
注:此页面非印刷内容
R2430J-Z5- 说明书 - 欧 B
04170500004869
A01
A01 变更公司主体信息
2025/03/07
说明书
段博宇
文案
邢云云
封面:157g 金东太空梭哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜;胶装
210mm*140mm
单色印刷

The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
Z50 Ultra
本说明书图示仅供参考,实际外观请以实物为准。
*全自动:指自动洗抹布和自动集尘功能,且与历代本品牌扫地机器人产品相比,全自动综合效果更优异。
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
*全自动:指自动洗抹布和自动集尘功能,且与历代本品牌扫地机器人产品相比,全自动综合效果更优异。
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Zenith 3
Z50 Ultra
Zenith 3
Z50 Ultra
全自动*地面清洁机器人全自动*地面清洁机器人全自动*地面清洁机器人
Robot Vacuum and Mop with
全自动*地面清洁机器人
Robot Vacuum and Mop with
全自动*地面清洁机器人
Robot Vacuum and Mop with
全自动*地面清洁机器人
Robot Vacuum and Mop with
使用说明书使用说明书使用说明书
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
使用说明书
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
使用说明书
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
使用说明书
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
G30S Pro
Zenith 3G30S ProZenith 3
Z50 Ultra
Zenith 3
Z50 Ultra
G30S Pro
Z50 Ultra
Zenith 3
Z50 Ultra
Z50 Ultra
EU-A01
For more support, contact us via www.mova-tech.com
Manufactured by: XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd.
Made in China
Move on, ventures await

1
EN
Contents
User Manual
01
EN
Kullanıcı Kılavuzu
33
TR
Hướng Dẫn Sử Dụng
65
VI
คู่มือการใช้งาน
97
TH
Panduan Pengguna
129
ID
Safety Information
·
This product should not be used by children younger than 8 years old
nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited
experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian
to ensure safe operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance
shall not be performed by children without supervision.
·
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with
the appliance.
·
This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled
persons.
·
Clear the area to be cleaned. Children shall not play with the appliance.
Ensure children and pets are kept at a safe distance from the robot while it
is operating.
·
Do not install, charge or use the appliance in the bathrooms or around the
pools.
·
This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it
outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.
·
Ensure that the appliance operates correctly in a proper environment.
Otherwise, do not use the appliance.
·
If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
To avoid electric shock, re or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully
before using the appliance and keep it for future reference.
Usage Restrictions

2 3
ENEN
Safety Information
·
Do not use the robot in an area suspended above ground level without a
protective barrier.
·
Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover,
or bumper as a handle for the robot.
·
Use the robot in environments with an ambient temperature above 0°C and
below 40°C. Make sure there is no liquid or sticky substance on the floor.
·
To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from
the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before
operating the appliance.
·
Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot from
bumping into and damaging them.
·
Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of
the robot.
·
Keep the cleaning tool out of reach of children.
·
Do not operate the appliance in a room where an infant or child is
sleeping.
·
Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of
whether it is stationary or moving.
·
Only clean water and the officially-approved cleaning solution can be
added to the clean water tank. Do not add any other liquid such as alcohol
or disinfectant. The ratio of the cleaning solution to clean water can be
checked on the cleaning solution bottle. Keep the cleaning solution out of
reach of children.
Safety Information
·
Do not use any third-party battery or base station. The robot can only be
used with the model RCZE0301 base station.
·
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or the base
station on your own.
·
Do not place the base station near a heat source.
·
Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the base station's
charging contacts.
·
Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to
pick up flammable or combustible liquids, corrosive gases, or undiluted
acids or solvents.
·
Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up
objects such as stones, large pieces of paper or any item that may clog the
appliance.
·
Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
·
Do not wipe the robot or the base station with a wet cloth or rinse them
with any liquid. After cleaning washable parts, fully dry the parts before
reinstalling and using them.
·
Please use this product in accordance with the instructions in the User
Manual. Users are responsible for any loss or damage that arise from
improper use of this product.
Usage Restrictions
Batteries and
Charging
Usage Restrictions

4 5
ENEN
Other Accessories
Product Overview
Side Brush
(pre-installed)
Edge Mop Pad
Main Brush
(pre-installed)
Cleaning Solution
Robot
Base Station
Mop Assembly
(pre-installed)
Power Cord
Dust Bag
(pre-installed)
Washboard
(pre-installed)
Base Station Ramp
Extension Plate
(install before use)
User Manual
Cleaning Tool
(store in the base station)
Package Contents
·
The laser sensor in this product meets the IEC 60825-1:2014/EN 60825-
1:2014/A11:2021 Standard for Class 1 laser products. Please avoid direct
eye contact with it during use.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
For indoor use only
Read operator's manual
Safety Information
Hereby, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLZ92CE is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mova-tech.com
For detailed e-manual, please go to https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
·
Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be
discarded at an appropriate recycling facility.
·
If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately
and contact after-sales service.
·
Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its
original packaging if possible.
·
If the robot will not be used for an extended period of time, fully charge it,
then turn it off and store it in a cool, dry place. Recharge the robot at least
once every 3 months to avoid over-discharging the battery.
Batteries and
Charging
Laser Safety
Information

6 7
ENEN
Product Overview
Spot Cleaning Button
·
Press to start spot cleaning
Power / Clean Button
·
Press and hold for 3 seconds to turn on or off
·
Press to start cleaning after the robot is turned on
Dock Button
·
Press to send the robot back to the base station
·
Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator
·
Solid White: Cleaning or cleanup completed
·
Blinking Orange: Error
·
Solid Orange: Standby at low battery or paused at low
battery
· Note: Press any button on the robot to pause while the robot is
cleaning or returning to charge.
· Child Lock can be enabled/disabled through the MOVAhome App.
Robot
Brush Guard
Omnidirectional Wheel
Brush Guard Clip
Mop Assembly
Robot's Used Water Box
Mop Assembly Release
Button
Main WheelMain Wheel
Used Water Box
Release Button
Edge Mop Pad
Main Brush
Side Brush
Carpet Sensor
Cli Sensors
LDS Cover
Microphones
AI IR Camera
AI HD Camera
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
Bumper
Cover
Charging Contacts
Bumper Window
3D Dual-Line Laser Sensors
Edge Sensor
Dirt Funnel Barrier
LED Auxiliary Light
Robot and Sensors
Product Overview
Reset Button
·
Press and hold for 3 seconds
to restore to factory settings
Wi-Fi Indicator
·
Blinking slowly: To be connected
·
Blinking quickly: Connecting
·
On: Connected

8 9
ENEN
Auto-Empty Vent
Dust Box Clip
Dust Box Cover Clip
Dust Box Cover
Filter
Brush StripComb
Brush Cover
(Non-removable)
Brush Cover
(Removable)
Main Brush
Dust Box
Product Overview
Charging Contacts
Signaling Area
Washboard
Ramp Extension Plate
Dust Tank
Power Cord Storage Slot
Power Port
Reserved Slot for Connecting
the Water Hookup Kit for
Auto Relling and Draining
Mop Pad Holder Mop Pad
Water Tank Clip
Water Tank Handle
Float Ball
Cleaning Tool
Storage Slot
Dust Tank Cover
Dust Bag Slot
Filter
Floater
Filter
Note: The water hookup kit for auto refilling and draining needs to be
purchased separately. (Only available in specific regions)
Clean Water Tank Used Water Tank
Base Station (external)
Base Station (internal)
Mop Assembly
Product Overview
Status Indicator
·
Solid White: The base station
is connected to power
·
Solid Orange: The base station
has an error

10 11
ENEN
Preparing Your Home
Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous
items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on the
ground to avoid being entangled, scratched or knocked over by the robot and
causing losses.
Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper
place to leave more space.
To prevent the robot from missing areas that need to be cleaned, do not stand
in front of the robot, threshold, hallway, or narrow places.
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs to ensure the
secure and smooth operations of the robot.
Note:
·
When operating the robot for the first time, follow it around while cleaning to remove any potential obstacles in time.
·
The LED auxiliary light will provide auxiliary lighting in dimly lit environments.
·
Do not vacuum hard objects like stones, steel balls and toy parts, or sharp objects like construction waste, broken glass and nails, otherwise the ground
may be scratched.
Before Use
1. Place the Base Station and Connect to an Electrical
Outlet
① Remove the protections of the base station.
② Place the base station in a location that is as open as
possible with a good Wi-Fi signal. Leave enough space as
shown in the gure and remove any objects in the shaded
area. Insert the power cord into the base station and plug it
into the socket.
②
③
④
①
Note:
· Make sure that no objects might block the signaling area.
· To prevent water stains from wetting wood floors or carpets, placing
the base station on tile floors or marble floors is recommended.
√
> 1 m
> 5 cm
> 5 cm
Firmly insert the power
cord upwards until the
indicator turns on.
2. Remove Robot Protections
Remove the protections of the robot as shown in the below.
3. Install the Edge Mop Pad
Install the edge mop pad onto the back of the robot.

12 13
ENEN
Before Use
Note: Install the ramp extension plate until it clicks into place.
4. Install the Ramp Extension Plate
Press and hold the button on the robot for 3 seconds to
turn it on. Place the robot onto the base station with the mop
assembly facing toward the washboard. Then you will hear a
voice noti cation when the robot successfully connects to the
base station.
5. Connect the Robot to the Base Station
Note: It is recommended to fully charge the robot before its first use.
When the robot cannot be turned on after the battery is depleted,
manually connect the robot with the station to charge it.
7. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station and ll up
the tank with clean water to the maximum (MAX) water level.
Then install it back into the base station.
6. Install the Cleaning Solution
Take out the clean water tank from the base station, unscrew
the cleaning solution cap, and insert the cleaning solution into
the base station's slot. The cleaning solution will be added
automatically during operation.
Note:
· Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank
to become deformed.
· Prevent person and pets from drinking the water in the water tank and
washboard base.
Note: Do not add any liquid other than the officially-approved cleaning
solution to help prevent malfunction.
1
2
3
Before Use
Maximum (MAX)
Water Level

14 15
ENEN
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Connecting with the MOVAhome App
Wi-Fi Indicator
·
Blinking slowly:
To be connected
·
Blinking quickly:
Connecting
·
On: Connected
2. Add Device
Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect", and
scan the same QR code on the robot again to add the device.
Please follow the prompts to nish the Wi-Fi connection.
* Wi-Fi indicator starts blinking slowly and it indicates that the
robot has entered the network con guration.
Note:To reset Wi-Fi, repeat step 2 and then follow the prompts to nish
the Wi-Fi connection.
1. Download the MOVAhome App
Remove the robot cover and scan the QR code on the robot, or
search "MOVAhome" in the app store to download and install
the app.
Note:
·
Only 2.4 GHz Wi-Fi is supported.
·
Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ
from the directions in this manual. Please follow the instructions
based on the current app version.
QR Code
QR Code
How to Use
If the battery is too low, the robot will automatically return to the base
station to charge. After charging to the appropriate battery level, it will
resume un nished cleaning tasks.
Note: To use this function, please enable it in the app.
Turn On/Off
Fast Mapping
Do Not Disturb (DND) Mode
Robot Restarting
Spot Cleaning
Auto Resume Cleaning
Pause/Sleep
Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The
power indicator will remain lit. To turn o the robot, move the robot
away from the base station and press and hold the button
for 3
seconds.
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will
be prevented from resuming cleaning. The DND mode is disabled by
default at the factory. You can use the app to enable the DND mode or
modify the DND period. The DND period is 22:00-8:00 by default.
Note:
· The scheduled cleaning tasks will be performed as usual during the DND
period.
· The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
If the robot stops responding or cannot be turned o , press and hold the
button
for 10 seconds to forcefully turn it o . Then, press and hold the
button
for 3 seconds to turn the robot on.
When the robot is on standby, press brie y the button
to enable the
spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-shaped
area of 1.5 × 1.5 meters around it and returns to its starting point once
the spot cleaning is completed.
After con guring the network for the rst time, follow the instructions in
the app to quickly create a map. The robot will start mapping without
cleaning. When the robot returns to the base station, the mapping
process has been completed and the map will be saved automatically.
When the robot is running, press any button to pause it.
If the robot is paused for more than 10 minutes, it automatically enters
sleep mode. All indicators on the robot will turn o . Press any button on
the robot, or use the app to wake up the robot.
Note: If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.

16 17
ENEN
How to Use
Note: After installing the mop assembly, the robot will operate in
"Vacuum and Mop" mode by default during its rst use.
1. Start cleaning
Press the button
on the robot, or use the app to make the
robot start from the base station. Then the robot will plan the
optimal cleaning route and perform the cleaning task based
on the created map.
Note:
·
To ensure the robot easily returns to the base station after cleaning, it
is recommended to make the robot start from the base station.
·
The mop pads will be cleaned before the robot starts mopping, please
wait patiently.
·
Do not move the base station, the clean water tank, or the used water
tank during operation.
·
Hot water cleaning can be enabled in the app for mop pad cleaning
and and washboard base cleaning tasks, which applies to all modes.
To prevent scalding, do not touch the washboard water outlet when
the function is on.
2. Auto mop washing
When cleaning, the robot will automatically return to the
base station to wash mop pads based on the mop pad
cleaning frequency speci ed in the app. The base station will
automatically empty or re ll the robot's water tank and and
the robot will resume cleanup.
4. Clean the used water tank
After the robot has completed its task, please clean the used
water tank to prevent any odor.
3. Automatically empty the dust box and wash and dry the
mop pads
After the robot nishes a cleaning task and returns to the base
station to charge, the base station will automatically empty the
dust box and then wash and dry the mop pads.
Note:
·
If the auto-empty function is turned off in the app, the base station
will not automatically empty the dust box.
·
The base station will empty the dust box according to the setting in
the app.
Vacuum and Mop
How to Use
Enable the mopping after vacuuming function in the app, and
the robot will automatically lift the mop assembly on the base
station to vacuum the fl oor. Once the vacuuming is completed,
the robot will return to the base station where the dust box will
be emptied automatically. Then, the robot will start mopping
while lowering the mop and lifting the main brush and side
brush.
Enable the vacuuming function in the app, and the robot will
automatically lift the mop assembly on the base station and
start vacuuming.
Enable the mopping function in the app, and the robot will
automatically start mopping while lowering the mop assembly
and lifting the main brush and side brush.
Mop after Vacuuming
Vacuum Only
Mop Only

18 19
ENEN
Routine Maintenance
Par t
Maintenance Frequency Replacement Period
Used water tank After each use
/
Clean water tank
Once every 2 weeks
Main brush Every 6 to 12 months
Dust box's lter
Every 3 to 6 months
Side brush
Dirt funnel barrier
Washboard
Once every month
Base station's
signaling area
Base station's
charging contacts
Base station's auto-
empty vent
Omnidirectional
wheel
Edge sensor
Laser distance
sensor (LDS)
3D dual-line laser
sensors
Part Maintenance Frequency Replacement Period
Bumper window
Carpet sensor
Once every month
/
Cli sensors
LED auxiliary light
Robot's charging
contacts
Bumper
Robot's auto-
empty vent
Robot's automatic
water relling inlet
Bottom of the robot
Cleaning solution
relling port
Clean it while replacing
the cleaning solution
Dust box
Clean it as needed
Robot's used water
box
Flung roller
Dust bag
/
Every 2 to 4 months
Mop pad Every 1 to 3 months
Edge mop pad Every 1 to 3 months
Scale inhibitor
Every 18 to 36
months
Note: The replacement frequency will depend on your usage of the robot.
If an exception occurs due to special circumstances, the parts should be
replaced.
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer
to the accessory usage in the app or the following table for
routine maintenance.
Parts
Routine Maintenance
Washboard
1. Take out the robot and remove the washboard while the mop
pad cleaning is complete.
2. Rinse the washboard with clean water and wipe it clean.
3. Tilt the washboard and put it back to the base station.
4. Use the App or press the button
to return the robot to the
base station, or manually put the robot back.
1
2

20 21
ENEN
Routine Maintenance
Used Water Tank Dust Bag
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the
used water.
1. Open the dust tank cover and discard the dust bag. Wipe the
lter with a dry cloth.
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not
apply too much force when cleaning it to avoid damaging it.
2. Rinse the used water tank with clean water as needed, and
use the provided cleaning tool to clean the inner wall of the
used water tank.
2. Install a new dust bag and reinstall the dust tank cover.
2
1 3
Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the
dust and debris from accidentally falling out.
3. Pull out and clean the brush strips as shown in the gure.
Use a cleaning tool to clean the comb.
4. Reinstall the brush strips, brush cover, and brush in turn.
Press on the brush guard to lock it in place.
Note:
·
It's recommended to remove the brush strips separately for water
cleaning, but do not wash the main brush.
·
If the main brush is severely tangled, please check whether the robot's
dust box is full and cannot suck in hair. If so, please empty the dust
box.
·
Keep the main brush out of the reach of children and pets to avoid
accidental injury.
·
Be careful while pulling out the brush cover, removing and installing
the brush strips to prevent injury.
2. Pull out the square bearing end cover as shown in the gure,
and then use a cleaning brush or other suitable tools to clean
the foreign objects on the main brush.
Routine Maintenance
Main Brush
1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush
guard, and then lift the brush out of the robot.

22 23
ENEN
Note: Rinse the omnidirectional wheel under the running water and
put it back after drying it completely.
2. Open the dust box cover from the arrow position and pour
out the garbage.
1
2
Routine Maintenance
Side Brush Dust Box
Omnidirectional Wheel
Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from
the brush, and then screw it back on.
1. Remove the robot cover and press the dust box clip to
remove the dust box.
Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and
tire of the omnidirectional wheel. Do not use excessive force.
2. Rinse the dust box and lter with water and dry them
completely before reinstalling.
Note:
·
Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any detergent.
·
Use the dust box and filter only when they are completely dry.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp
objects to prevent damage.
1
2
24h
2
1
3
3
1
2
1
Routine Maintenance
Filter Robot's Used Water Box
Mop Assembly's Slot and Fluffi ng Roller
1. Remove the dust box lter, and then gently tap the basket of
the lter to remove the dirt.
Press and hold the release buttons of the used water box to
remove it. Pour out the used water. Rinse the used water box
with clean water, wipe it dry or dry it, and then reinstall it into
the robot.
1. Remove the mop assembly from the bottom of the robot.
Clean the mop assembly's slot and lter vent to prevent
blockage.

24 25
ENEN
2. Pull out the release handle gently to remove the fl uffi ng
roller as shown in the below. Clean the fl uffi ng roller and
reinstall it into the robot.
Edge Sensor
Bumper Window
3D Dual-Line Laser
Sensors
Laser Distance Sensor (LDS)
Bumper
Charging Contacts
Carpet Sensor
Cli Sensors
Routine Maintenance
Robot Sensors and Charging Contacts
Wipe the robot sensors and charging contacts by using a soft
and dry cloth, as shown in the below gure:
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and
the base station. Please use a dry cloth for cleaning.
Routine Maintenance
1
2
1
3
Remove the Mop Assembly
1. Press the release buttons on both ends of the mop assembly.
2. Lift the side of the mop close to the rear of the robot with
both hands, and then remove the mop assembly from the
robot.
1
1
2
Replace the Mop
1. Grasp the mop with both hands to press the mop bracket
rmly and retract the bracket.
2. When disassembling the mop, hold the mop and the bracket
tightly and separate them slowly.
3. Install a new mop on the bracket, press the release buttons
on both ends of the bracket to extend the bracket, and ensure
that the mop is installed properly.
2
1

26 27
ENEN
Routine Maintenance
Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery
pack. Make sure that the battery remains well-charged for
daily use to maintain optimal battery performance. If the robot
is not used for an extended period of time, turn it o and put it
away. To prevent damage from over-discharging, charge the
robot at least once every three months.
1
3
2
Install the Mop Assembly
1. Place the mop assembly vertically and align the ends of the
mop assembly to the slots of the robot.
2. Press down the mop assembly until both sides are clicked
into place.
Charging Contacts
Clean the charging contacts, the signaling area and the auto-
empty vents of the robot with a soft and dry cloth.
Cleaning Solution Refi lling Port
If there is dirt around the cleaning solution lling port, please
wipe it with a soft dry cloth.
Note: Before maintenance, remove the water tank and wipe the water
from the washboard base and water outlet to avoid water leakage.
2. Check whether the air duct is blocked by foreign objects and
clean it.
3. Reinstall the air duct cover as shown in the gure.
Clean the Air Duct
If the air duct is blocked, follow the steps below to clean it.
1. Turn over the base station carefully and unscrew the screws
with a suitable tool to remove the air duct cover.
Routine Maintenance

28 29
ENEN
Problem Solution
The robot will
not turn on.
·The battery is low. Recharge the robot on the base and try again.
·The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature
between 32 ℉ (0°C) and 104 ℉ (40°C).
The robot will
not charge.
·The base station is not connected to power, please make sure both ends of its power cord are correctly plugged in.
·The contact between the charging contacts on the base station and the robot is poor, please clean the charging contacts.
·Check whether there is any foreign object at the connectors of the robot and remove the foreign object if any.
The robot fails
to connect to
Wi-Fi.
·The Wi-Fi network password is incorrect. Make sure the password used to connect to your Wi-Fi network is correct.
·The robot does not support a 5 GHz Wi-Fi connection. Make sure the robot is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi connection.
·The Wi-Fi signal is weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage.
·The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as instructed.
The robot
cannot nd and
return to the
base station.
·The base station is disconnected from power or moved when the robot is not on it. Please connect the base station to the
power supply or place the robot onto the base station to charge.
·There are too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area.
·Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If the robot is too far
from the base station, it might not be able to automatically return on its own, in which case you will need to manually
place the robot onto the base station.
·Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
The robot gets
stuck in front of
the base station
and cannot
return to it.
·Check whether there is enough space on both sides or in front of the base station to prevent the robot from being blocked.
·The route for returning to charge is blocked, e.g. the door is closed.
·The robot may slip if the floor in front of the base station is overly wet. If so, clean the excess water before trying again.
·It is recommended to move the base station to a different place and try again.
·Make sure the ramp extension plate is installed properly.
Troubleshooting
Problem Solution
The robot will
not turn o.
·The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then
press and hold the button
for 3 seconds to turn it off.
·If the robot cannot be turned off by performing step 1, press and hold the button
for 10 seconds to forcibly turn off the
robot. If the problem persists, please contact after-sales service.
The mop
assembly
is raised
abnormally.
·Please remove the mop assembly to check if there is any foreign object stuck in it, and try to restart the robot. If the
problem persists, please contact the after-sales service team.
There is water
under the clean
water tank or
around the seal.
·When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the seal. This is
normal. Please wipe with a dry cloth.
The charging
speed is slow.
·It takes about 4.5 hours to fully charge the robot when its battery is low.
·If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down
to extend the battery life.
·The charging contacts on both the robot and the base station may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
The noise
increases while
the robot is
operating.
·Check whether the dust box filter is clogged. If so, clean it or replace it.
·A hard object may be caught in the main brushes or the dust box. Check and remove any hard object.
·The main brushes or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects.
·Switch the suction mode to Standard or Quiet.
The robot
moves without
following the set
route.
·Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot.
·Working on wet slippery surfaces causes the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet places before using the
robot.
·Wipe the bumper window and 3D dual-line laser sensors on the robot with a clean, soft cloth to keep them clean and
unobstructed.
Troubleshooting

30 31
ENEN
Problem Solution
The robot misses
the rooms to be
cleaned.
·Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open.
·Check whether there is a threshold higher than about 2 cm at the door of the room. The robot cannot climb over high
thresholds or steps.
·The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and work abnormally.
Please try drying the floor before using the robot.
The robot will
not resume
cleaning after
charging.
·Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning.
·The robot will not resume cleaning after you manually place the robot on the base station or send the robot to charge via
the app or the button
.
The station
cannot
automatically
empty the dust
box.
·Check whether the dust bag in the dust tank is full.
·If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station, or
the dust box. If any, clean the blocked part in time.
The water
level in the
washboard base
is abnormal.
·Check whether the sewage drain outlet is blocked and clean it.
·Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly.
·Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed, and manually reset it if so. If the problem
persists, please contact the after-sales service team.
·Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the officially-approved cleaning solution.
Troubleshooting
Specications
Note:
·
Rated Power (during hot water cleaning) is determined by
the power value during the representative period (water
temperature 25℃).
·
Rated Power (during charging and drying) is determined by
the power value during full load period.
Under normal use of condition, this equipment should be kept
a separation distance of at least 20 cm between the antenna
and the body of the user.
For more support, contact us via www.mova-tech.com
Model RLZ92CE
Charging Time Approx. 4.5 hours
Rated Voltage 14.4 V
Rated Power 75 W
Operation Frequency 2400-2483.5 MHz
Maximum Output Power < 20 dBm
Model RCZE0301
Rated Input 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated Output 19.4 V
3 A
Rated Power (during dust
emptying)
700 W
Rated Power (during hot
water cleaning)
1160 W
Rated Power (during
charging and drying)
95 W
Robot Base Station

33
TR
32
EN
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should
not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing
over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection points.
WEEE Information
Battery Disposal and Removal
CAUTION:
Removal Guide:
The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the
battery is removed by qualied technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
– the battery must be removed from the appliance before it is scrapped;
– the appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;
– the battery is to be disposed of safely.
Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much as possible.
Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs, ush with water and seek medical help.
1. Turn over the robot, use a proper tool to remove the screws on the back of the robot, and then remove the cover.
2. Unplug the terminals between the battery and PCB board to remove the battery.
Kullanım
Sınırlamaları
Güvenlik Bilgisi
·
Bu ürün, güvenli kullanımı sağlamak ve risklerden kaçınmak üzere, 8
yaşından küçük çocuklar ve fiziksel, duyusal, zihinsel engelli kişiler veya
sınırlı deneyime veya bilgiye sahip kişiler tarafından bir ebeveyn veya
vasinin gözetimi olmadan kullanılmamalıdır. Temizlik ve bakım, gözetim
olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
·
Cihaz, yalnızca cihazla birlikte verilen güç kaynağı ünitesi ile
kullanılmalıdır.
·
Bu cihaz, yalnızca yetkin kişiler tarafından değiştirilebilecek piller içerir.
·
Temizlenecek alanı toplayın. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Robot
çalışırken çocukların ve evcil hayvanların robotla aralarında güvenli bir
mesafe bulunduğundan emin olun.
·
Cihazı banyoya veya havuz etrafına kurmayın, buralarda şarj etmeyin veya
kullanmayın.
·
Bu ürün yalnızca ev ortamındaki zemin temizliği içindir. Dış mekânlarda,
zemin harici yüzeylerde veya ticari ya da endüstriyel ortamlarda
kullanmayın.
·
Cihazın düzgün bir ortamda doğru bir şekilde çalıştığından emin olun. Aksi
halde, cihazı kullanmayın.
·
Güç kablosu hasar gördüğü takdirde, üreticiden veya yetkili servisten temin
edilebilecek özel bir kablo veya teçhizatla değiştirilmelidir.
Cihazın uygunsuz kullanımının yol açtığı elektrik çarpması, yangın veya yaralanmadan kaçınmak için cihazı
kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.

