Vevor AT1-2200X VFD 2.2KW 10A 3HP Variable Frequency Drive

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AT1-2200X photo

User Manual

This is the main product document for model AT1-2200X.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Inverter
MODEL: AT1-2200X
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with
the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:AT1-2200X
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Inverter
background
- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this inverter. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
WARNING :
This equipment is a high voltage device, please do not attempt to
disassemble this equipment at any time to avoid danger. After a device
failure, if the external switch fails to restart the device, please contact your
reseller for handling.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK AND FIRE HAZARD!
1. Failure to comply with this instruction could result in an electrical failure,
fire and electrocution.
2. DO NOT DISASSEMBLE .
3. Do not submerge inverter .
4. Do not connect two or more transformers in parallel
5. Plug the power supply unit directly into a GFCI wet location outlet .
6. Do not use an extension cord
7. Installation of this inverter and related wiring must be done by aqualified
electrician in compliance with all applicable electrical codes.
WARNING :
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users authority to operate the
equipment .
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
- 3 -
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
background
- 4 -
Correct Disposal
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked as such
may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices.
1. Installation and wiring
1. Main circuit terminal and function description
(1) Single-phase to three-phase
Function description
Single phase AC 220V input terminal
Output terminal connect to Three phase
220V AC motor
Grounding terminal
background
- 5 -
2. Terminal description
Port
Functional
description
Instructions
15V
15V power output
200mA15V output
X6
Input port6
(Reversing switch)
Short Port X6 and COM, input signal
effective
X5
Input port 5(Reverse
rotation Control switch)
Short Port X5 and COM, input signal
effective
X4
Input port 4(Forward
rotation Control switch)
Short Port X4 and COM, input signal
effective
X3
Input port 3(section-
speed 3)
Short Port X3 and COM, input signal
effective
X2
Input port 2(section-
speed 2)
Short Port X2 and COM, input signal
effective
X1
Input port 1(section-
speed 1)
Short Port X1 and COM, input signal
effective
COM
Common GND
VL1
External analog voltage
input
0-5/10 V Analog voltage input
SP1
Open-collector output 1
5V
5V power output
supply 5V 20mA power output
TC
Relay output C
250VAC 5A/30VDC 3A
TA and TB Normal Close ,TA and TC
Normal Open
TB
Relay output B
TA
Relay output A
background
- 6 -
3. Multi-speed input Frequency control table :
Section
speed input 1
Section
speed input 2
Section
speed input 3
Original
Frequency
Main Speed
1
1
1
50
Section speed 1
0
1
1
45
Section speed 2
1
0
1
40
Section speed 3
0
0
1
35
Section speed 4
1
1
0
30
Section speed 5
0
1
0
25
Section speed 6
1
0
0
20
Section speed 7
0
0
0
15
Note:
0 means input Port connect with COM, 1 means
disconnect.
background
- 7 -
4. Basic operation wiring diagram
(1) Single-phase input three-phase output
( Three phase 220V, if 380V Star-connection method needs to change to
the 220V Delta-connection method)
background
- 8 -
5. Operation panel
background
- 9 -
6. Keys instructions
Icon
Function description
1
(Programming)
For selecting mode or Programming mode (it is
available not mater the Inverter star or stop),
press this key for modifying parameters.
2
(Function/ Save)
Function data setting key. Normal mode: press
this key to display the information of the
Inverter,such as target frequency, output
frequency and current, temperature;
3
Key
( )
Parameter
number or
parameter value
increase
Short press this key, then the
numerical value will change
gradually.Long press this
key, then the numerical value
will change
rapidly
4
Key
( )
Parameter
number or
parameter value
decrease
5
Shift
Shift in programming mode, jog in normal mode
6
Forward/ Reverse
Forward/ Reverse switching key
7
Start
Start Inverter output
8
Stop / Reset
Break down,fault resetting
Note
Please modify the parameters under the stop state, otherwise the
changed parameters cannot be saved.
background
- 10 -
Chapter 2 Parameter specification
1. Parameter specification
Parameter
Parameter
specification
Parameter range
Default
Unit
P00
Maximum
voltage
0---220.0/380.0
220/380
V
P01
Reference
frequency
0---400.0
50
Hz
P02
Intermediate
voltage
0---220.0/380.0
110/190
V
P03
Intermediate
frequency
0---400.0
25
Hz
P04
Minimum
voltage
0---220.0/380.0
0
V
P05
Minimum
frequency
0---400.0
0
Hz
P06
Maximum
operating
0---400.0
65.0
Hz
P07
Minimum
operating
0---400.0
0
Hz
P08
Hide password
0---65535
00000
P09
Input password
0---65535
0
P10
Working
frequency
source
0: Panel keyboard;
1:Panel potentiometer;
2:External analog signal
4: RS485.
1
P11
Start/stop
control source
0: Panel keyboard;
1: RS485;
2: External port.
0
P12
Stopping
Modes
0:Inertial stop;
1:Deceleration stop;
1
background
- 11 -
2: Brake stop;
3:Emergency brake.
P13
Braking time
0---2.5
0.5
S
P14
Braked Voltage
0---140.0
20
V
P17
Machine
number
1-255
1
P18
Operating
arrival
0---100.0
50
Hz
P20
Over
temperature
protection
selection
1---80
80
P21
Revolution for
50Hz
0-8000
2800
P22
Carrier setting
1---20
10
P23
Frequency
adjusting step
size
1---100
5
0.1H
z
P24
Overload
protection buffer
time
0.1---60.0
3
S
P26
Working
frequency
0---400.0
50
Hz
P27
Section speed 1
setting
0---400.0
45
Hz
P28
Section speed 2
setting
0---400.0
40
Hz
P29
Section speed 3
setting
0---400.0
35
Hz
P30
Section speed 4
setting
0---400.0
30
Hz
background
- 12 -
P31
Section speed 5
setting
0---400.0
25
Hz
P32
Section speed 6
setting
0---400.0
20
Hz
P33
Section speed 7
setting
0---400.0
15
Hz
P34
Main rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P35
1st rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P36
2nd rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P37
3rd rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P38
4th rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P39
5th rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P40
6th rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P41
7th rising
velocity
1---1000
25
Hz/S
P42
Main descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P43
1st descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P44
2nd descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P45
3rd descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P46
4th descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P47
5th descent
1---1000
25
Hz/S
background
- 13 -
velocity
P48
6th descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P49
7th descent
velocity
1---1000
25
Hz/S
P50
Multi function
input 1
(X1 binding
post)
0:invalid,terminal is
non-functioning
1:wire control stop
2:keying stop;
3:keying operation;
4:stop keying;
5:wire forward operation
6:wire reverse
operation;
7: reservation
8: error reset signal;
9: wire reversing switch;
10:keying forward
switching;
11:keying forward
switching;
12: reverse switch
keying;
13: section speed input
1;
14:section speed input
2;
15: section speed input
3;
16: external error
signal.
17: Jog Forward;
18: Jog Reverse;
13
P51
Multi function
input 2
14
P52
Multi function
input 3
15
P53
Multi function
input 4
5
P54
Multi function
input 5
6
P55
Multi function
input 6
9
background
- 14 -
19: Emergency stop;
20:Relay Control.
P58
Multi function
input 1 (SP1)
0: invalid, no output;
1:operating instructions;
2:set arrival instructions
3: fault indication;
5: Emergency stop;
6: For P50---P55=20;
0
P60
Multi function
input 2
Idem (Relay output)
0
P62
Display options
0: setting frequency;
1: operating frequency;
2: revolution 3: current;
4: temperature; 5: time;
0
P65
Power on
options
0: normal power on;
1: report error with start
signal
2:Power on forward;
3:Power on reverse.
0
P66
Input
stabilization
time
0---65535
60
mS
P67
Voltage
coefficient
0---65535
28500
P68
Under voltage
setting
0---220/380
60/180
V
P69
Overvoltage
setting
220.0---400/680
400/600
V
P70
Torque
compensation
options
0: P72 is compensation
amount;
1: Multiply P72 by P71
after P71 minus input
voltage
0
background
- 15 -
P71
Torque
compensation
voltage
0---300.0
10
V
P72
Torque
compensation
setting
0---100
0
P73
Maximum
external
analog
0---65535
31440
P74
Minimum
external
analog
0---65535
2096
P75
Zero current
compensation
value
0---65535
1130
P76
Current
coefficient
0---65535
28000
P77
Parameter reset
0---65535
(It is the reset when
54321)
0
P78
Main current
overload
0-65535
12000
mA
P79
First current
overload
0-65535
12000
mA
P80
Second current
overload
0-65535
12000
mA
P81
Third current
overload
0-65535
12000
mA
P82
Fourth current
overload
0-65535
12000
mA
P83
Fifth current
overload
0-65535
12000
mA
P84
Sixth current
0-65535
12000
mA
background
- 16 -
overload
P85
Seventh current
overload
0-65535
12000
mA
P86
Jog forward
frequency
0---400.0
20
Hz
P87
Jog reverse
frequency
0---400.0
20
Hz
P88
Jog rising
velocity
1---1000
50
Hz/S
P89
Jog descent
velocity
1---1000
50
Hz/S
P90
Jog stopping
modes
0:Inertia stop;
1:Decelerate stop;
2:Braking stop;
3:Emergency brake.
1
P91
Jog braking
time
0---2.5
0.1
S
P124
Fan start
temperature
=0 Fan running when
VFD starts
0
P127
Remaining
hours
0---65535
65535
H
2. Parameter setting password and Down time
stop:
P08 is the hidden password, it always shows only 00000, not the
actual value.
When input the value of P09=the hidden value of P08, the P08
shows hidden value, and the P08 and other parameters can be
changed. The P09 will be nullified when unplug the power cable to
restart.
When P127=65535,the function of countdown do not start.
When P127 < 65535,the function of countdown will start, the P127
will minus 1 when the Inverter runs for one hour. The frequency
converter will be stopped when the countdown of P127 to 0 hour.
background
- 17 -
3. Parameter setting procedure:
1. Press the programming key to enter into the programming state;
2. Use the arrow keys and shift key to find the parameters that need
to be modified;
3. Press function/save key to enter into the parameter;
4. Use the arrow keys and shift key to amend the parameter value;
5. Press the function/ save key to store the parameter;
6. Press the programming key to exit the programming state.
7. Fault Code
Fault Code Display
Fault Code Description
Err 1
Short Circuit/Current overload/Power
Module protection
Err 2
Undervoltage protection
background
- 18 -
Err 3
Over voltage protection
Err 4
Driving Circuit Failures
Err 5
Input at startup when electrified
Err 6
Over current protection
Err 7
Overtime
Err 8
Excessive temperatures for radiator
Err 9
External fault
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODELL: AT1-2200X
Wechselrichter
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im
Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung
bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte
sparen.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:AT1-2200X
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Wechselrichter
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
3. Wechselrichter nicht untertauchen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hochspannungsgerät. Versuchen Sie nicht,
4. Schließen Sie nicht zwei oder mehr Transformatoren parallel an
Dieses Gerät kann jederzeit zerlegt werden, um Gefahren zu vermeiden. Nach einem Gerätedefekt
5. Stecken Sie das Netzteil direkt in eine GFCI-Steckdose für feuchte Standorte.
Die Abwicklung erfolgt über den Wiederverkäufer.
Wenn der externe Schalter das Gerät nicht neu starten kann, wenden Sie sich bitte an Ihren
6. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und
WARNUNG: STROMSCHLAG- UND BRANDGEFAHR!
7. Die Installation dieses Wechselrichters und die dazugehörige Verkabelung müssen von einem qualifizierten
Die Nichtbeachtung aller Spezifikationen dieses Wechselrichters
1. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu einem elektrischen Defekt führen,
Elektriker unter Einhaltung aller geltenden Elektrovorschriften.
WARNUNG:
Feuer und Stromschlag.
Die folgenden Anweisungen können zu Stromschlag, Brand oder
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
2. NICHT ZERLEGEN.
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Personen können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
und/oder schwere Verletzungen.
Ausrüstung .
Machine Translated by Google
background
- 3 -
FCC-Informationen
die folgenden beiden Bedingungen:
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
der Receiver ist angeschlossen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
ÿ Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
Hilfe.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
folgende Maßnahmen. ÿ
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
woanders auf. ÿ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ÿ Schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den das Produkt angeschlossen ist.
Machine Translated by Google
background
1. Installation und Verdrahtung
Einphasiger AC 220 V Eingangsanschluss
Funktionsbeschreibung
L,N
Masse
(1) Einphasig bis dreiphasig
Klemmenbeschriftung
1. Hauptstromkreisanschluss und Funktionsbeschreibung
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern weist darauf
hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
U, V, W.
Erdungsklemme
220-V-Wechselstrommotor
Ausgangsanschluss an Dreiphasensystem anschließen
Richtige Entsorgung
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Port X5 und COM kurzschließen, Eingangssignal
MIT
Versorgung 5V 20mA Leistungsabgabe
Port X2 und COM kurzschließen, Eingangssignal
X6
Hafen
Eingangsport 4 (Vorwärts
X3
Externe Analogspannung
0-5/10 V Analoger Spannungseingang
Relaisausgang C
250 VAC 5 A/30 VDC 3 A
SP1 Open-Collector-Ausgang 1
Port X4 und COM kurzschließen, Eingangssignal
15 V
Eingangsport 3 (Abschnitt
Geschwindigkeit 3)
Port X1 und COM kurzschließen, Eingangssignal
TA und TB Normaler Schluss, TA und TC
5V-Stromausgang
Eingangsport 1 (Abschnitt
Geschwindigkeit 1)
200mA15V Ausgang
X4
(Wendeschalter)
X1
GEGENÜBER
Gemeinsame Masse
wirksam
Rotations-Steuerschalter)
Beschreibung
wirksam
wirksam
wirksam
TC
Eingang
X2
Rotations-Steuerschalter)
X5
Anweisungen
VL1
Relaisausgang B
TB
Normal geöffnet
wirksam
15V Leistungsabgabe
Eingangsport 2 (Abschnitt
Geschwindigkeit 2)
wirksam
5 V
Relaisausgang A
Port X3 und COM kurzschließen, Eingangssignal
Eingangsport6
Port X6 und COM kurzschließen, Eingangssignal
Funktionalität
Eingang 5 (Rückwärts
2. Terminalbeschreibung
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Abschnittsgeschwindigkeit 2
0
Abschnittsgeschwindigkeit 7
35
0
Abschnitt
1
1
0
Abschnittsgeschwindigkeit 6
0 15
0
40
Drehzahleingang 1
Abschnittsgeschwindigkeit 1
0
trennen.
