraseencienda.
1.Realiceelmontajeúnicamentedeacuerdoconestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuede
7.Losproductosseinstalanlejosdelosniñosylasmascotas;
gente
12.Presteatenciónalcentrodegravedadymantengaelequilibrio.
2
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google

D15
aspiradora
C:Varillaintermedia×1pieza
Tornillodemáquina×3piezas
AspiradorasverticalesdelaserieDysonV7/V8/V10/V11/V12/V15
B:Varillainferior×1pieza
Modelo
Ganchoderecepción
D:Varillasuperior×1pieza
F:Clipdealmacenamiento
limpiador
vacío
A:Base×1pieza
Adaptarsea
3piezas
E:Panelsuperior×1pieza
I:M6×15Cabezaplana
Tamaño
Color
*3piezas
H:Soporteparaenchufe×1pieza
Conector×2piezas
Largo×Ancho×Alto:298×298×1260mm
gris
G:Plástico
Listadepiezas
LISTADEPARÁMETROS
3
Machine Translated by Google

Guíadeinstalación
N:Alfombrilla×4piezas
M:Tuercasdemariposa×2piezas
O:Phillips
1.Consultelaposicióndelosorificiosdelostornillosconchaflánypegue4almohadillasdegomaNenlaparte
inferiordelabase.
J:TornilloM5×12×8piezasK:TornilloM6×14×2piezas
Destornillador×1pieza
Tornillo×2piezas
Largo:M5×50
Nota:despuésdelainstalación,elbotónderanuradecabledelavarillainferiorBquedaenlaparteposterior.
2.Utilicelos3tornillosIparainstalarlavarillainferiorBenlabaseA;eltornilloIseinstalahaciaarribadesde
elorificiodeltornillochaflánenlasuperficieinferiordelabaseAy,finalmente,seaprietaenlostresorificiospara
tornillosdelavarillainferiorB.
4
Machine Translated by Google

5
3.1InserteelconectorGenlavarillainferiorB,luegoatrapelavarillacentralC
3.2.Utilice4tornillosJparacompletarlainstalación;Despuésdelainstalación,
alconectorG;EltornillopasaatravésdelosorificiosdelavarillainferiorByel
3.InstalacióndelavarillaintermediaC.
mismasuperficie
Losbotonesderanuradealambredelavarillacentralylavarillainferiordebenestarenel
LavarillacentralCdebealinearseconlosorificiosdelostornillosdelconectorG.
Machine Translated by Google

6
4.InstalelavarillasuperiorDenlavarillacentralCdelamismamanera.Consulteel
paso3.
Nota:LavarillainferiorBylavarillacentralCtienenunaranuraenU,elconectorGtienedos
puntosdetarjeta,lainstalacióndebeestaralineada.
5.ColoquelosdosorificiosparatornillosdelpanelsuperiorEenlosorificiosparatornillosen
lapartesuperiordelavarillasuperiorDycompletelainstalacióndesdeabajousandoel
tornilloK.
Machine Translated by Google

7
6.Segúnlasituaciónreal,elclipdealmacenamientoFseinsertaeneltuboredondo
central,queseutilizaparainstalarvariostiposdecabezalesdeaspiradora;elsoporte
delenchufeHseinstalaenlaparteposterior,alinealosbotonesdelaranuradelcable
Machine Translated by Google

Esteproductonoincluyeesteaccesorio
Nota:Elsoportedecargadelaaspiradorarequiereunacompraadicional.
8.Almacenamientodelcabledealimentación.
cubiertadeprotecciónenelsoportedecarga;
PanelEybloquearlaparteposteriorconunatuercademariposaM.
7.Utilice2tornillosLparamontarelsoportedecargadelaaspiradoraenlapartesuperior.
8.2.Inserteelcabledealimentaciónenlostresbotonesderanuraparacablesunoporuno.
8.1.Instaleelenchufedelaaspiradoradesdelaparteposterioratravésdelcable.
8
Machine Translated by Google