34 35
TRTR
Güvenlik Bilgisi
·
Robotu, koruyucu bariyeri olmayan zemin üzeri asma alanlarda
kullanmayın.
·
Robotu baş aşağı çevirip koymayın. LMS kapağını, robot kapağını veya
tamponu robot tutup taşımak için kullanmayın.
·
Robotu, ortam sıcaklığının 0°C'nin üzerinde ve 40°C'nin altında olduğu
ortamlarda kullanın. Zeminde sıvı veya yapışkan madde olmadığından
emin olun.
·
Bir nesneye takılıp sürüklenmenin verebileceği zarardan kaçınmak için
cihazı çalıştırmadan önce bir yere sabit olmayan nesneleri yerden kaldırın
ve temizlik güzergahı üzerindeki kabloları veya elektrik kablolarını toplayın.
·
Robotun çarparak zarar vermesini önlemek için kırılgan ve küçük nesneleri
yerden kaldırın.
·
Saç, parmak ve diğer vücut bölgelerini robotun emici ağzından uzak tutun.
·
Temizlik gerecini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
·
Cihazı bir bebeğin ya da çocuğun uyuduğu bir ortamda çalıştırmayın.
·
Gerek durduğu, gerek hareket ettiği sırada çocukları, evcil hayvanları ve
diğer nesneleri robotun üzerine bindirmeyin/koymayın.
·
Temiz su haznesine yalnızca su ve resmi olarak onaylanmış temizlik
solüsyonu eklenebilir. Alkol veya dezenfektan gibi başka sıvılar eklemeyin.
Temizlik solüsyonu ile temiz su oranına temizlik solüsyonu şişesi üzerinden
bakılabilir. Temizlik solüsyonunu çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Kullanım
Sınırlamaları
Güvenlik Bilgisi
·
Üçüncü taraflara ait herhangi bir pil veya ana istasyon kullanmayın. Robot
sadece RCZE0301 model ana istasyon ile kullanılabilir.
·
Pili veya ana istasyonu kendi başınıza sökmeye, onarmaya veya bunlar
üzerinde değişiklik yapmaya çalışmayın.
·
Ana istasyonu bir ısı kaynağının yakınına koymayın.
·
Ana istasyonun şarj kontaklarını silmek veya temizlemek için ıslak bez veya
ıslak ellerinizi kullanmayın.
·
Robotu yanan nesneleri temizlemek için kullanmayın. Robotu yanıcı veya
kolay tutuşabilen sıvıları, aşındırıcı gazları veya seyreltilmemiş asit ya da
çözücü maddeleri toplamak için kullanmayın.
·
Sert veya keskin nesneleri süpürmeyin. Cihazı taş, büyük kâğıt parçaları
veya cihazı tıkayabilecek diğer malzemeler gibi nesneleri toplamak için
kullanmayın.
·
Temizlik veya bakım işlemi yapılmadan önce cihazın fişi prizden
çıkarılmalıdır.
·
Robotu veya ana istasyonu ıslak bir bezle silmeyin veya herhangi bir sıvı ile
durulamayın. Yıkanabilir parçaları temizledikten sonra, yerlerine takmadan
ve kullanmadan önce iyice kurutun.
·
Lütfen bu ürünü Kullanıcı Kılavuzundaki talimatlara uygun bir şekilde
kullanın. Bu ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan kayıp veya
zararlardan kullanıcılar sorumludur.
Piller ve Şarj
Kullanım
Sınırlamaları

36 37
TRTR
·
Bu üründeki lazer sensörü, Sınıf 1 lazer ürünleri için IEC 60825-1:2014/
EN 60825-1:2014/A11:2021 Standardına uyar. Kullanım sırasında lütfen
doğrudan gözle temasından kaçının.
SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
TÜKETİCİ LAZER ÜRÜNÜ
EN 50689:2021
Yalnızca iç mekânlarda kullanım içindir
Kullanıcı kılavuzunu okuyun
Piller ve Şarj
Güvenlik Bilgisi
Bu belgeyle, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. RLZ92CE telsiz ekipman türünün 2014/53/AB sayılı Direktif ile uyumlu
olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanının tam metnini şu internet adresinde bulabilirsiniz: www.mova-tech.com
Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen tıklayınız: https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
·
Kullanılmış pilleri uygun olmayan bir şekilde imha etmeyin. İhtiyaç fazlası
piller uygun bir geri dönüşüm tesisinde imha edilmelidir.
·
Güç kablosu zarar görür veya koparsa kabloyu kullanmayı derhal bırakın ve
satış sonrası servisle iletişime geçin.
·
Robot nakledilirken kapalı olduğundan ve mümkünse orijinal paketinde
tutulduğundan emin olun.
·
Robot uzun süre kullanılmayacaksa tamamen şarj edin, ardından kapatın
ve serin, kuru bir yerde saklayın. Pilin aşırı derecede boşalmasını önlemek
için robotu en az her 3 ayda bir tekrar şarj edin.
Lazer Güvenlik
Bilgileri
Diğer Aksesuarlar
Ürün Genel Bilgileri
Yan Fırça
(Yerleşik)
Kenar Paspas Pedi
Ana Fırça
(Yerleşik)
Temizlik Solüsyonu
Robot
Ana İstasyon
Paspas Tertibatı
(Yerleşik)
Güç Kablosu
Toz Torbası
(Yerleşik)
Su Siperi
(Yerleşik)
Ana İstasyon Rampa
Uzatma Plakası
(kullanmadan önce takın)
Kullanıcı
Kılavuzu
Temizlik Aracı
(ana istasyonda saklanır)
Paket İçerikleri

38 39
TRTR
Ürün Genel Bilgileri
Nokta Temizliği Düğmesi
·
Nokta temizliği başlatmak için basın
Güç / Temizleme Düğmesi
·
Açmak veya kapatmak için düğmesini 3 saniye basılı
tutun.
·
Robot açıldıktan sonra temizliğe başlamak için basın
Yanaşma Düğmesi
·
Robotu ana istasyona geri göndermek için basın
·
Çocuk Kilidini devre dışı bırakmak için düğmesini 3
saniye basılı tutun.
Durum Göstergesi
·
Sabit Beyaz: Temizlik tamamlandı
·
Yanıp Sönen Turuncu: Hata
·
Sabit Turuncu: Düşük pil seviyesinde bekleme veya
düşük pil seviyesinde duraklama
· Not: Robot temizlik yaparken veya şarj olmak üzere geri dönerken,
üzerindeki herhangi bir düğmeye basarak robotu duraklatabilirsiniz.
· Çocuk Kilidi MOVAhome Uygulaması aracılığıyla etkinleştirilebilir/devre
dışı bırakılabilir.
Robot
Fırça Muhafazası
Çok Yönlü Tekerlek
Fırça Koruyucusu Klipsi
Paspas Tertibatı
Robot Süpürgenin Kirli
Su Kutusu
Paspas Tertibatı
Serbest Bırakma
Düğmesi
Ana TekerlekAna Tekerlek
Kirli Su Kutusu
Serbest Bırakma
Düğmesi
Kenar Paspas Pedi
Ana Fırça
Yan Fırça
Halı Sensörü
Uçurum Sensörleri
LMS Kapağı
Mikrofonlar
AI IR Kamera
AI HD Kamera
Lazer Mesafe Sensörü (LMS)
Tampon
Tampon
Kapak
Şarj Kontakları
Tampon Penceresi
3 Boyutlu Çift Hatlı
Lazer Sensörler
Kenar Sensörü
Kir Hunisi Bariyeri
LED Yardımcı Işık
Robot ve Sensörler
Ürün Genel Bilgileri
Sıfırlama Düğmesi
·
Fabrika ayarlarını geri yüklemek
için düğmesini 3 saniye basılı
tutun.
Kablosuz İnternet Göstergesi
·
Yavaş yanıp sönme: Bağlanabilir
·
Hızlı yanıp sönme: Bağlanıyor
·
Açık: Bağlandı

40 41
TRTR
Otomatik
Boşaltma Ağzı
Toz Kutusu Klipsi
Toz Kutusu Kapağı Klipsi
Toz Kutusu Kapağı
Filtre
Fırça ŞeridiTarak
Fırça Kapağı
(Çıkarılamaz)
Fırça Kapağı
(Çıkarılabilir)
Ana Fırça
Toz Kutusu
Ürün Genel Bilgileri
Şarj Kontakları
Sinyalizasyon Alanı
Su Siperi
Rampa Uzatma Plakası
Toz Haznesi
Güç Kablosu Saklama Yuvası
Güç Bağlantı Noktası
Otomatik Yeniden Doldurma
ve Tahliye Amaçlı Su Bağlantı
Takımı için Ayrılmış Yuva
Paspas Pedi Tutucu Paspas Pedi
Su Haznesi Klipsi
Su Haznesi Tutma Yeri
Şamandıra
Temizlik Aracı
Depolama Yuvası
Toz Haznesi Kapağı
Toz Torbası Yuvası
Filtre
Flatör
Filtre
Not: Otomatik yeniden doldurma ve tahliye amaçlı su bağlantı takımı ayrıca
satın alınmalıdır. (Yalnızca belirli bölgelerde mevcuttur)
Temiz Su Haznesi Kirli Su Haznesi
Ana İstasyon (harici)
Ana İstasyon (dâhili)
Paspas Tertibatı
Ürün Genel Bilgileri
Durum Göstergesi
·
Sabit Beyaz: Ana
istasyon güç kaynağına
bağlı
·
Sabit Turuncu: Ana
istasyonda bir hata var

42 43
TRTR
Evinizin Hazırlanması
Temizliğe başlamadan önce lütfen sabit durmayan, kırılabilir, değerli veya
tehlikeli eşyaları ortadan kaldırın, robotun takılarak, çizerek veya vurarak hasar
vermemesi için yerdeki kabloları, giysileri, oyuncakları, sert nesneleri veya
keskin nesneleri kaldırın/düzenleyin.
Temizlenecek odanın kapısını açın ve mobilyaları kendi yerlerine koyarak daha
fazla alan açın.
Robotun temizlenmesi gereken alanları kaçırmasının önüne geçmek için robotun
önünde, bir eşikte, koridorda veya dar yerlerde durmayın.
Temizliğe başlamadan önce, robotun güvenli ve sorunsuz bir şekilde çalışması
için merdivenlerin kenarlarına ziksel bir engel koyun.
Not:
·
Robotu ilk kez çalıştırdığınızda engel çıkarabilecek şeyleri zamanında kaldırmak için temizlik yaparken robotu takip edin.
·
LED yardımcı ışık, loş aydınlatılmış ortamlarda yardımcı ışık sağlayacaktır.
·
Taş, çelik bilye ve oyuncak parçaları gibi sert nesneleri veya inşaat atığı, cam kırığı veya çivi gibi keskin nesneleri süpürmeyin, aksi takdirde zemin
çizilebilir.
Kullanmadan Önce
1. Ana İstasyonu Yerleştirin ve bir Elektrik Prizine Bağlayın
① Ana istasyonun korumalarını çıkarın.
② Ana istasyonu etrafı mümkün olduğunca açık ve Kablosuz
İnternet sinyalini iyi çeken bir yere yerleştirin. Şekilde gösterildiği
gibi yeterli alan bırakın ve taralı alandaki nesneleri kaldırın. Güç
kablosunu ana istasyona bağlayıp prize takın.
②
③
④
①
Not:
· Sinyal alanını engelleyebilecek bir nesne bulunmadığından emin olun.
· Su lekelerinin ahşap zeminleri veya halıları ıslatmasını engellemek için
ana istasyonun seramik veya mermer zeminlere yerleştirilmesi önerilir.
√
> 1 m
> 5 cm
> 5 cm
Güç kablosunu yukarı yönde
sıkıca takarak göstergenin
açıldığını kontrol edin.
2. Robot Koruyucularını Çıkarın
Robot süpürgenin korumalarını aşağıda gösterildiği gibi
çıkarın.
3. Kenar Paspas Pedini Takın
Kenar paspas pedini robot süpürgenin arka kısmına takın.

44 45
TRTR
Kullanmadan Önce
Not: Rampa uzatma plakasını klik sesini duyacak şekilde yerine oturtun.
4. Rampa Uzatma Plakasını Takın
Robotu açmak için robot üzerindeki düğmesini 3 saniye
süreyle basılı tutun. Robotu, paspas tertibatı su siperine doğru
bakacak şekilde ana istasyona yerleştirin. Ardından, robot ana
istasyona başarılı bir şekilde bağlandığında sesli bir bildirim
duyacaksınız.
5. Robotu Ana İstasyona Bağlayın
Not: Robotu ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj etmeniz önerilir.
Pil tükendiği için robot açılamadığı takdirde robotu şarj etmek üzere
istasyona kendiniz bağlayın.
7. Temiz Su Haznesine Su Ekleyin
Temiz su haznesini ana istasyondan çıkarın ve hazneyi
maksimum (MAKS) su seviyesine kadar temiz suyla doldurun.
Ardından ana istasyona geri takın.
6. Temizlik Solüsyonunu Takın
Temiz su haznesini ana istasyondan çıkarın, temizlik solüsyonu
kapağının vidalarını sökün ve temizlik solüsyonunu ana
istasyondaki yuvaya yerleştirin. Temizlik solüsyonu, çalışma
sırasında otomatik olarak eklenir.
Not:
·
Haznenin deforme olmasına neden olabileceğinden su haznesine sıcak
su koymayın.
·
İnsanların ve evcil hayvanların su haznesindeki ve su siperi tabanındaki
suyu içmesine engel olun.
Not: Arızaları önlemeye yardımcı olmak için resmi olarak onaylı temizlik
solüsyonundan başka bir sıvı kullanmayın.
1
2
3
Kullanmadan Önce
Maksimum (MAKS)
Su Seviyesi

46 47
TRTR
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
MOVAhome Uygulaması ile Bağlantı
Kablosuz İnternet
Göstergesi
·
Yavaş yanıp
sönme:
Bağlanabilir
·
Hızlı yanıp sönme:
Bağlanıyor
·
Açık: Bağlandı
2. Cihazı ekleyin
MOVAhome uygulamasını açın, "Bağlanmak için QR kodunu
tara"ya dokunun ve cihazı eklemek için aynı QR kodunu robotta
tekrar tarayın. Kablosuz internet bağlantısını tamamlamak için
lütfen talimatları izleyin.
* Kablosuz İnternet göstergesi yavaş yavaş yanıp sönmeye
başlar ve robot süpürgenin ağ yapılandırmasına girdiğini
gösterir.
Not: Kablosuz interneti sıfırlamak için 2. adımı tekrarlayın ve ardından
kablosuz internet bağlantısını tamamlamak için ekrandaki talimatları
izleyin.
1. MOVAhome Uygulamasını İndirin
Uygulamayı indirmek ve yüklemek için robot kapağını çıkarın
ve robot üzerindeki QR kodunu taratın veya uygulama
mağazasında "MOVAhome"u arayın.
Not:
·
Yalnızca 2,4 GHz kablosuz internet desteklenir.
·
Uygulama yazılımındaki güncellemeler nedeniyle, gerçek işlemler
kılavuzdaki yönergelerden farklı olabilir. Lütfen güncel uygulama
sürümüne dayalı olarak talimatları izleyin.
QR Kodu
QR Kodu
Kullanım
Pil çok azaldığı takdirde robot şarj olmak için otomatik olarak ana
istasyona döner. Uygun pil seviyesine kadar şarj olduktan sonra, henüz
tamamlanmamış olan temizlik görevlerine kaldığı yerden devam eder.
Not: Bu işlevi kullanmak için lütfen uygulama içinde etkinleştirin.
Aç / Kapat
Hızlı Harita Çıkarma
Rahatsız Etmeyin (DND) Modu
Robotu Tekrar Başlatmak
Nokta Temizliği
Temizliğe Otomatik Olarak Devam Etme
Duraklatma/Uyku
Robotu açmak için düğmesini 3 saniye süreyle basılı tutun. Güç
göstergesi yanar durumda kalır. Robotu kapatmak için robotu ana
istasyondan uzaklaştırın ve
düğmesini 3 saniye süreyle basılı tutun.
Robot Rahatsız Etmeyin (DND) moduna ayarlandığında robotun
temizliğe kaldığı yerden devam etmesi engellenir. DND modu, fabrika
ayarlarında varsayılan olarak devre dışıdır. Uygulama üzerinden DND
modunu etkinleştirebilir veya DND süresini değiştirebilirsiniz. DND süresi,
varsayılan olarak 22:00-8:00 olarak ayarlanmıştır.
Not:
· Programlanmış temizlik görevleri DND süresi boyunca normal bir şekilde
yerine getirilir.
· DND süresi sona erdikten sonra robot temizliğe kaldığı yerden devam eder.
Robot yanıt vermeyi durdurursa veya kapatılamazsa robotu zorla
kapatmak için
düğmesini 10 saniye basılı tutun. Daha sonra robotu
açmak için
düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Robot bekleme durumundayken
düğmesine kısa süre basarak nokta
temizliği modunu etkinleştirebilirsiniz. Bu modda, robot etrafındaki 1,5
× 1,5 metrekarelik alanı temizler ve nokta temizliği tamamlandığında
başlangıç noktasına geri döner.
Ağı ilk kez yapılandırdıktan sonra, hızlı bir şekilde bir harita oluşturmak
için uygulamadaki talimatları izleyin. Robot, temizliğe başlamadan harita
çıkarmaya başlayacaktır. Robot ana istasyona döndüğünde, haritalandırma
işlemi tamamlanmış olup harita otomatik olarak kaydedilir.
Robot çalışırken herhangi bir düğmeye basarak robotu
duraklatabilirsiniz.
Robotun duraklama süresi 10 dakikayı aştığı takdirde otomatik olarak
uyku moduna geçer. Robot üzerindeki tüm göstergeler kapanır. Robot
üzerindeki herhangi bir düğmeye basarak ya da uygulamayı kullanarak
robotu uyandırabilirsiniz.
Not: Robot duraklatılıp ana istasyona yerleştirildiği takdirde geçerli temizlik
işlemi sona erer.

48 49
TRTR
Kullanım
Not: Paspas tertibatını kurduktan sonra, robot ilk kullanımında
varsayılan olarak "Süpürme ve Paspaslama" modunda çalışır.
1. Temizliğe başlama
Robot üzerindeki
düğmesine basarak veya uygulamayı
kullanarak robotu ana istasyondan başlatın. Robot en uygun
temizlik rotasını planlayacak ve oluşturulan haritaya göre
temizlik görevini uygulayacaktır.
Not:
·
Robotun temizlikten sonra ana istasyona kolayca dönebilmesi için
robotun ana istasyondan başlatılması önerilir.
·
Robot paspaslamaya başlamadan önce paspas pedleri
temizlenecektir, lütfen biraz bekleyin.
·
Çalışma sürdüğü sırada ana istasyonu, temiz su haznesini veya kirli su
haznesini yerinden oynatmayın.
·
Paspas pedi temizlik ve su siperi tabanı temizlik görevleri için sıcak
suyla temizlik uygulama üzerinden etkinleştirilebilir ve tüm modlarda
geçerlidir. Yanmamak için fonksiyon açıkken su siperi su çıkışına
dokunmayın.
2. Otomatik paspas yıkama
Temizlik sırasında, robot uygulamada belirlenen paspas
pedi temizleme sıklığına göre paspas pedlerini yıkamak için
otomatik olarak ana istasyona döner. Ana istasyon robotun su
haznesini otomatik olarak boşaltır veya yeniden doldurur ve
robot temizliğe kaldığı yerden devam eder.
4. Kirli su haznesini temizleme
Robot görevini tamamladıktan sonra, herhangi bir koku
oluşmasını önlemek için lütfen kirli su haznesini temizleyin.
3. Toz kutusunun otomatik olarak boşaltılması ve paspas
pedlerinin yıkanıp kurutulması
Robot bir temizlik görevini tamamladıktan ve şarj olmak için
ana istasyona döndükten sonra, ana istasyon otomatik olarak
toz kutusunu boşaltır. Ardından paspas pedlerini yıkayıp
kurutur.
Not:
·
Otomatik boşaltma işlevi uygulamada kapalı olduğu takdirde ana
istasyon toz kutusunu otomatik olarak boşaltmaz.
·
Ana istasyon, toz kutusunu uygulamadaki ayara göre boşaltır.
Süpürme ve Paspaslama
Kullanım
Uygulamada süpürdükten sonra paspaslama fonksiyonunu
etkinleştirin. Robot süpürge, yerleri süpürmek için paspas
tertibatını otomatik olarak ana istasyonda kaldırır. Süpürme
işi tamamlandığında, robot süpürge ana istasyona döner
ve toz kutusu otomatik olarak boşaltılır. Sonrasında, robot
süpürge paspası alçaltarak ve ana fırça ile yan fırçayı kaldırarak
paspaslamaya başlar.
Uygulamada süpürme fonksiyonunu etkinleştirin. Robot
süpürge, ana istasyonda paspas tertibatını otomatik olarak
kaldırır ve süpürme işlemine başlar.
Uygulamada paspaslama fonksiyonunu etkinleştirin. Robot
süpürge, paspası alçaltıp ana fırça ile yan fırçayı kaldırarak
otomatik olarak paspaslamaya başlar.
Süpürdükten sonra Paspasla
Yalnızca Süpür
Yalnızca Paspasla

50 51
TRTR
Rutin Bakım
Parça
Bakım Sıklığı Değiştirme Süresi
Kirli su haznesi Her kullanımdan sonra
/
Temiz su haznesi
2 haftada bir
Ana fırça Her 6-12 ayda bir
Toz kutusu ltresi
Her 3-6 ayda bir
Yan fırça
Kir hunisi bariyeri
Su siperi
Ayda bir kez
Ana istasyon sinyal
alanı
Ana istasyon şarj
kontakları
Ana istasyon
otomatik boşaltma
ağızları
Çok yönlü tekerlek
Kenar sensörü
Lazer mesafe
sensörü (LMS)
3 Boyutlu Çift Hatlı
Lazer Sensörler
Parça Bakım Sıklığı Değiştirme Süresi
Tampon Penceresi
Halı sensörü
Ayda bir kez
/
Uçurum sensörleri
LED Yardımcı Işık
Robot şarj kontakları
Tampon
Robot otomatik
boşaltma ağzı
Robot otomatik su
doldurma girişi
Robotun alt kısmı
Temizlik solüsyonu
yeniden dolum ağzı
Temizlik solüsyonunu
değiştirirken temizleyin
Toz kutusu
Gereken sıklıkta
temizleyin
Robot süpürgenin
kirli su kutusu
Tüy toplama rulosu
Toz torbası
/
Her 2-4 ayda bir
Paspas pedi Her 1-3 ayda bir
Kenar paspas pedi Her 1-3 ayda bir
Kireç önleyici Her 18-36 ayda bir
Not: Değiştirme sıklığı, robotu kullanımınıza bağlı olacaktır. Özel
koşullar nedeniyle istisnai bir durum meydana geldiği takdirde parçalar
değiştirilmelidir.
Robotun düzgün çalışmaya devam etmesi amacıyla rutin
bakım için uygulamadaki aksesuar kullanımı bölümüne veya
aşağıdaki tabloya bakılması önerilir.
Parçalar
Rutin Bakım
Su Siperi
1. Paspas pedi temizleme işlemi tamamlandığında robotu alın ve
su siperi çıkarın.
2. Su siperi temiz suyla durulayın ve silerek temizleyin.
3. Su siperini eğin ve ana istasyona geri takın.
4. Robotu ana istasyona döndürmek için Uygulamayı kullanın
veya
düğmesine basın ya da robotu manuel olarak ana
istasyona yerleştirin.
1
2

52 53
TRTR
Rutin Bakım
Kirli Su Haznesi Toz Torbası
1. Kirli su haznesini çıkarın, kapağını açın ve kirli suyu dökün. 1. Toz haznesi kapağını açın ve toz torbasını çıkarıp atın. Filtreyi
kuru bir bezle silin.
Not: Kirli su haznesindeki küresel şamandıra hareketli bir parçadır.
Zarar vermemek için temizlerken çok fazla kuvvet kullanmayın.
2. Kirli su haznesini gerektiğinde temiz suyla durulayın ve
ürünle birlikte verilen temizlik aracını kullanarak kirli su
haznesinin iç duvarını temizleyin.
2. Yeni bir toz torbası yerleştirin ve toz haznesi kapağını yerine
takın.
2
1 3
Not: Tutma Yeri yukarı doğru çektiğinizde torba kapanarak toz ve
artıkların kazara dökülmesini önler.
3. Fırça şeritlerini şekilde gösterildiği çekip çıkarıp temizleyin.
Tarağı temizlemek için temizlik aracını kullanın.
4. Fırça şeritlerini, fırça kapağını ve fırçayı sırayla yerlerine
takın. Fırça muhafazasına bastırarak fırçayı yerine oturtun.
Not:
·
Fırça şeritlerinin suyla temizlemek üzere ayrıca çıkarılması ancak ana
fırçanın yıkanmaması önerilir.
·
Ana fırçaya ciddi şekilde dolaşmış bir şeyler varsa lütfen robot
süpürgenin toz kutusunun dolu olup olmadığını ve dolayısıyla saçları/
tüyleri emip emmediğini kontrol edin. Toz kutusu doluysa boşaltın.
·
Kazara yaralanmayı önlemek için ana fırçayı çocukların ve evcil
hayvanların erişemeyeceği bir yerde tutun.
·
Yaralanmayı önlemek için fırça kapağını çıkarırken, fırça şeritlerini
çıkarıp takarken dikkatli olun.
2. Kare yatak uç kapağını şekilde gösterildiği gibi dışarıya çekin
ve ardından bir temizleme fırçası veya başka bir uygun araçla
ana fırçadaki yabancı maddeleri temizleyin.
Rutin Bakım
Ana Fırça
1. Fırça koruyucu klipslerini içe doğru bastırarak fırça
muhafazasını çıkarın ve fırçayı kaldırarak robottan çıkarın.

54 55
TRTR
Not: Çok yönlü tekerleği akan suyun altında yıkayıp tamamen
kuruduktan sonra geri takın.
2. Toz kutusu kapağını ok yönünden açın ve kirleri boşaltın.
1
2
Rutin Bakım
Yan Fırça Toz Kutusu
Çok Yönlü Tekerlek
Yan fırçanın vidalarını bir tornavidayla sökün, fırçadaki
saçları temizleyin ve fırçayı geri takın.
1. Robot kapağını çıkarın ve toz kutusu klipsine basarak toz
kutusunu çıkarın.
Ufak tornavida gibi bir aletle çok yönlü tekerleğin aksını ve
lastiğini ayırın. Aşırı güç kullanmayın.
2. Toz kutusunu ve ltreyi yerlerine takmadan önce suyla
yıkayın ve tamamen kurutun.
Not:
·
Toz kutusunu ve filtreyi yalnızca temiz suyla yıkayın. Deterjan kullanmayın.
·
Toz kutusunu ve filtreyi tamamen kuruduktan sonra kullanın.
Not: Hasar görmemesi için, filtreyi bir fırçayla, parmakla veya keskin
nesnelerle temizlemeye çalışmayın.
1
2
24h
2
1
3
3
1
2
1
Rutin Bakım
Filtre Robot Süpürgenin Kirli Su Kutusu
Paspas Tertibatının Yuvası ve Tüy Toplama Rulosu
1. Toz kutusu ltresini çıkarın ve ltrenin sepet kısmına nazikçe
vurarak kirleri uzaklaştırın.
Kirli su kutusunun serbest bırakma düğmelerini basılı tutarak
kutuyu çıkarın. Kirli suyu dökün. Kirli su kutusunu temiz suyla
durulayın, silerek kurulayın veya kurumaya bırakın ve ardından
robot süpürgeye geri takın.
1. Paspas tertibatını robotun en altından çıkarın. Tıkanmayı
önlemek için paspas tertibatının yuvasını ve ltre havalandırma
deliğini temizleyin.