20
1
Drehzahleingang 3
0
Hauptgeschwindigkeit
Abschnittsgeschwindigkeit 5
1
45
1
Abschnitt
1
1
Abschnittsgeschwindigkeit 4
0
25
1
50
1
Original
1
0
0 bedeutet, dass der Eingangsport mit COM verbunden ist, 1 bedeutet
Notiz:
30
Drehzahleingang 2
0
Abschnittsgeschwindigkeit 3
0
0
Frequenz
1
Abschnitt
1
3. Frequenzregelungstabelle für den Mehrgeschwindigkeitseingang:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
(Dreiphasig 220 V, wenn die 380-V-Sternschaltung auf die 220-V-Dreieckschaltung
umgestellt werden muss)
(1) Einphasiger Eingang, dreiphasiger Ausgang
4. Schaltplan für den Grundbetrieb
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
5. Bedienfeld
Machine Translated by Google
background
Der numerische Wert ändert sich
5
Wechselrichterausgang starten
Nummer oder
Taste, dann der Zahlenwert
Zur Auswahl des Modus oder des Programmiermodus (es ist
2
4
6 Vorwärts/Rückwärts
Start
Bitte ändern Sie die Parameter im Stoppzustand, sonst wird die
Notiz
Stopp / Zurücksetzen
schnell
Funktionsdaten-Einstelltaste. Normalmodus: drücken
Schlüssel
verringern
Vorwärts-/Rückwärts-Umschalttaste
)
Wechselrichter, wie Zielfrequenz, Leistung
Parameterwert
Parameter
)
Schicht
Drücken Sie diese Taste kurz, dann die
(Programmierung)
Funktionsbeschreibung
allmählich.Drücken Sie lange auf diese
Parameter
Schlüssel
Störung, Fehlerrücksetzung
7
Parameterwert
(Funktion/Speichern)
wird sich ändern
verfügbar, unabhängig davon, ob der Wechselrichter gestartet oder
gestoppt wurde), drücken Sie diese Taste, um die Parameter zu ändern.
8
geänderte Parameter können nicht gespeichert werden.
(
Mit dieser Taste können Sie die Informationen des
(
3
Shift im Programmiermodus, Jog im Normalmodus
Zunahme
Frequenz und Strom, Temperatur;
Nummer oder
Symbol
1
6. Tastenanweisungen
- 9 -
Machine Translated by Google
background
1:Panel-Potentiometer;
V
Minimum
Standard
1: Verzögerungsstopp;
1
P03
Frequenz
0
Modi
Dazwischenliegend
Spezifikation
Hz
0
Betriebs
65,0
Geben Sie das Passwort 0---65535 ein.
P01
0: Panel-Tastatur;
Steuerquelle
00000
Arbeiten
Hz
P02
0---400,0
Dazwischenliegend
P12
2:Externes Analogsignal
P05
Frequenz
Einheit
1: RS485;
Hz
P00
Minimum
P11
P09
Teil 04
Frequenz
Maximal
Frequenz
P07
50
0---220,0/380,0
0
1
4: RS485.
0---400,0
Maximal
0---220,0/380,0
Betriebs
Stromspannung
Quelle
Hz
0---400,0
0---220,0/380,0
Minimum
Parameter
0
2: Externer Port.
P06
Anhalten
0: Panel-Tastatur;
0
Parameterbereich
Stromspannung
220/380 V
P10
0---400,0
110/190 V
Hz
Start/Stopp
P08
25
Stromspannung
Parameter
0:Trägheitsstopp;
Passwort verbergen 0---65535
Referenz
0---400,0
1. Parameterspezifikation
Kapitel 2 Parameterspezifikation
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
45
Überlast
80
Nummer
0---400,0
0---400,0
Frequenzeinstellschritt
P18
2: Bremsstopp;
3: Notbremse.
Abschnittsgeschwindigkeit
4 Einstellung
Hz
0---2,5
1---100
Zeit
0-8000
Arbeitsfrequenz
2800
V
0---400,0
50
35
Abschnittsgeschwindigkeit
1 Einstellung
Platz 22
Platz 17
0---100,0
S
Hz
Schutzpuffer
Auswahl
Betrieb
40
Platz 24
0,5
50 Hz
Hz
5
Temperaturschutz
Bremszeit
Hz
Abschnittsgeschwindigkeit
2 Einstellung
1-255
1---20
P28
0,1---60,0
Revolution für
Ankunft
Trägereinstellung
P14
30
Platz 26
0,1 H
Mit
P20
Bremsspannung 0---140.0
Platz 27
Hz
3
0---400,0
Größe
Maschine
1---80
Über
P30
Abschnittsgeschwindigkeit
3 Einstellung
10
1
Hz
0---400,0
Platz 23
50
P13
P29
Platz 21
20
S
Machine Translated by Google
background
- 12 -
1---1000
Hz/S
P36
Hz
Geschwindigkeit
25
P39
25
Abschnittsgeschwindigkeit
5 Einstellung
Hz/S
1---1000
1---1000
Hauptanstiegsgeschwindigkeit 1. Anstiegsgeschwindigkeit 2. Anstiegsgeschwindigkeit 3. Anstiegsgeschwindigkeit 4. Anstiegsgeschwindigkeit 5. Anstiegsgeschwindigkeit 6. Anstiegsgeschwindigkeit 7. Anstiegsgeschwindigkeit
Hz/S
25
Platz 37
1. Abfahrt
P38
15
Geschwindigkeit
1---1000
25
5. Abfahrt
P42
1---1000
Hz
Hz/S
Abschnittsgeschwindigkeit
6 Einstellung
25
25
P41
1---1000
P32
3. Abfahrt
Hz/S
Hz
1---1000
25
Hz/S
P40
25
P31
P45
1---1000
P34
25
Hz/S
Hz/S
Hz/S
1---1000
25
0---400,0
25
P33
Hz/S
P43
1---1000
1---1000
Hz/S
0---400,0
Geschwindigkeit 2. Sinkflug
Geschwindigkeit
Hauptabfahrt
P47
P44
25
25
Hz/S
20
1---1000
25
Hz/S
1---1000
P46
1---1000
25
P35
Abschnittsgeschwindigkeit
7 Einstellung
4. Abfahrt
Hz/S
0---400,0
Geschwindigkeit
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Multifunktion
8: Fehlerrücksetzsignal;
9: Kabelumkehrschalter; 10:
Vorwärtstastenschaltung;
11:
Vorwärtstastenschaltung;
12:
Umkehrschalter
16: Externer Fehler
Multifunktion
14
7. Abfahrt
25
Multifunktion
Seite 54
Multifunktion
17: Vorwärts-Jog; 18:
Rückwärts-Jog;
P55
Multifunktion
Multifunktion
0: ungültig, Terminal
funktioniert nicht 1:
Kabelsteuerungsstopp
2: Tastenstopp; 3:
Tastenbetrieb; 4:
Tastenstopp; 5:
Kabelvorwärtsbetrieb
Betrieb; 7:
Reservierung
3;
(Anschlussklemme
X1)
1---1000
15
Geschwindigkeit
Hz/S
5
Tastung;
13: Abschnitt Geschwindigkeitseingang
1;
14: Abschnitt Geschwindigkeitseingang
2;
15: Abschnitt Geschwindigkeitseingang
13
1---1000
Geschwindigkeit
P51
Eingang 3
Eingang 4
Signal.
6
Eingang 5
Hz/S
Eingang 2
Geschwindigkeit
Eingang 6
P53
S. 48
Eingang 1
P52
9
6: Drahtumkehr
25
P50
6. Abfahrt
P49
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Optionen
Unterspannungseinstellung
400/600 V
P66
0
P58
0
60
Optionen
zur
Drehmomentkompensation
0---220/380
1: Multiplizieren Sie P72 mit
P71 nach P71 minus
Eingangsspannung
0
V
Eingang
3: Fehlermeldung;
2:Einschalten vorwärts;
P67
220,0---400/680
Anzeigeoptionen
6: Für P50---P55=20;
Zeit
19: Nothalt; 20:
Relaissteuerung. 0:
ungültig, keine Ausgabe;
1: Betriebsanweisungen; 2:
Ankunftsanweisungen festlegen
Eingang 2
28500
Überspannungseinstellung
Einschalten
Dasselbe (Relaisausgang)
Eingang 1 (SP1)
P65
Koeffizient
0---65535
0: P72 ist der
Kompensationsbetrag;
P68
MS
0: Frequenz einstellen; 1:
Betriebsfrequenz; 2:
Umdrehung 3: Strom; 4:
Temperatur; 5: Zeit; 0: normales
Einschalten; 1: Fehler mit
Startsignal melden
3: Rückwärtsgang einschalten.
0
60/180
P70
0---65535
5: Not-Aus;
P62
Stabilisierung
S. 69
Stromspannung
Multifunktion
0
Multifunktion
P60
Machine Translated by Google
background
- 15 -
mA
Dritter Strom
0---65535
0---100
12000
12000
0
Aktuell
Drehmomentkompensationsspannung
P79
31440
0---300,0
Erster Strom
Überlast
1130
P78
0---65535
analog
12000
0-65535
mA
mA
0-65535
P77
Nullstrom
Koeffizient
Einstellung
der
Drehmomentkompensation
P81
Überlast
P75
0
mA
Fünfter Strom
analog
P76
12000
P80
Überlast
0---65535
10
P83
12000
Entschädigung
Parameter zurücksetzen
mA
0-65535
Vierter Strom
0---65535
Maximal
0---65535
Minimum
mA
0-65535
Hauptstrom
Zweiter Strom
Seite 74
V
0-65535
P82
Überlast
12000
Überlast
P72
2096
extern
0-65535
mA
(Es ist der Reset bei
54321)
Wert
P84
12000
Überlast
P73
P71
0-65535
28000
extern
Sechster Strom
Machine Translated by Google
background
zeigt den versteckten Wert an und P08 und andere Parameter können
geändert. P09 wird aufgehoben, wenn das Netzkabel abgezogen wird, um
Wenn der Wert von P09 = der versteckte Wert von P08 ist, wird P08
neu starten.
P08 ist das versteckte Passwort, es zeigt immer nur 00000, nicht das
Istwert.
stoppen:
2. Parametereinstellung Passwort und Ausfallzeit
wird minus 1, wenn der Wechselrichter eine Stunde läuft. Die Frequenz
Der Konverter wird gestoppt, wenn der Countdown von P127 0 Stunden erreicht.
Wenn P127 = 65535, wird die Countdown-Funktion nicht gestartet.
Wenn P127 < 65535,wird die Countdown-Funktion gestartet, die P127
0---2,5
50
Vorwärts joggen
Modi
Hz
Überlast
0---65535
20
Überlast
Tippbremsen
=0 Lüfter läuft wenn
1---1000
ÿ
1: Stopp verlangsamen;
Geschwindigkeit
Std.
Temperatur
2:Bremsstopp;
P86
P87
Siebter Strom
0,1
Hz/S
Frequenz
VFD startet
Joggen aufsteigend
50
Zeit
Hz
P85
Übrig
0---400,0
3: Notbremse.
S
P89
Jog-Rückwärtsgang
Hz/S
Geschwindigkeit
65535
P90
Lüfterstart
P88
12000
P124
P91
mA
1---1000
Frequenz
P127
Jog-Stopp
20
H
1
0---400,0
0-65535
0:Trägheitsstopp;
Joggen Sie durch den Abstieg
0
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Kurzschluss/Überstrom/Strom
Fehler 1
Fehlercode Beschreibung
Fehlercodeanzeige
Modulschutz
Fehler 2
Unterspannungsschutz
7. Fehlercode
2. Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Umschalttaste, um die Parameter zu finden, die geändert
werden müssen.
3. Drücken Sie die Funktions-/Speichern-Taste, um den Parameter aufzurufen.
1. Drücken Sie die Programmiertaste, um in den Programmierzustand zu gelangen;
3. Vorgehensweise bei der Parametereinstellung:
5. Drücken Sie die Funktions-/Speichertaste, um den Parameter zu speichern.
4. Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Umschalttaste, um den Parameterwert zu ändern.
6. Drücken Sie die Programmiertaste, um den Programmierzustand zu verlassen.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
Im Laufe der Zeit
Überstromschutz
Fehler 4
Fehler 6
Überspannungsschutz
Eingabe beim Start im elektrifizierten Zustand
Fehler im Antriebsschaltkreis
Fehler 3
Fehler 7
Fehler 8
Übertemperatur am Kühler
Externer FehlerFehler 9
Fehler 5
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: AT1-2200X
Wechselrichter
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im
Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung
bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte
sparen.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:AT1-2200X
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Wechselrichter
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
3. Wechselrichter nicht untertauchen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hochspannungsgerät. Versuchen Sie nicht,
4. Schließen Sie nicht zwei oder mehr Transformatoren parallel an
Dieses Gerät kann jederzeit zerlegt werden, um Gefahren zu vermeiden. Nach einem Gerätedefekt
5. Stecken Sie das Netzteil direkt in eine GFCI-Steckdose für feuchte Standorte.
Die Abwicklung erfolgt über den Wiederverkäufer.
Wenn der externe Schalter das Gerät nicht neu starten kann, wenden Sie sich bitte an Ihren
6. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und
WARNUNG: STROMSCHLAG- UND BRANDGEFAHR!
7. Die Installation dieses Wechselrichters und die dazugehörige Verkabelung müssen von einem qualifizierten
Die Nichtbeachtung aller Spezifikationen dieses Wechselrichters
1. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu einem elektrischen Defekt führen,
Elektriker unter Einhaltung aller geltenden Elektrovorschriften.
WARNUNG:
Feuer und Stromschlag.
Die folgenden Anweisungen können zu Stromschlag, Brand oder
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
2. NICHT ZERLEGEN.
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Personen können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
und/oder schwere Verletzungen.
Ausrüstung .
Machine Translated by Google
background
- 3 -
FCC-Informationen
die folgenden beiden Bedingungen:
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
in einer Wohnanlage.
der Receiver ist angeschlossen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
ÿ Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
Hilfe.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
folgende Maßnahmen. ÿ
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
woanders auf. ÿ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ÿ Schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den das Produkt angeschlossen ist.
Machine Translated by Google
background
1. Installation und Verdrahtung
Einphasiger AC 220 V Eingangsanschluss
Funktionsbeschreibung
L,N
Masse
(1) Einphasig bis dreiphasig
Klemmenbeschriftung
1. Hauptstromkreisanschluss und Funktionsbeschreibung
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern weist darauf
hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
U, V, W.
Erdungsklemme
220-V-Wechselstrommotor
Ausgangsanschluss an Dreiphasensystem anschließen
Richtige Entsorgung
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Port X5 und COM kurzschließen, Eingangssignal
MIT
Versorgung 5V 20mA Leistungsabgabe
Port X2 und COM kurzschließen, Eingangssignal
X6
Hafen
Eingangsport 4 (Vorwärts
X3
Externe Analogspannung
0-5/10 V Analoger Spannungseingang
Relaisausgang C
250 VAC 5 A/30 VDC 3 A
SP1 Open-Collector-Ausgang 1
Port X4 und COM kurzschließen, Eingangssignal
15 V
Eingangsport 3 (Abschnitt
Geschwindigkeit 3)
Port X1 und COM kurzschließen, Eingangssignal
TA und TB Normaler Schluss, TA und TC
5V-Stromausgang
Eingangsport 1 (Abschnitt
Geschwindigkeit 1)
200mA15V Ausgang
X4
(Wendeschalter)
X1
GEGENÜBER
Gemeinsame Masse
wirksam
Rotations-Steuerschalter)
Beschreibung
wirksam
wirksam
wirksam
TC
Eingang
X2
Rotations-Steuerschalter)
X5
Anweisungen
VL1
Relaisausgang B
TB
Normal geöffnet
wirksam
15V Leistungsabgabe
Eingangsport 2 (Abschnitt
Geschwindigkeit 2)
wirksam
5 V
Relaisausgang A
Port X3 und COM kurzschließen, Eingangssignal
Eingangsport6
Port X6 und COM kurzschließen, Eingangssignal
Funktionalität
Eingang 5 (Rückwärts
2. Terminalbeschreibung
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Abschnittsgeschwindigkeit 2
0
Abschnittsgeschwindigkeit 7
35
0
Abschnitt
1
1
0
Abschnittsgeschwindigkeit 6
0 15
0
40
Drehzahleingang 1
Abschnittsgeschwindigkeit 1
0
trennen.