9
9.2.Noutiliceherramientasafiladasparalimpiarmanchasenelproductoparaevitar
8.3.ElenchufedelaaspiradorasecolocaenelsoportedelenchufeH;
9.Limpiezaymantenimiento9.1.Antes
delimpiarelproducto,desconectelaaspiradoradelafuentedealimentación.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
9.5.Mantengaelproductoalejadodegasescorrosivos,aguayanillosabrasivos.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000
CN.
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
9.3.Limpiesuavementeelpolvoylasmanchasdelasuperficieconunpañoseco.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Aparienciarayadaodaño.
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
meses;Sieltornilloestáflojo,apriételonuevamente.
YHCONSULTINGLIMITADA.ALACARGODEYHConsulting
9.4.Compruebecadatresdíassilainstalacióndelproductoesestable.
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
10.Adapteelorificiodeinstalación.
Oficinalimitada147,CenturionHouse,Londres
Carretera,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
10
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

STOJAK PRÓŻNIOWY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/suppor
Model:D15
Machine Translated by Google

- 1 -
Stojak próżniowy
Model:D15
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google

8. Po zainstalowaniu produkt należy umieścić na stabilnym podłożu,
13. Należy pamiętać, że duży wpływ może spowodować włączenie odkurzacza.
1.Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może
7. Produkty należy instalować w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych;
12. Zwróć uwagę na środek ciężkości i zachowaj równowagę.
ludzie
Środki ostrożności podczas montażu
może dojść do upadku produktu i jego uszkodzenia.
poważny uraz.
6. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby ten sprzęt był instalowany przez 2 osoby.
współpracuj obiema rękami, najpierw jedną ręką stabilizując wspornik.
5. Nie należy instalować tego produktu, będąc zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
środków odurzających.
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może skutkować
11.Podczas wkładania lub wyjmowania odkurzacza należy pamiętać o
OSTRZEŻENIE:
4. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
przed użyciem.
10. Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni podłogi, nie należy przeciągać produktu.
montaż.
9. Po zamontowaniu należy sprawdzić, czy każdy wspornik jest prawidłowo zamocowany.
3. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe rękawice robocze zgodne z normą ANSI.
temperatura i inne miejsca.
stosować i utrzymywać powierzchnię produktu w suchości;
2. Nie używaj tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
14. Nie należy używać tego produktu w bezpośrednim świetle słonecznym, w pobliżu źródeł ognia, w miejscach o wysokiej temperaturze.
stwarzać zagrożenia.
- 2 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google

B: Pręt dolny × 1 szt.
Złącze × 2 szt.
Dł. × szer. × wys.: 298 × 298 × 1260 mm
I:M6×15 Łeb płaski
G: Plastik
szary
D15
Dostosować się do
3 szt.
E: Panel górny×1 szt.
Kolor
Rozmiar
*3 szt.
Model
Odbierz hak
D: Pręt górny ×1 szt.
F:Klips do przechowywania
odkurzacz
A:Podstawa×1 szt.
pusty
H: Uchwyt wtyczki × 1 szt.
C: Środkowy pręt × 1 szt.
odkurzacz
Śruba maszynowa×3szt
Dyson seria V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 pionowa
Lista części
LISTA PARAMETRÓW
- 3 -
Machine Translated by Google

Instrukcja instalacji
N:Mata×4szt
M: Nakrętki skrzydełkowe × 2 szt.
O:Phillips
Śruba×2szt
Śrubokręt ×1 szt.
J: Śruba M5×12×8 szt. K: Śruba M6×14×2 szt.
Dł.: M5×50
2. Użyj 3 śrub I, aby zamontować dolny pręt B na podstawie A. Śrubę I montuje się w górę
od otworu na śrubę fazowaną na dolnej powierzchni podstawy A, a następnie dokręca w trzech
otworach na śruby dolnego pręta B.
1. Sprawdź położenie otworów na śruby za pomocą fazowania i przyklej 4 gumowe
podkładki N na spodzie podstawy.
Uwaga: po zamontowaniu, przycisk szczeliny na przewód dolnego pręta B znajduje się z tyłu.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3.1 Włóż łącznik G do dolnego pręta B, a następnie zablokuj środkowy pręt C
3.2. Do zakończenia instalacji użyj 4 śrub J. Po zakończeniu instalacji
do łącznika G; Śruba przez otwory dolnego pręta B i
3. Montaż środkowego pręta C.
ta sama powierzchnia
przyciski szczelinowe środkowego i dolnego pręta muszą znajdować się na
środkowy pręt C powinien pokrywać się z otworami na śruby łącznika G.
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Zamontuj górny pręt D w środkowym pręcie C w ten sam sposób. Patrz krok 3.
Uwaga: Dolny pręt B i środkowy pręt C mają szczelinę U, złącze G ma dwa punkty mocowania,
montaż musi być wyrównany
5. Umieść dwa otwory na śruby w górnym panelu E w otworach na śruby na górze górnego
pręta D i zakończ instalację od dołu za pomocą śruby K.
Machine Translated by Google