56 57
TRTR
2. Tüy toplama rulosunu çıkarmak için aşağıda gösterildiği gibi
serbest bırakma tutma yerini dışarı çekin. Tüy toplama rulosunu
temizleyin ve robota geri takın.
Kenar Sensörü
Tampon Penceresi
3 Boyutlu Çift Hatlı
Lazer Sensörler
Lazer Mesafe Sensörü (LMS)
Tampon
Şarj Kontakları
Halı Sensörü
Uçurum Sensörleri
Rutin Bakım
Robot Sensörleri ve Şarj Kontakları
Robot sensörlerini ve şarj kontaklarını aşağıdaki şekilde
gösterildiği gibi yumuşak ve kuru bir bezle silin.
Not: Nemli bez, robot içindeki ve ana istasyondaki hassas parçalara
zarar verebilir. Temizlik sırasında lütfen kuru bir bez kullanın.
Rutin Bakım
1
2
1
3
Paspas Tertibatını Çıkarın
1. Paspas tertibatının her iki ucundaki serbest bırakma
düğmelerine basın.
2. Paspasın robotun arka kısmına yakın kenar kısmını her iki
elinizle kaldırın ve paspas tertibatını robottan çıkarın.
1
1
2
Paspası Değiştirin
1. Paspası her iki elinizle kavrayarak paspas braketini sıkıca
bastırın ve braketi geri çekin.
2. Paspası sökerken, paspası ve braketi sıkıca tutun ve bunları
yavaşça ayırın.
3. Braketin üzerine yeni bir paspas takın, braketi genişletmek
için braketin her iki ucundaki serbest bırakma düğmelerine
bastırın ve paspasın düzgün takılı olduğundan emin olun.
2
1

58 59
TRTR
Rutin Bakım
Pil
Robot, yüksek performanslı lityum iyon pil takımı içerir. En
uygun pil performansını muhafaza etmek üzere lütfen günlük
kullanım için şarjın yeterli olduğundan emin olun. Robot
uzun süre kullanılmayacaksa kapatın ve kaldırın. Şarjın aşırı
boşalmasından kaynaklanacak zararı önlemek için robotu en
az her üç ayda bir yeniden şarj edin.
1
3
2
Paspas Tertibatını Takın
1. Paspas tertibatını dikey olarak yerleştirin ve paspas
tertibatının uçlarını robotun yuvaları ile hizalayın.
2. Her iki taraf da yerine oturana kadar paspas tertibatına
bastırın.
Şarj Kontakları
Robotun şarj kontaklarını, sinyal alanı ve otomatik boşaltma
ağızlarını yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Temizlik Solüsyonu Yeniden Dolum Ağzı
Temizlik solüsyonu yeniden dolum ağzının etrafında kir varsa
lütfen yumuşak kuru bir bezle silip temizleyin.
Not: Bakımdan önce, su haznesini çıkarın, su sızıntısını önlemek için su
siperi tabanındaki ve su çıkışındaki suyu silin.
2. Hava kanalının yabancı cisimlerle tıkanmış olup olmadığını
kontrol edin ve temizleyin.
3. Hava kanalı kapağını şekilde gösterildiği gibi yerine takın.
Hava Kanalını Temizleyin
Hava kanalı tıkalıysa temizlemek için aşağıdaki adımları izleyin.
1. Ana istasyonu dikkatli bir şekilde tersine çevirin ve uygun bir
aletle vidaları sökerek hava kanalı kapağını çıkarın.
Rutin Bakım

60 61
TRTR
Sorun Çözüm
Robot açılmıyor.
·Pil azalmış. Robotu istasyonda yeniden şarj edip tekrar deneyin.
·Pilin sıcaklığı çok düşük veya çok yüksek. Cihazın 32 °F (0 °C) ile 104 °F (40 °C) arasındaki bir sıcaklıkta çalıştırılması tavsiye
edilir.
Robot şarj
olmuyor.
·Ana istasyon güce bağlı olmayabilir, lütfen güç kablosunun her iki ucunun da doğru şekilde takılı olduğundan emin
olun.
·Ana istasyon üzerindeki şarj kontakları ve robot arasındaki temas zayıf olabilir, lütfen şarj kontaklarını temizleyin.
·Robotun konnektörlerinde yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin ve varsa yabancı cismi çıkarın.
Robot kablosuz
internete
bağlanamıyor.
·Kablosuz internet ağ şifresi yanlış olabilir. Kablosuz internet ağınıza bağlanmak için kullanılan şifrenin doğru olduğunu
kontrol edin.
·Robot 5 GHz Kablosuz İnternet bağlantısını desteklemiyor. Robotun 2.4 GHz Kablosuz İnternet bağlantısına bağlı
olduğundan emin olun.
·Kablosuz internet sinyali zayıf. Robotun, kablosuz internet kapsamı iyi olan bir alanda olduğundan emin olun.
·Robot yapılandırılmaya hazır olmayabilir. Lütfen uygulamadan çıkıp yeniden giriş yapın ve talimatları takip ederek tekrar
deneyin.
Robot ana
istasyonu
bulamıyor ve geri
dönemiyor.
·Ana istasyonun güç bağlantısı kesilmiş veya istasyon robot orada değilken yerinden oynatılmış olabilir. Lütfen ana
istasyonu güç kaynağına bağlayın veya robotu şarj olması için ana istasyonunun üzerine yerleştirin.
·Ana istasyonun etrafında çok sayıda engel var. Ana istasyonu daha açık bir alana yerleştirin.
·Robotu yerinden oynatmak kendini yeniden konumlandırmasına neden olabilir, yeniden konumlandırma başarısız
olursa tekrar bir harita oluşturacaktır. Robot ana istasyondan çok uzaktaysa kendi başına otomatik olarak geri
dönemeyebilir, bu durumda robotu ana istasyona manuel olarak yerleştirmeniz gerekmektedir.
·Ana istasyonun sinyal alanını silerek toz veya kalıntıları giderin.
Robot ana
istasyonun
önünde takılı
kalıyor ve
istasyona geri
dönemiyor.
·Robotun takılmasını önlemek için ana istasyonun her iki tarafında veya önünde yeterli alan olup olmadığını kontrol edin.
·Şarj olmak için döndüğü yolda engel olabilir, örneğin kapı kapalı olabilir.
·Ana istasyonun önündeki zemin aşırı ıslak ise robot kayabilir. Aşırı ıslaksa tekrar denemeden önce fazla suyu temizleyin.
·Ana istasyonun farklı bir yere taşınması ve tekrar denenmesi önerilir.
·Rampa uzatma plakasının doğru takıldığından emin olun.
Sorun giderme
Sorun Çözüm
Robot
kapanmıyor.
·Robot şarj olurken kapatılamaz. Robotu ana istasyondan uzaklaştırmanız ve ardından kapatmak için
düğmesini 3
saniye basılı tutmanız önerilir.
·Robot 1. adım uygulanarak kapatılamadığı takdirde robotu zorla kapatmak için
düğmesini 10 saniye basılı tutun.
Sorun devam ederse lütfen satış sonrası servis ile iletişime geçin.
Paspas tertibatı
anormal bir
şekilde kalkmış.
·Lütfen paspas tertibatını çıkarıp içine herhangi bir yabancı nesnenin takılı olup olmadığını kontrol edin ve robotu
yeniden başlatmayı deneyin. Sorun devam ederse lütfen satış sonrası servis ekibiyle iletişime geçin.
Temiz su tankının
altında veya
sızdırmazlık
elemanının
etrafında su var.
·Temiz su haznesini çıkarırken tankın altındaki veya sızdırmazlık elemanının etrafındaki boruda bir miktar su kalmış
olabilir. Bu normaldir. Lütfen kuru bir bezle silin.
Şarj hızı düşük.
·Pil azaldığında robotun tamamen şarj olması yaklaşık 4,5 saat sürer.
·Robotu belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda çalıştırırsanız şarj hızı otomatik olarak yavaşlayarak pil ömrünü uzatır.
·Hem robotun hem de istasyonun şarj kontakları kirli olabilir, lütfen kuru bir bezle silin.
Robot çalışırken
gürültü artıyor.
·Toz kutusu filtresinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin. Tıkalıysa temizleyin veya değiştirin.
·Ana fırçalara veya toz kutusuna sert bir nesne sıkışmış olabilir. Sert nesne olup olmadığını kontrol edin ve varsa çıkarın.
·Ana fırçalar veya yan fırça birbirine dolanabilir. Yabancı nesne olup olmadığını kontrol edin ve varsa çıkarın.
·Emme modunu Standart veya Sessiz’e getirin.
Sorun giderme

62 63
TRTR
Sorun Çözüm
Robot, belirlenen
rotayı takip
etmeden hareket
ediyor.
·Robot kullanılmadan önce güç kabloları ve terlikler gibi nesneler düzenlenmelidir.
·Islak kaygan yüzeylerde çalışma ana tekerleğin kaymasına yol açar. Robotu kullanmadan önce ıslak yerlerin kurutulması
önerilir.
·Robot üzerindeki tampon penceresini ve 3 boyutlu çift hatlı lazer sensörleri temiz ve görüş alanlarını açık tutmak için
temiz, yumuşak bir bezle silin.
Robot,
temizlenmesi
gereken odaları
atlıyor.
·Temizlenecek odaların kapılarının açık olduğunu kontrol edin.
·Odanın kapısında yaklaşık 2 cm'den yüksek bir eşik olup olmadığını kontrol edin. Robot yüksek eşiklere veya
basamaklara tırmanamaz.
·Temizlenecek odanın önündeki alan ıslak veya kaygan olup robotun kaymasına ve anormal çalışmasına neden olabilir.
Lütfen robotu kullanmadan önce yeri kurutmaya çalışın.
Robot şarj
olduktan sonra
temizliğe kaldığı
yerden devam
etmiyor.
·Robotun Rahatsız Etmeyin (DND) moduna ayarlanmadığından emin olun, bu, temizliğin kaldığı yerden başlatılmasını
engeller.
·Siz robotu manuel olarak ana istasyona yerleştirdikten veya uygulama ya da
düğmesi üzerinden robotu şarj olmaya
gönderdikten sonra robot temizliğe kaldığı yerden devam etmez.
İstasyon toz
kutusunu
otomatik olarak
boşaltamıyor.
·Toz haznesindeki toz torbasının dolu olup olmadığını kontrol edin.
·Toz torbası dolu değilse robotun, ana istasyonun veya toz kutusunun otomatik boşaltma ağızlarında herhangi bir
tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. Tıkanıklık varsa gecikmeden temizleyin.
Su siperi
tabanındaki su
seviyesi anormal.
·Atık su tahliye çıkışının tıkalı olup olmadığını kontrol edin ve temizleyin.
·Kirli su haznesine nazikçe bastırarak doğru takılı olduğundan emin olun.
·Kirli su haznesi üzerindeki contanın gevşek veya yanlış takılmış olup olmadığını kontrol edin ve yanlışlık varsa kendiniz
düzeltin. Sorun devam ederse lütfen satış sonrası servis ekibiyle iletişime geçin.
·Temizlik solüsyonunu kontrol edin. Resmi olarak onaylı temizlik solüsyonundan başka bir sıvı kullanmayın.
Sorun giderme
Teknik özellikler
Not:
·
Nominal Güç (sıcak suyla temizleme sırasında), temsili süre
(su sıcaklığı 25℃) sırasındaki güç değeriyle belirlenir.
·
Nominal Güç (şarj etme ve kurutma sırasında), tam yük
süresindeki güç değerine göre belirlenir.
Bu ekipmanda, normal kullanım koşulları altında anten ile
kullanıcının vücudu arasında en az 20 cm’lik mesafe olmalıdır.
Daha fazla destek için bizimle https://mova-tech.com üzerinden iletişime geçebilirsiniz
Model RLZ92CE
Şarj Süresi Yaklaşık 4,5 saat
Nominal Voltaj 14,4 V
Nominal Güç 75 W
Çalışma Frekansı 2400-2483,5 MHz
Maksimum Çıkış Gücü < 20 dBm
Model RCZE0301
Nominal Giriş 220-240 V ~ 50-60 Hz
Nominal Çıkış 19.4 V
3 A
Nominal Güç (toz boşaltma
sırasında)
700 W
Nominal Güç (sıcak suyla
temizlik sırasında)
1160 W
Nominal Güç (şarj etme ve
kurutma sırasında)
95 W
Robot Ana İstasyon

65
VI
64
TR
Bu sembolü taşıyan tüm ürünler elektrikli ve elektronik cihaz atığı (2012/19/AB sayılı direktifteki anlamıyla WEEE) kapsamında
olup sınıandırılmamış ev atıklarıyla karıştırılmamalıdır. Bunun yerine, atık cihazınızı, atık elektrikli ve elektronik cihazların
geri dönüştürülmesi için hükümet veya yerel yetkililer tarafından belirlenmiş olan toplama noktasına teslim ederek insan
sağlığını ve çevreyi korumalısınız. Doğru imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların
engellenmesine yardımcı olacaktır. Bu tür toplama noktalarının konumu, şartları ve koşulları hakkında daha fazla bilgi almak
için lütfen montaj yetkilisiyle veya yerel yetkililerle iletişime geçin.
WEEE Bilgileri
Pillerin Çıkarılması ve İmhası
DİKKAT:
Çıkarma Kılavuzu:
Üründeki lityum-iyon pil, çevreye zararlı maddeler içerir. Pili atmadan önce, yetkin teknisyenler tarafından çıkarılmasını sağlayın ve uygun
bir geri dönüşüm tesisinde imha edileceğinden emin olun.
– cihaz ıskartaya çıkarılmadan önce pilleri çıkarılmalıdır;
– piller çıkarılırken cihaz şebeke elektriğinden ayrılmış olmalıdır;
– pil, güvenli bir şekilde imha edilmelidir.
Pili çıkarmadan önce, güç kablosunu ayırın ve pili olabildiğince fazla tüketin.
İhtiyaç fazlası piller uygun bir geri dönüşüm tesisinde imha edilmelidir.
Patlama risklerinin önüne geçmek için yüksek sıcaklıklı ortamlara maruz bırakmayın.
Kötü koşullar altında, pilden sıvı sızabilir. Temas meydana gelirse ilgili bölgeyi suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın.
1. Robotu ters çevirin, uygun bir aletle robotun arkasındaki vidaları sökün ve ardından kapağı çıkarın.
2. Pili çıkarmak için pil ile PCB kartı arasındaki bağlantı uçlarını çıkarın.
Hạn Chế Sử Dụng
Thông tin an toàn
·
Không để trẻ em dưới 8 tuổi cũng như những người có khiếm khuyết về thể
chất, giác quan, trí tuệ hoặc hạn chế về kinh nghiệm hoặc kiến thức sử dụng
sản phẩm này mà không có sự giám sát của cha mẹ hoặc người giám hộ để
đảm bảo vận hành an toàn và tránh mọi rủi ro. Không để trẻ em thực hiện công
việc vệ sinh và bảo trì mà không có sự giám sát.
·
Chỉ sử dụng thiết bị với bộ nguồn đi kèm với thiết bị.
·
Chỉ người có chuyên môn mới được thay thế pin trong thiết bị này.
·
Dọn dẹp khu vực cần làm sạch. Không để trẻ em nghịch thiết bị. Giữ khoảng
cách an toàn giữa trẻ em và vật nuôi với rô-bốt trong quá trình rô-bốt hoạt động.
·
Không lắp đặt, sạc hoặc sử dụng thiết bị trong phòng tắm hoặc xung quanh hồ
bơi.
·
Sản phẩm này chỉ dùng để lau sàn trong môi trường gia đình. Không sử dụng
sản phẩm này ngoài trời, trên các bề mặt không phải sàn hoặc trong môi trường
thương mại hoặc công nghiệp.
·
Đảm bảo thiết bị hoạt động bình thường trong môi trường thích hợp. Nếu không,
không được sử dụng thiết bị.
·
Nếu dây nguồn bị hỏng thì phải thay thế bằng dây hoặc bộ phận lắp ráp đặc biệt
do nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ của nhà sản xuất cung cấp.
Để tránh bị điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích do sử dụng thiết bị sai quy cách, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước
khi sử dụng thiết bị và giữ lại để tham khảo sau này.

66 67
VIVI
Hạn Chế Sử Dụng
Thông tin an toàn
·
Không sử dụng rô-bốt ở khu vực cao hơn mặt đất mà không có hàng rào bảo
vệ.
·
Không đặt rô-bốt ở tư thế lộn ngược. Không sử dụng vỏ bọc LDS, vỏ bọc rô-bốt
hoặc bộ giảm chấn làm tay cầm cho rô-bốt.
·
Sử dụng rô-bốt trong có nhiệt độ môi trường trên 0°C và dưới 40°C. Đảm bảo
không có chất lỏng hoặc chất dính trên sàn.
·
Để tránh bị kéo lê làm hư hỏng hoặc tổn hại, hãy dọn sạch mọi vật không cố
định khỏi sàn và tháo dây cáp hoặc dây nguồn nằm trong lộ trình lau dọn trước
khi vận hành thiết bị.
·
Loại bỏ các vật dụng nhỏ hoặc dễ vỡ khỏi sàn nhà để rô-bốt không va vào và
làm hỏng các vật dụng đó.
·
Không để tóc, ngón tay và các bộ phận cơ thể gần lỗ hút của rô-bốt.
·
Để dụng cụ vệ sinh ngoài tầm với của trẻ em.
·
Không vận hành thiết bị trong phòng có trẻ sơ sinh hoặc trẻ em đang ngủ.
·
Không đặt trẻ em, vật nuôi hoặc bất kỳ vật dụng nào lên trên rô-bốt bất kể rô-bốt
đang đứng yên hay di chuyển.
·
Chỉ được đổ nước sạch và dung dịch vệ sinh được phê duyệt chính thức vào
ngăn chứa nước sạch. Không thêm bất kỳ dung dịch nào như cồn hoặc chất
khử trùng. Có thể kiểm tra tỉ lệ nước lau sàn và nước sạch trên vỏ chai nước lau
sàn. Để nước lau sàn cách xa tầm tay trẻ em.
Thông tin an toàn
Pin và Sạc
·
Không sử dụng bất kỳ trạm sạc đa chức năng hoặc pin nào của bên thứ ba. Chỉ
có thể sử dụng rô-bốt với trạm sạc kiểu RCZE0301.
·
Không tự ý tháo rời, sửa chữa hoặc thay đổi pin hoặc trạm sạc đa chức năng.
·
Không đặt trạm sạc đa chức năng gần nguồn nhiệt.
·
Không sử dụng khăn ướt hoặc tay ướt để lau hoặc vệ sinh các điểm tiếp xúc
sạc của trạm sạc đa chức năng.
·
Không sử dụng rô-bốt để vệ sinh bất kỳ đồ vật đang cháy nào. Không sử dụng
rô-bốt để hút chất lỏng dễ cháy hoặc dễ bắt lửa, khí ăn mòn hoặc axit hoặc dung
môi chưa pha loãng.
·
Không sử dụng thiết bị để hút các vật cứng hoặc sắc nhọn. Không sử dụng thiết
bị để hút các vật như đá, mảnh giấy lớn hoặc bất kỳ vật dụng nào có thể làm tắc
máy.
·
Phải rút phích cắm ra khỏi ổ điện trước khi vệ sinh hoặc bảo trì thiết bị.
·
Không lau rô-bốt hoặc trạm sạc đa chức năng bằng khăn ướt hoặc rửa bằng bất
kỳ dung dịch gì. Sau khi vệ sinh các bộ phận có thể rửa được, hãy làm khô hoàn
toàn trước khi lắp lại và sử dụng.
·
Vui lòng sử dụng sản phẩm này theo hướng dẫn trong Hướng dẫn sử dụng.
Người dùng tự chịu trách nhiệm nếu có bất kỳ tổn thất hoặc hư hỏng nào phát
sinh do sử dụng sản phẩm sai cách.
Hạn Chế Sử Dụng

68 69
VIVI
·
Cảm biến laser trong sản phẩm này đáp ứng Tiêu chuẩn IEC 60825-1:2014/EN
60825-1:2014/A11:2021 dành cho sản phẩm laser Loại 1. Vui lòng tránh tiếp xúc
trực tiếp bằng mắt với cảm biến trong quá trình sử dụng.
SẢN PHẨM LASER LOẠI 1
SẢN PHẨM LASER DÀNH CHO NGƯỜI TIÊU DÙNG
Tiêu chuẩn EN 50689:2021
Chỉ sử dụng trong nhà
Đọc hướng dẫn sử dụng
Pin và Sạc
Thông tin an toàn
laser
Thông tin an toàn
Bằng văn bản này, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. tuyên bố loại thiết bị vô tuyến RLZ92CE tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU.
Xem toàn văn tuyên bố tuân
thủ EU theo địa chỉ: http://www.mova-tech.com/
Để biết hướng dẫn sử dụng điện tử chi tiết, vui lòng truy cập https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
·
Không thải bỏ pin cũ sai cách. Pin không dùng phải được loại bỏ tại một cơ sở
tái chế thích hợp.
·
Nếu dây nguồn bị hỏng hoặc đứt, hãy ngừng sử dụng ngay lập tức và liên hệ
với bộ phận dịch vụ hậu mãi.
·
Đảm bảo tắt rô-bốt khi vận chuyển và để trong bao bì đóng gói ban đầu nếu còn.
·
Nếu không sử dụng rô-bốt trong một thời gian dài, hãy sạc đầy pin, sau đó tắt và
cất ở nơi khô ráo, thoáng mát. Sạc lại rô-bốt ít nhất 3 tháng một lần để tránh hết
pin quá lâu.
Các phụ kiện khác
Tổng Quan Về Sản Phẩm
Chổi bên
(được lắp sẵn)
Giẻ lau mép
Chổi chính
(được lắp sẵn)
Nước lau sàn
Rô-bốt
Trạm sạc đa chức
năng
Cụm lau nhà
(được lắp sẵn)
Dây Nguồn
Túi đựng bụi
(được lắp sẵn)
Khay giặt giẻ
(được lắp sẵn)
Tấm tạo dốc cho trạm sạc
đa chức năng
(lắp trước khi sử dụng)
Hướng Dẫn Sử Dụng
Dụng cụ vệ sinh
(bảo quản trong trạm sạc đa
chức năng)
Thành phần trong bao bì

70 71
VIVI
Tổng Quan Về Sản Phẩm
Nút lau dọn theo điểm
·
Nhấn để bắt đầu lau dọn theo điểm
Nút Nguồn / Lau dọn
·
Nhấn giữ trong 3 giây để bật hoặc tắt
·
Nhấn để bắt đầu lau dọn sau khi bật rô-bốt
Nút Đế sạc
·
Nhấn để gửi rô-bốt trở lại trạm sạc
·
Nhấn giữ trong 3 giây để tắt Khóa trẻ em
Đèn báo trạng thái
·
Màu trắng: Đã vệ sinh hoặc dọn dẹp xong
·
Màu cam nhấp nháy: Lỗi
·
Màu cam sáng đều: Chế độ chờ khi pin yếu hoặc tạm dừng
khi pin yếu
·
Lưu ý: Nhấn bất kỳ nút nào trên rô-bốt để tạm dừng khi rô-bốt đang lau dọn
hoặc quay lại để sạc.
·
Có thể bật/tắt Khóa Trẻ Em thông qua Ứng dụng MOVAhome.
Rô-bốt
Khung bảo vệ chổi
Bánh xe đa hướng
Chốt khoá khay bảo vệ chổi
Cụm lau nhà
Hộp chứa nước bẩn của
rô-bốt
Nút tháo cụm lau nhà
Bánh xe chính
Bánh xe chính
Nút tháo hộp
nước bẩn
Giẻ lau mép
Chổi chính
Chổi bên
Cảm biến nhận diện thảm
Cảm biến chống rơi
Nắp LDS
Micrô
Camera IR AI
Camera HD AI
Cảm biến khoảng cách laser (LDS)
Bộ giảm chấn
Bộ giảm chấn
Nắp
Điểm tiếp xúc sạc
Cửa sổ bộ giảm chấn
Cảm biến laser vạch đôi 3D
Cảm biến cạnh bên
Tấm cản phễu hút bụi
Đèn LED phụ
Rô-b
ố
t và C
ả
m bi
ế
n
Tổng Quan Về Sản Phẩm
Nút đặt lại
·
Nhấn giữ trong 3 giây để khôi
phục cài đặt gốc
Đèn báo Wi-Fi
·
Nhấp nháy chậm: Sắp được kết nối
·
Nhấp nháy nhanh: Đang kết nối
·
Bật: Đã kết nối

72 73
VIVI
Lỗ thông hơi tự
thu bụi
Chốt gắn hộp
chứa bụi
Kẹp vỏ hộp chứa bụi
Nắp hộp chứa bụi
Bộ Lọc
Dải chổiLược
Nắp chổi
(Không thể tháo)
Nắp chổi
(Có thể tháo)
Chổi chính
Hộp chứa bụi
Tổng Quan Về Sản Phẩm
Điểm Tiếp Xúc Sạc
Khu vực truyền tín hiệu
Khay giặt giẻ
Tấm tạo dốc
Ngăn chứa bụi
Khe trữ dây nguồn
Cổng nguồn
Khe cắm dành riêng để nối bộ
dây dẫn của bộ bơm xả nước
tự động
Giá đỡ giẻ lau sàn Giẻ lau
Chốt ngăn chứa nước
Tay Cầm Khay Nước
Phao nổi
Khe đựng dụng cụ vệ
sinh
Nắp ngăn chứa bụi
Khe gắn túi đựng bụi
Bộ Lọc
Phao
Bộ Lọc
Lưu ý: Cần mua riêng bộ dây dẫn nước để tự động nạp và xả nước. (Chỉ cung cấp
sẵn ở một số khu vực cụ thể)
Khay Nước Sạch Khay Nước Bẩn
Trạm sạc đa chức năng (bên ngoài)
Trạm sạc đa chức năng (bên trong)
Cụm lau nhà
Tổng Quan Về Sản Phẩm
Đèn báo trạng thái
·
Màu trắng: Trạm sạc đa chức
năng đã được cắm điện
·
Màu cam sáng đều: Trạm sạc đa
chức năng bị lỗi

74 75
VIVI
Trước khi lau sàn, vui lòng cất những món đồ rải rác trên sàn, hàng dễ vỡ, đồ vật giá
trị hoặc có khả năng gây nguy hiểm. Đồng thời thu dọn dây cáp, đồ chơi, vật cứng và
các vật sắc nhọn ra khỏi mặt đất để tránh làm vướng rô-bốt hoặc bị va chạm gây trầy
xước, va đập, hư hỏng sản phẩm.
Mở cửa phòng cần lau dọn và xếp đồ đạc vào đúng chỗ để có nhiều không gian hơn. Không đứng phía trước rô-bốt, bậc cửa, hành lang hoặc những nơi chật hẹp để tránh
việc rô-bốt không nhận diện được khu vực cần lau dọn.
Trước khi lau dọn, hãy đặt rào chắn vật lý ở mép cầu thang để đảm bảo rô-bốt vận
hành an toàn và trơn tru.
Lưu ý:
·
Khi vận hành rô-bốt lần đầu tiên, hãy đi theo khi rô-bốt làm sạch để kịp thời loại bỏ mọi chướng ngại vật.
·
Đèn LED phụ sẽ cung cấp ánh sáng phụ trợ trong môi trường thiếu sáng.
·
Không để rô-bốt hút các vật cứng như đá, bi thép, các mảnh đồ chơi hoặc các vật sắc nhọn như phế thải xây dựng, mảnh kính vỡ và đinh, nếu không có thể làm trầy
xước sàn nhà
Thu dọn nhà cửa Trước khi sử dụng
1. Đặt trạm sạc đa chức năng và Kết nối với ổ cắm điện
①
Tháo các phụ kiện bảo vệ của trạm sạc đa chức năng.
②
Đặt trạm sạc đa chức năng ở vị trí thoáng nhất và có tín hiệu Wi-
Fi tốt. Chừa đủ khoảng trống như trong hình và loại bỏ mọi vật dụng
trong vùng tô bóng. Cắm dây nguồn vào trạm sạc đa chức năng và
cắm vào ổ điện.
②
③
④
①
Lưu ý:
·
Đảm bảo không để vật cản ở khu vực truyền tín hiệu.
·
Đặt trạm sạc đa chức năng trên sàn gạch hoặc sàn đá cẩm thạch để tránh
vết nước làm ướt sàn gỗ hoặc thảm.
> 1 m
> 5cm
> 5cm
Cắm chặt dây nguồn lên phía
trên đến khi thấy đèn báo sáng.
2. Loại bỏ các bảo vệ rô-bốt
Tháo các phụ kiện bảo vệ của rô-bốt như được hiển thị bên dưới.
3. Lắp Giẻ lau mép
Lắp Giẻ lau mép vào mặt sau của rô-bốt.