20
1
Drehzahleingang 3
0
Hauptgeschwindigkeit
Abschnittsgeschwindigkeit 5
1
45
1
Abschnitt
1
1
Abschnittsgeschwindigkeit 4
0
25
1
50
1
Original
1
0
0 bedeutet, dass der Eingangsport mit COM verbunden ist, 1 bedeutet
Notiz:
30
Drehzahleingang 2
0
Abschnittsgeschwindigkeit 3
0
0
Frequenz
1
Abschnitt
1
3. Frequenzregelungstabelle für den Mehrgeschwindigkeitseingang:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
(Dreiphasig 220 V, wenn die 380-V-Sternschaltung auf die 220-V-Dreieckschaltung
umgestellt werden muss)
(1) Einphasiger Eingang, dreiphasiger Ausgang
4. Schaltplan für den Grundbetrieb
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
5. Bedienfeld
Machine Translated by Google
background
Der numerische Wert ändert sich
5
Wechselrichterausgang starten
Nummer oder
Taste, dann der Zahlenwert
Zur Auswahl des Modus oder des Programmiermodus (es ist
2
4
6 Vorwärts/Rückwärts
Start
Bitte ändern Sie die Parameter im Stoppzustand, sonst wird die
Notiz
Stopp / Zurücksetzen
schnell
Funktionsdaten-Einstelltaste. Normalmodus: drücken
Schlüssel
verringern
Vorwärts-/Rückwärts-Umschalttaste
)
Wechselrichter, wie Zielfrequenz, Leistung
Parameterwert
Parameter
)
Schicht
Drücken Sie diese Taste kurz, dann die
(Programmierung)
Funktionsbeschreibung
allmählich.Drücken Sie lange auf diese
Parameter
Schlüssel
Störung, Fehlerrücksetzung
7
Parameterwert
(Funktion/Speichern)
wird sich ändern
verfügbar, unabhängig davon, ob der Wechselrichter gestartet oder
gestoppt wurde), drücken Sie diese Taste, um die Parameter zu ändern.
8
geänderte Parameter können nicht gespeichert werden.
(
Mit dieser Taste können Sie die Informationen des
(
3
Shift im Programmiermodus, Jog im Normalmodus
Zunahme
Frequenz und Strom, Temperatur;
Nummer oder
Symbol
1
6. Tastenanweisungen
- 9 -
Machine Translated by Google
background
1:Panel-Potentiometer;
V
Minimum
Standard
1: Verzögerungsstopp;
1
P03
Frequenz
0
Modi
Dazwischenliegend
Spezifikation
Hz
0
Betriebs
65,0
Geben Sie das Passwort 0---65535 ein.
P01
0: Panel-Tastatur;
Steuerquelle
00000
Arbeiten
Hz
P02
0---400,0
Dazwischenliegend
P12
2:Externes Analogsignal
P05
Frequenz
Einheit
1: RS485;
Hz
P00
Minimum
P11
P09
Teil 04
Frequenz
Maximal
Frequenz
P07
50
0---220,0/380,0
0
1
4: RS485.
0---400,0
Maximal
0---220,0/380,0
Betriebs
Stromspannung
Quelle
Hz
0---400,0
0---220,0/380,0
Minimum
Parameter
0
2: Externer Port.
P06
Anhalten
0: Panel-Tastatur;
0
Parameterbereich
Stromspannung
220/380 V
P10
0---400,0
110/190 V
Hz
Start/Stopp
P08
25
Stromspannung
Parameter
0:Trägheitsstopp;
Passwort verbergen 0---65535
Referenz
0---400,0
1. Parameterspezifikation
Kapitel 2 Parameterspezifikation
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
45
Überlast
80
Nummer
0---400,0
0---400,0
Frequenzeinstellschritt
P18
2: Bremsstopp;
3: Notbremse.
Abschnittsgeschwindigkeit
4 Einstellung
Hz
0---2,5
1---100
Zeit
0-8000
Arbeitsfrequenz
2800
V
0---400,0
50
35
Abschnittsgeschwindigkeit
1 Einstellung
Platz 22
Platz 17
0---100,0
S
Hz
Schutzpuffer
Auswahl
Betrieb
40
Platz 24
0,5
50 Hz
Hz
5
Temperaturschutz
Bremszeit
Hz
Abschnittsgeschwindigkeit
2 Einstellung
1-255
1---20
P28
0,1---60,0
Revolution für
Ankunft
Trägereinstellung
P14
30
Platz 26
0,1 H
Mit
P20
Bremsspannung 0---140.0
Platz 27
Hz
3
0---400,0
Größe
Maschine
1---80
Über
P30
Abschnittsgeschwindigkeit
3 Einstellung
10
1
Hz
0---400,0
Platz 23
50
P13
P29
Platz 21
20
S
Machine Translated by Google
background
- 12 -
1---1000
Hz/S
P36
Hz
Geschwindigkeit
25
P39
25
Abschnittsgeschwindigkeit
5 Einstellung
Hz/S
1---1000
1---1000
Hauptanstiegsgeschwindigkeit 1. Anstiegsgeschwindigkeit 2. Anstiegsgeschwindigkeit 3. Anstiegsgeschwindigkeit 4. Anstiegsgeschwindigkeit 5. Anstiegsgeschwindigkeit 6. Anstiegsgeschwindigkeit 7. Anstiegsgeschwindigkeit
Hz/S
25
Platz 37
1. Abfahrt
P38
15
Geschwindigkeit
1---1000
25
5. Abfahrt
P42
1---1000
Hz
Hz/S
Abschnittsgeschwindigkeit
6 Einstellung
25
25
P41
1---1000
P32
3. Abfahrt
Hz/S
Hz
1---1000
25
Hz/S
P40
25
P31
P45
1---1000
P34
25
Hz/S
Hz/S
Hz/S
1---1000
25
0---400,0
25
P33
Hz/S
P43
1---1000
1---1000
Hz/S
0---400,0
Geschwindigkeit 2. Sinkflug
Geschwindigkeit
Hauptabfahrt
P47
P44
25
25
Hz/S
20
1---1000
25
Hz/S
1---1000
P46
1---1000
25
P35
Abschnittsgeschwindigkeit
7 Einstellung
4. Abfahrt
Hz/S
0---400,0
Geschwindigkeit
Machine Translated by Google
background
- 13 -
Multifunktion
8: Fehlerrücksetzsignal;
9: Kabelumkehrschalter; 10:
Vorwärtstastenschaltung;
11:
Vorwärtstastenschaltung;
12:
Umkehrschalter
16: Externer Fehler
Multifunktion
14
7. Abfahrt
25
Multifunktion
Seite 54
Multifunktion
17: Vorwärts-Jog; 18:
Rückwärts-Jog;
P55
Multifunktion
Multifunktion
0: ungültig, Terminal
funktioniert nicht 1:
Kabelsteuerungsstopp
2: Tastenstopp; 3:
Tastenbetrieb; 4:
Tastenstopp; 5:
Kabelvorwärtsbetrieb
Betrieb; 7:
Reservierung
3;
(Anschlussklemme
X1)
1---1000
15
Geschwindigkeit
Hz/S
5
Tastung;
13: Abschnitt Geschwindigkeitseingang
1;
14: Abschnitt Geschwindigkeitseingang
2;
15: Abschnitt Geschwindigkeitseingang
13
1---1000
Geschwindigkeit
P51
Eingang 3
Eingang 4
Signal.
6
Eingang 5
Hz/S
Eingang 2
Geschwindigkeit
Eingang 6
P53
S. 48
Eingang 1
P52
9
6: Drahtumkehr
25
P50
6. Abfahrt
P49
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Optionen
Unterspannungseinstellung
400/600 V
P66
0
P58
0
60
Optionen
zur
Drehmomentkompensation
0---220/380
1: Multiplizieren Sie P72 mit
P71 nach P71 minus
Eingangsspannung
0
V
Eingang
3: Fehlermeldung;
2:Einschalten vorwärts;
P67
220,0---400/680
Anzeigeoptionen
6: Für P50---P55=20;
Zeit
19: Nothalt; 20:
Relaissteuerung. 0:
ungültig, keine Ausgabe;
1: Betriebsanweisungen; 2:
Ankunftsanweisungen festlegen
Eingang 2
28500
Überspannungseinstellung
Einschalten
Dasselbe (Relaisausgang)
Eingang 1 (SP1)
P65
Koeffizient
0---65535
0: P72 ist der
Kompensationsbetrag;
P68
MS
0: Frequenz einstellen; 1:
Betriebsfrequenz; 2:
Umdrehung 3: Strom; 4:
Temperatur; 5: Zeit; 0: normales
Einschalten; 1: Fehler mit
Startsignal melden
3: Rückwärtsgang einschalten.
0
60/180
P70
0---65535
5: Not-Aus;
P62
Stabilisierung
S. 69
Stromspannung
Multifunktion
0
Multifunktion
P60
Machine Translated by Google
background
- 15 -
mA
Dritter Strom
0---65535
0---100
12000
12000
0
Aktuell
Drehmomentkompensationsspannung
P79
31440
0---300,0
Erster Strom
Überlast
1130
P78
0---65535
analog
12000
0-65535
mA
mA
0-65535
P77
Nullstrom
Koeffizient
Einstellung
der
Drehmomentkompensation
P81
Überlast
P75
0
mA
Fünfter Strom
analog
P76
12000
P80
Überlast
0---65535
10
P83
12000
Entschädigung
Parameter zurücksetzen
mA
0-65535
Vierter Strom
0---65535
Maximal
0---65535
Minimum
mA
0-65535
Hauptstrom
Zweiter Strom
Seite 74
V
0-65535
P82
Überlast
12000
Überlast
P72
2096
extern
0-65535
mA
(Es ist der Reset bei
54321)
Wert
P84
12000
Überlast
P73
P71
0-65535
28000
extern
Sechster Strom
Machine Translated by Google
background
zeigt den versteckten Wert an und P08 und andere Parameter können
geändert. P09 wird aufgehoben, wenn das Netzkabel abgezogen wird, um
Wenn der Wert von P09 = der versteckte Wert von P08 ist, wird P08
neu starten.
P08 ist das versteckte Passwort, es zeigt immer nur 00000, nicht das
Istwert.
stoppen:
2. Parametereinstellung Passwort und Ausfallzeit
wird minus 1, wenn der Wechselrichter eine Stunde läuft. Die Frequenz
Der Konverter wird gestoppt, wenn der Countdown von P127 0 Stunden erreicht.
Wenn P127 = 65535, wird die Countdown-Funktion nicht gestartet.
Wenn P127 < 65535,wird die Countdown-Funktion gestartet, die P127
0---2,5
50
Vorwärts joggen
Modi
Hz
Überlast
0---65535
20
Überlast
Tippbremsen
=0 Lüfter läuft wenn
1---1000
ÿ
1: Stopp verlangsamen;
Geschwindigkeit
Std.
Temperatur
2:Bremsstopp;
P86
P87
Siebter Strom
0,1
Hz/S
Frequenz
VFD startet
Joggen aufsteigend
50
Zeit
Hz
P85
Übrig
0---400,0
3: Notbremse.
S
P89
Jog-Rückwärtsgang
Hz/S
Geschwindigkeit
65535
P90
Lüfterstart
P88
12000
P124
P91
mA
1---1000
Frequenz
P127
Jog-Stopp
20
H
1
0---400,0
0-65535
0:Trägheitsstopp;
Joggen Sie durch den Abstieg
0
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Kurzschluss/Überstrom/Strom
Fehler 1
Fehlercode Beschreibung
Fehlercodeanzeige
Modulschutz
Fehler 2
Unterspannungsschutz
7. Fehlercode
2. Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Umschalttaste, um die Parameter zu finden, die geändert
werden müssen.
3. Drücken Sie die Funktions-/Speichern-Taste, um den Parameter aufzurufen.
1. Drücken Sie die Programmiertaste, um in den Programmierzustand zu gelangen;
3. Vorgehensweise bei der Parametereinstellung:
5. Drücken Sie die Funktions-/Speichertaste, um den Parameter zu speichern.
4. Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Umschalttaste, um den Parameterwert zu ändern.
6. Drücken Sie die Programmiertaste, um den Programmierzustand zu verlassen.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
Im Laufe der Zeit
Überstromschutz
Fehler 4
Fehler 6
Überspannungsschutz
Eingabe beim Start im elektrifizierten Zustand
Fehler im Antriebsschaltkreis
Fehler 3
Fehler 7
Fehler 8
Übertemperatur am Kühler
Externer FehlerFehler 9
Fehler 5
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: AT1-2200X
Invertitore
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente
di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:AT1-2200X
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Invertitore
- 1 -
Machine Translated by Google
background
rivenditore per la gestione.
guasto, se l'interruttore esterno non riesce a riavviare il dispositivo, contattare il
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE E INCENDIO!
6. Non utilizzare una prolunga
7. L'installazione di questo inverter e del relativo cablaggio deve essere eseguita da personale qualificato
elettricista in conformità con tutti i codici elettrici applicabili.
Questa apparecchiatura è un dispositivo ad alta tensione, si prega di non tentare di
4. Non collegare due o più trasformatori in parallelo
5. Collegare l'alimentatore direttamente a una presa GFCI per ambienti umidi.
smontare questa apparecchiatura in qualsiasi momento per evitare pericoli. Dopo che un dispositivo
2. NON SMONTARE.
e/o lesioni gravi.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità degli utenti di operare il
attrezzatura .