- 7 -
6. Zgodnie z rzeczywistą sytuacją, klips do przechowywania F jest wkładany do
środkowej okrągłej rurki, używanej do instalowania różnych typów głowicy
odkurzacza; Uchwyt wtyczki H jest instalowany z tyłu, wyrównaj przyciski szczeliny przewodu
Machine Translated by Google

ten produkt nie zawiera tego akcesorium
Uwaga: Uchwyt ładujący odkurzacza wymaga dodatkowego zakupu,
8.Przechowywanie przewodu zasilającego.
osłona ochronna do uchwytu ładującego;
panel E i zablokuj tył nakrętkami skrzydełkowymi M.
7. Za pomocą 2 śrub L zamontuj uchwyt ładujący odkurzacz na górze
8.2. Podłącz przewód zasilający kolejno do trzech gniazd zaciskowych
8.1.Wtyczkę odkurzacza należy podłączyć od tyłu przez przewód
- 8 -
Machine Translated by Google

9. Czyszczenie i konserwacja 9.1.
Przed czyszczeniem produktu należy odłączyć odkurzacz od zasilania.
8.3.Wtyczkę odkurzacza należy umieścić w uchwycie wtyczki H;
9.2. Nie używaj ostrych narzędzi do czyszczenia plam na produkcie, aby uniknąć
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
E-CrossStu GmbH
10.Dostosuj otwór montażowy.
Droga, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Biuro Limited 147, Centurion House, Londyn
9.5. Trzymać produkt z dala od gazów żrących, wody i szorstkich powierzchni.
miesięcy; Jeśli śruba jest poluzowana, należy ją ponownie dokręcić.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
9.4.Sprawdzaj, czy instalacja produktu jest stabilna co trzy
9.3.Delikatnie przetrzyj powierzchnię suchą szmatką, aby usunąć kurz i plamy.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
wygląd zarysowań lub uszkodzeń.
NSW 2122 Australia
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VACUÜMSTANDAARD
Model:D15
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

- 1 -
Vacuümstandaard
Model:D15
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google

Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
5. Installeer dit product niet als u vermoeid bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of verdovende
middelen.
voor gebruik.
10. Versleep het product niet om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen.
ernstig letsel.
6. Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen om deze hardware door 2 personen te laten installeren.
11. Zorg ervoor dat u bij het plaatsen of verwijderen van de stofzuiger:
Werk met beide handen samen, waarbij u met één hand eerst de beugel stabiliseert.
mensen
12. Let op het zwaartepunt en zorg dat je je evenwicht bewaart.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
13. Houd er rekening mee dat de stofzuiger door de grote impact kan vastlopen.
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
7. Producten worden buiten bereik van kinderen en huisdieren geïnstalleerd;
gevaren creëren.
8.Na de installatie moet het product op een stabiele ondergrond worden geplaatst
Dit product kan vallen en schade veroorzaken.
2. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen.
gebruik en houd het productoppervlak droog;
14. Gebruik dit product niet in direct zonlicht, in de buurt van vuurbronnen, hoge temperaturen of in de buurt van hittebronnen.
montage.
3. Draag tijdens het werk een door de ANSI goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
9. Na de installatie moet elke beugel worden gecontroleerd op volledige bevestiging
temperatuur en andere plaatsen.
WAARSCHUWING:
4. Zorg ervoor dat de montageplek schoon en goed verlicht is.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google

Maat
Kleur
D:Bovenste staaf ×1st
F:Opslagclip
Aanpassen aan
3 stuks
*3 stuks
E:Bovenpaneel×1pc
grijs
G: Kunststof
D15
Connector×2st
L×B×H:298×298×1260mm
Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15 serie verticaal
B: Onderste stang × 1st
I:M6×15 Platte kop
stofzuiger
C: Middelste staaf × 1st
Machineschroef×3st
schoner
leeg
A:Basis×1pc
H:Stekkerhouder ×1st
Model
Ontvangsthaak
Onderdelenlijst
PARAMETERLIJST
- 3 -
Machine Translated by Google