76 77
VIVI
Lưu ý: Lắp tấm tạo dốc vào vị trí cho đến khi nghe thấy tiếng "tách".
Bấm và giữ nút trên rô-bốt trong 3 giây để bật. Đặt rô-bốt lên
trạm sạc đa chức năng sao cho cụm lau nhà hướng về phía khay
giặt. Sau đó, bạn sẽ nghe thấy thông báo bằng giọng nói khi rô-bốt
kết nối thành công với trạm sạc.
5. Kết nối rô-bốt với trạm sạc đa chức năng
Lưu ý: Bạn nên sạc đầy rô-bốt ở lần đầu sử dụng. Khi không thể bật rô-bốt
sau khi hết pin, hãy tự kết nối rô-bốt với trạm sạc.
Trước khi sử dụng
4. Lắp Tấm tạo dốc 7. Thêm nước vào Ngăn chứa nước sạch
Lấy ngăn chứa nước sạch ra khỏi trạm sạc đa chức năng và đổ đầy
nước sạch đến mức nước tối đa (MAX). Sau đó lắp lại vào trạm sạc
đa chức năng.
6. Đổ nước lau sàn
Lấy khay nước sạch ra khỏi trạm sạc đa chức năng, mở nắp dung dịch
vệ sinh và đổ nước lau sàn vào khe chứa của trạm sạc đa chức năng.
Nước lau sàn sẽ được tự động thêm trong quá trình vận hành.
Lưu ý:
·
Không thêm nước nóng vào ngăn chứa nước vì có thể làm ngăn chứa
nước bị biến dạng.
·
Ngăn không cho người và vật nuôi uống nước trong khay chứa nước và đế
khay giặt giẻ.
Lưu ý: Không đổ bất kỳ chất lỏng nào khác ngoài nước lau sàn đã được phê
duyệt chính thức để ngăn ngừa sự cố.
1.
2.
3.
Trước khi sử dụng
Mức nước tối đa
(MAX).

78 79
VIVI
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Kết nối với Ứng dụng MOVAhome
Đèn báo Wi-Fi
·
Nhấp nháy chậm:
Sắp được kết nối
·
Nhấp nháy nhanh:
Đang kết nối
·
Bật: Đã kết nối
2. Thêm thiết bị
Mở ứng dụng MOVAhome, nhấp vào “Quét mã QR để kết nối”, và
quét mã QR tương tự trên rô-bốt lần nữa để thêm thiết bị. Vui lòng
làm theo lời nhắc để hoàn tất kết nối Wi-Fi
* Đèn báo Wi-Fi bắt đầu nhấp nháy chậm cho biết rô-bốt đã vào
cấu hình mạng.
Lưu ý: Để đặt lại Wi-Fi, hãy lặp lại bước 2 rồi làm theo lời nhắc để hoàn tất
kết nối Wi-Fi.
1. Tải Ứng dụng MOVAhome
Tháo bỏ nắp rô-bốt và quét mã QR trên rô-bốt hoặc tìm kiếm
“MOVAhome” trong cửa hàng ứng dụng để tải và cài đặt ứng dụng.
Lưu ý:
·
Chỉ hỗ trợ Wi-Fi 2.4 GHz.
·
Do phần mềm ứng dụng có các bản nâng cấp nên hoạt động thực tế có thể
khác với hướng dẫn trong hướng dẫn sử dụng này. Vui lòng làm theo hướng
dẫn theo phiên bản ứng dụng hiện tại.
Mã QR
Mã QR
Cách Sử Dụng
Nếu pin quá yếu, rô-bốt sẽ tự động quay trở lại trạm sạc đa chức năng để
sạc. Sau khi sạc đến mức pin thích hợp, rô-bốt sẽ tiếp tục các công việc lau
dọn đang dở.
Lưu ý: Để sử dụng chức năng này, vui lòng cho phép trong ứng dụng.
Bật/Tắt
Lập bản đồ nhanh
Chế độ Không làm phiền (DND)
Khởi động lại Rô-bốt
Lau dọn theo điểm
Tự động tiếp tục lau dọn
Tạm dừng/Ngủ
Bấm và giữ nút trong 3 giây để bật rô-bốt. Đèn báo nguồn vẫn sẽ sáng.
Để tắt rô-bốt, hãy di chuyển rô-bốt xa khỏi trạm sạc và bấm giữ nút
trong 3
giây.
Khi rô-bốt vào chế độ Không làm phiền (DND), rô-bốt sẽ ngừng quá trình tiếp
tục dọn dẹp. Chế độ DND bị tắt theo mặc định. Bạn có thể sử dụng ứng dụng
để bật chế độ DND hoặc chỉnh sửa khung giờ DND. Khung giờ DND mặc
định từ 22:00 giờ đêm-8:00 giờ sáng.
Lưu ý:
·
Các nhiệm vụ dọn dẹp đã lên lịch vẫn sẽ được thực hiện như thường trong
khung giờ bật chế độ DND.
·
Rô-bốt sẽ tiếp tục lau dọn từ vị trí đã dừng lại sau khi kết thúc chế độ DND.
Nếu rô-bốt ngưng phản ứng hoặc không thể tắt nguồn được, hãy bấm và giữ
nút
trong 10 giây để cưỡng chế tắt đi. Tiếp đó, bấm và giữ nút trong 3
giây để bật lại.
Khi rô-bốt ở chế độ chờ, vui lòng nhấn nhanh nút
để bật chế độ lau dọn
theo điểm. Ở chế độ này, rô-bốt làm sạch khu vực hình vuông xung quanh
có diện tích 1,5 × 1,5 mét và quay trở lại điểm xuất phát sau khi hoàn tất tiến
trình lau dọn theo điểm.
Sau khi định cấu hình mạng lần đầu tiên, hãy làm theo hướng dẫn trên ứng
dụng để nhanh chóng thiết lập bản đồ. Rô-bốt sẽ bắt đầu lập bản đồ mà
không lau dọn. Khi rô-bốt quay trở lại trạm sạc đa chức năng, quá trình lập
bản đồ đã hoàn tất và bản đồ sẽ được lưu tự động.
Khi rô-bốt đang chạy, nhấn nút bất kỳ để tạm dừng.
Nếu rô-bốt bị tạm dừng hơn 10 phút sẽ tự động chuyển sang chế độ ngủ. Tất
cả đèn báo trên rô-bốt sẽ tắt. Nhấn nút bất kỳ trên rô-bốt hoặc sử dụng ứng
dụng để đánh thức rô-bốt.
Lưu ý: Nếu rô-bốt đang tạm dừng, khi đưa về trạm sạc đa chức năng thì tiến trình
lau dọn gần nhất sẽ kết thúc.

80 81
VIVI
Lưu ý: Sau khi lắp giẻ lau nhà, rô-bốt sẽ mặc định vận hành ở chế độ “Hút
bụi và Lau sàn” trong lần sử dụng đầu tiên.
1. Bắt Đầu Làm Sạch
Nhấn nút
trên rô-bốt hoặc sử dụng ứng dụng để điều khiển rô-
bốt khởi động từ trạm sạc. Sau đó, rô-bốt sẽ lập lộ trình lau dọn tối
ưu và thực hiện nhiệm vụ vệ sinh theo bản đồ đã tạo.
Lưu ý:
·
Để đảm bảo rô-bốt dễ dàng quay trở lại trạm sạc đa chức năng sau khi lau
dọn, bạn nên để rô-bốt khởi động từ trạm sạc đa chức năng.
·
Các giẻ lau sẽ được vệ sinh trước khi rô-bốt bắt đầu lau, vui lòng kiên
nhẫn chờ đợi.
·
Không di chuyển trạm sạc đa chức năng, ngăn chứa nước sạch, hoặc
ngăn chứa nước bẩn khi đang hoạt động.
·
Có thể bật tính năng làm sạch bằng nước nóng trong ứng dụng cho các
nhiệm vụ giặt giẻ lau và vệ sinh đế khay giặt giẻ, áp dụng cho tất cả các
chế độ. Để tránh bị bỏng, không chạm vào lỗ thoát khay giặt giẻ nước khi
đang bật chức năng này.
2. Tự động giặt giẻ lau
Khi lau dọn, rô-bốt sẽ tự động quay trở lại trạm sạc đa chức năng
để giặt giẻ lau theo tần suất làm sạch được cài đặt trên ứng dụng.
Trạm sạc đa chức năng sẽ tự động làm rỗng hoặc đổ đầy ngăn
chứa nước và rô-bốt sẽ tiếp tục lau dọn.
4. Vệ sinh ngăn chứa nước bẩn
Sau khi rô-bốt hoàn thành nhiệm vụ, vui lòng vệ sinh ngăn chứa
nước bẩn để tránh gây mùi hôi.
3. Tự động đổ hộp chứa bụi, sau đó giặt và sấy khô giẻ lau nhà
Sau khi rô-bốt hoàn thành nhiệm vụ lau dọnvà quay trở lại trạm để
sạc, trạm sạc sẽ bắt tự động làm sạch hộp chứa bụi, sau đó giặt và
sấy khô giẻ lau nhà.
Lưu ý:
·
Nếu tắt chức năng tự động đổ bụi trong ứng dụng, trạm sạc đa chức năng
sẽ không tự động đổ bụi trong hộp chứa bụi.
·
Trạm sạc đa chức năng sẽ đổ bụi trong hộp chứa bụi theo cài đặt trong
ứng dụng.
Cách Sử Dụng
Hút bụi và Lau sàn
Cách Sử Dụng
Bật chức năng "Lau sau khi hút bụi" trong ứng dụng và rô-bốt sẽ tự
động nâng cụm lau nhà trên trạm sạc đa chức năng để hút bụi sàn.
Sau khi hoàn tất quá trình hút bụi, rô-bốt sẽ quay trở lại trạm sạc đa
chức năng, tại đó hộp chứa bụi sẽ tự động được đổ sạch. Sau đó, rô-
bốt sẽ bắt đầu lau dọn trong khi hạ cây lau nhà xuống và nâng chổi
chính và chổi phụ lên.
Bật chức năng "Hút bụi" trong ứng dụng và rô-bốt sẽ tự động nâng
cụm lau nhà để lại trạm sạc đa chức năng và bắt đầu hút bụi.
Bật chức năng lau nhà trong ứng dụng, và rô-bốt sẽ bắt đầu lau
dọn trong khi hạ cây lau nhà xuống và nâng chổi chính và chổi phụ
lên.
Chỉ hút bụi
Lau sàn sau khi Hút bụi
Chỉ lau nhà

82 83
VIVI
Bảo dưỡng định kỳ
Bộ phận
Tần suất bảo trì Thời gian thay thế
Khay nước bẩn Sau mỗi lần sử dụng
/
Khay nước sạch
2 tuần một lần
Chổi chính 6 đến 12 tháng một lần
Bộ lọc hộp chứa bụi
3 đến 6 tháng một lần
Chổi bên
Tấm cản phễu hút bụi
Khay giặt giẻ
Mỗi tháng một lần
Khu vực truyền tín hiệu
trên trạm sạc đa chức
năng
Điểm tiếp xúc sạc trên
trạm sạc đa chức năng
Lỗ thông hơi tự động
đổ bụi trên trạm sạc đa
chức năng
Bánh xe đa hướng
Cảm biến cạnh bên
Cảm biến khoảng cách
laser (LDS)
Cảm biến laser vạch đôi
3D
Bộ phận Tần suất bảo trì Thời gian thay thế
Cửa sổ bộ giảm chấn
Cảm biến nhận diện thảm
Mỗi tháng một lần
/
Cảm biến chống rơi
Đèn LED phụ
Điểm tiếp xúc sạc của rô-
bốt
Bộ giảm chấn
Lỗ thông hơi tự động đổ bụi
của rô-bốt
Đầu nạp nước tự động của
rô-bốt
Mặt bên dưới của rô-bốt
Miệng châm nước lau nhà
Vệ sinh sạch sẽ trong
khi thay nước lau nhà
Hộp chứa bụi
Vệ sinh khi cần thiết
Hộp chứa nước bẩn của rô-
bốt
Con lăn đánh tơi
Túi đựng bụi
/
2 đến 4 tháng một lần
Giẻ lau 1 đến 3 tháng một lần
Giẻ lau mép 1 đến 3 tháng một lần
Chất ức chế cặn 18 đến 36 tháng một lần
Lưu ý: Tần suất thay thế sẽ tuỳ theo cách bạn sử dụng rô-bốt. Nếu xảy ra
trường hợp ngoại lệ do hoàn cảnh đặc biệt thì bạn nên thay thế các bộ phận.
Để đảm bảo rô-bốt luôn ở tình trạng tốt, bạn nên tham khảo cách sử
dụng phụ kiện trong ứng dụng hoặc bảng sau để bảo dưỡng định kỳ.
Các bộ phận
Khay giặt giẻ
1. Lấy rô-bốt ra ngoài và tháo khay giặt giẻ trong khi hoàn tất vệ sinh
giẻ lau nhà.
2. Rửa khay giặt giẻ với nước sạch và lau sạch.
3. Nghiêng khay giặt giẻ và đặt trở lại trạm sạc đa năng.
4. Sử dụng Ứng dụng hoặc nhấn nút
để đưa rô-bốt trở lại trạm
sạc hoặc đưa rô-bốt trở lại thủ công.
Bảo dưỡng định kỳ
1
2

84 85
VIVI
Khay Nước Bẩn Túi đựng bụi
1. Tháo ngăn chứa nước bẩn, mở nắp và đổ nước bẩn ra ngoài.
1. Mở nắp ngăn chứa bụi và loại bỏ túi đựng tụi. Dùng vải khô để
lau bộ lọc bụi.
Lưu ý: Phao nổi trong ngăn chứa nước bẩn là bộ phận có thể tháo rời được.
Không dùng lực quá mạnh khi vệ sinh máy để tránh hư hỏng.
2. Rửa ngăn chứa nước bẩn bằng nước sạch nếu cần thiết và
dùng dụng cụ vệ sinh đi kèm để vệ sinh thành trong của ngăn chứa
nước bẩn.
2. Lắp túi đựng bụi mới và lắp lại nắp ngăn chứa bụi.
2.
1. 3.
Lưu ý: Kéo tay cầm lên trên để buộc kín túi nhằm ngăn bụi và mảnh vụn vô
tình rơi ra ngoài.
Bảo dưỡng định kỳ
3. Kéo và vệ sinh các dải chổi như trong hình minh họa. Dùng
dụng cụ vệ sinh để vệ sinh lược.
4. Lần lượt lắp lại các dải chổi, nắp chổi và chổi. Nhấn vào khung
bảo vệ chổi để chốt lại.
Lưu ý:
·
Khuyến nghị tháo rời các dải chổi để vệ sinh bằng nước, nhưng không rửa
chổi chính.
·
Nếu chổi chính bị rối nặng, vui lòng kiểm tra xem hộp đựng bụi của rô-
bốt có đầy và không thể hút tóc hay không. Nếu đúng, vui lòng đổ hết hộp
đựng bụi.
·
Giữ chổi chính tránh xa tầm tay của trẻ em và thú cưng để tránh thương
tổn không đáng có.
·
Cẩn thận khi kéo nắp chổi ra, tháo và lắp lại các dải chổi để tránh chấn
thương.
2. Kéo nắp đầu ổ trục vuông ra như trong hình minh họa, sau đó sử
dụng chổi vệ sinh hoặc các dụng cụ phù hợp khác để vệ sinh các
vật lạ trên chổi chính.
Bảo dưỡng định kỳ
Chổi chính
1. Nhấn chốt khoá khay bảo vệ chổi vào trong để tháo khay bảo vệ
chổi rồi nhấc chổi ra khỏi rô-bốt.

86 87
VIVI
Lưu ý: Vệ sinh bánh xe đa hướng dưới vòi nước chảy và lắp lại sau khi khô
hoàn toàn.
2. Mở nắp hộp chứa bụi từ vị trí mũi tên và đổ rác ra.
1
2
Bảo dưỡng định kỳ
Chổi bên Hộp chứa bụi
Bánh xe đa hướng
Tháo chổi phụ bằng tuốc nơ vít, dọn sạch tóc khỏi chổi rồi vặn lại. 1. Tháo nắp rô-bốt và nhấn chốt để tháo hộp chứa bụi.
Dùng dụng cụ như tuốc nơ vít nhỏ để tách trục và lốp của bánh xe
đa hướng. Không dùng lực quá mạnh.
2. Rửa hộp chứa bụi và bộ lọc bằng nước rồi để khô hoàn toàn
trước khi lắp lại.
Lưu ý:
·
Chỉ rửa hộp chứa bụi và bộ lọc bằng nước sạch. Không sử dụng bất kỳ chất
tẩy rửa gì.
·
Chỉ sử dụng hộp chứa bụi và bộ lọc khi đã khô hoàn toàn.
Lưu ý: Không cố làm sạch bộ lọc bằng bàn chải, ngón tay hoặc vật sắc nhọn
để tránh hư hỏng.
1
2
24h
2.
1.
3.
3
1
2
1
Bộ Lọc Hộp chứa nước bẩn của rô-bốt
Khe cụm lau và Con lăn đánh tơi
1. Tháo bộ lọc hộp đựng bụi và sau đó gõ nhẹ vào phần hộc chứa
bụi của bộ lọc để loại bỏ bụi bẩn.
Nhấn và giữ các nút tháo của hộp chứa nước bẩn để tháo. Đổ bỏ
nước bẩn. Rửa sạch hộp chứa nước bẩn bằng nước sạch, lau khô
hoặc để khô, sau đó lắp lại vào rô-bốt.
1. Tháo cụm lau nhà từ mặt bên dưới của rô-bốt. Vệ sinh khe bộ
lau nhà và lỗ thông hơi của bộ lọc để tránh tắc nghẽn.
Bảo dưỡng định kỳ

88 89
VIVI
2. Kéo nhẹ tay cầm tháo để gỡ bỏ con lăn đánh tơi như minh họa
trong hình dưới đây. Vệ sinh con lăn đánh tơi và lắp lại vào rô-bốt.
Cảm biến cạnh bên
Cửa sổ bộ giảm chấn
Cảm biến laser vạch đôi 3D
Cảm biến khoảng cách
laser (LDS)
Bộ giảm chấn
Điểm Tiếp Xúc Sạc
Cảm biến nhận diện thảm
Cảm biến chống rơi
Cảm biến rô-bốt và điểm tiếp xúc sạc
Lau cảm biến của rô-bốt và điểm tiếp xúc sạc bằng vải mềm và khô
như trong hình dưới đây:
Bảo dưỡng định kỳ
Lưu ý: Vải ướt có thể làm hỏng các bộ phận nhạy cảm bên trong rô-bốt và
trạm sạc đa chức năng. Vui lòng sử dụng vải khô để vệ sinh.
1
2
1
3
Tháo cụm lau
1. Nhấn các nút tháo ở cả hai đầu của cụm lau.
2. Nâng một bên của cây lau nhà gần phía sau rô-bốt bằng cả hai
tay, sau đó gỡ bỏ cụm lau nhà khỏi rô-bốt.
1
1
2
Thay thế cây lau
1. Nắm chắc cây lau nhà bằng cả hai tay để ấn chặt giá đỡ cây lau
và thu lại giá đỡ.
2. Khi tháo cây lau nhà, hãy giữ chặt cây lau và giá đỡ, sau đó
chậm rãi tách chúng ra.
3. Lắp một cây lau mới vào giá đỡ, nhấn các nút tháo ở cả hai đầu
của giá đỡ để mở rộng giá đỡ và đảm bảo rằng cây lau được lắp
đúng cách.
2.
1.
Bảo dưỡng định kỳ

90 91
VIVI
Bảo dưỡng định kỳ
Pin
Rô-bốt sử dụng bộ pin lithium-ion hiệu suất cao. Đảm bảo sạc đầy
pin để sử dụng hàng ngày nhằm duy trì hiệu suất tối ưu của pin.
Nếu không sử dụng trong thời gian dài, hãy tắt nguồn và cất rô-bốt
ở nơi thoáng mát. Để tránh gây hư hỏng do hết pin quá lâu, hãy
sạc rô-bốt ít nhất ba tháng một lần.
1
3
2
Lắp cụm lau
1. Đặt cụm lau theo chiều dọc và căn chỉnh các đầu của cụm lau
với các rãnh của rô-bốt
2. Ấn cụm lau xuống cho đến khi cả hai bên được gài vào vị trí.
Điểm Tiếp Xúc Sạc
Lau sạch các điểm tiếp xúc sạc, khu vực tín hiệu và các lỗ thông
hơi tự động của rô-bốt bằng một miếng vải mềm và khô.
Miệng châm nước lau nhà
Nếu có bụi bẩn xung quanh cổng đổ nước lau nhà, vui lòng lau
sạch bằng một miếng vải mềm và khô.
Lưu ý: Trước khi bảo dưỡng, hãy tháo khay chứa nước và lau khô nước trên
đế khay giặt giẻ và lỗ thoát nước để tránh rò rỉ nước.
2. Kiểm tra xem ống dẫn khí có bị vật lạ chặn không và vệ sinh ống.
3. Lắp lại nắp ống dẫn khí như minh họa trong hình.
Làm sạch Ống dẫn khí
Nếu ống dẫn khí bị tắc, hãy làm theo các bước sau để vệ sinh.
1. Lật ngược trạm sạc đa năng một cách cẩn thận và dùng công cụ
phù hợp để tháo các vít và gỡ bỏ nắp ống dẫn khí.
Bảo dưỡng định kỳ

92 93
VIVI
Vấn đề Biện Pháp Xử Lý
Không bật được rô-
bốt.
·
Pin yếu. Sạc pin cho rô-bốt trên đế và thử lại.
·
Nhiệt độ pin quá thấp hoặc quá cao. Nên vận hành thiết bị ở nhiệt độ từ 32℉ (0°C) and 104℉ (40°C).
Sạc rô-bốt không
vào.
·
Trạm sạc đa chức năng chưa được cắm điện, vui lòng đảm bảo cắm cả hai đầu dây nguồn của trạm sạc đa chức năng đúng
cách.
·
Nếu tiếp xúc giữa các điểm tiếp xúc sạc trên trạm sạc đa chức năng và rô-bốt kém, vui lòng vệ sinh các điểm tiếp xúc sạc.
·
Kiểm tra dị vật trên đầu nối rô-bốt và loại bỏ nếu có.
Rô-bốt không kết
nối được với Wi-Fi.
·
Mật khẩu mạng Wi-Fi không chính xác. Đảm bảo nhập đúng mật khẩu sử dụng để kết nối với mạng Wi-Fi.
·
Rô-bốt không hỗ trợ kết nối Wi-Fi 5 GHz. Đảm bảo đã kết nối rô-bốt với mạng Wi-Fi 2,4 GHz.
·
Tín hiệu Wi-Fi yếu. Đảm bảo rô-bốt đang ở trong khu vực có vùng phủ sóng Wi-Fi tốt.
·
Rô-bốt có thể chưa sẵn sàng để thiết lập cấu hình. Vui lòng thoát ra và vào lại ứng dụng, sau đó thử lại theo hướng dẫn.
Rô-bốt không xác
định được vị trí và
quay lại trạm sạc
đa chức năng.
·
Trạm sạc đa chức năng bị ngắt điện hoặc bị di chuyển khi rô-bốt không có ở đó. Vui lòng kết nối trạm sạc đa chức năng với
nguồn điện hoặc đặt rô-bốt lên trạm sạc đa chức năng để sạc.
·
Có quá nhiều chướng ngại vật xung quanh trạm sạc đa chức năng. Đặt trạm sạc đa chức năng ở khu vực thoáng hơn.
·
Di chuyển rô-bốt có thể khiến rô-bốt phải tự định vị lại và tạo lại bản đồ nếu định vị không thành công. Rô-bốt có thể không tự
động quay lại nếu ở quá xa trạm sạc đa chức năng, trong trường hợp đó, bạn sẽ cần tự đặt rô-bốt trở lại.
·
Lau khu vực truyền tín hiệu trên trạm sạc đa chức năng để loại bỏ bụi hoặc mảnh vụn.
Rô-bốt bị kẹt trước
trạm sạc đa chức
năng và không
quay lại được trạm
sạc đa chức năng.
·
Kiểm tra xem có đủ không gian ở hai bên và đằng trước trạm sạc không để tránh rô-bốt bị chặn.
·
Lối đi quay lại để sạc bị chặn, ví dụ: cửa đóng.
·
Rô-bốt có thể bị trượt nếu khu vực sàn phía trước trạm sạc đa chức năng quá ẩm ướt. Nếu vậy, hãy làm sạch nước thừa trước
khi thử lại.
·
Bạn nên di chuyển trạm sạc đa chức năng đến một nơi khác và thử lại.
·
Đảm bảo tấm tạo dốc được lắp đặt đúng cách.
Xử Lý Sự Cố
Vấn đề Biện Pháp Xử Lý
Không tắt được rô-
bốt.
·
Không thể tắt rô-bốt khi đang sạc. Bạn nên di chuyển rô-bốt ra khỏi trạm sạc, sau đó bấm và giữ nút
trong 3 giây để tắt.
·
Nếu thực hiện bước 1 rồi mà rô-bốt vẫn không tắt, hãy bấm và giữ nút
trong 10 giây để buộc rô-bốt phải tắt. Nếu vẫn không
tắt được, vui lòng liên hệ với dịch vụ hỗ trợ sau bán hàng.
Cụm lau bị nhô lên
một cách không
bình thường.
·
Vui lòng gỡ bỏ cụm lau để kiểm tra xem có vật lạ kẹt bên trong hay không, sau đó thử khởi động lại rô-bốt. Nếu vẫn bị lỗi, vui
lòng liên hệ với đội ngũ hỗ trợ sau bán hàng.
Có nước bên dưới
ngăn chứ nước
sạch hoặc xung
quang phần nắp.
·
Khi lấy ngăn chứa nước sạch, có thể sẽ còn một ít nước trong phần ống còn đọng lại dưới ngăn chứa hoặc quanh phần nắp.
Đây là điều bình thường. Vui lòng lau bằng vải khô.
Tốc độ sạc chậm.
·
Mất khoảng 4,5 giờ để sạc đầy rô-bốt khi pin yếu.
·
Nếu vận hành rô-bốt ở khoảng nhiệt độ ngoài mức quy định, tốc độ sạc sẽ tự động chậm lại để kéo dài tuổi thọ của pin.
·
Các điểm tiếp xúc sạc trên cả rô-bốt và đếtrạm gốc có thể bị bẩn, vui lòng lau bằng vải khô.
Rô-bốt ngày một
ồn khi đang hoạt
động.
·
Kiểm tra xem bộ lọc hộp chứa bụi có bị tắc không. Nếu có, hãy vệ sinh hoặc thay bộ lọc.
·
Vật cứng có thể mắc vào chổi chính hoặc hộp chứa bụi. Kiểm tra và loại bỏ mọi vật cứng.
·
Chổi chính hoặc chổi bên có thể bị rối. Kiểm tra và loại bỏ mọi vật lạ
·
Chuyển chế độ hút sang Tiêu chuẩn hoặc Yên tĩnh.
Rô-bốt di chuyển
không theo lộ trình
đã định.
·
Nên thu dọn các đồ vật như dây nguồn và dép đi trong nhà trước khi sử dụng rô-bốt.
·
Bề mặt trơn ướt khiến bánh xe chính bị trơn trượt. Nên làm khô những nơi ẩm ướt trước khi sử dụng rô-bốt.
·
Lau cửa sổ bộ giảm chấn và các cảm biến laser vạch đôi 3D trên rô-bốt bằng vải mềm sạch và khô để chúng luôn sạch sẽ và
không bị cản trở.
Xử Lý Sự Cố