AVVERTIMENTO :
3. Non immergere l'inverter.
1. La mancata osservanza di questa istruzione potrebbe causare un guasto elettrico,
specifiche fornite con questo inverter. La mancata osservanza di tutte le
AVVERTIMENTO :
Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvati dalla parte
le istruzioni elencate di seguito possono causare scosse elettriche, incendi
incendio ed elettrocuzione.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
assistenza.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
in un'installazione residenziale.
il ricevitore è connesso.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
ÿ Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
seguenti misure. ÿ
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. ÿ
Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. ÿ Collegare il prodotto
a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato.
le due condizioni seguenti:
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
autorità di utilizzare il prodotto.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione
ricezione, che può essere determinata accendendo e spegnendo il prodotto, il
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
Informazioni FCC
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1. Installazione e cablaggio
Descrizione della funzione
Terminale di ingresso monofase AC 220V
L, N
Il terminale di uscita si collega alla trifase
(1) Monofase a trifase
Etichetta terminale
1. Descrizione del terminale e della funzione del circuito principale
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il
simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto
richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al
prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono
essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
U,V,O
Terra
Motore a corrente alternata 220V
Terminale di messa a terra
Smaltimento corretto
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Potenza di uscita 15V
Porta di ingresso 2 (sezione
- velocità 2)
efficace
Cortocircuito porta X4 e COM, segnale di ingresso
15V
Porta di ingresso 3 (sezione
- velocità 3)
Cortocircuito porta X1 e COM, segnale di ingresso
SP1 Uscita open-collector 1
Porta
X6
Porta di ingresso 4 (Avanti
X3
Ingresso tensione analogica 0-5/10 V
250 V CA 5 A/30 V CC 3 A
Cortocircuito porta X2 e COM, segnale di ingresso
Tensione analogica esterna
Uscita relè C
TA e TB Normalmente Chiusi, TA e TC
efficace
efficace
GND comune
(Interruttore di retromarcia)
TC
Potenza di uscita 5V
DI FRONTE
Uscita 200mA15V
Porta di ingresso 1 (sezione
- velocità 1)
X4
X1
Interruttore di controllo della rotazione)
X5
X2
Istruzioni
VL1
tubercolosi
ingresso
Uscita relè B
descrizione
Interruttore di controllo della rotazione)
efficace
efficace
Funzionale
Porta di ingresso 5 (inversa) Cortocircuito porta X5 e COM, segnale di ingresso
Uscita relè A
Porta di ingresso6
Cortocircuito porta X3 e COM, segnale di ingresso
Cortocircuito porta X6 e COM, segnale di ingresso
CON
fornire potenza di uscita 5V 20mA
efficace
5V
Normale aperto
2. Descrizione del terminale
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ingresso velocità 2
0
Velocità della sezione 3
40
ingresso velocità 1
Velocità della sezione 1
0
0
1
0
Sezione
1
Velocità della sezione 6
15
35
0
0
disconnettersi.
45
1
1
Velocità principale
0
20
ingresso velocità 3
1
0
Velocità della sezione 5
50
1
1
Originale
1
0 significa che la porta di input è connessa con COM, 1 significa
25
0
Sezione
1
1
Velocità della sezione 4
Sezione
1
Velocità della sezione 2
Frequenza
0
1
0
Velocità della sezione 7
30
0
Nota:
3. Tabella di controllo della frequenza di ingresso multi-velocità:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
(Trifase 220 V, se il metodo di collegamento a stella da 380 V deve essere cambiato nel
metodo di collegamento a triangolo da 220 V)
(1) Ingresso monofase uscita trifase
4. Schema elettrico di base del funzionamento
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
5. Pannello operativo
Machine Translated by Google
background
questo tasto per visualizzare le informazioni del
(
3
rapidamente
Tasto di impostazione dei dati di funzione. Modalità normale: premere
Chiave
diminuire
Arresto / Reimpostazione
Per selezionare la modalità o la modalità di programmazione
chiave, quindi il valore numerico
2
4
Inizio
Nota
numero o
6 Avanti/Indietro
Si prega di modificare i parametri nello stato di arresto, altrimenti il
Premere brevemente questo tasto, quindi
Parametro
Spostare
Parametro
Guasto, ripristino del guasto
Tasto di commutazione avanti/indietro
Inverter, come frequenza target, uscita
)
valore del parametro
)
(Funzione/Salva)
cambierà
valore del parametro
disponibile indipendentemente dalla posizione di stella o di arresto
dell'inverter), premere questo tasto per modificare i parametri.
8
7
i parametri modificati non possono essere salvati.
Descrizione della funzione
(Programmazione)
gradualmente.Premi a lungo questo
Chiave
Icona
1
il valore numerico cambierà
frequenza e corrente, temperatura;
aumento
numero o
5
Avviare l'uscita dell'inverter
(
Spostamento in modalità programmazione, jog in modalità normale
6. Istruzioni per le chiavi
- 9 -
Machine Translated by Google
background
0---220.0/380.0
Hz
Italiano:
Minimo
P00
P09
P11
Massimo
frequenza
P04
Lavorando
0---400.0
P02
Hz
Intermedio
Unità
frequenza
P05
2: Segnale analogico esterno
P12
specificazione
Intermedio
Hz
operativo
0
0: Tastiera del pannello;
P01
Inserisci la password 0---65535
65.0
00000
controllo sorgente
Predefinito
Minimo
V
1: Potenziometro del pannello;
1: Arresto con decelerazione;
frequenza
P03
0
1
Modalità
25
P08
Avviare/arrestare
Parametro
voltaggio
0:Arresto inerziale;
Riferimento
Nascondi password 0---65535
0---400.0
Arresto
Intervallo dei parametri
voltaggio
0
0: Tastiera del pannello;
220/380 V
Hz
110/190 V
0---400.0
P10
voltaggio
operativo
0---400.0
Hz
fonte
Parametro
Minimo
0---220.0/380.0
P06
0
2: Porta esterna.
50
P07
0---220.0/380.0
frequenza
0
Massimo
0---400.0
4: RS485.
1
1. Specifica dei parametri
Capitolo 2 Specifica dei parametri
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
arrivo
Pagina 24
40
0,5
50 Hz
Hz
Tempo di frenata
protezione della
temperatura
5
35
Pagina 17
Parte 22
Impostazione della velocità
della sezione 1
S
0---100.0
Operativo
selezione
buffer di protezione
Hz
0---2.5
Hz
1---100
0-8000
tempo
0---400.0
V
2800
Frequenza
di lavoro
50
numero
80
Sovraccarico
45
0---400.0
P18
Fase di
regolazione della frequenza
Impostazione della velocità
della sezione 4
0---400.0
2: Arresto del freno;
3: Freno di emergenza.
Pagina 23
0---400.0
Hz
P13
50
P29
20
Pagina 21
S
Macchina
1---80
misurare
0---400.0
Sopra
1
10
Impostazione della velocità
della sezione 3
Numero 30
P14
Impostazione del vettore
0,1 ora
Pagina 26
30
Tensione frenata 0---140.0
Pagina 20
Con
3
Pagina 27
Hz
1-255
Impostazione della velocità
della sezione 2
1---20
Hz
Rivoluzione per
0,1---60,0
P28
Machine Translated by Google
background
- 12 -
0---400.0
Hz/secondo
3a discesa
Hz
1---1000
Hz/secondo
25
P31
25
Parte 40
5a discesa
Hz
1---1000
Pagina 42
Impostazione della velocità
della sezione 6
Hz/secondo
P32
1---1000
Pagina 41
25
25
Velocità di
salita
principale
1a
velocità di
salita 2a
velocità di
salita 3a
velocità di
salita 4a
velocità di
salita 5a
velocità di
salita 6a
velocità di
salita 7a velocità di salita
1---1000
Hz/secondo
Pagina 37
25
velocità
15
P38
1a discesa
25
1---1000
Hz
P36
Hz/secondo
1---1000
velocità
25
P39
Hz/secondo
25
1---1000
Impostazione della velocità
della sezione 5
25
1---1000
Pagina 46
Impostazione della velocità
della sezione 7
P35
4a discesa
0---400.0
Hz/secondo
velocità
P47
25
Hz/secondo
25
Pagina 44
20
1---1000
Hz/secondo
25
1---1000
P33
25
1---1000
Pagina 43
Hz/secondo
0---400.0
Hz/secondo
1---1000
Discesa principale
velocità
2a discesa
velocità
P34
1---1000
25
Pagina 45
Hz/secondo
25
1---1000
Hz/secondo
Hz/secondo
Machine Translated by Google
background
- 13 -
P48
ingresso 1
Numero 52
Multifunzione
Multifunzione
0: non valido, il terminale
non funziona 1:
arresto controllo filo 2:
arresto digitazione;
3: operazione di
digitazione; 4:
arresto digitazione; 5: operazione di avanzamento filo
operazione;
7: prenotazione
P55
7a discesa
14
25
Multifunzione
Multifunzione
Multifunzione
Numero 54
17: Jog in avanti; 18:
Jog in retromarcia;
13
ingresso 3
digitazione; 13: ingresso velocità
sezione 1; 14: ingresso velocità
sezione 2; 15: ingresso velocità sezione
velocità
Hz/secondo
segnale.
3;
1---1000
(morsetto di
collegamento X1)
15
5
Hz/secondo
ingresso 2
ingresso 5
velocità
ingresso 6
6
velocità
1---1000
P51
ingresso 4
6a discesa
P49
Multifunzione
25
6: filo invertito
P50
8: segnale di reset errore;
9: interruttore di inversione filo;
10: commutazione
avanti di
codifica; 11:
commutazione
avanti di codifica; 12: interruttore di inversione
16: errore esterno
P53
9
Machine Translated by Google
background
- 14 -
5: Arresto di emergenza;
P62
stabilizzazione
Ingresso
3: indicazione di guasto;
2: Accensione in avanti;
P67
V
P58
0
0
60
0---220/380
0
P66
Opzioni
di compensazione
della coppia
1: Moltiplicare P72 per P71
dopo P71 meno la tensione di
ingresso
Accendere
coefficiente
Impostazione
sovratensione
19: Arresto di emergenza;
20: Controllo relè. 0:
non valido, nessuna
uscita; 1: istruzioni operative;
2: imposta istruzioni di arrivo
ingresso 2
0: P72 è l'importo del risarcimento;
220,0---400/680
6: Per P50---P55=20;
Opzioni di visualizzazione
tempo
28500
0: frequenza di impostazione;
1: frequenza di funzionamento;
2: rivoluzione 3: corrente; 4:
temperatura; 5: tempo; 0:
accensione normale; 1:
segnalazione errore con segnale
di avvio
3: Accendere la retromarcia.
SM
0
60/180Pagina 68
P70
ingresso 1 (SP1)
Idem (Uscita relè)
Numero 65
0---65535
Multifunzione
P60
opzioni
Multifunzione
Voltaggio
0
Impostazione
sottotensione
400/600 V
0---65535
P69
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Massimo
Quinta corrente
ma
analogico
P76
P80
12000
10
0---65535
sovraccarico
ma
Corrente zero
P77
Numero verde 800-65535
Impostazione
della compensazione
della coppia
coefficiente
0
Pagina 75
sovraccarico
P81
0---300.0
31440
Prima corrente
1130
sovraccarico
12000
analogico
0---65535
P78
ma
Numero verde 800-65535
0---100
0---65535
Terza corrente
ma
12000
Attuale
0
Pagina 79
12000
Tensione
di compensazione
della coppia
sovraccarico
12000
Pagina 84
P71
P73
Numero verde 800-65535
esterno
28000
Sesta corrente
P72
2096
sovraccarico
12000
esterno
valore
(E' il reset quando 54321)
ma
Numero verde 800-65535
Minimo
0---65535
Corrente principale
Numero verde 800-65535
ma
V
Pagina 74
Seconda corrente
sovraccarico
Numero verde 800-65535
Pagina 82
compensazione
12000
Ripristino dei parametri
Pagina 83
ma
0---65535
Quarta corrente
Numero verde 800-65535
Machine Translated by Google
background
Quando si immette il valore di P09 = il valore nascosto di P08, P08
mostra il valore nascosto e P08 e altri parametri possono essere
cambiato. Il P09 verrà annullato quando si scollega il cavo di alimentazione a
ricomincia.
P08 è la password nascosta, mostra sempre solo 00000, non la
valore effettivo.
fermare:
2. Password di impostazione dei parametri e tempo di inattività
Quando P127 < 65535, la funzione di conto alla rovescia verrà avviata, P127
sarà meno 1 quando l'inverter funziona per un'ora. La frequenza
il convertitore verrà arrestato quando il conto alla rovescia di P127 raggiungerà 0 ore.
Quando P127=65535, la funzione di conto alla rovescia non si avvia.
Jog indietro
Avviamento VFD
Jogging in salita
50
P85
Hz
tempo
P86
2:Frenata di arresto;
temperatura
Settima corrente
P87
frequenza
Hz/secondo
0,1
sovraccarico
20
Frenata a scatti
1---1000
=0 La ventola funziona quando
velocità
1:Rallentare l'arresto;
ÿ
ore
Fai jogging in avanti
50
0---2.5
Hz
modalità
0---65535
sovraccarico
1
H
Numero verde 800-65535
0---400.0
Discesa a passo di jogging
0:Arresto per inerzia;
0
ma
1---1000
Pagina 91
frequenza
20
Arresto del jogging
P127
velocità
Hz/secondo
P90
65535
12000
P88
Avvio del ventilatore
Pagina 124
0---400.0
Rimanente
3: Freno di emergenza.
Pagina 89
S
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Cortocircuito/sovraccarico di corrente/alimentazione
Protezione da sottotensione
Descrizione del codice di errore
Visualizzazione del codice di errore
Protezione del modulo
Errore 2
Errore 1
7. Codice di errore
1. Premere il tasto di programmazione per entrare nello stato di programmazione;
3. Premere il tasto funzione/salva per accedere al parametro;
2. Utilizzare i tasti freccia e il tasto Maiusc per trovare i parametri che devono essere
modificati;
3. Procedura di impostazione dei parametri:
4. Utilizzare i tasti freccia e il tasto Maiusc per modificare il valore del parametro;
5. Premere il tasto funzione/salva per memorizzare il parametro;
6. Premere il tasto di programmazione per uscire dallo stato di programmazione.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Made in China
Protezione da sovracorrente
Col tempo
Errore 4
Errore 5
Guasti del circuito di pilotaggio
Ingresso all'avvio quando elettrificato
Protezione da sovratensione
Errore 3
Temperature eccessive per il radiatore
Errore 7
Errore 6
Errore 9 Guasto esterno
Errore 8
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:AT12200X
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientas
connosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaque
cubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarun
pedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitaden
comparaciónconlasprincipalesmarcas.
Inversor
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MODELO:AT12200X
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Inversor
Machine Translated by Google
background
y/olesionesgraves.
Desmonteesteequipoencualquiermomentoparaevitarpeligros.Despuésdeunusodeldispositivo
5.ConectelafuentedealimentacióndirectamenteauntomacorrienteparaubicaciónhúmedaconGFCI.
Esteequipoesundispositivodealtovoltaje,nointente
4.Noconectedosomástransformadoresenparalelo
Leatodaslasadvertenciasdeseguridad,instrucciones,ilustracionesy
ADVERTENCIA:¡PELIGRODEDESCARGAELÉCTRICAEINCENDIO!
7.Lainstalacióndeesteinversoryelcableadorelacionadodebeserrealizadaporuntécnicocalificado.
Electricistaencumplimientocontodosloscódigoseléctricosaplicables.
Revendedorparamanejo.
Fallo,sielinterruptorexternonoreiniciaeldispositivo,comuníqueseconsu
6.Noutiliceuncabledeextensión.
Lasinstruccionesqueseindicanacontinuaciónpuedenprovocardescargaseléctricasoincendios.
Incendioyelectrocución.
Cambiosomodificacionesaestaunidadnoaprobadosexpresamenteporlaparte
especificacionesproporcionadasconesteinversor.Sinosesiguentodaslas
1.Elincumplimientodeestainstrucciónpodríaprovocarunafallaeléctrica,
ADVERTENCIA:
equipo.
ADVERTENCIA:
3.Nosumerjaelinversor.
2.NODESMONTAR.
Elresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelosusuariosparaoperarel
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
2
Machine Translated by Google
background
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoa
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
Elreceptorestáconectado.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
enunainstalaciónresidencial.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlagarantíadelusuario.
interferenciasperjudicialesparalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesto
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
recepción,quesepuededeterminarencendiendoyapagandoelproducto,la
asistencia.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
autoridadparaoperarelproducto.