Installatiehandleiding
Schroevendraaier ×1st
M: Vleugelmoeren×2st.
N:Mat×4st
J:M5×12 Schroef×8st K:M6×14 Schroef×2st
O:Phillips
Schroef×2st
Lengte: M5×50
2. Gebruik de 3 schroeven I om de onderste stang B op de basis A te monteren. Schroef I
wordt vanaf het afgeschuinde schroefgat aan de onderkant van de basis A naar boven
gemonteerd en tot slot vastgedraaid in de drie schroefgaten van de onderste stang B.
1. Let op de positie van de schroefgaten met afschuining en plak 4 rubberen kussentjes N
op de onderkant van de basis.
Let op: na de installatie bevindt de draadgleufknop van de onderste stang B zich aan de
achterkant.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
naar de connector G; De schroef door gaten van de onderste staaf B en de
De middelste staaf C moet op één lijn liggen met de schroefgaten van de connector G.
3.1 Steek de connector G in de onderste staaf B en klem vervolgens de middelste staaf C vast
3. Installatie van middelste stang C.
draadsleufknoppen van de middelste stang en de onderste stang moeten op de
3.2. Gebruik 4 schroeven J om de installatie te voltooien; Na de installatie, de
zelfde oppervlak
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Installeer de bovenste stang D op dezelfde manier in de middelste stang C. Raadpleeg
stap 3.
Let op: onderste stang B en middelste stang C hebben een U-sleuf, connector G heeft twee
kaartpunten, de installatie moet worden uitgelijnd
5. Plaats de twee schroefgaten van het bovenste paneel E op de schroefgaten aan de
bovenkant van de bovenste stang D en voltooi de installatie vanaf de onderkant met behulp
van de schroef K
Machine Translated by Google

- 7 -
6. Afhankelijk van de werkelijke situatie wordt de opbergclip F in de middelste ronde buis
gestoken, die wordt gebruikt voor het installeren van verschillende soorten
stofzuigerkoppen; Stekkerhouder H wordt aan de achterkant geïnstalleerd, lijn de draadsleufknoppen uit
Machine Translated by Google

dit product bevat geen accessoire
Let op: de oplaadbeugel voor de stofzuiger moet apart worden aangeschaft,
8.Opbergen van het netsnoer.
8.1. Plaats de stekker van de stofzuiger van achteren door de draad
paneel E en zet de achterkant vast met vleugelmoeren M.
7. Gebruik 2 schroeven L om de oplaadhouder van de stofzuiger aan de bovenkant te monteren
8.2. Steek het netsnoer om de beurt in de drie draadsleuven.
beschermkap in de laadbeugel;
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
9. Reiniging en onderhoud 9.1. Voordat
u het product reinigt, dient u de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact te halen.
8.3.De stekker van de stofzuiger wordt in de stekkerhouder H geplaatst;
9.2. Gebruik geen scherpe gereedschappen om vlekken op het product te verwijderen, om
Machine Translated by Google

EC-REP
VK REP
9.4. Controleer elke drie maanden of de productinstallatie stabiel is.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
maanden;Als de schroef los zit, draai hem dan opnieuw vast.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Beperkt kantoor 147, Centurion House, Londen
9.5. Houd het product uit de buurt van bijtende gassen, water en agressieve vloeistoffen.
10.Pas het installatiegat aan.
Weg, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
krassen of schade.
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
9.3. Veeg het oppervlaktestof en vlekken voorzichtig weg met een droge doek.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
- 10 -
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

VAKUUMSTÄLL
Modell: D15
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/suppor
Machine Translated by Google

- 1 -
Vakuumstativ
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Modell: D15
Machine Translated by Google