94 95
VIVI
Xử Lý Sự Cố
Vấn đề Biện Pháp Xử Lý
Rô-bốt bỏ qua các
phòng cần lau dọn.
·
Hãy đảm bảo mở cửa các phòng cần lau dọn.
·
Kiểm tra xem bậc cửa có cao hơn khoảng 2 cm hay không. Rô-bốt không thể trèo qua bậc cửa hoặc bậc thang cao.
·
Vị trí trước cửa phòng cần vệ sinh có thể ẩm ướt, trơn trượt khiến rô-bốt trượt bánh và hoạt động không bình thường. Vui lòng
làm khô sàn nhà trước khi sử dụng rô-bốt.
Rô-bốt không tiếp
tục dọn dẹp sau khi
sạc.
·
Đảm bảo không đặt rô-bốt ở chế độ Không làm phiền (DND) để tránh rô-bốt không thể tiếp tục lau dọn.
·
Rô-bốt sẽ không tiếp tục dọn dẹp sau khi bạn tự tay đặt rô-bốt vào trạm sạc hoặc bắt đầu sạc rô-bốt thông qua ứng dụng hoặc
nút
.
Trạm không tự
động làm sạch hộp
chứa bụi.
·
Kiểm tra xem túi đựng bụi trong ngăn chứa bụi đã đầy chưa.
·
Nếu túi đựng bụi chưa đầy, hãy kiểm tra xem có vật cản nào trên lỗ thông hơi tự động đổ bụi của rô-bốt, trạm sạc đa chức năng
hoặc hộp chứa bụi hay không. Nếu có, nhanh chóng vệ sinh phần bị kẹt.
Mực nước trong đế
khay giặt giẻ sạch
không bình thường.
·
Kiểm tra xem cửa xả nước thải có bị tắc hay không và vệ sinh.
·
Ấn nhẹ ngăn chứa nước bẩn xuống để đảm bảo lắp đúng vị trí.
·
Kiểm tra xem nắp bịt trên ngăn chứa nước bẩn có bị lỏng hoặc bị lắp sai hay không và lắp lại cho đúng. Nếu vẫn bị lỗi, vui lòng
liên hệ với đội ngũ hỗ trợ sau bán hàng.
·
Kiểm tra nước lau sàn. Không thêm bất kỳ dung dịch nào khác ngoài nước lau sàn được nhà sản xuất cho phép.
Thông Số Kỹ Thuật
Lưu ý:
·
Công suất định mức (trong quá trình làm sạch bằng nước nóng)
được xác định bởi giá trị công suất trong khoảng thời gian đại diện
(nhiệt độ nước là 25℃).
·
Công suất định mức (trong quá trình sạc và sấy) được xác định
bởi giá trị công suất trong quá trình hoạt động tối đa.
Trong điều kiện sử dụng bình thường, cần để thiết bị này cách ăng-
ten và cơ thể người dùng ít nhất 20 cm.
Để nhận thêm hỗ trợ, vui lòng liên hệ qua https://mova-tech.com
Kiểu máy RLZ92CE
Thời Gian Sạc Xấp xỉ 4,5 giờ
Điện Áp Định Mức 14,4 V
Công Suất Định Mức 75 W
Tần suất hoạt động 2400–2483,5 MHz
Công suất đầu ra tối đa < 20 dBm
Kiểu máy RCZE0301
Đầu Vào Định Mức 220-240 V
~
50-60 Hz
Công suất đầu ra định mức 19.4 V
3 A
Công suất định mức (trong
quá trình hút bụi)
700 W
Công suất định mức (trong
quá trình làm sạch bằng nước
nóng)
1160 W
Công suất định mức (trong
quá trình sạc và sấy khô)
95 W
Rô-bốt Trạm sạc đa chức năng

97
TH
96
VI
Tất cả các sản phẩm mang biểu tượng này đều là chất thải thiết bị điện và điện tử (WEEE theo chỉ thị 2012/19/EU) không nên trộn lẫn
với rác thải sinh hoạt chưa được phân loại. Thay vào đó, bạn nên bảo vệ sức khỏe con người và môi trường bằng cách giao thiết bị thải
bỏ của mình cho điểm thu gom được chỉ định để tái chế chất thải thiết bị điện và điện tử, được chỉ định bởi chính phủ hoặc chính quyền
địa phương. Việc thải bỏ và tái chế đúng cách sẽ giúp ngăn ngừa các hậu quả tiêu cực tiềm ẩn đối với môi trường và sức khỏe con
người. Vui lòng liên hệ với đơn vị lắp đặt hoặc chính quyền địa phương để biết thêm thông tin về địa điểm cũng như các điều khoản và
điều kiện của các điểm thu gom này.
Thông Tin Rác Thải Thiết Bị Điện Và Điện Tử (WEEE)
Tháo Bỏ và Xử Lý Pin
THẬN TRỌNG:
Hướng dẫn tháo:
Pin lithium-ion tích hợp có chứa các chất nguy hiểm cho môi trường. Trước khi thải bỏ pin, hãy đảm bảo việc tháo pin do các kỹ thuật viên có trình
độ thực hiện và thải bỏ tại một cơ sở tái chế thích hợp.
– Bạn cần tháo pin ra khỏi thiết bị trước khi vứt bỏ;
– Thiết bị phải được ngắt khỏi nguồn điện chính khi tháo pin;
– Pin phải được xử lý an toàn.
Trước khi tháo pin, hãy ngắt nguồn điện và sử dụng càng nhiều pin càng tốt.
Pin không dùng phải được loại bỏ tại một cơ sở tái chế thích hợp.
Không để pin tiếp xúc với môi trường nhiệt độ cao để tránh nguy cơ cháy nổ.
Nếu quá lạm dụng, chất lỏng có thể bị rò ra khỏi pin. Nếu không may tiếp xúc, xả dưới nước và điều trị y tế.
1. Lật ngược rô-bốt, dùng dụng cụ thích hợp để tháo các vít ở mặt sau của rô-bốt rồi tháo nắp.
2. Rút phích cắm các cực giữa pin và bo mạch PCB để tháo pin.
ข้อจำ�กัดในก�รใช้ง�น
ข้อมูลด้�นคว�มปลอดภัย
•
เด็กอายุตากว่า 8 ปี หร ือบุคคลที่มีความบกพร่องทางร่างกาย ประสาทสัมผัส สติปัญญา
หร ือประสบการณ์หร ือความรู้จำากัดไม่ควรใช้ผลิตภัณฑ์นี้ โดยไม่ได้รับการดูแลจากพ่อแม่หร ือ
ผู้ปกครองเพื่อให้แน่ใจว่าการทำางานปลอดภัยและเพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้น
ห้ามเด็กทำาความสะอาดและบำารุงรักษาโดยไม่มีผู้ดูแล
•
เคร ื่องนี้ใช้กับเคร ื่องจ่ายไฟที่ให้มาพร้อมกับเคร ื่องเท่านั
้
น
•
หุ่นยนต์นี้มีแบตเตอร ี่ที่ต้องเปลี่ยนโดยผู้ที่มีความชำานาญเท่านั
้
น
•
เคลียร์พื้นที่ที่จะทำาความสะอาด ห้ามเด็กเล่นกับผลิตภัณฑ์นี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเด็กและ
สัตว์เลี้ยงอยู่ห่างจากหุ่นยนต์ในระยะที่ปลอดภัยในขณะที่หุ่นยนต์กำาลังทำางาน
•
ห้ามติดตั
้
ง ชาร์จ หร ือใช้เคร ื่องในห้องนาหร ือรอบๆ สระว่ายนา
•
ผลิตภัณฑ์นี้ใช้สำาหรับการทำาความสะอาดพื้นในบ้านเท่านั
้
น ห้ามใช้งานกลางแจ้ง บนพื้นผิวที่ไม่
ใช่พื้น หร ือในเชิงพาณิชย์หร ืออุตสาหกรรม
•
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์ทำางานได้อย่างถูกต้องในสภาพแวดล้อมที่เหมาะสม มิฉะนั
้
น จะไม่
สามารถใช้งานหุ่นยนต์นี้ได้
•
หากสายไฟเสียหาย ต้องเปลี่ยนด้วยสายไฟพิเศษหร ือชุดประกอบที่มีจำาหน่ายจากผู้ผลิตหร ือ
ตัวแทนบร ิการ
เพื่อหลีกเลี่ยงก�รเกิดไฟฟ้�ช็อต ไฟไหม้ หร ือก�รบ�ดเจ็บที่เกิดจ�กก�รใช้เคร ื่องอย่�งไม่เหม�ะสม โปรดอ่�นคู่มือก�รใช้ง�นอย่�งละเอียดก่อนใช้
เคร ื่อง และเก็บไว้เพื่อใช้ดูในอน�คต

98 99
THTH
ข้อจำ�กัดในก�รใช้ง�น
ข้อมูลด้�นคว�มปลอดภัย
•
ห้ามใช้หุ่นยนต์ในบร ิเวณที่อยู่เหนือระดับพื้นดินโดยไม่มีสิ
่
งกีดขวางป้องกันเอาไว้
•
ห้ามวางหุ่นยนต์กลับด้าน ห้ามใช้ฝาครอบ LDS ฝาปิดหุ่นยนต์ หร ือกันชนเป็นที่จับสำาหรับหุ่นยนต์
•
ใช้หุ่นยนต์ในสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิแวดล้อมสูงกว่า 0°C และตากว่า 40°C ตรวจสอบให้
แน่ใจว่าไม่มีของเหลวหร ือสารเหนียวบนพื้น
•
เพื่อป้องกันความเสียหายหร ืออันตรายจากการลาก ให้นำาสิ
่
งกีดขวางออกจากพื้น และถอดสาย
เคเบิล หร ือสายไฟบนพื้นที่ทำาความสะอาดก่อนเปิดใช้งาน
•
นำาสิ
่
งของที่เปราะบางหร ือมีขนาดเล็กออกจากพื้นเพื่อป้องกันไม่ให้หุ่นยนต์ชนและสร้างความ
เสียหาย
•
เก็บเส้นผม นิ
้
วมือ และส่วนอื่นๆ ของร่างกายให้ห่างจากช่องดูดของหุ่นยนต์
•
เก็บแปรงปัดฝุ่นให้พ้นมือเด็ก
•
ห้ามใช้งานหุ่นยนต์ในห้องที่มีทารกหร ือเด็กนอนหลับอยู่
•
ห้ามวางเด็ก สัตว์เลี้ยง หร ือสิ
่
งของใดๆ ไว้บนหุ่นยนต์ ไม่ว่าหุ่นยนต์จะอยู่นิ
่
งหร ือเคลื่อนที่ก็ตาม
•
สามารถเติมได้เฉพาะนาสะอาดและนายาทำาความสะอาดที่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการลง
ในถังเก็บนาสะอาดเท่าน้
ั
น ห้ามเติมของเหลวอื่นใด เช่น แอลกอฮอล์หร ือนายาฆ่าเชื้อ สามารถ
ตรวจสอบ อัตราส่วนของนายาทำาความสะอาดต่อนาสะอาดได้จากขวดนายาทำาความสะอาด
เก็บนายาทำาความสะอาดให้พ้นมือเด็ก
ข้อมูลด้�นคว�มปลอดภัย
แบตเตอร ี่และก�รช�ร์จ
•
ห้ามใช้แบตเตอร ี่หร ือแท่นอื่น หุ่นยนต์สามารถใช้ได้กับแท่นรุ่น RCZE0301 เท่านั
้
น
•
ห้ามแยกชิ
้
นส่วน ซ่อมแซม หร ือดัดแปลงแบตเตอร ี่หร ือแท่นด้วยตัวคุณเอง
•
ห้ามวางแท่นใกล้กับแหล่งความร้อน
•
ห้ามใช้ผ้าเปียกหร ือมือเปียกเช็ดหร ือทำาความสะอาดหน้าสัมผัสการชาร์จของแท่น
•
ห้ามทิ
้
งแบตเตอร ี่เก่าอย่างไม่เหมาะสม ควรทิ
้
งแบตเตอร ี่ที่ไม่ต้องการที่โรงงานร ีไซเคิลที่
เหมาะสม
•
หากสายไฟเสียหายหร ือขาดให้หยุดใช้งานทันทีและติดต่อฝ่ายบร ิการหลังการขาย
•
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์ปิดอยู่ในขณะที่ทำาการขนส่งและหากเป็นไปได้เก็บไว้ใน
บรรจุภัณฑ์เดิม
•
หากไม่ได้ใช้งานหุ่นยนต์เป็นระยะเวลานาน
•
ห้ามใช้หุ่นยนต์ทำาความสะอาดวัตถุที่กำาลังไหม้ ห้ามใช้หุ่นยนต์หยิบของเหลวที่ไวไฟหร ือวัตถุ
ที่ติดไฟได้ ก๊าซที่มีฤทธิ
์
กัดกร่อน หร ือกรดหร ือตัวทำาละลายที่ไม่มีการเจือปน
•
ห้ามดูดวัตถุแข็งหร ือมีคม ห้ามใช้อุปกรณ์ในการเก็บวัตถุ เช่น ก้อนหิน กระดาษชิ
้
นใหญ่ หร ือสิ
่
ง
ของใดๆ ที่อาจทำาให้อุปกรณ์อุดตัน
•
ต้องถอดปลั
๊
กออกจากเต้ารับก่อนทำาความสะอาดหร ือบำารุงรักษาเคร ื่อง
•
อย่าเช็ดหุ่นยนต์หร ือแท่นด้วยผ้าเปียกหร ือล้างด้วยของเหลวใดก็ตาม
หลังจากหลังจากล้างทำาความสะอาดชิ
้
นส่วนแล้วให้เช็ดชิ
้
นส่วนให้แห้งก่อนติดตั
้
งใหม่และใช้งาน
•
โปรดใช้ผลิตภัณฑ์นี้ตามคำาแนะนำาในคู่มือการใช้งาน ผู้ใช้ต้องรับผิดชอบต่อความสูญเสียหร ือ
ความเสียหายใดๆ ที่เกิดขึ้นจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้อย่างไม่เหมาะสม
ข้อจำ�กัดในก�รใช้ง�น

100 101
THTH
•
เซ็นเซอร์เลเซอร์ในผลิตภัณฑ์นี้ตรงตามมาตรฐาน IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:
2014/A11:2021 สำาหรับผลิตภัณฑ์เลเซอร์คลาส 1
โปรดหลีกเลี่ยงการสัมผัสกับดวงตาโดยตรงระหว่างการใช้งาน
ผลิตภัณฑ์เลเซอร์คลาส 1
ผลิตภัณฑ์เลเซอร์สำาหรับผู้บร ิโภค
EN 50689:2021
สำาหรับใช้ในที่ร่มเท่านั
้
น
อ่านคู่มือการใช้งาน
แบตเตอร ี่และการชาร์จ
ข้อมูลความปลอดภั
ยของเลเซอร์
ข้อมูลด้านความปลอดภัย
ด้วยเหตุนี้ XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. ขอประกาศว่าอุปกรณ์วิทยุประเภท RLZ92CE เป็นไปตามข้อบังคับที่ 2014/53/EU
ข้อความฉบับสมบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องของสหภาพยุโรปมีอยู่ตามที่อยู่อินเทอร์เน็ตต่อไปนี้: www.mova-tech.com
สำาหรับรายละเอียดเพิ
่
มเติมของคู่มืออิเล็กทรอนิกส์ โปรดไปที่ https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
•
ให้ชาร์จแบตเตอร ี่ให้เต็มจากนั
้
นปิดเคร ื่องและเก็บในที่แห้งและเย็น ชาร์จหุ่นยนต์อย่างน้อย
ทุกๆ 3 เดือนเพื่อหลีกเลี่ยงการคายประจุแบตเตอร ี่มากเกินไป
อุปกรณ์เสร ิมอื่น ๆ
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
แปรงด้านข้าง
(ติดตั
้
งไว้ล่วงหน้า)
ผ้าถูพื้นสำาหรับขอบมุม
แปรงหลัก
(ติดตั
้
งไว้ล่วงหน้า)
น ายาทำาความสะอาด
หุ่นยนต์
แท่น
ชุดถูพื้น
(ติดตั
้
งไว้ล่วงหน้า)
สายไฟ
ถุงเก็บฝุ่น
(ติดตั
้
งไว้ล่วงหน้า)
กระดานล้าง
(ติดตั
้
งไว้ล่วงหน้า)
แผ่นทางลาดของแท่น
(ติดตั
้
งก่อนใช้งาน)
คู่มือการใช้งาน
แปรงปัดฝุ่น
(เก็บไว้ภายในแท่น)
สิ
่
งที่บรรจุอยู่ในแพ็กเกจ

102 103
THTH
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
ปุ่มทำาความสะอาดเฉพาะจุด
•
กดเพื่อเร ิ
่
มการทำาความสะอาดเฉพาะจุด
ปุ่มเป�ด/ป�ด / ทำาความสะอาด
•
กดค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อเปิดหร ือปิด
•
กดเพื่อเร ิ
่
มทำาความสะอาดหลังจากเปิดหุ่นยนต์
ปุ่มกลับไปที่แท่น
•
กดเพื่อส่งหุ่นยนต์กลับไปยังแท่น
•
กดค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อปิดฟังก์ชันล็อกป้องกันเด็ก
ไฟแสดงสถานะ
•
สีขาวสว่างค้าง: การทำาความสะอาดหร ือการทำางานเสร ็จสิ
้
นแล้ว
•
สีส้มกะพร ิบ: เกิดข้อผิดพลาด
•
สีส้มค้าง: สแตนด์บายเมื่อแบตเตอร ี่เหลือน้อยหร ือหยุดชั
่
วคราวเมื่อ
แบตเตอร ี่เหลือน้อย
·
หมายเหตุ: กดปุ่มใดก็ได้บนหุ่นยนต์เพื่อหยุดชั
่
วคราวในขณะที่หุ่นยนต์กำาลังทำาความ
สะอาดหร ือกลับไปชาร์จ
·
ระบบล็อกป้องกันเด็กสามารถเปิดและปิดผ่านทางแอป MOVAhome ได้
หุ่นยนต์
ที่ครอบแปรงหลัก
ล้อแบบหมุนรอบทิศทาง
คลิปตัวป้องกันแปรง
ชุดถูพื้น
กล่องเก็บน าทิ
้
งของหุ่นยนต์
ปุ่มปลดชุดถูพื้น
ล้อหลักล้อหลัก
ปุ่มปลดกล่องน าทิ
้
ง
ผ้าถูพื้นสำาหรับขอบมุม
แปรงหลัก
แปรงด้านข้าง
เซ็นเซอร์ตรวจจับพรม
เซ็นเซอร์ป้องกันการตกหล่น
ฝาครอบ LDS
ไมโครโฟน
กล้อง AI IR
กล้อง AI HD
เซ็นเซอร์เลเซอร์วัดระยะ (LDS)
กันชน
กันชน
ฝาปิด
หน้าสัมผัสการชาร์จ
หน้าต่างกันชน
เซ็นเซอร์เลเซอร์เส้นคู่ 3D
เซ็นเซอร์ตรวจจับขอบ
ที่กั
้
นฝุ่น
ไฟเสร ิม LED
หุ่นยนต์และเซ็นเซอร์
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
ปุ่มร ีเซ็ต
•
กดค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อคืนค่าเป็น
การตั
้
งค่าจากโรงงาน
ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi
•
กะพร ิบช้า ๆ: กำาลังรอการเชื่อมต่อ
•
กะพร ิบอย่างรวดเร ็ว: กำาลังเชื่อมต่อ
•
เปิด: เชื่อมต่อแล้ว

104 105
THTH
ช่องทิ
้
งฝุ่นอัตโนมัติ
ตัวล็อกกล่องเก็บฝุ่น
คลิปหนีบฝาปิดกล่องเก็บฝุ่น
ฝาปิดกล่องเก็บฝุ่น
ตัวกรอง
แปรงแถบหวี
ฝาครอบแปรง
(ถอดไม่ได้)
ฝาครอบแปรง
(ถอดออกได้)
แปรงหลัก
กล่องเก็บฝุ่น
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
หน้าสัมผัสการชาร์จ
พื้นที่รับส่งสัญญาณ
กระดานล้าง
แผ่นทางลาด
ถังเก็บฝุ่น
ช่องเก็บสายไฟ
พอร์ตชาร์จ
ช่องสำารองสำาหรับเชื่อมต่อชุด
เชื่อมต่อนาสำาหรับการเติมและระบาย
นาอัตโนมัติ
ที่ยึดผ้าถูพื้น ผ้าถูพื้น
คลิปถังเก็บนา
ที่จับถังเก็บนาสะอาด
ลูกลอย
ช่องเก็บแปรงปัดฝุ่น
ฝาปิดถังเก็บฝุ่น
ช่องถุงเก็บฝุ่น
ตัวกรอง
ฝุ่นตะกอน
ตัวกรอง
หมายเหตุ:
ต้องซื้อชุดท่อต่อแยกต่างหากสำาหรับชุดเชื่อมต่อนาสำาหรับการเติมและระบายนาอัตโนมัติ
(มีเฉพาะในบางภูมิภาค)
ถังเก็บนาสะอาด ถังเก็บนาทิ
้
ง
แท่น ภายนอก
แท่น ภายใน
ชุดถูพื้น
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
ไฟแสดงสถานะ
•
สีขาวสว่างค้าง:
ต่อแท่นเข้ากับไฟฟ้าแล้ว
•
สีส้มค้าง: แท่นเกิดข้อผิดพลาด

106 107
THTH
การจัดเตร ียมบ้านของคุณ
ก่อนทำาความสะอาด โปรดย้ายสิ
่
งของที่ไม่มั
่
นคง เปราะบาง มีมูลค่า หร ือเป็นอันตรายออก
และทำาความสะอาดสายเคเบิล ผ้า ของเล่น วัตถุของแข็ง และของมีคมบนพื้นเพื่อหลีกเลี่ยงการพันกัน
ขีดข่วน หร ือกระแทกโดยหุ่นยนต์และทำาให้เกิดการสูญเสีย
เปิดประตูห้องที่จะทำาความสะอาดและวางเฟอร์นิเจอร์ให้เข้าที่เพื่อให้มีพื้นที่ว่างมากขึ้น เพื่อป้องกันไม่ให้หุ่นยนต์สับสนพื้นที่ที่ต้องทำาความสะอาด อย่ายืนขวางหน้าหุ่นยนต์ ธรณีประตู
โถงทางเดิน หร ือที่แคบ ๆ
ก่อนการทำาความสะอาด ให้วางแผงกั
้
นที่ขอบบันไดเพื่อให้หุ่นยนต์ทำางานได้อย่าง ปลอดภัยและราบร ื่น
หมายเหตุ:
•
เมื่อใช้งานหุ่นยนต์เป็นครั
้
งแรก ให้เดินตามหุ่นยนต์ไปรอบๆ ขณะทำาความสะอาดเพื่อให้สามารถเก็บสิ
่
งกีดขวางที่อาจเกิดขึ้นได้ทันเวลา
•
ไฟเสร ิม LED จะให้แสงสว่างเพิ
่
มเติมในสภาพแวดล้อมที่มีแสงน้อย
•
ห้ามดูดวัตถุที่เป็นของแข็ง เช่น ก้อนหิน ลูกเหล็ก และชิ
้
นส่วนของเล่น หร ือของมีคม เช่น ขยะก่อสร้าง เศษแก้ว และตะปู มิฉะนั
้
นอาจทำาให้พื้นเป็นรอยได้
ก่อนใช้งาน
1. วางแท่นและเชื่อมต่อกับเต้ารับไฟฟ้า
①
ถอดที่ป้องกันของแท่นออก
②
วางแท่นในตำาแหน่งที่เปิดกว้างที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ซึ่งมีสัญญาณ Wi-Fi ที่ดี
เว้นพื้นที่ว่างไว้เพียงพอตามที่แสดงในภาพ และนำาวัตถุใด ๆ ออกจากบร ิเวณที่แรเงา
เสียบสายไฟเข้ากับแท่นแล้วเสียบเข้ากับเต้ารับ
②
③
④
①
หมายเหตุ:
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีวัตถุใดขวางกั
้
นพื้นที่รับส่งสัญญาณ
• เพื่อป้องกันไม่ให้มีคราบนาบนพื้นไม้หร ือไม่ให้พรมเปียก แนะนำาให้วางแท่นบนพื้น
กระเบื้องหร ือพื้นหินอ่อน
√
>
1
m
>
5cm
>
5cm
เสียบสายไฟด้านบนให้แน่นจนกระทั
่
งไฟแสดง
สถานะสว่างขึ้น
2. ถอดแผ่นป้องกันหุ่นยนต์ออก
ถอดการป้องกันของหุ่นยนต์ออกตามที่แสดงด้านล่าง
3. ติดตั
้
งผ้าถูพื้นสำาหรับขอบมุม
ติดตั
้
งผ้าถูพื้นสำาหรับขอบมุมที่ด้านหลังของหุ่นยนต์

108 109
THTH
ก่อนใช้งาน
หมายเหตุ: ติดตั
้
งแผ่นทางลาดจนกระทั
่
งคลิกเข้าที่
4. ติดตั
้
งแผ่นทางลาด
กดปุ่ม บนหุ่นยนต์ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อเปิดหุ่นยนต์ วางหุ่นยนต์ลงบนแท่น
โดยให้ชุดถูพื้นหันไปทางกระดานล้าง จากนั
้
นคุณจะได้ยินเสียงการแจ้งเตือน
เมื่อหุ่นยนต์เชื่อมต่อกับแท่นได้สำาเร ็จ
5. เชื่อมต่อหุ่นยนต์เข้ากับแท่น
หมายเหตุ: ขอแนะนำาให้ชาร์จหุ่นยนต์ให้เต็มก่อนที่จะเร ิ
่
มใช้งานเป็นครั
้
งแรก
เมื่อแบตเตอร ี่หมด และไม่สามารถใช้งานหุ่นยนต์ได้ โปรดเชื่อมต่อหุ่นยนต์กับแท่นด้วย
ตนเองเพื่อชาร์จแบตเตอร ี่
7. เติมน าลงในถังเก็บน าสะอาด
นำาถังน าสะอาดออกจากแท่น และเติมน าสะอาดลงในถังจนถึงระดับน าสูงสุด
(MAX) จากนั
้
น ติดตั
้
งกลับเข้าไปในแท่น
6. ติดตั
้
งน �ย�ทำ�คว�มสะอ�ด
นำาถังเก็บน าสะอาดออกจากแท่น ถอดฝาน ายาทำาความสะอาด และใส่น ายาทำา
ความสะอาดเข้าไปในช่องของแท่น น ายาทำาความสะอาดจะถูกใส่เพิ
่
มโดย
อัตโนมัติระหว่างการทำางาน
หมายเหตุ:
•
ห้ามเติมน าร้อนลงในถังเก็บน า เพราะอาจทำาให้ถังเก็บน าทิ
้
งรูปทรงได้
•
ป้องกันไม่ให้คนและสัตว์เลี้ยงดื่มน าในถังเก็บน าและฐานกระดานล้าง
หมายเหตุ: อย่าเติมของเหลวอื่นใดนอกเหนือจากน ายาทำาความสะอาดที่ได้รับการรับรอง
อย่างเป็นทางการ เพื่อช่วยป้องกันไม่ให้ทำางานผิดพลาด
1
2
3
ก่อนใช้งาน
ระดับน าสูงสุด (MAX)