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión.
siguientesmedidas.
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.Aumentarla
distanciaentreelproductoyelreceptor.Conectarelproductoaunatomade
corrienteenuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
lasdoscondicionessiguientes:
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímites
Estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas.
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientesmétodos:
InformacióndelaFCC
3
Machine Translated by Google
background
TerminaldeentradamonofásicaCA220V
Etiquetadeterminal
L,N
Elterminaldesalidaseconectaalaredtrifásica.
(1)Monofásicaatrifásica
Descripcióndelafunción
1.Descripcióndefuncionesyterminalesdelcircuitoprincipal
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.El
símboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueelproducto
requiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaal
productoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductos
marcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosresiduosdomésticosnormales,sinoquedeben
llevarseaunpuntoderecogidaparareciclardispositivoseléctricosyelectrónicos.
Motorde220VCA
Tierra
U,V,W
Terminaldepuestaatierra
4
1.Instalaciónycableado
Eliminacióncorrecta
Machine Translated by Google
background
5
2.Descripcióndelterminal
PuertocortoX3yCOM,señaldeentrada
CON
PuertocortoX2yCOM,señaldeentrada
Voltajeanalógicoexterno
Suministraunapotenciadesalidade5Vy20mA.
Puerto
Puertodeentrada4(Adelante)
X6
X3
Entradadevoltajeanalógicode05/10V
SalidadereléC
250VCA5A/30VCC3A
PuertocortoX4yCOM,señaldeentrada
PuertocortoX1yCOM,señaldeentrada
15V
Puertodeentrada3(sección
velocidad3)
SalidadecolectorabiertoSP11
TAyTBNormalCerrado,TAyTC
Salidadepotenciade5V
FRENTEA
Salida200mA15V
Puertodeentrada1(sección
velocidad1)
X4
(Interruptordeinversión)
X1
eficaz
eficaz
Interruptordecontrolderotación)
descripción
eficaz
eficaz
GNDcomún
TC
aporte
SalidadereléB
X5
Interruptordecontrolderotación)
Instrucciones
X2
VL1
tuberculosis
eficaz
5V
Salidadepotenciade15V
eficaz
Puertodeentrada2(sección
velocidad2)
Normalabierto
SalidadereléA
PuertocortoX6yCOM,señaldeentrada
Puertodeentrada6
Funcional
Puertodeentrada5(Inverso) PuertocortoX5yCOM,señaldeentrada
Machine Translated by Google
background
6
3.Tabladecontroldefrecuenciadeentradademúltiplesvelocidades:
0
0
35
0
Seccióndevelocidad7
Sección
1
0
1
Seccióndevelocidad6
0 15
40
0
entradadevelocidad1
Velocidaddesección1
0
desconectar.
20
Entradadevelocidad3
1
0
Velocidadprincipal
Secciónvelocidad5
45
1
1
Sección
1
Secciónvelocidad4
1
0
25
0
1
50
Original
1
1
0significaqueelpuertodeentradaseconectaconCOM,1significa
30
0
Entradadevelocidad2
Secciónvelocidad3
0
Nota:
1
Frecuencia
Sección
1
Secciónvelocidad2
Machine Translated by Google
background
(1)Entradamonofásicasalidatrifásica
(Trifásico220V,sielmétododeconexiónenestrellade380Vnecesitacambiarseal
métododeconexiónentriángulode220V)
4.Diagramadecableadodefuncionamientobásico
7
Machine Translated by Google
background
8
5.Paneldeoperaciones
Machine Translated by Google
background
7
Losparámetrosmodificadosnosepuedenguardar.
(Programación)
Descripcióndelafunción
gradualmente.Mantengapresionadoeste
Llave
cambiará
(Función/Guardar)
disponibleindependientementedelestadodelinversor(starto
stop),presioneestateclaparamodificarlosparámetros.
valordelparámetro
8
(
Cambiarenmododeprogramación,trotarenmodonormal
Estateclaparamostrarlainformacióndela
3
(
Icono
1
Elvalornuméricocambiará
númeroo
frecuenciaycorriente,temperatura;
aumentar
2
ParaseleccionarelmodoomododeProgramación(es
clave,luegoelvalornumérico
4
5
númeroo
6Adelante/Atrás
rápidamente
disminuir
Tecladeconfiguracióndedatosdefunción.Modonormal:pulsar
Llave
Comenzar
Detener/Reiniciar
Iniciarsalidadelinversor
Porfavor,modifiquelosparámetrosenelestadodeparada,delocontrarioel
Tecladecambiodeavance/retroceso
Nota
Inversor,comofrecuenciaobjetivo,salida
)
valordelparámetro
)
Presionebrevementeestatecla,luegola
Parámetro
Parámetro
Cambio
Avería,restablecimientodefallas
6.Instruccionesdelasteclas
9
Machine Translated by Google
background
25
P08
Iniciar/detener
Parámetro
Voltaje
0:Paradainercial;
Referencia
Ocultarcontraseña065535
0400.0
Parada
Rangodeparámetros
Voltaje
0
0:Tecladodelpanel;
220/380V
Hz
110/190V
0400.0
P10
Voltaje
operante
0400.0
Hz
fuente
Parámetro
Mínimo
0220.0/380.0
P06
0
2:Puertoexterno.
50
0220.0/380.0
P07
frecuencia
0
Máximo
0400.0
4:RS485.
1
0220.0/380.0
Hz
1:RS485;
P00
Mínimo
P09
P11
Máximo
frecuencia
P04
Laboral
0400.0
P02
Hz
Intermedio
Unidad
frecuencia
P05
2:Señalanalógicaexterna
P12
especificación
Intermedio
operante
Hz
0
P01
0:Tecladodelpanel;
Ingreselacontraseña065535
65.0
00000
fuentedecontrol
Pordefecto
V
Mínimo
1:Potenciómetrodepanel;
1:Paradadedesaceleración;
frecuencia
0
P03
1
Modos
10
1.Especificacióndeparámetros
Capítulo2Especificacióndeparámetros
Machine Translated by Google
background
11
P23
0400.0
Hz
P13
50
P29
20
P21
S
Máquina
180
tamaño
0400.0
Encima
1
10
Ajustedevelocidadde
sección3
P30
P14
Configuracióndeloperador
0,1horas
P26
30
Voltajefrenado0140.0
P20
Con
3
P27
Hz
1255
120
Ajustedevelocidadde
sección2
Hz
Revoluciónpara
0,160,0
P28
llegada
P24
40
0,5
50Hz
Hz
Tiempodefrenado
protecciónde
temperatura
5
35
P17
P22
Ajustedevelocidadde
sección1
S
0100.0
Operante
selección
bufferdeprotección
Hz
02,5
Hz
08000
1100
tiempo
V
0400.0
2800
Frecuencia
detrabajo
50
número
Sobrecarga
80
45
0400.0
P18
Ajustedevelocidadde
sección4
Pasode
ajustedefrecuencia
0400.0
2:Paradade
freno;3:Frenodeemergencia.
Machine Translated by Google
background
12
25
11000
P46
Ajustedevelocidadde
sección7
P35
4todescenso
0400.0
Hz/S
velocidad
P47
25
Hz/S
25
P44
20
11000
Hz/S
25
11000
P33
25
11000
P43
Hz/S
0400.0
Hz/S
11000
Descensoprincipal
Velocidad
2ºdescenso
velocidad
P34
25
11000
P45
Hz/S
25
11000
Hz/S
Hz/S
0400.0
Hz/S
3erdescenso
Hz
11000
Hz/S
25
P31
25
P40
5todescenso
Hz
11000
P42
Ajustedevelocidadde
sección6
Hz/S
P32
11000
P41
25
25
Velocidad
ascendente
principal1.ª
velocidad
ascendente2.ª
velocidad
ascendente
3.ªvelocidad
ascendente
4.ªvelocidad
ascendente
5.ªvelocidad
ascendente
6.ªvelocidad
ascendente
7.ªvelocidadascendente
11000
P37
Hz/S
25
15
velocidad
P38
1erdescenso
25
11000
Hz
Hz/S
P36
11000
velocidad
25
Hz/S
P39
25
11000
Ajustedevelocidadde
sección5
Machine Translated by Google
background
13
señal.
6
11000
velocidad
P51
Entrada4
Entrada2
Hz/S
velocidad
Entrada5
entrada6
P53
9
P48
P52
Entrada1
6todescenso
P49
Multifunción
P50
25
6:cableinverso
7modescenso
25
14
Multifunción
8:señaldereiniciodeerror;9:
interruptordeinversióndecable;10:
conmutacióndeavancede
codificación;
11:conmutacióndeavance
decodificación;
12:interruptordeinversión
Multifunción
P54
Multifunción
operación;
7:reserva
Multifunción
0:noválido,elterminalno
funciona1:paradadel
controldelcable2:parada
delamanipulación;
3:operacióndemanipulación;
4:paradade
manipulación;5:operacióndeavancedelcable
Multifunción
P55
16:errorexterno
17:Trotarhacia
adelante;18:Trotarhaciaatrás;
11000
(Postede
enlaceX1)
15
5
13
Entrada3
velocidad
Hz/S
codificación;
13:entradadevelocidaddesección
1;
14:entradadevelocidaddesección
2;
15:entradadevelocidaddesección
Machine Translated by Google
background
14
0:P72eselmontode
compensación;
P68
P70
Idem(salidaderelé)
Entrada1(SP1)
P65
065535
3:Enciendalamarchaatrás.
0:frecuenciadeajuste;1:
frecuenciadefuncionamiento;
2:revolución;3:corriente;4:
temperatura;5:tiempo;0:
encendidonormal;1:
informarerrorconseñaldeinicio
0
EM
60/180
065535
P69
5:Paradadeemergencia;
estabilización
P62
Multifunción
P60
Opciones
0
Multifunción
Voltaje
P58
0
0
60
Ajustede
subtensión
P66
Opciones
decompensación
depar
Aporte
P67
3:indicacióndefalla;
2:Encendidohaciaadelante;
0220/380
V
400/600V
1:MultiplicaP72porP71
despuésdeP71menosel
voltajedeentrada
220,0400/680
0
6:ParaP50P55=20;
Opcionesdevisualización
tiempo
28500
Encender
coeficiente
19:Paradadeemergencia;
20:Controlderelé.0:
noválido,sinsalida;1:
instruccionesdefuncionamiento;
2:establecerinstruccionesdellegada
Entrada2
Ajustede
sobretensión
Machine Translated by Google
background
15
sobrecarga
12000
P84
P71
P73
065535
externo
28000
Sextacorriente
P72
2096
sobrecarga
12000
externo
valor
(Eselreiniciocuando
54321)
mamá
065535
Mínimo
065535
Corrienteprincipal
065535
mamá
V
P74
Segundacorriente
sobrecarga
065535
P82
compensación
Restablecimientodeparámetros
12000
P83
mamá
065535
Cuartacorriente
065535
Máximo
Quintacorriente
mamá
cosaanáloga
P76
P80
12000
10
065535
sobrecarga
mamá
Corrientecero
P77
065535
Ajuste
decompensación
depar
coeficiente
0
P75
sobrecarga
P81
0300.0
31440
1130
Primeracorriente
sobrecarga
cosaanáloga
12000
065535
P78
mamá
065535
0100
Terceracorriente
065535
mamá
12000
Actual
P79
0
12000
Tensión
decompensación
depar
Machine Translated by Google
background
CuandoseingresaelvalordeP09=elvalorocultodeP08,elP08
cambiado.ElP09seanularáaldesconectarelcabledealimentación.
valorreal
Reanudar.
P08eslacontraseñaoculta,siempremuestrasolo00000,noel
muestraunvalorocultoysepuedenmodificarelP08yotrosparámetros.
detener:
2.ConfiguracióndeparámetrosContraseñaytiempodeinactividad
CuandoP127<65535,seiniciarálafuncióndecuentaregresiva,P127
serámenos1cuandoelinversorfuncioneduranteunahora.Lafrecuencia
CuandoP127=65535,lafuncióndecuentaregresivanoseinicia.
ElconvertidorsedetendrácuandolacuentaregresivadeP127lleguea0horas.
1
yo
065535
0400.0
Descensoatrote
0:Paradaporinercia;
0
mamá
11000
P91
frecuencia
20
Paradadetrote
P127
velocidad
Hz/S
P90
65535
12000
P88
Arranquedelventilador
P124
0400.0
3:Frenodeemergencia.
Restante
P89
S
Jogenreversa
ArranquedelVFD
Correrenascenso
50
P85
Hz
tiempo
P86
2:Paradadefrenado;
temperatura
Séptimacorriente
P87
frecuencia
Hz/S
0,1
sobrecarga
20
11000
Frenadoenjogging
=0Ventiladorfuncionandocuando
velocidad
1:Paradadesacelerada;
horas
Trotarhaciaadelante
02,5
50
Hz
065535
modos
sobrecarga
16
Machine Translated by Google
background
Cortocircuito/Sobrecargadecorriente/Energía
Error1
Descripcióndelcódigodefalla
Visualizacióndelcódigodefalla
Proteccióncontrasubtensión
Error2
Proteccióndelmódulo
17
7.Códigodeavería
2.Utilicelasteclasdeflechaylateclashiftparaencontrarlosparámetrosquenecesitanser
modificados;
4.Utilicelasteclasdeflechaylateclashiftparamodificarelvalordelparámetro;
1.Presionelatecladeprogramaciónparaingresaralestadodeprogramación;
3.Procedimientodeconfiguracióndeparámetros:
6.Pulselatecladeprogramaciónparasalirdelestadodeprogramación.
5.Pulselateclafunción/guardarparaalmacenarelparámetro;
3.Pulselatecladefunción/guardarparaingresaralparámetro;
Machine Translated by Google
background
Hechoenchina
Error4
Coneltiempo
Entradaalarranquecuandoestáelectrificado
Error8
Fallasenelcircuitodeconducción
Proteccióncontrasobrecorriente
Proteccióncontrasobretensión
Error3
Error6
Error7
Error9
Error5
Temperaturasexcesivasparaelradiador
Fallaexterna
18
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: AT1-2200X
Falownik
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
MODEL:AT1-2200X
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Falownik
- 1 -
Machine Translated by Google
background
3. Nie zanurzaj falownika.
To urządzenie jest urządzeniem wysokiego napięcia, nie należy podejmować prób jego podłączania.
4. Nie należy łączyć równolegle dwóch lub więcej transformatorów.
5. Podłącz zasilacz bezpośrednio do gniazdka GFCI w miejscu narażonym na wilgoć.
rozmontuj ten sprzęt w dowolnym momencie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Po urządzeniu
odsprzedawca do obsługi.
awarii, jeśli zewnętrzny przełącznik nie uruchomi ponownie urządzenia, skontaktuj się z
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i
OSTRZEŻENIE: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM I POŻARU!
6. Nie używaj przedłużacza
7. Instalację tego falownika i związanego z nim okablowania musi wykonać wykwalifikowany
1. Niedostosowanie się do tej instrukcji może spowodować awarię elektryczną,
specyfikacje dostarczone z tym falownikiem. Nieprzestrzeganie wszystkich
elektryka zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami elektrycznymi.