5. Installera inte denna produkt när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
droger.
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
före användning.
10. Dra inte denna produkt för att undvika skador på golvytan.
11. Var noga med att göra det när du placerar eller tar bort dammsugaren
allvarlig skada.
6. Av säkerhetsskäl rekommenderas den här hårdvaran att installeras senast 2
samarbeta med båda händerna, med en hand för att stabilisera fästet först.
personer
Försiktighetsåtgärder vid montering
12. Var uppmärksam på tyngdpunkten och håll balansen.
13. Observera att den stora stöten kan orsaka att dammsugaren slår på
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
7. Produkter installeras på avstånd från barn och husdjur;
skapa faror.
8. Efter installationen ska produkten placeras på ett stabilt underlag för
denna produkt att falla ner och orsaka skada.
använd och håll produktytan torr;
2. Använd inte denna produkt annat än designsyftet
montering.
14. Använd inte denna produkt i direkt solljus, nära eldkällor, hög
temperatur och andra platser.
3. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under
VARNING:
4.Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
9. Efter installationen måste varje fäste kontrolleras för fullständig fixering
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 2 -
Machine Translated by Google

Färg
Storlek
D: Övre stång × 1 st
F: Förvaringsklämma
*3 st
Anpassa sig till
3 st
E:Topppanel×1st
grå
D15
G: Plast
Kontakt × 2 st
L×B×H:298×298×1260mm
Dyson V7 / V8 / V10 / V11 / V12 / V15-serien vertikal
B: Nedre stång × 1 st
I:M6×15 Flat Head
C: Mellanstav × 1 st
dammsugare
rengöringsmedel
Maskinskruv×3st
H:Plughållare ×1st
tömma
Modell
Ta emot krok
A: Bas × 1 st
Delarlista
PARAMETERLISTA
- 3 -
Machine Translated by Google

Installationsguide
M:Vingmuttrar×2st
Skruvmejsel × 1 st
N:Matt×4st
1. Se placeringen av skruvhålen med avfasning och klistra in 4 gummikuddar
N på botten av basen.
J:M5×12 Skruv×8st K:M6×14 Skruv×2st
O: Philips
Skruv×2st
L:M5×50
2.Använd de 3 skruvarna I för att installera den nedre stången B på basen
A;Skruven I monteras uppåt från avfasningsskruvhålet vid bottenytan av basen
A och dras slutligen åt i de tre skruvhålen på den nedre stången B.
Observera: att efter installationen är trådslitsknappen på den nedre stången B på baksidan.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3.1 Sätt i kontakten G i den nedre stången B och fånga sedan den mittersta stången C
mellanstången C ska passa in skruvhålen på kontakten G.
till kontakten G; Skruven genom hålen på den nedre stången B och den
3.Mellersta stav C installation.
trådslitsknapparna på mittstaven och den nedre stången måste vara på
3.2. Använd 4 skruvar J för att slutföra installationen; Efter installationen,
samma yta
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Installera den övre stången D i den mellersta stången C på samma sätt, se steg 3.
Obs: Den nedre stången B och den mellersta stången C har U-spår, kontakten G har två
kortpunkter, installationen måste riktas in
5. Placera de två skruvhålen på topppanelen E till skruvhålen överst på den övre stången D och
slutför installationen från botten med skruven K
Machine Translated by Google

- 7 -
6. Beroende på den faktiska situationen sätts förvaringsklämman F in i det
mittersta runda röret, som används för att installera olika typer av
dammsugarhuvud; Plugghållaren H är installerad på baksidan, rikta in trådslitsknapparna
Machine Translated by Google

Obs: Dammsugarens laddningsfäste kräver ytterligare köp,
denna produkt inkluderar inte detta tillbehör
8.Förvaring av nätsladd.
8.1. Installera dammsugarpluggen från baksidan genom kabeln
panel E och lås baksidan med en vingmuttrar M.
7. Använd 2 skruvar L för att montera dammsugarens laddningshållare på toppen
skyddskåpa i laddningsfästet;
8.2.Koppla in nätsladden i de tre trådkortsknapparna i tur och ordning
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
9.2.Använd inte vassa verktyg för att rengöra fläckar på produkten för att undvika
8.3. Dammsugarpluggen placeras i plugghållaren H;
9. Rengöring och underhåll 9.1.
Innan du rengör produkten, vänligen koppla bort dammsugaren från strömförsörjningen.
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
9.4 Kontrollera var tredje om produktinstallationen är stabil
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
månader; Om skruven är lös, dra åt den igen.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
9.5.Håll produkten borta från frätande gaser, vatten och hårda ringar.
10.Anpassa installationshålet.
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
repor eller skador.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
9.3.Torka försiktigt av damm och fläckar på ytan med en torr trasa.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
- 10 -
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