110 111
THTH
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
การเชื่อมต่อกับแอป MOVAhome
ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi
•
กะพร ิบช้า ๆ:
กำาลังรอการเชื่อมต่อ
•
กะพร ิบอย่างรวดเร ็ว:
กำาลังเชื่อมต่อ
•
เปิด: เชื่อมต่อแล้ว
2. เพิ
่
มอุปกรณ์
เปิดแอป MOVAhome แตะ "สแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อเชื่อมต่อ" และสแกน
คิวอาร์โค้ดเดียวกันบนหุ่นยนต์อีกครั
้
งเพื่อเพิ
่
มอุปกรณ์ โปรดปฏิบัติตาม
คำาแนะนำาเพื่อสิ
้
นสุดการเชื่อมต่อ Wi-Fi
* ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi เร ิ
่
มกะพร ิบช้าๆ และบ่งชี้ว่าหุ่นยนต์ได้เข้าสู่การ
กำาหนดค่าเคร ือข่ายแล้ว
หมายเหตุ: หากต้องการร ีเซ็ต Wi-Fi ให้ทำาซ าขั
้
นตอนที่ 2 จากนั
้
น ทำาตามคำาแนะนำาเพื่อ
สิ
้
นสุดการเชื่อมต่อ Wi-Fi
1. ดาวน์โหลดแอป
ถอดฝาปิดหุ่นยนต์ออก แล้วสแกนคิวอาร์โค้ดบนหุ่นยนต์ หร ือค้นหา
"MOVAhome" ใน App Store เพื่อดาวน์โหลดและติดตั
้
งแอป
หมายเหตุ:
•
รองรับ Wi-Fi 2.4 GHz เท่านั
้
น
•
เนื่องจากการอัปเกรดในซอฟต์แวร์แอป การดำาเนินการจร ิงอาจแตกต่างจาก
คำาแนะนำาในคู่มือนี้ โปรดทำาตามคำาแนะนำาของแอปเวอร์ชันปัจจุบัน
คิวอาร์โค้ด
คิวอาร์โค้ด
วิธีการใช้งาน
หากแบตเตอร ี่เหลือน้อยเกินไป หุ่นยนต์จะกลับไปที่แท่นโดยอัตโนมัติเพื่อทำาการชาร์จ
หลังจากชาร์จถึงระดับแบตเตอร ี่ที่เหมาะสมแล้ว หุ่นยนต์จะกลับมาทำาความสะอาดต่อ
หมายเหตุ: หากต้องการใช้ฟังก์ชันนี้ โปรดเปิดในแอป
เป�ด/ป�ด
การสร้างแผนที่แบบรวดเร �ว
โหมดห้ามรบกวน
การร ีสตาร์ทหุ่นยนต์
การทำาความสะอาดเฉพาะจุด
ทำาความสะอาดต่ออัตโนมัติ
หยุดชั
่
วคราวพักเคร �่อง
กดปุ่ม ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อเปิดหุ่นยนต์ ไฟแสดงสถานะพลังงานจะยังคงสว่างอยู่
หากต้องการปิดหุ่นยนต์ ให้ย้ายหุ่นยนต์ออกจากแท่น แล้วกดปุ่ม
ค้างไว้ 3 วินาที
เมื่อหุ่นยนต์ถูกตั
้
งค่าเป็นโหมดห้ามรบกวน (Do Not Disturb : DND)
หุ่นยนต์จะถูกป้องกันไม่ให้กลับมาทำาความสะอาดต่อ โหมด DND
จะถูกปิดใช้งานตามค่าเร ิ
่
มต้นจากโรงงาน คุณสามารถใช้แอปเพื่อเปิดใช้งานโหมด DND
หร ือแก้ไขช่วงเวลาของโหมด DND ได้ ตามค่าเร ิ
่
มต้นช่วงเวลา DND คือ 22:00 – 8:00 น.
หมายเหตุ:
• แผนทำาความสะอาดตามกำาาหนดเวลาจะดำาเนินไปตามปกติในช่วงระยะเวลา DND
• หุ่นยนต์จะดำาเนินการทำาความสะอาดต่อจากที่ค้างไว้หลังจากช่วงเวลา DND สิ
้
นสุดลง
หากหุ่นยนต์หยุดตอบสนองหร ือไม่สามารถปิดได้ ให้กดปุ่ม ค้างไว้ 10 วินาทีเพื่อ
บังคับให้หุ่นยนต์ปิดการทำางาน จากนั
้
น กดปุ่ม
ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อเปิดหุ่นยนต์
เมื่อหุ่นยนต์อยู่ในโหมดสแตนด์บาย ให้กดปุ่ม
เพื่อเปิดใช้งานโหมดการทำาความ
สะอาดเฉพาะจุด ในโหมดนี้
หุ่นยนต์จะทำาความสะอาดพื้นที่รูปทรงสี่เหลี่ยมจัตุรัสขนาด 1.5 × 1.5 เมตร บร ิเวณโดย
รอบของหุ่นยนต์์และกลับสู่จุดเร ิ
่
มต้นเมื่อการทำาความสะอาดเฉพาะจุดเสร ็จสิ
้
นแล้ว
หลังจากกำาหนดค่าเคร ือข่ายในครั
้
งแรก ให้ทำาตามคำาแนะนำาในแอปเพื่อสร้างแผนที่
อย่างรวดเร ็ว หุ่นยนต์จะเร ิ
่
มทำาแผนที่โดยไม่ทำาความสะอาด เมื่อหุ่นยนต์กลับไปที่แท่น
กระบวนการสร้างแผนที่ จะเสร ็จสมบูรณ์และแผนที่จะถูกบันทึกโดยอัตโนมัติ
เมื่อหุ่นยนต์กำาลังทำางาน ให้กดปุ่มใดก็ได้เพื่อหยุดชั
่
วคราว
หากหุ่นยนต์หยุดชั
่
วคราวนานกว่า 10 นาที
หุ่นยนต์จะเข้าสู่โหมดพักเคร ื่องโดยอัตโนมัติ ไฟแสดงสถานะทั
้
งหมดบนหุ่นยนต์จะปิดลง
กดปุ่มใดก็ได้บนหุ่นยนต์หร ือใช้แอปเพื่อเปิดใช้งานหุ่นยนต์
หมายเหตุ: หากหุ่นยนต์หยุดทำางานชั
่
วคราวและวางลงบนแท่น กระบวนการทำาความสะอาดใน
ปั จจุบันจะสิ
้
นสุดลง

112 113
THTH
วิธีการใช้งาน
หมายเหตุ: หลังจากติดตั
้
งชุดถูพื้นแล้ว หุ่นยนต์จะทำางานในโหมด “ดูดฝุ่นและถูพื้น”
ตามค่าเร ิ
่
มต้นในระหว่างการใช้งานครั
้
งแรก
1. เร �
่
มต้นการทำาความสะอาด
กดป่ม
บนหุ่นยนต์ หร ือใช้แอปเพื่อให้หุ่นยนต์เร ิ
่
มกวาดและถูพื้นจากแท่น
จากนั
้
น หุ่นยนต์จะวางแผนเส้นทางการทำาความสะอาดที่เหมาะสมที่สุด
และดำาเนินการทำาความสะอาดตามแผนที่ที่สร้างขึ้น
หมายเหตุ:
•
เพื่อให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์สามารถกลับไปยังแท่นได้อย่างง่ายดายหลังจากทำาความสะอาด
ขอแนะนำาให้เร ิ
่
มต้นหุ่นยนต์จากแท่น
•
ผ้าถูพื้นจะทำาความสะอาดก่อนที่หุ่นยนต์จะเร ิ
่
มถู โปรดรอสักครู่
•
ห้ามเคลื่อนย้ายแท่น ถังเก็บน าสะอาด หร ือถังเก็บน าทิ
้
งในระหว่างการทำางาน
•
สามารถเปิดใช้งานการทำาความสะอาดด้วยน าร้อนในแอปเพื่อทำาความสะอาดผ้าถู
พื้นและงานทำาความสะอาดฐานกระดานล้าง ซึ่งใช้ได้กับทุกโหมด เพื่อป้องกันน าร้อนลวก
ห้ามสัมผัสช่องระบายน าของกระดานล้างเมื่อเปิดฟังก์ชันนี้
2. ล้างผ้าถูพื้นอัตโนมัติ
เมื่อทำาความสะอาด หุ่นยนต์จะกลับไปที่แท่นโดยอัตโนมัติเพื่อล้างผ้าถูพื้นตาม
ความถี่ในการ ทำาความสะอาดผ้าถูพื้นที่ระบุไว้ในแอป แท่นจะเติมและระบายถัง
เก็บน าของหุ่นยนต์โดยอัตโนมัติ และหุ่นยนต์จะดำาเนินการทำาความสะอาดต่อ
4. การทำาความสะอาดถังเก็บน าทิ
้
ง
หลังจากหุ่นยนต์ทำางานเสร ็จแล้ว โปรดทำาความสะอาดถังถังเก็บน าทิ
้
งเพื่อ
ป้องกันกลิ
่
นไม่พึงประสงค์
3. ล้างกล่องเก็บฝุ่นโดยอัตโนมัติ และล้างผ้าถูพื้นให้แห้ง
หลังจากหุ่นยนต์ทำาความสะอาดเสร ็จและกลับไปที่แท่นเพื่อชาร์จ แท่นจะทิ
้
ง
ฝุ่นจากกล่องเก็บฝุ่นโดยอัตโนมัติ จากนั
้
นจึงซักและทำาให้ผ้าถูพื้นแห้ง
หมายเหตุ:
•
หากปิดฟังก์ชันทำาความสะอาดอัตโนมัติในแอป แท่นจะไม่ล้างกล่องเก็บฝุ่นโดยอัตโนมัติ
•
แท่นจะล้างกล่องเก็บฝุ่นตามการตั
้
งค่าที่กำาหนดไว้ในแอป
ดูดฝุ่นและถูพื้น
วิธีการใช้งาน
เปิดใช้งานฟังก์ชันถูพื้นหลังจากดูดฝุ่นในแอป และหุ่นยนต์จะยกชุดถูพื้นออก
จากแท่นโดยอัตโนมัติเพื่อดูดฝุ่นบนพื้น เมื่อการดูดฝุ่นเสร ็จสิ
้
น หุ่นยนต์จะกลับ
ไปยังแท่นซึ่งกล่องเก็บฝุ่นจะถูกเททิ
้
งโดยอัตโนมัติ จากนั
้
นหุ่นยนต์จะเร ิ
่
มถู
พื้นโดยลดชุดถูพื้นลงและยกแปรงหลักและแปรงด้านข้างขึ้น
เปิดใช้งานฟังก์ชันดูดฝุ่นเท่านั
้
นในแอป และหุ่นยนต์จะยกชุดถูพื้นบนแท่น
โดยอัตโนมัติและเร ิ
่
มดูดฝุ่น
เปิดใช้งานฟังก์ชันถูพื้นในแอป จากนั
้
นหุ่นยนต์จะเร ิ
่
มถูพื้นโดยอัตโนมัติในขณะ
ที่ลดชุดถูพื้นลงและยกแปรงหลักและแปรงด้านข้างขึ้น
ถูพื้นหลังจากดูดฝุ่น
ดูดฝุ่นเท่านั
้
น
ถูพื้นเท่านั
้
น

114 115
THTH
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
ชิ
้
นส่วน
ความถี่ในการบำารุงรักษา ระยะเวลาการเปลี่ยน
ถังเก็บนาทิ
้
ง หลังการใช้งานแต่ละครั
้
ง
/
ถังเก็บนาสะอาด
ทุก 2 สัปดาห์
แปรงหลัก ทุก 6 ถึง 12 เดือน
ตัวกรองของกล่องเก็บฝุ่น
ทุก 3 ถึง 6 เดือน
แปรงด้านข้าง
ที่กั
้
นฝุ่น
กระดานล้าง
เดือนละครั
้
ง
พื้นที่รับส่งสัญญาณของแท่น
หน้าสัมผัสการชาร์จของแท่น
ช่องเทฝุ่นอัตโนมัติของแท่น
ล้อแบบหมุนรอบทิศทาง
เซ็นเซอร์ตรวจจับขอบ
เซ็นเซอร์เลเซอร์วัดระยะ
(LDS)
เซ็นเซอร์เลเซอร์เส้นคู่ 3D
ชิ
้
นส่วน ความถี่ในการบำารุงรักษา ระยะเวลาการเปลี่ยน
หน้าต่างกันชน
เซ็นเซอร์ตรวจจับพรม
เดือนละครั
้
ง
/
เซ็นเซอร์ป้องกันการตกหล่น
ไฟเสร ิม LED
จุดเชื่อมต่อการชาร์จของหุ่นยนต์
กันชน
ช่องทิ
้
งฝุ่นอัตโนมัติของหุ่นยนต์
ท่อเติมนาเข้าอัตโนมัติของหุ่นยนต์
ด้านล่างของหุ่นยนต์
พอร์ตเติมนายาทำาความสะอาด
ทำาความสะอาดขณะเปลี่ยน
นายาทำาความสะอาด
กล่องเก็บฝุ่น
ทำาความสะอาดเท่าที่จำาเป็นกล่องเก็บนาทิ
้
งของหุ่นยนต์
ลูกกลิ
้
งฟู
ถุงเก็บฝุ่น
/
ทุก 2 ถึง 4 เดือน
ผ้าถูพื้น ทุก 1 ถึง 3 เดือน
ผ้าถูพื้นสำาหรับขอบมุม ทุก 1 ถึง 3 เดือน
สารป้องกันตะกรัน ทุก 18 ถึง 36 เดือน
หมายเหตุ: ความถี่ในการเปลี่ยนจะขึ้นอยู่กับการใช้งานหุ่นยนต์ของคุณ หากมีข้อยกเว้นเกิด
ขึ้นเนื่องจากสถานการณ์พิเศษ ควรเปลี่ยนชิ
้
นส่วนนั
้
น
เพื่อให้หุ่นยนต์อยู่ในสภาพดี ขอแนะนำาให้อ้างอิงถึงการใช้อุปกรณ์เสร ิมในแอป
หร ือตารางต่อไปนี้สำาหรับการบำารุงรักษาตามปกติ
ชิ
้
นส่วน
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
กระด�นล้�ง
2. ล้างกระดานล้างด้วยนาสะอาดและเช็ดให้สะอาด
3. เอียงกระดานล้างแล้วนำากลับไปวางที่แท่น1. นำาหุ่นยนต์ออกและถอดกระดานล้างออกเมื่อการทำาความสะอาดผ้าถูพื้นเสร ็จสิ
้
น
4. ใช้แอปหร ือกดปุ่ม เพื่อส่งหุ่นยนต์กลับไปที่แท่นหร ือวางหุ่นยนต์กลับเข้า
ที่ด้วยตนเอง
1
2

116 117
THTH
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
ถังเก็บน�ทิ
้
ง
ถุงเก็บฝุ่น
1. ถอดถังเก็บนาทิ
้
ง เปิดฝาปิดแล้วเทนาทิ
้
งออก 1. เปิดฝาปิดถังเก็บฝุ่นออกและทิ
้
งถุงเก็บฝุ่น เช็ดตัวกรองด้วยผ้าแห้ง
หมายเหตุ: ลูกลอยในถังเก็บนาทิ
้
งเป็นส่วนที่สามารถถอดออกได้ อย่าใช้แรงมากเกิน
ไปเมื่อทำาความสะอาดเพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดความเสียหาย
2. ล้างถังเก็บนาทิ
้
งด้วยนาสะอาดตามความจำาเป็น
และใช้แปรงปัดฝุ่นที่ให้มาทำาความสะอาดผนังด้านในของถังเก็บนาทิ
้
ง
2. ติดตั
้
งถุงเก็บฝุ่นใหม่และติดตั
้
งฝาปิดถังเก็บฝุ่น
2
1 3
หมายเหตุ: การดึงด้ามจับขึ้นด้านบนจะเป็นการปิดปากถุงเพื่อป้องกันไม่ให้ฝุ่นและเศษขยะ
หลุดออกมาโดยไม่ตั
้
งใจ
3. ดึงออกและทำาความสะอาดแถบแปรงตามที่แสดงในภาพ ใช้เคร ื่องมือ
ทำาความสะอาดเพื่อทำาความสะอาดหวี
4. ติดตั
้
งแปรงแถบ ฝาครอบแปรง และแปรงกลับเข้าไปใหม่ กดที่ครอบน
แปรงเพื่อล็อกให้เข้าที่
หมายเหตุ:
•
แนะนำาให้ถอดแปรงแถบออกแยกต่างหากเพื่อล้างนา แต่อย่าล้างแปรงหลัก
•
หากแปรงหลักพันกันอย่างแน่นหนา
โปรดตรวจสอบว่ากล่องเก็บฝุ่นของหุ่นยนต์เต็มหร ือไม่และไม่สามารถดูดเส้นผมได้
หากเป็นเช่นนั
้
น โปรดล้างกล่องเก็บฝุ่นออก
•
เก็บแปรงหลักให้พ้นมือเด็กและสัตว์เลี้ยงเพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บจากอุบัติเหตุ
•
ใช้ความระมัดระวังขณะดึงฝาครอบแปรงออก
ถอดและติดตั
้
งแปรงแถบเพื่อป้องกันการบาดเจ็บ
2. ดึงฝาปิดปลายลูกปืนสี่เหลี่ยมออกตามที่แสดงในภาพ จากนั
้
นใช้แปรงทำา
ความสะอาดหร ือเคร ื่องมือที่เหมาะสมอื่นๆ เพื่อทำาความสะอาดวัตถุแปลก
ปลอมบนแปรงหลัก
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
แปรงหลัก
1. กดคลิปตัวป้องกันแปรงเข้าด้านในเพื่อถอดที่ครอบแปรงหลักออกและจาก
นั
้
นยกแปรงออกจากหุ่นยนต์

118 119
THTH
หมายเหตุ: ล้างล้อแบบหมุนรอบทิศทางด้วยน าสะอาด แล้วใส่กลับเข้าไปใหม่หลังจากที่ทำา
ให้แห้งสนิทแล้ว
2. เปิดฝาปิดกล่องเก็บฝุ่นจากตำาแหน่งลูกศรแล้วเทขยะออก
1
2
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
แปรงด้�นข้�ง กล่องเก็บฝุ�น
ล้อแบบหมุนรอบทิศท�ง
กดคลิปป้องกันแปรงเข้าด้านในเพื่อถอดตัวป้องกันแปรงออกและยกแปรงออกจากหุ่นยนต์ 1. ถอดฝาปิดหุ่นยนต์ และกดตัวล็อกกล่องเก็บฝุ่นเพื่อถอดกล่องเก็บฝุ่น
ออกมา
ใช้เคร ื่องมือ เช่น ไขควงขนาดเล็ก เพื่อแยกเพลาและยางของล้อแบบหมุนรอบ
ทิศทาง โปรดระมัดระวังอย่าออกแรงมากเกินไป
2. ล้างกล่องเก็บฝุ่นและตัวกรองด้วยน าสะอาดแล้วเช็ดให้แห้งก่อนติดตั
้
งใหม่
หมายเหตุ:
•
ล้างกล่องเก็บฝุ่นและตัวกรองด้วยน าสะอาดเท่านั
้
น ห้ามใช้ผงซักฟอกทุกประเภท
•
ใช้กล่องเก็บฝุ่นและตัวกรองก็ต่อเมื่ออุปกรณ์เหล่านี้แห้งสนิทแล้วเท่านั
้
น
หมายเหตุ: อย่าพยายามทำาความสะอาดตัวกรองด้วยแปรง นิ
้
วมือ หร ือของมีคม เพื่อ
ป้องกันการเกิดความเสียหาย
1
2
24h
2
1
3
3
1
2
1
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
ตัวกรอง
อัตโนมัติ
ช่องใส่ชุดถูพื้นและลูกกลิ
้
งฟู
1. ถอดตัวกรองกล่องเก็บฝุ่นออก จากนั
้
นค่อยๆ เคาะตะกร้าของตัวกรองเพื่อ
ขจัดสิ
่
งสกปรก
กดปุ่มปลดล็อกของกล่องเก็บน าทิ
้
งค้างไว้เพื่อถอดออก เทน าที่ใช้แล้วออก
ล้างกล่องเก็บน าทิ
้
งด้วยน าสะอาด เช็ดหร ือตากให้แห้ง จากนั
้
นจึงติดตั
้
งกลับเข้า
ไปในหุ่นยนต์
1. ถอดชุดถูพื้นที่ด้านล่างของหุ่นยนต์ ทำาความสะอาดช่องชุดถูพื้นและช่อง
ตัวกรองเพื่อป้องกันการอุดตัน

120 121
THTH
2. ดึงที่จับปลดล็อกออกเบาๆ เพื่อถอดลูกกลิ
้
งฟูออกตามที่แสดงด้านล่าง
ทำาความสะอาดลูกกลิ
้
งฟู และติดตั
้
งกลับเข้าไปในหุ่นยนต์
เซ็นเซอร์ตรวจจับขอบ
หน้าต่างกันชน
เซ็นเซอร์เลเซอร์เส้นคู่ 3D
เซ็นเซอร์เลเซอร์วัดระยะ (LDS)
กันชน
หน้าสัมผัสการชาร์จ
เซ็นเซอร์ตรวจจับพรม
เซ็นเซอร์ป้องกันการตกหล่น
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
เซ็นเซอร์หุ่นยนต์และหน้�สัมผัสก�รช�ร์จ
เช็ดเซ็นเซอร์ของหุ่นยนต์และหน้าสัมผัสการชาร์จโดยใชผ้าขนหนูแห้ง
ดังภาพตัวอย่าง:
หมายเหตุ: ผ้าเปียกสามารถสร้างความเสียหายให้แก่ส่วนประกอบที่ละเอียดอ่อนภายในุ่
หนยนต์และแท่นได้ โปรดใช้ผ้าขนหนูแห้งในการทำาความสะอาด
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
1
2
1
3
ถอดชุดถูพื้น
1. กดปุ่มปลดล็อกที่ปลายทั
้
งสองด้านของชุดถูพื้น
2. ยกด้านข้างของที่ถูพื้นใกล้กับด้านหลังของหุ่นยนต์ด้วยมือทั
้
งสองข้าง
จากนั
้
นถอดชุดถูพื้นออกจากหุ่นยนต์
1
1
2
เปลี่ยนที่ถูพื้น
1. จับไที่ถูพื้นด้วยมือทั
้
งสองข้างเพื่อกดที่ยึดไม้ถูพื้นให้แน่นแล้วถอนขายึดออก
2. เมื่อถอดประกอบชุดถูพื้น ให้จับที่ถูพื้นและขายึดให้แน่นแล้วแยกออกจาก
กันอย่างช้าๆ
3. ติดตั
้
งที่ถูพื้นใหม่บนโครงยึด กดปุ่มปลดล็อกที่ปลายทั
้
งสองด้านของที่ยึด
เพื่อขยายที่ยึด และตรวจสอบให้แน่ใจว่าติดตั
้
งที่ถูพื้นอย่างถูกต้อง
2
1

122 123
THTH
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ
แบตเตอร ี่
หุ่นยนต์มีชุดแบตเตอร ี่ลิเทียมไอออนประสิทธิภาพสูงบรรจุอยู่ภายใน ตรวจสอบ
ให้แน่ใจว่าแบตเตอร ี่ยังคงชาร์จไว้อย่างดีสำาหรับการใช้งานทุกวันเพื่อรักษา
ประสิทธิภาพแบตเตอร ี่ที่ดีที่สุด หากไม่ได้ใช้งานหุ่นยนต์เป็นระยะเวลานาน ให้ปิด
และนำาไปเก็บ เพื่อป้องกันความเสียหายจากการคายประจุมากเกินไป โปรดชาร์จ
หุ่นยนต์อย่างน้อยทุกๆ สามเดือน
1
3
2
ติดตั
้
งชุดถูพื้น
1. วางชุดถูพื้นในแนวตั
้
ง และจัดปลายของชุดถูพื้นให้ตรงกับช่องของหุ่นยนต์
2. กดชุดถูพื้นลงจนกระทั
่
งทั
้
งสองด้านเข้าที่
หน้�สัมผัสก�รช�ร์จ
ทำาความสะอาดหน้าสัมผัสการชาร์จ พื้นที่ส่งสัญญาณ และช่องระบายอากาศ
อัตโนมัติของหุ่นยนต์ด้วยผ้าแห้งเนื้อนุ่ม
พอร์ตเติมน �ย�ทำ�คว�มสะอ�ด
หากมีสิ
่
งสกปรกอยู่รอบๆ ช่องเติมน ายาทำาความสะอาด โปรดเช็ดด้วยผ้าแห้ง
เนื้อนุ่ม
หมายเหตุ: ก่อนการบำารุงรักษา ให้ถอดถังเก็บน าออกแล้วเช็ดน าออกจากฐานกระดาน
ล้างและช่องน าเข้า เพื่อป้องกันน ารั
่
ว
2. ตรวจสอบว่าท่ออากาศถูกปิดกั
้
นโดยวัตถุแปลกปลอมหร ือไม่ และทำาความ
สะอาด
3. ติดตั
้
งฝาครอบท่ออากาศกลับเข้าไปตามที่แสดงในภาพ
ทำ�คว�มสะอ�ดท่ออ�ก�ศ
หากท่ออากาศอุดตัน ให้ทำาตามขั
้
นตอนด้านล่างเพื่อทำาความสะอาด
1. หันแท่นอย่างระมัดระวัง และคลายเกลียวสกรูด้วยเคร ื่องมือที่เหมาะสม
เพื่อถอดฝาปิดท่ออากาศออก
การบำารุงรักษาตามรอบปกติ