OSTRZEŻENIE:
Zmiany lub modyfikacje tej jednostki, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
poniższe instrukcje mogą spowodować porażenie prądem, pożar
pożar i porażenie prądem.
2. NIE ROZMONTOWYWAĆ.
i/lub poważne obrażenia.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do korzystania z usługi
sprzęt .
OSTRZEŻENIE:
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
- 2 -
Machine Translated by Google
background
zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
w instalacji mieszkaniowej.
Odbiornik jest podłączony.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zabronione.
W celu uzyskania informacji skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
pomoc.
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawa użytkownika
jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
upoważnienie do obsługi produktu.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego
odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z następujących sposobów:
następujące środki
ostrożności. Zmień orientację lub położenie anteny
odbiorczej. Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz
produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
następujące dwa warunki:
Informacje FCC
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1. Instalacja i okablowanie
Jednofazowy zacisk wejściowy prądu przemiennego 220 V
Opis funkcji
L, N
Zacisk wyjściowy podłącza się do fazy trójfazowej
(1) Jednofazowy do trójfazowego
Etykieta zaciskowa
1. Opis zacisku i funkcji obwodu głównego
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/
WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii
Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych
tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Silnik prądu przemiennego 220 V
U, W, W
Zacisk uziemiający
GND
Prawidłowa utylizacja
- 4 -
Machine Translated by Google
background
wejście
Przełącznik sterujący obrotem)
opis
skuteczny
skuteczny
Wyjście przekaźnikowe B
X2
Przełącznik sterujący obrotem)
X5
Instrukcje
VL1
TB
Normalnie otwarty
skuteczny
Moc wyjściowa 15 V
Port wejściowy 2 (sekcja -
prędkość 2)
skuteczny
Funkcjonalny
Port wejściowy 5 (odwrotny) Krótki port X5 i COM, sygnał wejściowy
5V
Wyjście przekaźnikowe A
Krótki port X3 i COM, sygnał wejściowy
Port wejściowy 6
Krótki port X6 i COM, sygnał wejściowy
Port
Port wejściowy 4 (do przodu)
X6
X3
Z
0-5/10 V Analogowe wejście napięciowe
Krótki port X2 i COM, sygnał wejściowy
Zewnętrzne napięcie analogowe
Krótki port X4 i COM, sygnał wejściowy
15 V
Port wejściowy 3 (sekcja -
prędkość 3)
Krótki port X1 i COM, sygnał wejściowy
SP1 Wyjście kolektora otwartego 1
zasilanie 5V 20mA wyjście mocy
Wyjście przekaźnikowe C
250VAC 5A/30VDC 3A
Moc wyjściowa 5V
Port wejściowy 1 (sekcja -
prędkość 1)
Wyjście 200mA15V
X4
X1
TA i TB Normalne zamknięcie, TA i TC
OKŁADZINA
Wspólne GND
skuteczny
(Przełącznik cofania)
skuteczny
TC
2. Opis terminala
- 5 -
Machine Translated by Google
background
25
1
Sekcja
1
Prędkość sekcji 4
0
1
50
1
Oryginalny
1
0 oznacza, że port wejściowy łączy się z COM, 1 oznacza, że
Notatka:
30
wejście prędkości 2
0
Prędkość sekcji 3
Sekcja
1
Prędkość sekcji 2
0
0
Częstotliwość
1
Sekcja
1
0
1
0
Prędkość sekcji 6
35
0
40
wejście prędkości 1
Prędkość sekcji 1
0
0
Prędkość sekcji 7
0 15
20
1
wejście prędkości 3
0
Prędkość sekcji 5
odłączyć.
1
45
Prędkość główna
1
0
3. Tabela sterowania częstotliwością wejścia wielobiegowego:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
(Trójfazowe 220 V, jeśli metoda połączenia w gwiazdę 380 V musi zostać zmieniona
na metodę połączenia w trójkąt 220 V)
(1) Wejście jednofazowe, wyjście trójfazowe
4. Podstawowy schemat okablowania operacyjnego
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
5. Panel operacyjny
Machine Translated by Google
background
7
(Programowanie)
Opis funkcji
stopniowo.Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk
Klawisz
zmienionych parametrów nie można zapisać.
wartość parametru
(Funkcja/Zapisz)
zmieni się
(niezależnie od tego, czy falownik jest w pozycji start czy
stop), naciśnij ten przycisk, aby zmodyfikować parametry.
8
(
ten klawisz służy do wyświetlania informacji o
(
3
Ikona
1
wartość liczbowa ulegnie zmianie
Zmiana w trybie programowania, bieganie w trybie normalnym
zwiększyć
częstotliwość i prąd, temperatura;
liczba lub
Do wyboru trybu lub trybu programowania (jest to
2
klucz, a następnie wartość liczbowa
4
5
Start
liczba lub
6 Do przodu/do tyłu
wartko
Klawisz ustawiania danych funkcji. Tryb normalny: naciśnij
Klawisz
zmniejszenie
Zatrzymaj / Zresetuj
Uruchom wyjście falownika
Proszę zmodyfikować parametry w stanie zatrzymania, w przeciwnym razie
Notatka
Klawisz przełączania przód/tył
)
Falownik, np. częstotliwość docelowa, wyjście
wartość parametru
)
Zmiana
Naciśnij krótko ten klawisz, a następnie
Parametr
Parametr
Awaria, resetowanie usterek
6. Instrukcje dotyczące kluczy
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Hz
P02
0---400,0
0
Pracujący
P12
2: Zewnętrzny sygnał analogowy
częstotliwość
Jednostka
Mediator
P05
P00
Minimum
1: RS485;
Hz
P04
częstotliwość
Maksymalny
P11
P09
1: Zatrzymanie zwalniania;
1: Potencjometr panelowy;
V
Minimum
Domyślny
Tryby
1
0
P03
częstotliwość
0
operacyjny
Mediator
specyfikacja
Hz
0: Klawiatura panelowa;
źródło sterowania
00000
65,0
Wprowadź hasło 0---65535
P01
0: Klawiatura panelowa;
0
Zakres parametrów
woltaż
Zatrzymanie
P10
0---400,0
110/190 V
Hz
220/380 V
woltaż
Parametr
Uruchom/zatrzymaj
P08
25
Ukryj hasło 0---65535
Odniesienie
0---400,0
0: Zatrzymanie bezwładnościowe;
0
częstotliwość
P07
50
0---220,0/380,0
0---220,0/380,0
1
4: RS485.
0---400,0
Maksymalny
źródło
Hz
0---400,0
operacyjny
woltaż
2: Port zewnętrzny.
P06
0---220,0/380,0
Minimum
Parametr
1. Specyfikacja parametrów
Rozdział 2 Specyfikacja parametrów
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Ustawienie prędkości
sekcji 1
P22
P17
P27
35
Hz
wybór
Operacyjny
S
0---100,0
bufor ochronny
0,5
50Hz
40
P24
5
ochrona
temperaturowa
Czas hamowania
Hz
0---400,0
45
Przeciążać
80
numer
2: Hamulec
postojowy; 3: Hamulec awaryjny.
0---400,0
Prędkość sekcji 4
ustawienia
Krok
regulacji częstotliwości
P18
czas
0-8000
Hz
0---2,5
1---100
0---400,0
50
Częstotliwość pracy
2800
V
0---400,0
rozmiar
Maszyna
1---80
P30
Ustawienie prędkości
sekcji 3
10
1
Nad
50
P13
Hz
0---400,0
P23
P21
20
S
P29
Hz
Ustawienie prędkości
sekcji 2
1-255
1---20
przyjazd
P28
0,1---60,0
Rewolucja dla
30
P26
0,1 godz.
Ustawienia nośnika
P14
Hz
3
z
P20
Napięcie hamowania 0---140,0
Machine Translated by Google
background
- 12 -
P42
1---1000
Hz
prędkość
2. zejścia
5. zejście 25
25
1---1000
P32
Prędkość sekcji 6
ustawień
Hz/sekundę
P41
Hz
1---1000
3. zjazd
Hz/sekundę
P40
25
P31
25
Hz/sekundę
prędkość
1---1000
Hz/sekundę
P36
Hz
Prędkość sekcji 5
ustawień
1---1000
25
Hz/sekundę
P39
25
25
P37
1---1000
Główna
prędkość
narastająca
1. prędkość
narastająca 2.
prędkość
narastająca
3. prędkość
narastająca
4. prędkość
narastająca
5. prędkość
narastająca
6. prędkość
narastająca
7. prędkość narastająca
Hz/sekundę
prędkość
1---1000
25
1 zejście
P38
15
P44
25
25
Hz/sekundę
P47
1---1000
25
Hz/sekundę
1---1000
20
P35
Prędkość sekcji 7
ustawień
P46
1---1000
25
Hz/sekundę
0---400,0
prędkość
4. zejście
Hz/sekundę
P45
1---1000
P34
25
0---400,0
Hz/sekundę
Hz/sekundę
1---1000
25
Hz/sekundę
P43
1---1000
25
P33
prędkość
Główne zejście
1---1000
Hz/sekundę
0---400,0
Machine Translated by Google
background
- 13 -
sygnał.
6
1---1000
prędkość
P51
wejście 4
wejście 5
Hz/sekundę
wejście 2
prędkość
wejście 6
P53
P48
wejście 1
P52
6. zejście
P49
Wielofunkcyjny
9
6: odwrócenie przewodu
25
P50
7. zejście
25
14
Wielofunkcyjny
8: sygnał resetu błędu; 9:
przełącznik zmiany kierunku
przewodu; 10: przełączanie
kluczykowe
do przodu; 11: przełączanie
kluczykowe
do przodu; 12: przełącznik odwrotny
Wielofunkcyjny
Wielofunkcyjny
P54
Wielofunkcyjny
Wielofunkcyjny
0:nieprawidłowy,terminal nie
działa 1:zatrzymanie
sterowania przewodowego
2:zatrzymanie
kluczowania; 3:operacja
kluczowania;
4:zatrzymanie kluczowania; 5:operacja do przodu przewodu
operacja; 7:
rezerwacja
P55
16: błąd zewnętrzny
17: Trucht do przodu;
18: Trucht do tyłu;
3;
(X1 zacisk
zaciskowy)
1---1000
15
5
klawiszowanie; 13: wejście
prędkości sekcji 1; 14: wejście
prędkości sekcji 2; 15: wejście prędkości sekcji
13
prędkość
Hz/sekundę
wejście 3
Machine Translated by Google
background
- 14 -
0: P72 to kwota odszkodowania;
P68
To samo (Wyjście przekaźnikowe)
wejście 1 (SP1)
P65
0---65535
P70
SM
0: ustawianie częstotliwości;
1: częstotliwość robocza; 2:
obroty; 3: prąd; 4: temperatura;
5: czas; 0: normalne włączenie
zasilania; 1: zgłoś błąd za
pomocą sygnału startowego
3: Włącz bieg wsteczny.
0
60/180
0---65535
5: Zatrzymanie awaryjne;
P62
stabilizacja
Wielofunkcyjny
P60
opcje
P69
Woltaż
Wielofunkcyjny
0
P58
0
0
60
Ustawienie zbyt
niskiego napięcia
0---220/380
P66
Opcje
kompensacji
momentu obrotowego
Wejście
3: sygnalizacja usterki;
2: Włącz zasilanie do przodu;
P67
V
400/600 V
1: Pomnóż P72 przez P71 po
odjęciu napięcia wejściowego
od P71
0
220,0---400/680
Opcje wyświetlania
6: Dla P50---P55=20;
czas
28500
Ustawienie
przepięcia
Włącz zasilanie
19: Zatrzymanie awaryjne;
20: Sterowanie
przekaźnikiem. 0:
nieprawidłowe, brak wyjścia; 1:
instrukcje obsługi; 2: ustaw instrukcje przyjazdu
wejście 2
współczynnik
Machine Translated by Google
background
- 15 -
0-65535
P77
Prąd zerowy
0-65535
mama
P81
P75
0
Ustawienie
kompensacji momentu
obrotowego
współczynnik
przeciążać
analog
P76
mama
Piąty prąd
przeciążać
0---65535
10
12000
P80
12000
mama
Trzeci prąd
0---65535
0---100
Napięcie
kompensacji momentu
obrotowego
12000
P79
0
Aktualny
przeciążać
1130
31440
0---300,0
Pierwszy prąd
12000
0-65535
mama
P78
0---65535
analog
12000
przeciążać
P72
2096
0-65535
mama
(To jest reset, gdy
54321)
wartość
zewnętrzny
P73
P71
P84
12000
przeciążać
28000
zewnętrzny
Szósty prąd
0-65535
mama
P83
12000
odszkodowanie
Resetowanie parametrów
Maksymalny
0-65535
Czwarty prąd
0---65535
mama
0-65535
Prąd główny
0---65535
Minimum
P82
przeciążać
Drugi prąd
P74
V
Machine Translated by Google
background
pokazuje ukrytą wartość, a P08 i inne parametry mogą być
zmieniony. P09 zostanie anulowany po odłączeniu kabla zasilającego
Po wprowadzeniu wartości P09=ukrytej wartości P08, P08
Gdy P127 < 65535, rozpocznie się funkcja odliczania, P127
zatrzymywać się:
wartość rzeczywista.
P08 to ukryte hasło, które zawsze pokazuje tylko 00000, a nie
2. Hasło do ustawiania parametrów i czas przestoju
uruchom ponownie.
Gdy P127=65535, funkcja odliczania nie zostanie uruchomiona.
Konwerter zostanie zatrzymany, gdy odliczanie P127 osiągnie 0 godzin.
będzie minus 1, gdy Inverter będzie działał przez jedną godzinę. Częstotliwość
temperatura
2: Hamowanie;
P86
Hz/sekundę
częstotliwość
Siódmy prąd
P87
0,1
Bieganie w górę
50
VFD zaczyna
czas
Hz
P85
0---2,5
50
Przesuń się do przodu
przeciążać
0---65535
tryby
Hz
=0 Wentylator pracuje, gdy
1---1000
20
przeciążać
Hamowanie szarpnięciem
godziny
1: Zwalnianie zatrzymania;
prędkość
P91
mama
1---1000
P127
Zatrzymanie się podczas biegu
20
częstotliwość
0---400,0
0-65535
H
1
0: Zatrzymanie bezwładnościowe;
Zjazd z truchtem
0
Pozostały
0---400,0
3:Hamulec awaryjny.
Bieg wsteczny
S
P89
65535
P90
Hz/sekundę
prędkość
P124
Start wentylatora
P88
12000
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Zwarcie/Przeciążenie prądowe/Moc
Błąd 1
Opis kodu błędu
Wyświetlanie kodu błędu
Ochrona modułu
Błąd 2
Zabezpieczenie podnapięciowe
7. Kod błędu
2. Za pomocą klawiszy strzałek i klawisza Shift znajdź parametry, które należy
zmodyfikować;
3. Naciśnij przycisk funkcyjny/zapisz, aby wejść do parametru;
1. Naciśnij przycisk programowania, aby wejść w tryb programowania;
3. Procedura ustawiania parametrów:
5. Naciśnij przycisk funkcji/zapisz, aby zapisać parametr;
4. Użyj klawiszy strzałek i klawisza Shift, aby zmienić wartość parametru;
6. Naciśnij przycisk programowania, aby wyjść ze stanu programowania.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Wyprodukowano w Chinach
Nadgodziny
Zabezpieczenie nadprądowe
Błąd 4
Błąd 8
Awarie obwodów napędowych
Wejście przy uruchomieniu po podłączeniu do prądu
Zabezpieczenie przed przepięciem
Błąd 3
Błąd 5
Błąd 6
Błąd 7
Nadmierne temperatury dla chłodnicy
Błąd 9 Błąd zewnętrzny
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: AT1-2200X
Omvormer
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te
kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren
of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij
ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL:AT1-2200X
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Omvormer
- 1 -
Machine Translated by Google
background
wederverkoper voor afhandeling.