124 125
THTH
ปัญหา วิธีการแก้ไข
ไม่สามารถเปิดใช้งาน
หุ่นยนต์ได้
• แบตเตอร ี่ตา ชาร์จหุ่นยนต์บนแท่น จากนั
้
น ลองอีกครั
้
ง
• อุณหภูมิของแบตเตอร ี่ตาหร ือสูงเกินไป ขอแนะนำาให้ใช้งานหุ่นยนต์ที่อุณหภูมิระหว่าง 32
℉
(0°C) ถึง 104
℉
(40°C)
ไม่สามารถชาร์จหุ่นยนต์ได้
• แท่นไม่ได้เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบปลายสายไฟทั
้
งสองด้านอย่างถูกต้องแล้ว
• จุดเชื่อมต่อระหว่างจุดเชื่อมต่อการชาร์จบนแท่นและหุ่นยนต์ไม่ดี โปรดทำาความสะอาดหน้าจุดเชื่อมต่อการชาร์จ
• ตรวจสอบว่ามีสิ
่
งแปลกปลอมอยู่ที่ขั
้
วต่อของหุ่นยนต์หร ือไม่ และนำาวัตถุแปลกปลอมออกถ้ามี
หุ่นยนต์เชื่อมต่อกับ Wi-Fi
ล้มเหลว
• รหัสผ่านเคร ือข่าย Wi-Fi ไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารหัสผ่านที่ใช้เชื่อมต่อกับเคร ือข่าย Wi-Fi ของคุณถูกต้อง
• หุ่นยนต์ไม่รองรับการเชื่อมต่อ Wi-Fi 5 GHz ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์เชื่อมต่อกับการเชื่อมต่อ Wi-Fi 2.4 GHz
• สัญญาณ Wi-Fi ไม่เสถียร ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์อยู่ในพื้นที่ที่มีสัญญาณ Wi-Fi เสถียรและราบร ื่น
• หุ่นยนต์อาจไม่พร้อมสำาหรับการการตั
้
งค่า โปรดออกและเข้าแอปใหม่ จากนั
้
น ลองอีกครั
้
งตามคำาแนะนำา
หุ่นยนต์ไม่สามารถค้นหา
และกลับไปที่แท่นได้
• แท่นถูกตัดการเชื่อมต่อจากไฟฟ้าหร ือถูกเคลื่อนย้ายเมื่อหุ่นยนต์ไม่ได้อยู่บนแท่นแล้ว
โปรดเชื่อมต่อแท่นกับแหล่งจ่ายไฟหร ือวางหุ่นยนต์บนแท่นเพื่อทำาการชาร์จ
• มีสิ
่
งกีดขวางรอบๆ แท่นมากเกินไป โปรดวางแท่นในพื้นที่โล่ง
• การเคลื่อนย้ายหุ่นยนต์อาจทำาให้หุ่นยนต์เปลี่ยนตำาแหน่งตัวเอง
และจะสร้างแผนที่ใหม่หากการวางตำาแหน่งใหม่ล้มเหลว หากหุ่นยนต์อยู่ห่างจากแท่นมากเกินไป
หุ่นยนต์อาจไม่สามารถกลับมาได้เองโดยอัตโนมัติ ซึ่งในกรณีนี้ คุณต้องวางหุ่นยนต์ลงบนแท่นด้วยตนเอง
• เช็ดพื้นที่รับส่งสัญญาณบนแท่นเพื่อขจัดฝุ่นหร ือสิ
่
งสกปรก
หุ่นยนต์ติดอยู่หน้าแท่นและ
ไม่สามารถกลับเข้าแท่นได้
• ตรวจสอบว่ามีพื้นที่เพียงพอทั
้
งด้านข้างและด้านหน้าของแท่นเพื่อป้องกันไม่ให้หุ่นยนต์ถูกขวาง
• เส้นทางสำาหรับการกลับสู่การชาร์จถูกปิดกั
้
น เช่น ประตูถูกปิดอยู่
• หุ่นยนต์อาจลื่นไถลได้หากพื้นด้านหน้าแท่นเปียกมากเกินไป หากเป็นเช่นนั
้
น ให้เช็ดคราบนาออกก่อนแล้วลองอีกครั
้
ง
• ขอแนะนำาให้ย้ายแท่นไปที่อื่นแล้วลองอีกครั
้
ง
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแผ่นทางลาดได้รับการติดตั
้
งอย่างถูกวิธี
ไม่สามารถเปิดใช้
งานหุ่นยนต์ได้
• แบตเตอร ี่ตา ชาร์จหุ่นยนต์บนแท่น จากนั
้
น ลองอีกครั
้
ง
• อุณหภูมิของแบตเตอร ี่ตาหร ือสูงเกินไป ขอแนะนำาให้ใช้งานหุ่นยนต์ที่อุณหภูมิระหว่าง 32
℉
(0°C) ถึง 104
℉
(40°C)
การแก้ไขปัญหา
ปัญหา วิธีการแก้ไข
ไม่สามารถชาร์จหุ่นยนต์ได้
• แท่นไม่ได้เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบปลายสายไฟทั
้
งสองด้านอย่างถูกต้องแล้ว
• จุดเชื่อมต่อระหว่างจุดเชื่อมต่อการชาร์จบนแท่นและหุ่นยนต์ไม่ดี โปรดทำาความสะอาดหน้าจุดเชื่อมต่อการชาร์จ
• ตรวจสอบว่ามีสิ
่
งแปลกปลอมอยู่ที่ขั
้
วต่อของหุ่นยนต์หร ือไม่ และนำาวัตถุแปลกปลอมออกถ้ามี
หุ่นยนต์เชื่อมต่อกับ Wi-Fi
ล้มเหลว
• รหัสผ่านเคร ือข่าย Wi-Fi ไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารหัสผ่านที่ใช้เชื่อมต่อกับเคร ือข่าย Wi-Fi ของคุณถูกต้อง
• หุ่นยนต์ไม่รองรับการเชื่อมต่อ Wi-Fi 5 GHz ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์เชื่อมต่อกับการเชื่อมต่อ Wi-Fi 2.4 GHz
• สัญญาณ Wi-Fi ไม่เสถียร ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหุ่นยนต์อยู่ในพื้นที่ที่มีสัญญาณ Wi-Fi เสถียรและราบร ื่น
• หุ่นยนต์อาจไม่พร้อมสำาหรับการการตั
้
งค่า โปรดออกและเข้าแอปใหม่ จากนั
้
น ลองอีกครั
้
งตามคำาแนะนำา
หุ่นยนต์ไม่สามารถค้นหาและ
กลับไปที่แท่นได้
• แท่นถูกตัดการเชื่อมต่อจากไฟฟ้าหร ือถูกเคลื่อนย้ายเมื่อหุ่นยนต์ไม่ได้อยู่บนแท่นแล้ว
โปรดเชื่อมต่อแท่นกับแหล่งจ่ายไฟหร ือวางหุ่นยนต์บนแท่นเพื่อทำาการชาร์จ
• มีสิ
่
งกีดขวางรอบๆ แท่นมากเกินไป โปรดวางแท่นในพื้นที่โล่ง
• การเคลื่อนย้ายหุ่นยนต์อาจทำาให้หุ่นยนต์เปลี่ยนตำาแหน่งตัวเอง
และจะสร้างแผนที่ใหม่หากการวางตำาแหน่งใหม่ล้มเหลว หากหุ่นยนต์อยู่ห่างจากแท่นมากเกินไป
หุ่นยนต์อาจไม่สามารถกลับมาได้เองโดยอัตโนมัติ ซึ่งในกรณีนี้ คุณต้องวางหุ่นยนต์ลงบนแท่นด้วยตนเอง
• เช็ดพื้นที่รับส่งสัญญาณบนแท่นเพื่อขจัดฝุ่นหร ือสิ
่
งสกปรก
หุ่นยนต์ติดอยู่หน้าแท่นและ
ไม่
่
สามารถกลับเข้าแท่นได้
• ตรวจสอบว่ามีพื้นที่เพียงพอทั
้
งด้านข้างและด้านหน้าของแท่นเพื่อป้องกันไม่ให้หุ่นยนต์ถูกขวาง
• เส้นทางสำาหรับการกลับสู่การชาร์จถูกปิดกั
้
น เช่น ประตูถูกปิดอยู่
• หุ่นยนต์อาจลื่นไถลได้หากพื้นด้านหน้าแท่นเปียกมากเกินไป หากเป็นเช่นนั
้
น ให้เช็ดคราบนาออกก่อนแล้วลองอีกครั
้
ง
• ขอแนะนำาให้ย้ายแท่นไปที่อื่นแล้วลองอีกครั
้
ง
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแผ่นทางลาดได้รับการติดตั
้
งอย่างถูกวิธี
หุ่นยนต์ไม่ปิดเคร ื่อง
ขณะชาร์จ
• ไม่สามารถปิดหุ่นยนต์ได้ในขณะที่กำาลังชาร์จ ขอแนะนำาให้ย้ายหุ่นยนต์ออกจากแท่น จากนั
้
น กดปุ่ม
ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อปิด
• หากไม่สามารถปิดหุ่นยนต์ตามขั
้
นตอนที่ 1 ได้ ให้กดปุ่ม
ค้างไว้ 10 วินาทีเพื่อบังคับปิดหุ่นยนต์ หากยังคงพบปัญหา
โปรดติดต่อฝ่ายบร ิการหลังการขาย
ที่ยึดชุดถูพื้นยกขึ้น
อย่างผิดปกติ
• โปรดถอดที่ยึดชุดถูพื้นออกเพื่อตรวจสอบว่ามีสิ
่
งแปลกปลอมติดอยู่หร ือไม่ และลองร ีสตาร์ทหุ่นยนต์ หากยังคงพบปัญหา
โปรดติดต่อทีมบร ิการหลังการขาย
การแก้ไขปัญหา

126 127
THTH
ปัญหา วิธีการแก้ไข
มีนาอยู่ใต้ถังเก็บนา
สะอาดหร ือบร ิเวณซีล
• เมื่อนำาถังเก็บนาสะอาดออกมาแล้ว อาจมีนาในท่อบางส่วนเหลืออยู่ใต้ถังหร ือรอบๆ ซีล นี่เป็นเร ื่องปกติ โปรดใช้ผ้าแห้งเช็ด
ชาร์จช้า
• เมื่อแบตเตอร ี่เหลือน้อยจะใช้เวลาประมาณ 4.5 ชั
่
วโมงในการชาร์จหุ่นยนต์จนเต็ม
• หากคุณใช้งานหุ่นยนต์ที่อุณหภูมินอกเหนือจากช่วงที่กำาหนด ความเร ็วในการชาร์จจะช้าลงโดยอัตโนมัติเพื่อยืดอายุการใช้งานแบตเตอร ี่
• หน้าสัมผัสการชาร์จของทั
้
งหุ่นยนต์และแท่นอาจสกปรก โปรดเช็ดด้วยผ้าแห้ง
เกิดเสียงดังในขณะ
ที่หุ่นยนต์กำาลังทำางาน
• ตรวจสอบว่าตัวกรองกล่องเก็บฝุ่นอุดตันหร ือไม่ หากใช่ โปรดทำาความสะอาดหร ือเปลี่ยนใหม่
• วัตถุที่เป็นของแข็งอาจติดอยู่ในแปรงหลักหร ือกล่องเก็บฝุ่น ตรวจสอบและนำาวัตถุแข็งออก
• แปรงหลักหร ือแปรงด้านข้างอาจพันกันได้ ตรวจสอบและนำาวัตถุแปลกปลอมออก
• เปลี่ยนโหมดการดูดเป็นมาตรฐานหร ือเงียบ
หุ่นยนต์ไม่เคลื่อนที่
ตามเส้นทางที่กำาหนดไว้
• ควรเก็บวัตถุต่างๆ เช่น สายไฟและรองเท้าแตะก่อนใช้งานหุ่นยนต์
• การทำางานบนพื้นผิวที่เปียกลื่นอาจทำาให้ล้อหลักลื่นไถลได้ ขอแนะนำาให้เช็ดบร ิเวณที่เปียกชื้นให้แห้งก่อนใช้งานหุ่นยนต์
• เช็ดหน้าต่างกันชนและเซ็นเซอร์เลเซอร์เส้นคู่ 3D บนหุ่นยนต์ด้วยผ้าสะอาดและนุ่มเพื่อรักษาความสะอาดและไม่ให้มีการอุดตัน
หุ่นยนต์ไม่ทำาความ
สะอาดห้องที่กำาหนดไว้
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าประตูห้องที่จะทำาความสะอาดเปิดอยู่
• ตรวจสอบว่ามีธรณีประตูที่ประตูห้องสูงกว่าประมาณ 2 ซม. หร ือไม่ หุ่นยนต์ไม่สามารถข้ามธรณีประตูหร ือขั
้
นบันไดที่สูงกว่าที่กำาหนดได้
• บร ิเวณหน้าห้องที่จะทำาความสะอาดอาจเปียกและลื่น ทำาให้หุ่นยนต์ลื่นไถลและทำางานผิดปกติได้ โปรดเช็ดพื้นให้แห้งก่อนใช้งานหุ่นยนต์
หุ่นยนต์ไม่ทำาความสะอาด
ต่อหลังชาร์จแบตเตอร ี่
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้ตั
้
งค่าหุ่นยนต์เป็นโหมดห้ามรบกวน (Do Not Disturb : DND) ซึ่งจะทำาให้ไม่สามารถทำาความสะอาดต่อได้
• หุ่นยนต์จะไม่กลับมาทำาความสะอาดหลังจากที่คุณวางหุ่นยนต์ด้วยตนเองบนแท่นหร ือส่งหุ่นยนต์ไปชาร์จผ่านแอปหร ือปุ่ม
แท่นไม่สามารถล้างกล่อง
เก็บฝุ่นได้โดยอัตโนมัติ
• ตรวจสอบว่าถุงเก็บฝุ่นในถังเก็บฝุ่นเต็มหร ือไม่
• หากถุงเก็บฝุ่นไม่เต็ม ให้ตรวจสอบว่ามีสิ
่
งกีดขวางที่ช่องเทฝุ่นอัตโนมัติของหุ่นยนต์ แท่น หร ือกล่องเก็บฝุ่นหร ือไม่
หากมีให้เก็บสิ
่
งกีดขวางออก
ระดับนาในฐานกระ
ดานล้างผิดปกติ
• ตรวจสอบว่าท่อระบายนาเสียอุดตันหร ือไม่และทำาความสะอาด
• กดถังเก็บนาทิ
้
งเบา ๆ เพื่อให้แน่ใจว่าติดตั
้
งถูกต้อง
• ตรวจสอบว่าซีลบนถังเก็บนาทิ
้
งหลวมหร ือติดตั
้
งไม่ถูกต้องหร ือไม่ หากเป็นเช่นนั
้
นให้ร ีเซ็ตด้วยตนเอง หากยังคงพบปัญหา
โปรดติดต่อทีมบร ิการหลังการขาย
• ตรวจสอบนายาทำาความสะอาด ห้ามเติมของเหลวอื่นใดนอกเหนือจากนายาทำาความสะอาดที่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการ
การแก้ไขปัญหา
ข้อมูลจำาเพาะ
หมายเหตุ:
•
กำาลังไฟ (ระหว่างการทำาความสะอาดด้วยนาร้อน) ถูกกำาหนดโดยค่าพลังงาน
ในช่วงดำาเนินการ (อุณหภูมิของนา 25°C)
•
กำาลังไฟ (ระหว่างการชาร์จและอบแห้ง) ถูกกำาหนดโดยค่ากำาลังไฟฟ้า
ในช่วงที่โหลดเต็ม
ภายใต้สภาพการใช้งานปกติ ควรแยกอุปกรณ์นี้ออกจากกัน โดยมีระยะห่าง
ระหว่างเสาอากาศกับร่างกายของผู้ใช้อย่างน้อย 20 ซม.
สำา หรับการสนับสนุนเพิ
่
มเติม โปรดติดต่อเราทาง www.mova-tech.com
รุ่น RLZ92CE
เวลาในการชาร์จ ประมาณ 4.5 ชั
่
วโมง
แรงดันไฟฟ้า 14.4 V
กำาลังไฟ 75 W
ความถี่ในการทำางาน 2400-2483.5 MHz
กำาลังเอาต์พุตสูงสุด
<
20 dBm
รุ่น RCZE0301
อัตราอินพุต 220-240 V
~
50-60 Hz
อัตราเอาต์พุต 19.4 V
3 A
กำาลังไฟ (ระหว่างการเทฝุ่น) 700 W
กำาลังไฟ
(ระหว่างการทำาความสะอาดด้วยนาร้อน)
1160 W
กำาลังไฟ (ระหว่างการชาร์จและอบแห้ง) 95 W
หุ่นยนต์ แท่น

129
ID
128
TH
ผลิตภัณฑ์ทั
้
งหมดที่มีสัญลักษณ์นี้เป็นขยะอิเล็กทรอนิกส์ (WEEE ตามข้อบังคับที่ 2012/19/EU) ซึ่งไม่ควรปะปนกับขยะในครัวเร ือนที่ไม่ได้แยกประเภท
โปรดนำาอุปกรณ์ของคุณไปยังจุดรวบรวมขยะอิเล็กทรอนิกส์ที่กำาหนด ซึ่งตั
้
งโดยรัฐบาลหร ือหน่วยงานท้องถิ
่
น การกำาจัดและการร ีไซเคิลที่ถูกต้องจะช่วย
ป้องกันผลเสียที่อาจเกิดขึ้นกับสิ
่
งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์ โปรดติดต่อผู้ติดตั
้
งหร ือเจ้าหน้าที่ท้องถิ
่
นเพื่อขอข้อมูลเพิ
่
มเติมเกี่ยวกับสถานที่ ตลอดจน
ข้อกำาหนดและเงื่อนไขของจุดรวบรวมดังกล่าว
ข้อมูล WEEE
การทิ
้
งและการถอดแบตเตอร ี่
ข้อควรระวัง:
คู่มือการถอด:
แบตเตอร ี่ลิเทียมไอออนในตัวมีสารที่เป็นอันตรายต่อสิ
่
งแวดล้อม ก่อนทิ
้
งแบตเตอร ี่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าช่างผู้ชำานาญการได้ถอดแบตเตอร ี่ออกแล้วนำาไปทิ
้
งที่โรงงาน
ร ีไซเคิลที่เหมาะสม
– ต้องถอดแบตเตอร ี่ออกจากเคร ื่องก่อนที่จะทิ
้
ง
– ต้องถอดอุปกรณ์ออกจากแหล่งจ่ายไฟหลักเมื่อถอดแบตเตอร ี่ออก
– ควรทิ
้
งแบตเตอร ี่อย่างปลอดภัย
ก่อนถอดแบตเตอร ี่ ให้ถอดสายไฟออกและปล่อยให้แบตเตอร ี่หมดให้มากที่สุด
ควรทิ
้
งแบตเตอร ี่ที่ไม่ต้องการที่โรงงานร ีไซเคิลที่เหมาะสม
อย่าให้อยู่ในสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิสูงเพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงจากการระเบิด
ภายใต้สภาวะที่ไม่เอื้ออำานวย ของเหลวอาจรั
่
วไหลออกมาจากแบตเตอร ี่ หากมีการสัมผัสเกิดขึ้น ให้ล้างออกด้วยนาสะอาดและขอความช่วยเหลือจากแพทย์
1. พลิกหุ่นยนต์ ใช้เคร ื่องมือที่เหมาะสมเพื่อถอดสกรูที่ด้านหลังของหุ่นยนต์ จากนั
้
นถอดฝาปิดออก
2. ถอดขั
้
วระหว่างแบตเตอร ี่และบอร์ด PCB เพื่อถอดแบตเตอร ี่ออก
Informasi Keamanan
·
Sebaiknya produk ini tidak digunakan oleh anak-anak di bawah umur 8
tahun atau orang yang mengidap kelainan fisik, indra, intelektual, atau
kurangnya pengalaman atau pengetahuan tanpa pengawasan dari
orang tua atau wali untuk memastikan pengoperasian yang aman dan
menghindari risiko apa pun. Pembersihan atau perawatan sebaiknya tidak
dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
·
Hanya gunakan alat dengan unit catu daya yang tersedia dengan alat.
·
Alat ini berisi baterai yang hanya dapat diganti oleh orang yang ahli.
·
Pastikan area yang ingin dibersihkan aman. Anak-anak tidak boleh
bermain dengan alat ini. Pastikan anak-anak dan hewan peliharaan
berada dalam jarak yang aman saat robot beroperasi.
·
Jangan memasang, mengisi daya, atau menggunakan alat di kamar mandi
atau di sekitar kolam.
·
Produk ini digunakan khusus untuk membersihkan lantai di lingkungan
rumah. Jangan digunakan di luar ruangan, atau di permukaan yang bukan
lantai, atau di lingkungan industri atau komersial.
·
Pastikan alat beroperasi dengan benar di lingkungan yang tepat. Jika tidak,
jangan gunakan alat ini.
·
Kabel daya yang rusak harus diganti dengan kabel atau rakitan khusus
yang tersedia dari produsen atau agen layanan.
Batasan Penggunaan
Untuk menghindari sengatan listrik, kebakaran, atau cedera yang disebabkan oleh penggunaan alat yang tidak sesuai,
baca panduan pengguna dengan cermat sebelum menggunakan alat dan gunakan sebagai referensi untuk masa
mendatang.

130 131
IDID
Informasi Keamanan
·
Jangan gunakan robot di area yang digantung di atas permukaan tanah
tanpa penghalang sebagai pengaman.
·
Jangan letakkan robot secara terbalik. Jangan gunakan penutup LDS,
penutup robot, atau bumper sebagai pegangan robot.
·
Gunakan robot di lingkungan dengan suhu sekitar di atas 0 °C dan di
bawah 40 °C. Pastikan tidak ada benda lengket atau cair di lantai.
·
Untuk mencegah kerusakan atau bahaya yang disebabkan dari alat yang
menyeret, bersihkan benda yang kendur dari lantai, dan lepaskan kabel
atau kabel daya di jalur pembersihan sebelum mengoperasikan alat.
·
Pindahkan barang yang mudah pecah dan barang kecil dari lantai agar
robot tidak menabraknya dan mengakibatkan kerusakan.
·
Jauhkan rambut, jari, dan bagian tubuh lainnya dari lubang penyedot
pada robot.
·
Jauhkan alat pembersih dari jangkauan anak-anak.
·
Jangan operasikan alat di ruangan tempat bayi atau anak-anak tidur.
·
Jangan letakkan anak-anak, hewan peliharaan, atau barang apa pun di
atas robot, baik saat robot sedang diam maupun bergerak.
·
Hanya air bersih dan larutan pembersih yang disetujui secara resmi yang
boleh dimasukkan ke dalam tangki air bersih. Jangan tambahkan cairan
lain apa pun seperti alkohol atau disinfektan. Rasio larutan pembersih
dengan air bersih dapat dilihat di botol larutan pembersih. Jauhkan
larutan pembersih dari jangkauan anak-anak.
Batasan
Penggunaan
Informasi Keamanan
Baterai dan
Pengisian Daya
·
Jangan gunakan baterai atau dok pengisian daya pihak ketiga. Robot
hanya dapat digunakan dengan dok pengisian daya model RCZE0301.
·
Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau mengubah baterai
atau dok pengisian daya dengan tangan Anda sendiri.
·
Jangan letakkan dok pengisian daya di dekat sumber panas.
·
Jangan gunakan kain basah atau tangan basah untuk menyeka atau
membersihkan kontak dok pengisian daya.
·
Jangan gunakan robot untuk membersihkan benda yang terbakar. Jangan
gunakan robot untuk mengambil cairan yang mudah terbakar, gas korosif,
atau asam pelarut murni.
·
Jangan menyedot objek yang keras atau tajam. Jangan menggunakan alat
untuk mengambil objek seperti batu, lembaran kertas yang besar, atau
barang apa pun yang dapat menyumbat alat.
·
Steker harus dilepas dari stopkontak sebelum membersihkan atau
melakukan perawatan pada alat.
·
Jangan seka robot atau dok pengisian daya dengan kain basah atau
membilas dengan cairan apa pun. Setelah membersihkan bagian yang
dapat dicuci, keringkan sepenuhnya sebelum memasang kembali dan
menggunakannya.
·
Gunakan produk ini sesuai dengan petunjuk di Panduan Pengguna.
Pengguna bertanggung jawab atas kerusakan atau kerugian yang timbul
dari penggunaan produk ini yang tidak sesuai.
Batasan Penggunaan

132 133
IDID
·
Sensor laser dalam produk ini memenuhi Standar IEC 60825-1:2014/EN
60825-1:2014/A11:2021 untuk produk laser Kelas 1. Hindari kontak mata
langsung dengan laser ini selama penggunaan.
PRODUK LASER KELAS 1
PRODUK LASER KONSUMEN
EN 50689:2021
Hanya untuk penggunaan dalam ruangan
Baca manual operator
Informasi
Keamanan Laser
Informasi Keamanan
Dengan ini, XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. menyatakan bahwa perlengkapan radio jenis RLZ92CE memenuhi
Pedoman 2014/53/EU.
Teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa tersedia di alamat internet berikut: www.mova-tech.com
Untuk perincian panduan elektroniknya, buka https://www.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs
·
Jangan buang baterai lama dengan cara yang tidak sesuai aturan. Baterai
yang tidak diperlukan harus dibuang di fasilitas daur ulang yang sesuai.
·
Jika kabel daya rusak, segera hentikan penggunaan dan hubungi layanan
purnajual.
·
Pastikan robot dimatikan saat diangkut dan dimasukkan di kemasan
aslinya jika memungkinkan.
·
Jika robot tidak akan digunakan dalam waktu lama, isi dayanya hingga
penuh, lalu nonaktifkan dan simpan di tempat yang sejuk dan kering.
Isi ulang daya robot setidaknya sekali setiap 3 bulan untuk menghindari
pelepasan daya baterai yang berlebihan.
Baterai dan
Pengisian Daya
Aksesori Lainnya
Ikhtisar Produk
Sikat Samping
(sudah terpasang)
Kain Pel Sudut
Sikat Utama
(sudah terpasang)
Larutan Pembersih
Robot
Dok Pengisian
Daya
Rakitan Pel
(sudah terpasang)
Kabel Daya
Kantong Debu
(sudah terpasang)
Papan Pencucian
(sudah terpasang)
Pelat Ekstensi Undakan
Dok Pengisian Daya
(pasang sebelum digunakan)
Panduan
Pengguna
Alat Pembersih
(simpan di dok pengisian
daya)
Isi Paket

134 135
IDID
Ikhtisar Produk
Tombol Pembersihan Spot
·
Tekan untuk memulai pembersihan spot
Tombol Daya/Bersihkan
·
Tekan dan tahan selama 3 detik untuk menyalakan
atau mematikan
·
Tekan untuk memulai pembersihan setelah robot
dinyalakan
Tombol Dok
·
Tekan untuk mengirim robot kembali ke dok pengisian
daya
·
Tekan dan tahan selama 3 detik untuk menonaktifkan
Kunci Anak
Indikator Status
·
Putih Menyala: Pembersihan selesai
·
Oranye Berkedip: Kesalahan
·
Oranye Menyala: Siaga saat baterai lemah atau dijeda
saat baterai lemah
· Catatan: Tekan tombol mana saja pada robot untuk menjeda saat
robot sedang melakukan pembersihan atau mengembalikan ke
pengisian daya.
· Kunci Pengaman Anak dapat diaktifkan/dinonaktifkan melalui Aplikasi
MOVAhome.
Robot
Pelindung Sikat
Roda Segala Arah
Klip Pelindung Sikat
Rakitan Pel
Kotak Air Kotor Robot
Tombol Lepas Rakitan
Pel
Roda UtamaRoda Utama
Tombol Pelepas
Kotak Air Kotor
Kain Pel Sudut
Sikat Utama
Sikat Samping
Sensor Karpet
Sensor Antijatuh
Penutup LDS
Mikrofon
Kamera IR AI
Kamera HD AI
Laser Sensor Jarak (LDS)
Bumper
Bumper
Penutup
Kontak Pengisian Daya
Jendela Bumper
Sensor Laser Garis
Ganda 3D
Sensor Tepi
Penghalang Corong
Kotoran
Lampu Bantu LED
Robot dan Sensor
Ikhtisar Produk
Tombol Atur Ulang
·
Tekan dan tahan selama 3
detik untuk memulihkan ke
pengaturan pabrik
Indikator Wi-Fi
·
Berkedip pelan: Akan
dihubungkan
·
Berkedip cepat: Sedang
menghubungkan
·
Aktif: Terhubung

136 137
IDID
Ventilasi
Pengosongan
Otomatis
Klip Kotak Debu
Klip Penutup Kotak Debu
Penutup Kotak Debu
Filter
Setrip
Sikat
Sisir
Penutup Sikat
(Tidak dapat
dilepas)
Penutup Sikat
(Dapat dilepas)
Sikat Utama
Kotak debu
Ikhtisar Produk
Kontak Pengisian Daya
Area Pemancar Sinyal
Papan pencucian
Pelat Ekstensi Undakan
Penampung Debu
Slot Penyimpanan Kabel Daya
Stopkontak
Slot Tambahan untuk
Menyambungkan Kit Saluran
Air untuk Pengisian Ulang dan
Pengurasan Otomatis
Penjepit Kain Pel Kain Pel
Klip Tangki Air
Gagang Tangki Air
Bola
Pelampung
Slot Penyimpanan
Alat Pembersih
Penutup
Penampung Debu
Slot Kantong Debu
Filter
Alat Pengambang
Filter
Catatan: Kit saluran air untuk pengisian ulang dan pengurasan otomatis
dijual terpisah. (Hanya tersedia di wilayah tertentu)
Tangki Air Bersih Tangki Air Kotor
Dok Pengisian Daya (eksternal)
Dok Pengisian Daya (internal)
Rakitan Pel
Ikhtisar Produk
Indikator Status
·
Putih Menyala: Dok
pengisian daya
tersambung ke listrik
·
Oranye Menyala: Terjadi
kesalahan pada dok
pengisian daya

138 139
IDID
Menyiapkan Rumah Anda
Sebelum pembersihan, singkirkan barang yang mudah jatuh, rapuh, berharga,
atau berbahaya, dan rapikan kabel, pakaian, mainan, benda keras, dan benda
tajam di permukaan lantai agar tidak tersangkut, tergores, atau terjatuh karena
robot sehingga menyebabkan kerugian.
Buka pintu ruangan yang akan dibersihkan, dan letakkan perabot sesuai
tempatnya untuk memberikan ruang yang lebih luas.
Agar robot tidak melewatkan area yang perlu dibersihkan, jangan berdiri di
depan robot, depan pintu, lorong, atau ruangan sempit.
Sebelum membersihkan, letakkan penghalang sik di sudut tangga untuk
memastikan robot beroperasi dengan lancar dan aman.
Catatan:
·
Saat mengoperasikan robot untuk pertama kali, ikuti robot saat membersihkan untuk menyingkirkan rintangan tepat waktu.
·
Lampu bantu LED akan membantu memberikan pencahayaan di lingkungan yang redup.
·
Jangan menyedot benda yang keras seperti batu, bola baja, dan komponen mainan, ataupun benda tajam seperti sampah konstruksi, pecahan kaca, dan
kuku karena dapat menyebabkan permukaan lantai tergores.
Sebelum Digunakan
1. Letakkan Dok Pengisian Daya dan Sambungkan ke
Stopkontak
① Lepaskan pelindung dok pengisian daya.
② Letakkan dok pengisian daya di lokasi terbuka dengan sinyal
Wi-Fi yang bagus. Sisakan ruang yang cukup seperti yang
ditunjukkan pada gambar dan singkirkan objek apa pun di area
yang diarsir. Masukkan kabel listrik ke dok pengisian daya dan
tancapkan ke soket.
②
③
④
①
Catatan:
· Pastikan tidak ada objek yang mungkin menghalangi area pemancar
sinyal.
· Untuk mencegah noda air mengotori lantai kayu atau karpet,
disarankan untuk meletakkan dok pengisian daya di lantai keramik
atau marmer.
√
> 1 m
> 5 cm
> 5 cm
Masukkan kabel daya dengan
kencang ke atas hingga
indikator menyala.
2. Melepas Pelindung Robot
Lepaskan pelindung robot seperti yang ditampilkan di bawah
ini.
3. Memasang Kain Pel Sudut
Pasang kain pel sudut pada bagian belakang robot.