Als de externe schakelaar het apparaat niet opnieuw kan opstarten, neem dan contact op met uw
Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND!
6. Gebruik geen verlengsnoer
7. De installatie van deze omvormer en de bijbehorende bedrading moet worden uitgevoerd door gekwalificeerde vakmensen.
elektricien die voldoet aan alle toepasselijke elektrische voorschriften.
Dit apparaat is een apparaat met een hoog voltage. Probeer het niet te gebruiken.
4. Sluit niet twee of meer transformatoren parallel aan
5. Sluit de voeding rechtstreeks aan op een stopcontact met aardlekschakelaar voor vochtige ruimtes.
demonteer deze apparatuur op elk gewenst moment om gevaar te voorkomen. Nadat een apparaat
2. NIET DEMONTEREN.
en/of ernstig letsel.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
apparatuur .
WAARSCHUWING:
3. Dompel de omvormer niet onder.
1. Het niet naleven van deze instructie kan leiden tot een elektrische storing,
specificaties die bij deze omvormer worden geleverd. Als u niet alle
WAARSCHUWING:
Wijzigingen of aanpassingen aan deze eenheid die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
De onderstaande instructies kunnen leiden tot een elektrische schok of brand.
brand en elektrocutie.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
bijstand.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig verklaren
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan dit leiden tot
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
in een residentiële installatie.
De ontvanger is aangesloten.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
een digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
De gebruiker wordt aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
volgende maatregelen. ÿ
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. ÿ Vergroot
de afstand tussen het product en de ontvanger. ÿ Sluit het product aan op een
stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
de volgende twee voorwaarden:
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
bevoegdheid om het product te bedienen.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, de
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
apparatuur!
FCC-informatie
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1. Installatie en bedrading
Functiebeschrijving
Enkele fase AC 220V ingangsklem
L, N
U,V,W
(1) Van eenfase naar driefase
Terminallabel
1. Hoofdcircuitaansluiting en functiebeschrijving
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/
EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat
het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn
gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het
normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij
een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
GND
Uitgangsklem aansluiten op driefase
Aardingsklem
220V AC-motor
Correcte verwijdering
- 4 -
Machine Translated by Google
background
15V uitgangsvermogen
Ingangspoort 2 (sectie-
snelheid 2)
effectief
Korte poort X4 en COM, ingangssignaal
15V
Ingangspoort 3 (sectie-
snelheid 3)
Korte poort X1 en COM, ingangssignaal
SP1 Open-collectoruitgang 1
Haven
X6
Ingangspoort 4 (vooruit)
X3
0-5/10 V analoge spanningsingang
250VAC 5A/30VDC 3A
Korte poort X2 en COM, ingangssignaal
Externe analoge spanning
Relaisuitgang C
TA en TB Normaal Sluiten, TA en TC
effectief
effectief
Gemeenschappelijke GND
(Omkeerschakelaar)
TC
5V uitgangsvermogen
GEZICHT
200mA15V-uitgang
Ingangspoort 1 (sectie-
snelheid 1)
X4
X1
rotatie (bedieningsschakelaar)
X5
X2
Instructies
VL1
TB
invoer
Relaisuitgang B
beschrijving
rotatie (bedieningsschakelaar)
effectief
effectief
Functioneel
Ingangspoort 5 (omgekeerde Korte poort X5 en COM, ingangssignaal
Relaisuitgang A
Invoerpoort6
Korte poort X3 en COM, ingangssignaal
Korte poort X6 en COM, ingangssignaal
MET
voeding 5V 20mA uitgangsvermogen
effectief
5V
Normaal geopend
2. Terminalbeschrijving
- 5 -
Machine Translated by Google
background
snelheidsingang 2
0
Sectiesnelheid 3
40
snelheidsingang 1
Sectiesnelheid 1
0
0
Sectie
0
1
1
Sectiesnelheid 6
15
35
0
0
loskoppelen.
45
1
1
Hoofdsnelheid
0
20
snelheidsinvoer 3
1
0
Sectiesnelheid 5
50
1
1
Origineel
1
0 betekent dat de invoerpoort is verbonden met COM, 1 betekent
25
0
Sectie
1
1
Sectiesnelheid 4
Sectie
1
Sectiesnelheid 2
Frequentie
0
1
0
Sectiesnelheid 7
30
0
Opmerking:
3. Tabel met frequentieregeling voor meerdere snelheden:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
(Drie fasen 220V, indien 380V ster-aansluitmethode moet worden gewijzigd
naar de 220V driehoek-aansluitmethode)
(1) Eénfase-ingang, driefase-uitgang
4. Basisbedradingsschema voor de bediening
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
5. Bedieningspaneel
Machine Translated by Google
background
deze toets om de informatie van de weer te geven
(
3
snel
Functiegegevens instellingstoets. Normale modus: druk op
Sleutel
afname
Stoppen / Resetten
Voor het selecteren van de modus of de programmeermodus (het is
sleutel, dan de numerieke waarde
2
4
Begin
Opmerking
nummer of
6 Vooruit/Achteruit
Wijzig de parameters onder de stopstatus, anders wordt de
Druk kort op deze toets, dan de
Parameter
Verschuiving
Parameter
Storing, fout resetten
Vooruit/achteruit schakelsleutel
Omvormer, zoals doelfrequentie, uitgang
)
parameterwaarde
)
(Functie/Opslaan)
zal veranderen
parameterwaarde
Beschikbaar ongeacht de ster- of stopstand van de
omvormer. Druk op deze toets om de parameters te wijzigen.
8
7
Gewijzigde parameters kunnen niet worden opgeslagen.
Functiebeschrijving
(Programmeren)
geleidelijk. Houd deze knop lang ingedrukt
Sleutel
Icon
1
numerieke waarde zal veranderen
frequentie en stroom, temperatuur;
toename
nummer of
5
Start Inverter-uitgang
(
Schakelen in de programmeermodus, joggen in de normale modus
6. Sleutelinstructies
- 9 -
Machine Translated by Google
background
0---400.0
Minimum
P00
Hertz
1: RS485;
frequentie
P04
Maximaal
P09
P11
P02
Hertz
0---400.0
Werken
2:Extern analoog signaal
P12
Eenheid
frequentie
P05
Tussenliggend
operationeel
0
specificatie
Tussenliggend
Hertz
0: Paneeltoetsenbord;
00000
controle bron
Voer wachtwoord 0---65535 in
65.0
P01
1: Vertraging stoppen;
V
1: Paneelpotentiometer;
Standaard
Minimum
Modi
1
frequentie
P03
0
Parameter
spanning
Starten/stoppen
25
P08
Referentie
Verberg wachtwoord 0---65535
0---400.0
0:Traagheidsstop;
0
0: Paneeltoetsenbord;
Parameterbereik
spanning
Stoppen
0---400.0
P10
Hertz
110/190 V
220/380 V
bron
0---400.0
Hertz
spanning
operationeel
P06
2: Externe poort.
Minimum
0---220.0/380.0
0
Parameter
0
P07
frequentie
50
0---220.0/380.0
0---220.0/380.0
4: RS485.
1
Maximaal
1. Parameterspecificatie
Hoofdstuk 2 Parameterspecificatie
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
0,1---60,0
0,5
50Hz
P24
40
temperatuurbeveiliging
5
Remtijd
Hertz
P22
Sectie snelheid 1
instelling
P17
35
Hertz
Bediening
selectie
beschermingsbuffer
S
0---100.0
0-8000
tijd
0---2.5
Hertz
1---100
0---400.0
50
2800
Werkfrequentie
V
0---400.0
Overbelasting
45
nummer
80
2: Remstop; 3:
Noodrem.
0---400.0
P18
Frequentie-
aanpassingsstap
P13
50
Sectie snelheid 4
instelling
Hertz
P23
0---400.0
20
P21
S
P29
maat
0---400.0
Machine
1---80
Sectie snelheid 3
instelling
P30
1
10
Over
30
0,1 uur
P26
P14
Dragerinstelling
3
Hertz
P20
Met
P27
Geremde spanning 0---140.0
Sectie snelheid 2
instelling
Hertz
1-255
1---20
aankomst
P28
Revolutie voor
Machine Translated by Google
background
- 12 -
1---1000
Hertz
1---1000
Hz/S
3e afdaling
25
P40
P31
Hz/S
25
1---1000
P42
Hertz
5e afdaling
25
25
P32
1---1000
P41
Sectie snelheid 6
instelling
Hz/S
P37
25
Belangrijkste
stijgende
snelheid 1e
stijgende
snelheid 2e
stijgende
snelheid 3e
stijgende
snelheid 4e
stijgende
snelheid 5e
stijgende
snelheid 6e
stijgende
snelheid 7e
stijgende snelheid
1---1000
Hz/S
snelheid
25
1---1000
P38
1e afdaling
15
snelheid
Hz/S
1---1000
Hertz
P36
Sectie snelheid 5
instelling
1---1000
25
25
P39
Sectie snelheid 7
instelling
P35
Hz/S
P46
25
1---1000
0---400.0
Hz/S
snelheid
4e afdaling
25
P44
25
Hz/S
P47
25
1---1000
1---1000
Hz/S
20
Hz/S
1---1000
P43
P33
25
Hoofdafdaling
snelheid
Hz/S
1---1000
snelheid
2e afdaling
0---400.0
Hz/S
1---1000
P45
P34
25
0---400.0
Hz/S
Hz/S
25
Machine Translated by Google
background
- 13 -
(X1-
aansluitpost)
15
Hz/S
snelheid
invoer 2
invoer 5
5
invoer 6
snelheid
1---1000
P51
invoer 4
6
25
6: draadomkering
P50
6e afdaling
P49
Multifunctioneel
P53
8: foutresetsignaal; 9:
draadomkeerschakelaar; 10:
sleutelvoorwaartse
schakeling;
11: sleutelvoorwaartse
schakeling;
12: achteruitschakelaar
9
P48
invoer 1
P52
16: externe fout
Multifunctioneel
operatie; 7:
reservering
P55
Multifunctioneel
0:ongeldig, terminal is
niet-functionerend
1:draadbesturing
stopt
2:sleutelstop;
3:sleutelbewerking;
4:sleutelstop; 5:draadvoorwaartse bewerking
Multifunctioneel
P54
7e afdaling
14
25
Multifunctioneel
Multifunctioneel
snelheid
Hz/S
17: Jog vooruit; 18:
Jog achteruit;
13
invoer 3
toetsing;
13: sectiesnelheidsingang
1; 14: sectiesnelheidsingang
2; 15: sectiesnelheidsingang
signaal.
3;
1---1000
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Weergaveopties
tijd
0: instelling frequentie; 1:
bedrijfsfrequentie; 2:
omwenteling 3: stroom; 4:
temperatuur; 5: tijd; 0: normale
stroom aan; 1: fout
melden met startsignaal
0
3: Schakel de achteruit in.
mevrouw
28500
60/180
ingang 1 (SP1)
Idem (Relaisuitgang)
P65
0---65535
P68
P70
Multifunctioneel
Spanning
0
Multifunctioneel
P60
opties
0---65535
Onderspanningsinstelling
P69
5: Noodstop;
P62
stabilisatie
400/600 V
0
Invoer
P67
V
3: storingsindicatie;
2:Inschakelen vooruit;
P66
Opties
voor
koppelcompensatie
P58
0
0
60
0---220/380
19: Noodstop; 20:
Relaisbesturing. 0:
ongeldig, geen uitvoer;
1: bedieningsinstructies; 2:
aankomstinstructies instellen
invoer 2
1: Vermenigvuldig P72 met P71
nadat P71 de ingangsspanning
heeft verminderd
Inschakelen
coëfficiënt
Overspanningsinstelling
0: P72 is het compensatiebedrag;
220.0---400/680
6: Voor P50---P55=20;
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Vierde stroom
analoog
P76
Vijfde stroom
mA
0---65535
overbelasting
10
P80
12000
P77
0-65535
Nulstroom
mA
P81
0
P75
overbelasting
Koppelcompensatie-
instelling
coëfficiënt
1130
overbelasting
0---300.0
31440
Eerste stroom
12000
mA
0-65535
0---65535
P78
analoog
12000
Derde stroom
mA
0---100
0---65535
Koppelcompensatiespanning
12000
Huidig
0
P71
P73
P79
P84
overbelasting
12000
extern
28000
Zesde huidige
0-65535
overbelasting
12000
P72
2096
mA
0-65535
waarde
(Het is de reset wanneer
54321)
extern
mA
Hoofdstroom
0-65535
Minimum
0---65535
overbelasting
P82
P74
Tweede stroom
0-65535
V
mA
12000
P83
compensatie
Parameters resetten
Maximaal
0-65535
0---65535
Machine Translated by Google
background
Wanneer de invoerwaarde van P09 = de verborgen waarde van P08 is, wordt P08
toont verborgen waarde, en de P08 en andere parameters kunnen worden
gewijzigd. De P09 wordt geannuleerd wanneer u de stroomkabel loskoppelt om
opnieuw opstarten.
stop:
werkelijke waarde.
P08 is het verborgen wachtwoord, het toont altijd alleen 00000, niet de
2. Parameterinstelling wachtwoord en uitvaltijd
Wanneer P127 < 65535, start de aftelfunctie, de P127
zal min 1 zijn wanneer de omvormer een uur draait. De frequentie
De omvormer wordt gestopt wanneer de aftelling van P127 tot 0 uur is.
Wanneer P127=65535, start de aftelfunctie niet.
S
Joggend stijgend
50
VFD start
Hertz
tijd
P85
2:Remmen stoppen;
temperatuur
P86
frequentie
Hz/S
0.1
Zevende stroming
P87
1---1000
=0 Ventilator draait wanneer
overbelasting
20
Jog remmen
uren
1: Vertragen stoppen;
ÿ
snelheid
0---2.5
Joggend vooruit
50
overbelasting
Hertz
modi
0-65535
0---400.0
0---65535
1
H
Joggend afdaling
0:Inertiestop;
0
P91
mA
1---1000
P127
20
Joggen stoppen
frequentie
P90
65535
snelheid
Hz/S
P124
P88
Ventilator start
12000
Overig
0---400.0
3:Noodrem.
Joggen achteruit
P89
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Kortsluiting/stroomoverbelasting/stroomuitval
Onderspanningsbeveiliging
Beschrijving van de foutcode
Weergave van foutcodes
Modulebescherming
Fout 2
Fout 1
7. Foutcode
1. Druk op de programmeertoets om naar de programmeerstatus te gaan;
3. Druk op de functie-/opslaantoets om de parameter te openen;
2. Gebruik de pijltjestoetsen en de Shift-toets om de parameters te vinden die moeten
worden gewijzigd;
3. Parameterinstellingsprocedure:
4. Gebruik de pijltjestoetsen en de shift-toets om de parameterwaarde te wijzigen;
5. Druk op de functie-/opslagtoets om de parameter op te slaan;
6. Druk op de programmeertoets om de programmeerstatus te verlaten.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
Overstroombeveiliging
Overwerk
Fout 4
Fout 6
Storingen in het rijcircuit
Input bij opstarten bij elektrische stroom
Overspanningsbeveiliging
Fout 3
Fout 7
Fout 8
Te hoge temperaturen voor radiator
Externe foutFout 9
Fout 5
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Inverter
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant
kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse
med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: AT1-2200X
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MODELL:AT1-2200X
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Inverter
Machine Translated by Google
background
- 2 -
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Denna utrustning är en högspänningsenhet, försök inte göra det
4. Anslut inte två eller flera transformatorer parallellt
utrustning .
VARNING:
2. MONTERA INTE .
3. Sänk inte växelriktaren i vatten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att driva
och/eller allvarlig skada.
instruktionerna nedan kan leda till elektriska stötar, brand
brand och elstöt.
Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av parten
specifikationer som medföljer denna växelriktare. Misslyckas med att följa alla
1. Underlåtenhet att följa denna instruktion kan resultera i ett elektriskt fel,
VARNING:
Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och
VARNING: RISK FÖR ELEKTRISK STÖT OCH BRAND!
7. Installation av denna växelriktare och tillhörande ledningar måste göras av en kvalificerad
elektriker i enlighet med alla tillämpliga elföreskrifter.
återförsäljare för hantering.
Om den externa omkopplaren inte startar om enheten, kontakta din
6. Använd inte en förlängningssladd
demontera denna utrustning när som helst för att undvika fara. Efter en enhet
5. Anslut strömförsörjningsenheten direkt till ett GFCI våtuttag.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
FCC-information
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
i en bostadsanläggning.
följande åtgärder. ÿ Rikta
om eller flytta mottagningsantennen. ÿ Öka avståndet
mellan produkten och mottagaren. ÿ Anslut produkten till ett uttag en
annan krets än den till vilken
följande två villkor:
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
mottagaren är ansluten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
behörighet att använda produkten.
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om detta
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
bistånd.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
ÿ Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för
Machine Translated by Google
background
Enfas AC 220V ingångsterminal
Terminaletikett
L,N
GND
(1) Enfas till trefas
Funktionsbeskrivning
1. Huvudkretsplint och funktionsbeskrivning
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med
vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
U,V,W
220V AC motor
Jordningsterminal
Utgångsterminal ansluts till trefas
- 4 -
1. Installation och kabeldragning
Korrekt avfallshantering
Machine Translated by Google
background
Ingångsport 5 (omvänd
Kort port X2 och COM, ingångssignal
Kort port X5 och COM, ingångssignal
Extern analog spänning
Reläutgång C
X6
Hamn
Ingångsport 4 (vidarebefordra
X3
0-5/10 V Analog spänningsingång
250VAC 5A/30VDC 3A
15V
Ingångsport 3
(sektionshastighet 3)
SP1 Öppen kollektorutgång 1
Kort port X4 och COM, ingångssignal
Kort port X1 och COM, ingångssignal
TA och TB Normal Stäng ,TA och TC
Ingångsport 1
(sektionshastighet 1)
200mA15V utgång
X4
X1
5V uteffekt
VIKTIGT
(Reverseringsbrytare)
Vanlig GND
effektiv
effektiv
TC
rotationskontrollomkopplare)
beskrivning
effektiv
effektiv
input
Reläutgång B
Instruktioner
X2
rotationskontrollbrytare)
X5
VL1
TB
15V uteffekt
Ingångsport 2
(sektionshastighet 2)
effektiv
effektiv
5V
Normalt öppet
Kort port X3 och COM, ingångssignal
Ingångsport 6
Kort port X6 och COM, ingångssignal
MED
mata 5V 20mA uteffekt
Reläutgång A
Funktionell
2. Terminalbeskrivning
- 5 -
Machine Translated by Google
background
1
35
Sektionshastighet 2
0
0
0
Avsnitt
1
1
Sektionshastighet 6
15
hastighetsingång 1
Sektionshastighet 1
0
40
0
koppla ur.
1
hastighetsingång 3
0
Sektionshastighet 5
20
Huvudhastighet
1
45
1
0
1
Avsnitt
1
Sektionshastighet 4
25
0
Original
1
50
1
1
0 betyder ingång Port anslut till COM, 1 betyder
hastighetsingång 2
0
Sektionshastighet 3
30
0
Notera:
0
Frekvens
1
0
Sektionshastighet 7
Avsnitt
3. Flerhastighetsingång Frekvenskontrolltabell:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
(Trefas 220V, om 380V stjärnanslutningsmetoden behöver ändras till
220V deltaanslutningsmetoden)
(1) Enfasingång trefasutgång
4. Kopplingsschema för grundläggande drift
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
5. Manöverpanel
Machine Translated by Google
background
1
nummer eller
numeriskt värde kommer att ändras
6 Framåt/bakåt
Vänligen ändra parametrarna under stopptillståndet, annars
nyckel, sedan det numeriska värdet
För att välja läge eller programmeringsläge (det är
2
4
Start
Notera
Inställningsknapp för funktionsdata. Normalläge: tryck
Nyckel
Stoppa / Återställ
snabbt
minska
)
Växelriktare, såsom målfrekvens, utgång
parametervärde
)
Växlingsnyckel för framåt/bakåt
Parameter
Flytta
Tryck kort den här knappen och sedan
Parameter
Går sönder, felåterställning
(Programmering)
Funktionsbeskrivning
gradvis. Tryck länge detta
Nyckel
7
ändrade parametrar kan inte sparas.
tillgänglig oavsett omriktarens stjärna eller stopp), tryck
denna tangent för att ändra parametrar.
parametervärde
(Funktion/Spara)
kommer att förändras
8
denna knapp för att visa informationen om
(
3
(
Skift i programmeringsläge, jogga i normalt läge
öka
frekvens och ström, temperatur;
nummer eller
5
Starta inverterutgång
Ikon
6. Nycklar instruktioner
- 9 -
Machine Translated by Google
background
0: Paneltangentbord;
220/380 V
110/190 V
Hz
P10
0---400,0
Stoppar
Parameterintervall
spänning
0: Paneltangentbord;
0
0:Tröghetsstopp;
Dölj lösenord 0---65535
Hänvisning
P08
25
0---400,0
Starta/stoppa
spänning
Parameter
0---400,0
Maximal
1
4: RS485.
0---220,0/380,0
50
0---220,0/380,0
frekvens
P07
0
Parameter
0---220,0/380,0
Minimum
0
P06
2: Extern port.
fungerar
spänning
Hz
0---400,0
källa
Mellanliggande
frekvens
Enhet
P05
2: Extern analog signal
P12
Arbetssätt
0---400,0
Hz
P02
P11
P09
Maximal
P04
frekvens
1: RS485;
Hz
P00
Minimum
P03
frekvens
0
1
Lägen
Minimum
Standard
1: Panelpotentiometer;
V
1: Retardationsstopp;
P01
65,0
Ange lösenord 0---65535
kontrollkälla
00 000
Mellanliggande
specifikation
0
fungerar
Hz
- 10 -
1. Parameterspecifikation
Kapitel 2 Parameterspecifikation
Machine Translated by Google
background
- 11 -
0---400,0
Över
10
1
P30
Sektionshastighet 3
inställning
Maskin
1---80
0---400,0
storlek
P29
P21
20
S
P23
0---400,0
Hz
50
P13
0,1---60,0
Revolution för
P28
ankomst
1-255
1---20
Hz
Sektionshastighet 2
inställning
Bromsspänning 0---140,0
Med
P20
P27
3
Hz
Operatörsinställning
P14
P26
0,1 H
30
0---100,0
S
urval
Drift
skyddsbuffert
Hz
35
P17
Sektionshastighet 1
inställning
P22
Hz
Bromsningstid
5
temperaturskydd
40
P24
0,5
50 Hz
Frekvensjusteringssteg
P18
Sektionshastighet 4
inställning
0---400,0
2: Bromsstopp;
3: Nödbroms.
80
antal
45
Överbelastning
0---400,0
V
Arbetsfrekvens
2800
50
Hz
0---2,5
tid
0-8000
1---100
Machine Translated by Google
background
- 12 -
hastighet
20
Hz/S
1---1000
1---1000
25
P47
25
Hz/S
P44
25
4:e nedstigningen
Hz/S
0---400,0
hastighet
25
1---1000
P46
P35
Sektionshastighet 7
inställning
1---1000
25
Hz/S
Hz/S
0---400,0
P34
25
P45
1---1000
Hz/S
0---400,0
1---1000
Hz/S
hastighet
2:a nedstigningen
Huvudnedstigning
hastighet
25
P33
P43
1---1000
Hz/S
Hz/S
Sektionshastighet 6
inställning
1---1000
P32
P41
25
255:e nedstigningen
Hz
P42
1---1000
25
Hz/S
P31
P40
25
3:e nedstigningen
Hz/S
Hz
1---1000
P39
25
Hz/S
25
1---1000
Sektionshastighet 5
inställning
P36
Hz
1---1000
Hz/S
hastighet
15
1:a nedstigningen
P38
1---1000
25
1---1000
Huvudsaklig
stigande
hastighet
1:a
stigande
hastighet
2:e stigande
hastighet
3:e stigande
hastighet
4:e stigande
hastighet
5:e stigande
hastighet
6:e stigande
hastighet 7:e stigande hastighet
25
P37
Hz/S
Machine Translated by Google
background
- 13 -
P49
Multifunktion
Multifunktion
P54
17: Jogga framåt; 18:
Jogga bakåt;
14
7:e nedstigningen
25
Multifunktion
Multifunktion
Multifunktion
0:ogiltig, terminalen
fungerar inte
1:trådkontrollstopp
2:nyckelstopp;
3:nyckeloperation;
4:sluta tangenten;
5:wire forward operation
P55
Multifunktion
drift; 7:
reservation
(X1 bindande
post)
1---1000
15
5
3;
hastighet
Hz/S
nycklar;
13: sektionshastighet ingång
1;
14:sektionshastighet ingång
2;
15: ingång för sektionshastighet
13
ingång 3
signal.
1---1000
hastighet
P51
ingång 4
6
hastighet
ingång 5
Hz/S
ingång 2
ingång 6
P48
ingång 1
P52
P53
9
6: omvänd tråd
25
P50
8: felåterställningssignal;
9: trådomkastare; 10:nyckel
framåtväxling; 11:nyckel
framåtväxling;
12: backomkopplare
16: externt fel
6:e nedstigningen
Machine Translated by Google
background
- 14 -
P60
alternativ
P66
Vridmomentkompensationsalternativ
1: Multiplicera P72 med
P71 efter P71 minus
inspänning
0
P58
0
60
0---220/380
0
3: felindikering;
2: Ström framåt;
V
Input
P67
Visningsalternativ
6: För P50---P55=20;
tid
28500
220,0---400/680
19: Nödstopp;
20:Reläkontroll. 0:
ogiltig, ingen utgång;
1:driftsinstruktioner; 2:ställ in
ankomstinstruktioner
ingång 2
Överspänningsinställning
Ström
koefficient
0: P72 är ersättningsbeloppet;
Idem (reläutgång)
ingång 1 (SP1)
P65
0---65535
P68
P70
0
mS
0: inställning av frekvens;
1: arbetsfrekvens; 2: varv 3:
ström; 4: temperatur; 5: tid;
0: normal ström på; 1:
rapportera fel med
startsignal
3: Slå backen.
60/180
5: Nödstopp;
P62
stabilisering
0---65535
P69
Spänning
Multifunktion
0
Underspänningsinställning
400/600 V
Multifunktion
Machine Translated by Google
background
- 15 -
12ÿ000
extern
(Det är återställningen
när 54321)
värde
0-65535
mA
P72
2096
12ÿ000
överbelastning
0-65535
28 000
extern
Sjätte strömmen
överbelastning
12ÿ000
P84
P73
P71
Fjärde strömmen
0---65535
0-65535
Maximal
ersättning
Parameteråterställning
P83
12ÿ000
mA
V
Andra strömmen
P74
0-65535
överbelastning
P82
0---65535
Minimum
0-65535
Huvudström
mA
koefficient
Vridmomentkompensationsinställning
P75
0
överbelastning
P81
mA
Noll ström
0-65535
P77
12ÿ000
P80
10
överbelastning
0---65535
mA
Femte strömmen
analog
P76
0
Nuvarande
P79
12ÿ000
Vridmomentkompensationsspänning
0---65535
0---100
mA
Tredje strömmen
12ÿ000
analog
P78
0---65535
0-65535
mA
31440
0---300,0
överbelastning
1130
Första strömmen
Machine Translated by Google
background
När du matar in värdet P09=det dolda värdet av P08, P08
ändrats. P09 kommer att ogiltigförklaras när strömkabeln kopplas ur
visar dolt värde, och P08 och andra parametrar kan vara
När P127=65535 startar inte nedräkningsfunktionen.
P08 är det dolda lösenordet, det visar alltid bara 00000, inte
verkligt värde.
stopp:
2. Parameterinställning av lösenord och stilleståndstid
När P127 < 65535 startar nedräkningsfunktionen, P127
omvandlaren kommer att stoppas när nedräkningen av P127 till 0 timme.
kommer minus 1 när växelriktaren går i en timme. Frekvensen
starta om.
frekvens
Jogga stannar
20
P127
mA
1---1000
P91
0:Tröghetsstopp;
Jogga nedstigning
0
1
H
0---400,0
0-65535
S
P89
Jogga bakåt
0---400,0
3: Nödbroms.
Återstående
12ÿ000
Fläktstart
P88
P124
Hz/S
hastighet
65535
P90
P87
Sjunde strömmen
Hz/S
frekvens
0,1
P86
temperatur
2:Bromsstopp;
P85
tid
Hz
VFD startar
Jogga stiger
50
lägen
Hz
0---65535
överbelastning
50
Jogga framåt
0---2,5
hastighet
ÿ
1: Bromsa stopp;
timmar
20
överbelastning
=0 Fläkten går när
1---1000
Jogga inbromsning
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Kortslutning/strömöverbelastning/ström
Err 1
Felkod Beskrivning
Visning av felkod
Underspänningsskydd
Err 2
Modulskydd
- 17 -
7. Felkod
2. Använd piltangenterna och shift-tangenten för att hitta de parametrar som
behöver ändras;
4. Använd piltangenterna och shift-tangenten för att ändra parametervärdet;
1. Tryck programmeringsknappen för att in i programmeringsläget;
3. Procedur för parameterinställning:
6. Tryck programmeringsknappen för att lämna programmeringsläget.
5. Tryck funktion/spara-knappen för att lagra parametern;
3. Tryck funktion/spara-knappen för att in i parametern;
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Err 4
Övertid
Ingång vid start vid elektrifiering
Err 5
Körkretsfel
Överströmsskydd
Överspänningsskydd
Err 3
För höga temperaturer för radiator
Err 6
Err 7
Err 9 Externt fel
Err 8
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor AT1-2200X Questions and Answers