140 141
IDID
Sebelum Digunakan
Catatan: Pasang pelat ekstensi undakan pada tempatnya sampai
terdengar bunyi klik.
4. Pasang Pelat Ekstensi Undakan
Tekan dan tahan tombol pada robot selama 3 detik untuk
menyalakan robot. Letakkan robot pada dok pengisian daya
dengan posisi alat pel mengarah ke papan cuci. Kemudian,
Anda akan mendengar noti kasi suara saat robot berhasil
tersambung ke dok pengisian daya.
5. Sambungkan Robot ke Dok Pengisian Daya
Catatan: Sebaiknya isi penuh daya robot sebelum digunakan untuk
pertama kali. Saat robot tidak dapat dinyalakan setelah baterai habis,
sambungkan robot ke dok pengisian daya secara manual untuk
mengisi daya.
7. Masukkan Air ke Tangki Air Bersih
Keluarkan tangki air bersih dari dok pengisian daya dan isi
tangki dengan air bersih hingga level air maksimal (MAX).
Kemudian, pasang kembali pada dok pengisian daya.
6. Memasang Larutan Pembersih
Keluarkan tangki air bersih dari dok pengisian daya, buka baut
tutup larutan pembersih, dan masukkan larutan pembersih ke slot
dok pengisian daya. Larutan pembersih akan ditambahkan secara
otomatis selama operasi.
Catatan:
·
Jangan masukkan air panas ke dalam tangki air karena dapat
menyebabkan tangki air berubah bentuk.
·
Cegah orang lain atau hewan peliharaan meminum air di tangki air
dan dok papan pencucian.
Catatan: Jangan menambahkan larutan apa pun kecuali larutan
pembersih yang sudah disetujui secara resmi agar tidak terjadi
malafungsi.
1
2
3
Sebelum Digunakan
Level Air Maksimal
(MAX)

142 143
IDID
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
扫描下载
扫描下载扫描下载
Dreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Dreamehome APPDreamehome APP
Menghubungkan dengan Aplikasi MOVAhome
Indikator Wi-Fi
·
Berkedip
pelan: Akan
dihubungkan
·
Berkedip
cepat: Sedang
menghubungkan
·
Aktif: Terhubung
2. Tambahkan Perangkat
Buka aplikasi MOVAhome, ketuk "Pindai kode QR untuk
menghubungkan", dan pindai lagi kode QR yang sama pada
robot untuk menambahkan perangkat. Harap ikuti arahan
untuk menyelesaikan penyambungan Wi-Fi.
* Indikator Wi-Fi mulai berkedip pelan dan menunjukkan
bahwa robot telah memasuki kon gurasi jaringan.
Untuk mengatur ulang Wi-Fi, ulangi langkah 2, kemudian ikuti arahan
untuk menyelesaikan penyambungan Wi-Fi.
1. Unduh Aplikasi MOVAhome
Lepaskan penutup robot dan pindai kode QR pada robot, atau
telusuri "MOVAhome" di toko aplikasi untuk mengunduh dan
menginstal aplikasi.
Catatan:
·
Hanya mendukung Wi-Fi 2,4 GHz.
·
Adanya peningkatan pada perangkat lunak aplikasi, pengoperasian
sebenarnya mungkin berbeda dengan arahan dalam manual ini. Harap
ikuti petunjuk berdasarkan versi aplikasi saat ini.
Kode QR
Kode QR
Cara Menggunakan
Jika baterai terlalu rendah, robot akan secara otomatis kembali ke dok
pengisian daya untuk mengisi daya. Pembersihan yang belum selesai
akan dilanjutkan setelah mengisi daya hingga level baterai yang sesuai.
Catatan: Untuk menggunakan fungsi ini, aktifkan di aplikasi.
Menyalakan/Mematikan
Mode Jangan Ganggu (DND)
Memulai Ulang Robot
Pembersihan Spot
Tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk menyalakan robot.
Indikator daya akan tetap menyala. Untuk mematikan robot, jauhkan robot
dari dok pengisian daya, lalu tekan dan tahan tombol
selama 3 detik.
Saat robot diatur ke mode Jangan Ganggu (DND), robot tidak akan
melanjutkan pembersihan. Mode DND dinonaktifkan secara default
pada pengaturan pabrik. Anda dapat menggunakan aplikasi untuk
mengaktifkan mode DND atau mengubah periode DND. Periode DND
adalah pukul 22:00–8:00 secara default.
Catatan:
· Pembersihan terjadwal akan dijalankan seperti biasa selama periode DND.
· Robot akan melanjutkan pembersihan yang belum selesai setelah periode
DND berakhir.
Jika robot berhenti merespons atau tidak dapat dimatikan, tekan dan
tahan tombol
selama 10 detik untuk mematikannya secara paksa.
Kemudian, tekan dan tahan tombol
selama 3 detik untuk menyalakan
robot.
Saat robot dalam kondisi siaga, tekan sebentar tombol
untuk
mengaktifkan mode pembersihan spot. Dalam mode ini, robot
membersihkan area berbentuk persegi seluas 1,5 × 1,5 meter di
sekitarnya dan kembali ke titik awal setelah pembersihan lokasi selesai.
Setelah mengon gurasi jaringan untuk pertama kali, ikuti instruksi
di aplikasi untuk membuat peta dengan cepat. Robot akan mulai
memetakan tanpa membersihkan. Saat robot kembali ke dok pengisian
daya, proses pemetaan telah selesai dan peta akan disimpan secara
otomatis.
Saat robot bekerja, tekan tombol apa pun untuk menjeda.
Jika robot dijeda selama lebih dari 10 menit, robot akan otomatis
memasuki mode tidur. Semua indikator pada robot akan mati.
Tekan tombol apa pun pada robot, atau gunakan aplikasi untuk
membangunkan robot.
Catatan: Jika robot dijeda dan diletakkan pada dok pengisian daya, proses
pembersihan saat ini akan berakhir.
Pemetaan Cepat
Melanjutkan Pembersihan Otomatis
Jeda/Tidur

144 145
IDID
Cara Menggunakan
Catatan: Setelah menginstal rakitan pel, robot akan beroperasi dalam
mode "Penyedotan Debu dan Pengepelan" secara default selama
penggunaan pertamanya.
1. Memulai pembersihan
Tekan tombol
di robot, atau gunakan aplikasi untuk mulai
menjalankan robot dari dok pengisian daya. Setelah itu, robot
akan membuat rute pembersihan optimal dan menjalankan
tugas pembersihan sesuai peta yang telah dibuat.
Catatan:
·
Untuk memastikan robot kembali ke dok pengisian daya dengan
mudah setelah melakukan pembersihan, sebaiknya mulai jalankan
robot dari dok pengisian daya.
·
Kain pel akan dibersihkan sebelum robot mulai mengepel, harap
tunggu dengan sabar.
·
Jangan pindahkan dok pengisian daya, tangki air bersih, atau tangki
air kotor selama mesin berjalan.
·
Pembersihan air panas dapat diaktifkan di aplikasi untuk tugas
pembersihan dok papan pencucian dan kain pel, dan ini berlaku
untuk semua mode. Untuk mencegah luka bakar, jangan sentuh
saluran keluar air papan pencucian saat sedang digunakan.
2. Cuci pel secara otomatis
Saat membersihkan, robot akan otomatis kembali ke dok
pengisian daya untuk mencuci kain pel sesuai dengan
frekuensi pembersihan kain pel yang telah ditentukan dalam
aplikasi. Dok pengisian daya akan otomatis mengosongkan
atau mengisi ulang tangki air robot, lalu robot akan
melanjutkan pembersihan.
4. Bersihkan tangki air kotor
Setelah robot selesai membersihkan, harap bersihkan tangki
air kotor untuk mencegah bau apa pun.
3. Kosongkan kotak debu secara otomatis serta cuci dan
keringkan kain pel
Setelah robot selesai menjalankan tugas pembersihan dan
kembali ke dok pengisian daya untuk mengisi daya, dok
pengisian daya akan otomatis mengosongkan kotak debu, lalu
membersihkan dan mengeringkan kain pel.
Catatan:
·
Jika fungsi kosong otomatis dimatikan di aplikasi, dok pengisian daya
tidak akan otomatis mengosongkan kotak debu.
·
Dok pengisian daya akan mengosongkan kotak debu sesuai
pengaturan dalam aplikasi.
Penyedotan Debu dan Pengepelan
Cara Menggunakan
Setelah mengaktifkan fungsi mengepel setelah menyedot
debu di aplikasi, robot akan otomatis mengangkat rakitan pel
di dok pengisian daya untuk menyedot debu di lantai. Setelah
penyedotan debu selesai, robot akan kembali ke dok pengisian
daya di mana kotak debu akan otomatis dikosongkan. Kemudian,
robot akan mulai mengepel selagi menurunkan pel dan
mengangkat sikat utama serta sikat samping.
Setelah mengaktifkan fungsi menyedot debu di aplikasi, robot
akan otomatis mengangkat rakitan pel di dok pengisian daya
dan mulai menyedot debu.
Aktifkan fungsi pengepelan di aplikasi, lalu robot akan
otomatis mulai mengepel selagi menurunkan pel dan
mengangkat sikat utama serta sikat samping.
Mengepel Setelah Menyedot Debu
Hanya Menyedot Debu
Hanya Mengepel

146 147
IDID
Perawatan Rutin
Bagian
Frekuensi
Perawatan
Periode
Penggantian
Tangki air kotor
Setelah setiap kali
penggunaan
/
Tangki air bersih
Setiap 2 minggu
sekali
Sikat utama
Setiap 6 sampai
12 bulan
Filter kotak debu
Setiap 3 sampai
6 bulan
Sikat samping
Penghalang corong kotoran
Papan pencucian
Sekali setiap bulan
Area pemancar sinyal dok
pengisian daya
Kontak pengisian daya dok
pengisian daya
Ventilasi kosong otomatis
pada dok pengisian daya
Roda segala arah
Sensor tepi
Laser sensor jarak (LDS)
Sensor laser garis ganda 3D
Bagian
Frekuensi
Perawatan
Periode Penggantian
Jendela bumper
Sensor karpet
Sekali setiap bulan
/
Sensor antijatuh
Lampu Bantu LED
Kontak pengisian daya
robot
Bumper
Ventilasi pengosongan
otomatis Robot
Saluran pengisian air
otomatis robot
Bagian bawah robot
Port pengisian ulang
larutan pembersih
Bersihkan selagi
mengisi larutan
pembersih
Kotak debu
Bersihkan sesuai
kebutuhan
Kotak air kotor robot
Rol bulu
Kantong debu
/
Setiap 2 sampai 4 bulan
Kain pel Setiap 1 sampai 3 bulan
Kain pel sudut Setiap 1 sampai 3 bulan
Inhibitor kerak
Setiap 18 sampai 36 bulan
Catatan: Frekuensi penggantian bergantung pada penggunaan robot
Anda. Jika kerusakan terjadi karena keadaan tertentu, bagian-bagian
mesin harus diganti.
Agar robot tetap dalam kondisi baik, sebaiknya lihat panduan
penggunaan aksesori di aplikasi atau tabel berikut untuk
perawatan rutin.
Bagian-bagian
Perawatan Rutin
Papan Pencucian
1. Keluarkan robot dan lepaskan papan pencucian setelah
pembersihan kain pel selesai.
2. Bilas papan pencucian menggunakan air bersih dan seka hingga
bersih.
4. Gunakan Aplikasi atau tekan tombol
untuk mengembalikan
robot ke dok pengisian daya, atau taruh robot kembali secara
manual.
1
2
3. Miringkan papan pencucian dan kembalikan ke dok
pengisian daya.

148 149
IDID
Perawatan Rutin
Tangki Air Kotor Kantong Debu
1. Copot tangki air kotor, buka penutupnya, dan buang air kotor. 1. Buka penutup tangki debu, lalu buang kantong debu.
Bersihkan lter dengan kain kering.
Catatan: Bola pelampung dalam tangki air kotor adalah bagian yang
dapat digerakkan. Jangan terlalu keras saat membersihkannya agar
bola pelampung tidak rusak.
2. Bilas tangki air kotor dengan air bersih sesuai kebutuhan,
dan gunakan alat pembersih yang disediakan untuk
membersihkan sisi bagian dalam tangki air kotor.
2. Pasang kantong debu yang baru dan pasang kembali
penutup penampung debu.
2
1 3
Catatan: Menarik pegangan ke atas akan menyegel kantong untuk
mencegah debu dan kotoran jatuh secara tidak sengaja.
3. Tarik dan bersihkan setrip sikat seperti yang ditunjukkan
pada gambar. Gunakan alat pembersih untuk membersihkan
sisir.
4. Pasang kembali setrip sikat, penutup sikat, dan sikat secara
bergantian. Tekan pelindung sikat untuk menguncinya.
·
Sebaiknya melepas setrip sikat secara terpisah untuk dibersihkan
dengan air, tetapi jangan menyuci sikat utama.
·
Jika sikat utama terjerat parah, harap memeriksa apakah kotak
debu robot penuh dan tidak dapat mengisap rambut. Jika iya, harap
mengosongkan kotak debu.
·
Jauhkan sikat utama dari jangkauan anak-anak dan hewan
peliharaan untuk menghindari cedera yang tidak disengaja.
·
Berhati-hatilah saat menarik penutup sikat, melepas, dan memasang
setrip sikat agar terhindar dari cedera.
2. Tarik keluar tutup ujung laher kotak seperti yang ditunjukkan
pada gambar, lalu gunakan sikat pembersih atau alat lainnya
yang sesuai untuk membersihkan benda asing di sikat utama.
Perawatan Rutin
Sikat Utama
1. Tekan klip pelindung sikat ke dalam untuk melepas pelindung
sikat, lalu keluarkan sikat dari robot.

150 151
IDID
Catatan: Bilas roda segala arah dengan air mengalir dan pasang
kembali setelah benar-benar kering.
2. Buka penutup kotak debu dari posisi panah dan keluarkan
sampahnya.
1
2
Perawatan Rutin
Sikat Samping Kotak Debu
Roda Segala Arah
Lepas sekrup sikat samping dengan obeng, buang rambut
yang tersangkut di sikat, lalu pasang kembali sekrupnya.
1. Lepas penutup robot dan tekan klip kotak debu untuk
mencopot kotak debu.
Gunakan alat semacam obeng kecil untuk melepaskan
poros dan roda segala arah. Jangan terlalu keras saat
melepaskannya.
2. Bilas kotak debu dan lter dengan air, lalu keringkan
keduanya sampai benar-benar kering sebelum dipasang
kembali.
Catatan:
·
Bilas kotak debu dan filter menggunakan air bersih saja. Jangan gunakan
detergen apa pun.
·
Gunakan kotak debu dan filter saat keduanya benar-benar kering.
Catatan: Jangan bersihkan filter dengan sikat, jari, atau benda tajam
untuk mencegah kerusakan.
1
2
24h
2
1
3
3
1
2
1
Perawatan Rutin
Filter Kotak Air Kotor Robot
Slot Rakitan Pel dan Rol Bulu
1. Lepaskan lter kotak debu, lalu ketuk pelan wadah lter untuk
menghilangkan kotoran.
Tekan dan tahan tombol pelepas kotak air kotor untuk
melepasnya. Buang air kotornya. Bilas kotak air kotor dengan
air bersih, seka hingga kering atau keringkan, lalu pasang
kembali pada robot.
1. Lepaskan rakitan pel pada bagian bawah robot. Bersihkan
slot rakitan pel dan ventilasi lter untuk mencegah sumbatan.

152 153
IDID
2. Tarik gagang pelepas dengan pelan untuk melepaskan rol
bulu seperti yang ditunjukkan di bawah. Bersihkan rol bulu dan
pasang kembali pada robot.
Sensor Tepi
Jendela Bumper
Sensor Laser Garis
Ganda 3D
Laser Sensor Jarak (LDS)
Bumper
Kontak Pengisian Daya
Sensor Karpet
Sensor Antijatuh
Perawatan Rutin
Kontak Pengisian Daya dan Sensor Robot
Seka sensor robot dan kotak pengisian daya menggunakan
kain lembut dan kering, seperti yang ditunjukkan pada gambar
di bawah ini:
Catatan: Kain yang basah dapat merusak elemen sensitif yang ada di
dalam robot dan dok pengisian daya. Bersihkan menggunakan kain
kering.
Perawatan Rutin
1
2
1
3
Melepas Rakitan Pel
1. Tekan tombol pelepas pada kedua ujung rakitan pel.
2. Angkat sisi pel ke bagian belakang robot dengan kedua
tangan, lalu lepaskan rakitan pel dari robot.
1
1
2
Mengganti Kain Pel
1. Genggam pel dengan kedua tangan untuk menekan bracket
dengan kuat, lalu tarik bracket.
2. Saat membongkar pel, tahan pel dan bracket dengan erat
dan pisahkan perlahan.
3. Pasang pel baru pada bracket, tekan tombol pelepas di
kedua sisi bracket untuk memperluas bracket, lalu pastikan pel
dipasang dengan benar.
2
1

154 155
IDID
Perawatan Rutin
Baterai
Robot menggunakan paket baterai litium-ion berkinerja tinggi.
Pastikan baterai terisi daya dengan cukup untuk penggunaan
sehari hari agar kinerja baterai tetap optimal. Jika robot tidak
akan digunakan dalam waktu lama, matikan dan simpan.
Untuk mencegah kerusakan akibat pelepasan daya berlebih,
isi daya robot setidaknya tiga bulan sekali.
1
3
2
Memasang Rakitan Pel
1. Pasang rakitan pel secara vertikal dan selaraskan ujung
rakitan pel pada slot robot.
2. Tekan rakitan pel hingga kedua sisi terdengar bunyi klik.
Kontak Pengisian Daya
Bersihkan kontak pengisian daya, area pemancar sinyal, dan
ventilasi pengosongan otomatis robot dengan kain yang
lembut dan kering.
Port Pengisian Ulang Larutan Pembersih
Jika ada kotoran di sekitar port pengisian ulang larutan
pembersih, harap menyekanya dengan kain yang lembut dan
kering.
Catatan: Sebelum perawatan, lepaskan tangki air dan seka air dari dok
papan pencucian dan saluran keluar air untuk menghindari kebocoran
air.
2. Periksa apakah saluran udara tersumbat karena ada benda
asing dan bersihkan.
3. Pasang ulang penutup saluran udara seperti yang
ditunjukkan pada gambar.
Membersihkan Saluran Udara
Jika saluran udara tersumbat, ikuti langkah-langkah di bawah
ini untuk membersihkannya.
1. Balik dok pengisian daya dengan hati-hati dan buka baut
dengan alat yang sesuai untuk melepas penutup saluran
udara.
Perawatan Rutin

156 157
IDID
Masalah Solusi
Robot tidak menyala.
·Baterai lemah. Isi daya baterai di dok pengisian daya dan coba sekali lagi.
·Suhu baterai terlalu rendah atau tinggi. Sebaiknya, gunakan alat ini pada suhu antara 32 °F (0 °C) dan 104 °F (40 °C).
Robot tidak mengisi
daya.
·Dok pengisian daya tidak tersambung ke sumber listrik, pastikan kedua ujung kabel menancap dengan benar.
·Kontak antara kontak pengisian daya pada dok dan robot kotor, bersihkan kontak pengisian daya.
·Periksa apakah ada benda asing di konektor robot dan bersihkan jika ada.
Robot gagal terhubung
ke Wi-Fi.
·Kata sandi jaringan Wi-Fi salah. Pastikan kata sandi yang digunakan untuk terhubung ke jaringan Wi-Fi Anda
benar.
·Robot tidak mendukung koneksi Wi-Fi 5 GHz. Pastikan robot terhubung ke koneksi Wi-Fi 2,4 GHz.
·Sinyal Wi-Fi lemah. Pastikan robot berada di area dengan cakupan Wi-Fi yang baik.
·Robot mungkin belum siap untuk dikonfigurasi. Keluar dan masuk kembali ke aplikasi, lalu coba kembali sesuai
instruksi.
Robot tidak dapat
menemukan dan
kembali ke dok pengisian
daya.
·Dok pengisian daya terputus dari sumber listrik atau dipindahkan saat robot tidak ada di dalamnya.
Sambungkan dok pengisian daya ke catu daya atau letakkan robot ke dalam dok pengisian daya untuk mengisi
daya.
·Ada terlalu banyak halangan di sekitar dok pengisian daya. Letakkan dok pengisian daya di tempat yang lebih
terbuka.
·Memindahkan robot akan membuat robot memosisikan ulang dirinya sendiri dan akan membuat kembali peta
jika proses tersebut gagal. Jika robot berada terlalu jauh dari dok pengisian daya, robot tidak akan bisa kembali
ke dalam dok secara otomatis, dalam hal ini Anda harus mengembalikan robot ke dok pengisian daya secara
manual.
·Seka area pemancar sinyal pada dok pengisian daya untuk menghilangkan debu atau serpihan.
Penyelesaian Masalah
Masalah Solusi
Robot macet di depan
dok pengisian daya dan
tidak dapat kembali.
·Periksa apakah ada cukup ruang di kedua sisi atau depan dok pengisian daya agar robot tidak terhalang.
·Rute kembali untuk mengisi daya terhalang, misalnya pintu tertutup.
·Robot mungkin selip jika lantai di depan dok pengisian daya terlalu basah. Jika demikian, keringkan lantai
sebelum mencoba kembali.
·Sebaiknya, pindahkan dok pengisian daya ke tempat lain dan coba kembali.
·Pastikan pelat ekstensi undangan dipasang dengan benar.
Robot tetap menyala.
·Robot tidak bisa dimatikan saat sedang mengisi daya. Sebaiknya keluarkan robot dari dok pengisian daya, lalu
tekan dan tahan tombol
selama 3 detik untuk mematikannya.
·Jika langkah 1 tidak berhasil, tekan dan tahan tombol
selama 10 detik untuk mematikan robot secara paksa.
Jika masih belum berhasil, hubungi layanan purnajual.
Rakitan pel terangkat
secara tidak normal.
·Lepaskan rakitan pel untuk memeriksa apakah ada objek asing tersangkut di dalam, lalu coba memulai ulang
robot. Jika masalah berlanjut, hubungi tim layanan purnajual.
Ada air di bawah tangki
air bersih atau sekitar
segel.
·Saat mengeluarkan tangki air bersih, air di pipa mungkin masih ada di bawah tangki atau sekitar segel. Ini
wajar. Tolong seka dengan kain kering.
Laju pengisian daya
lambat.
·Saat baterai lemah, pengisian daya membutuhkan waktu sekitar 4,5 jam hingga penuh.
·Jika menggunakan robot pada suhu di luar rentang yang ditentukan, laju pengisian daya akan otomatis
melambat guna memperpanjang masa pakai baterai.
·Kontak pengisian daya baik pada robot dan dok pengisian daya mungkin kotor, bersihkan dengan kain kering.
Suara yang dihasilkan
robot saat beroperasi
makin bising.
·Periksa apakah filter kotak debu tersumbat. Jika tersumbat, bersihkan atau ganti dengan yang baru.
·Benda tajam mungkin tersangkut di sikat utama atau kotak debu. Periksa dan singkirkan benda tajam yang ada.
·Sikat utama atau sikat samping mungkin kusut. Periksa dan singkirkan benda asing yang ada.
·Alihkan mode isap ke Standar atau Senyap.
Penyelesaian Masalah

158 159
IDID
Penyelesaian Masalah
Masalah Solusi
Robot bergerak tanpa
mengikuti rute yang
telah ditentukan.
·Benda seperti kabel listrik dan sandal harus dirapikan sebelum menggunakan robot.
·Pengoperasian di permukaan yang basah dan licin menyebabkan selip pada roda utama. Sebaiknya, keringkan
tempat yang basah sebelum menggunakan robot.
·Seka jendela bumper dan sensor laser garis ganda 3D pada robot dengan kain bersih dan lembut agar tetap
bersih dan tidak terhalang.
Robot melewatkan
ruangan yang
seharusnya dibersihkan.
·Pastikan pintu ruangan yang akan dibersihkan terbuka.
·Periksa apakah ada ambang pintu ruangan yang melebihi sekitar 2 cm. Robot tidak dapat memanjat ambang
pintu atau anak tangga yang tinggi.
·Area di depan ruangan yang akan dibersihkan mungkin basah dan licin, sehingga robot selip dan bekerja tidak
normal. Coba keringkan lantai sebelum menggunakan robot.
Robot tidak melanjutkan
pembersihan setelah
mengisi daya.
·Pastikan robot tidak sedang dalam mode Jangan Ganggu (DND), yang mana akan mencegah robot melanjutkan
pembersihan.
·Robot tidak akan melanjutkan pembersihan setelah Anda meletakkan robot secara manual ke dok pengisian
daya atau mengirim robot untuk mengisi daya melalui aplikasi atau tombol
.
Dok pengisian daya tidak
dapat membersihkan
kotak debu secara
otomatis.
·Periksa apakah kantong debu di dalam tangki penuh.
·Jika kantong debu belum penuh, periksa apakah ada penghalang di ventilasi otomatis kosong pada robot, dok
pengisian daya, atau kotak debu. Jika ada yang menghalangi, bersihkan segera.
Level air di dok papan
pencucian tidak normal.
·Periksa apakah saluran pembuangan limbah tersumbat dan bersihkan.
·Tekan perlahan tangki air kotor untuk memastikan tangki terpasang dengan benar.
·Periksa apakah segel pada tangki air kotor kendur atau tidak terpasang dengan benar dan atur ulang secara
manual jika demikian. Jika masalah berlanjut, hubungi tim layanan purnajual.
·Periksa larutan pembersih. Jangan menambahkan larutan apa pun kecuali larutan pembersih yang resmi
disetujui.
Spesikasi
Catatan:
·
Daya Terukur (saat pembersihan air panas) ditentukan oleh
nilai daya selama periode representatif (suhu air 25 °C).
·
Daya Terukur (saat pengisian daya dan pengeringan)
ditentukan oleh nilai daya selama periode muatan penuh.
Dalam kondisi penggunaan normal, alat ini harus berjarak
minimal 20 cm antara antena dan badan pengguna.
Untuk dukungan lebih lanjut, hubungi kami melalui https://mova-tech.com
Model RLZ92CE
Waktu Pengisian Daya Sekitar 4,5 jam
Tegangan Terukur 14,4 V
Daya Terukur 75 W
Frekuensi Pengoperasian 2.400-2.483,5 MHz
Daya Output Maksimum < 20 dBm
Model RCZE0301
Nilai Input 220-240 V ~ 50-60 Hz
Nilai Output 19.4 V
3 A
Daya Terukur (selama
pengosongan debu)
700 W
Daya Terukur (selama
pembersihan air panas)
1.160 W
Daya Terukur (selama
pengisian daya dan
pengeringan)
95 W
Robot Dok Pengisian Daya

160
ID
Semua produk dengan simbol ini adalah limbah peralatan listrik dan elektronik (WEEE sesuai arahan 2012/19/EU) yang mana
tidak boleh dicampur dengan sampah rumah tangga yang tidak tersortir. Anda harus melindungi kesehatan manusia dan
lingkungan dengan cara menyerahkan limbah peralatan ke titik pengumpulan yang ditugaskan untuk mendaur ulang limbah
peralatan listrik dan elektronik, yang ditunjuk oleh pemerintah atau otoritas setempat. Pembuangan dan daur ulang yang
tepat akan membantu mencegah potensi konsekuensi negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia. Hubungi otoritas
setempat untuk informasi lebih lanjut tentang lokasi serta syarat dan ketentuan tempat pengumpulan tersebut.
Informasi WEEE
Pembuangan dan Pelepasan Baterai
PERHATIAN:
Baterai litium-ion bawaan mengandung unsur yang membahayakan lingkungan. Sebelum membuang baterai, pastikan baterai dilepas
oleh teknisi yang memenuhi syarat dan dibuang di fasilitas daur ulang yang sesuai.
– baterai harus dilepaskan dari alat sebelum dibuang;
– alat harus terputus dari sumber listrik saat melepas baterai;
– baterai harus dibuang dengan aman.
Sebelum melepaskan baterai, putus sambungan listrik dan kosongkan baterai hingga sehabis mungkin.
Baterai yang tidak diperlukan harus dibuang di fasilitas daur ulang yang sesuai.
Jangan buang baterai di tempat bersuhu tinggi untuk mencegah terjadinya ledakan.
Dalam kondisi buruk, baterai dapat mengeluarkan cairan. Jika terjadi kontak, siram dengan air dan dapatkan bantuan medis.
1. Balik robot, gunakan obeng untuk melepas baut yang ada di belakang robot, lalu buka penutupnya.
2. Cabut terminal antara baterai dengan papan PCB untuk melepas baterai.
Panduan Pelepasan:
