Vevor MW2121 Wireless Wall Sconce Set of 2 Remote Control for Easy Lighting Solutions

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MW2121 photo

User Manual

This is the main product document for model MW2121.

The file format is pdf, 102 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Interior Wall Lamp
Instruction Manual
MODEL: MW2121
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: MW2121
The picture is for reference only, please refer to the actual.
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
LED Puck Lights Instructions
1
Lamp body control
Press the ON/OFFButton and touch the key to adjust the light color
by short press and adjust the light brightness by long press
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
2
Remote Control
1. Turn on the switch button at the bottom of the Lamp.
2. Select ON/OFF to turn the light on or off.
3. The remote control has a variety of functions to choose from:brightness
adjustment, dynamic lighting, color temperature adjustment,RGB color
change and timer function, choose the function you need to adjust.
Caution:
1.Please remove the insulation first.
background
- 4 -
2.Follow directions on back of remote control if need to replace battery of
the remote.
3.The max control distance of the remote is 16ft.
3
charge and Installation
1.Type-C charging interface can be charged by any device with USB
interface.
2.Magnetic installation, can be directly adsorbed on the metal surface,
non-metal surface can be attached and installed with its own double-sided
iron sheet.
3.Self-contained magnetic lamp holder, which can be attached to table
lamp, wall lamp and other supports by magnetic lamp holder.
background
- 5 -
Installation Instructions
1.As shown in the picture, connect the light stand and decoration together.
2.Install the bulb base and magnetically attach the bulb to it.
background
- 6 -
1Fix the junction box and lamp post together with butterfly nuts.
2Fix the hanging board to the wall with screws.
3Fix the junction box on the hanging board with the nuts.
4Put the lampshade on the lamp head.
5Tighten the lamp head ring onto the lamp head.
6Install the Lithium battery light bulb.
background
- 7 -
Installation Instructions of External wiring
First turn off the power switch.
1Fix the junction box and lamp post together with butterfly nuts.
2Fix the hanging board to the wall with screws.
3Connect the live wire (L), neutral wire (N) and ground wire (E) to
the junction box.
4Fix the junction box on the hanging board with the nuts.
background
- 8 -
5Rotate the decorative pole onto the lamp post.
6Put the lampshade on the lamp head.
7Tighten the lamp head ring onto the lamp head.
8Install the E26 light bulb.
Caution:
This product can be powered externally. Users need to purchase light
bulbs that are compatible with 110V voltage and below 60W.Do not use the
lithium battery light bulb of this product.
Note
1. During usage, after you use the remote control to turn off the bulb, to
turn it on again, you need to long-press "ON" on the remote control.
2. When using it for the first time, the battery may be insufficient. Please
fully charge it before use.
3. One remote control can control two lights at the same time.
4. When charging, the bulb indicator light is red. If the indicator light turns
green, it means charging is complete.
background
- 9 -
Product Parameter
Model
MW2121
Lamp Input
DC4.5V/2A
Lamp battery capacity
4000mAh
Lamp battery model
18650 Lithium Battery
Color temperature
3000K-4500K-6500K
Remote control distance
16ft
Lamp interface
E26
Run time
15-23h
Charging method
Type-C USB charging
External Input
AC110V 60Hz
Suitable for bulb power
≤60W
WarningExternal wiring
1. We suggest installation by a licensed electrician.
2. Please read the instruction carefully and save it as you may need
it at later time.
3. Before you start, NEVER attempt any work without shutting off the
electricity until the work is done. A).Go to the main fuse, or circuit
breaker, box in your home. Place the main power switch in theOFF
position.B).Place the wall switch in the OFFposition.Mounting
surface should be clean, dry, flat, strong enough.
4. Make sure that the ceiling or wall can bear the weight of the lamp
before fixture.
background
5. Make sure the voltage you are using is 110V. The maximum
wattage is 60W per bulb.
6. Keep the lamp away from acidic objects in case of damaging the
surface of the lamp.
7. When replacing bulb, you should turn off or unplug the lamp and
you must wait until it is cool as bulbs get hot quickly.
8. The safety instructions appearing in this manual are not meant to
cover all possible conditions that may occur.It must be understood
that common sense, caution and care must be used with any
electrical products.
9. Do not touch the bulb or lamp shade during the lighting fixture
working.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the
user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
background
- 11 -
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be
determined by turning the product off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Sanven Technology Ltd.
Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Binnenwandlamp
Gebruiksaanwijzing
MODEL: MW2121
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 1 -
MODEL: MW2121
De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg de werkelijke versie.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
LED Puck Lights Instructions
1
Lampbehuizing controle
Druk op de knop AAN/UIT en raak de toets aan om de lichtkleur
aan te passen door kort te drukken en pas de helderheid van het
licht aan door lang te drukken .
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
2
Afstandsbediening
1. Zet de schakelaar aan de onderkant van de lamp aan.
2. Selecteer AAN/UIT om het licht in of uit te schakelen.
3. De afstandsbediening heeft een verscheidenheid aan functies waaruit u
kunt kiezen: helderheidsaanpassing, dynamische verlichting,
kleurtemperatuuraanpassing, RGB-kleurverandering en timerfunctie.
Selecteer de functie die u wilt aanpassen.
Voorzichtigheid:
1. Verwijder eerst de isolatie.
background
- 4 -
2. Volg de instructies op de achterkant van de afstandsbediening als u de
batterij van de afstandsbediening moet vervangen.
3. Het maximale bedieningsbereik van de afstandsbediening is 5 meter.
3
opladen en installatie
1. De Type-C-oplaadinterface kan worden opgeladen door elk apparaat
met een USB-interface.
2. Magnetische installatie, kan direct op het metalen oppervlak worden
geadsorbeerd, niet-metalen oppervlakken kunnen worden bevestigd en
geïnstalleerd met hun eigen dubbelzijdige ijzeren plaat.
3. Zelfstandige magnetische lamphouder, die met behulp van de
magnetische lamphouder aan een tafellamp, wandlamp en andere steunen
kan worden bevestigd.
background
- 5 -
Installation Instructions
1. Verbind de lampenstandaard en de decoratie zoals op de afbeelding is
afgebeeld.
background
- 6 -
2. Plaats de lampvoet en Bevestig de lamp magnetisch aan de lamp.
(1) Bevestig de aansluitdoos en de lantaarnpaal aan elkaar met
vleugelmoeren .
(2) Bevestig het hangbord met schroeven aan de muur .
(3) Bevestig de aansluitdoos aan het hangbord met de moeren s .
(4) Plaats de lampenkap op de lampenkop .
(5) Draai de lampkopring vast op de lampkop .
(6) Installeer de lithium-ionbatterijlamp.
Installation Instructions of External wiring
background
- 7 -
eerst de aan/uit-schakelaar uit .
1Bevestig de aansluitdoos en de lantaarnpaal aan elkaar met
vleugelmoeren .
2Bevestig het ophangbord met schroeven aan de muur .
3Sluit de stroomdraad (L), de neutrale draad (N) en de aarddraad (E)
aan op
de aansluitdoos.
4moer s aan het hangbord .
background
- 8 -
5Draai de decoratieve paal op de lantaarnpaal .
6Plaats de lampenkap op de lampenkop .
7Draai de lampkopring vast op de lampkop .
8Plaats de E26-lamp.
Voorzichtigheid:
Dit product kan extern worden gevoed. Gebruikers moeten gloeilampen
kopen die compatibel zijn met 110V-spanning en lager dan 60W. Gebruik
de lithiumbatterijlamp van dit product niet.
Note
1. Tijdens het gebruik, nadat u de afstandsbediening hebt gebruikt om de
lamp uit te schakelen, kunt u deze weer inschakelen Ook hier moet u lang
op "ON" drukken op de afstandsbediening.
2. Bij het eerste gebruik kan de batterij onvoldoende zijn. Laad deze
volledig op. voor gebruik.
3. Met één afstandsbediening kunt u twee lampen tegelijk bedienen.
4. Tijdens het opladen is het indicatielampje van de lamp rood. Als het
indicatielampje groen wordt, is het betekent dat het opladen voltooid is.
background
- 9 -
Product Parameter
Model
MW2121
Lampingang
DC 4,5 V/ 2 A
Batterijcapaciteit van de lamp
4000mAh
Lamp batterij model
18650 Lithium-batterij
Kleurtemperatuur
3000K-4500K-6500K
Afstandbediening afstand
16 voet
Lampinterface
E26
Looptijd
15-23 uur
Oplaadmethode
USB-type C opladen
Externe invoer
AC110V 60Hz
Geschikt voor
gloeilampvermogen
≤60W
Warning
External wiring
1. Wij adviseren om de installatie te laten uitvoeren door een erkend
elektricien.
2. Lees de instructies zorgvuldig door en bewaar ze, zodat u ze later
nog eens nodig hebt.
3. Voordat u begint, probeer NOOIT een werk uit te voeren zonder
de elektriciteit uit te schakelen totdat het werk is voltooid. A). Ga
naar de hoofdzekering of stroomonderbreker in uw huis. Zet de
hoofdschakelaar in de "UIT"-stand. B). Zet de wandschakelaar in de
background
"UIT " -stand. Het montageoppervlak moet schoon, droog, vlak en
sterk genoeg zijn .
4. Zorg ervoor dat het plafond of de muur het gewicht van de de
lamp vóór het armatuur.
5. Zorg ervoor dat de spanning die u gebruikt 1 1 0V is. Het
maximale wattage is 60W per lamp .
6. Houd de lamp uit de buurt van zure voorwerpen om beschadiging
van het oppervlak te voorkomen. de lamp.
7. Wanneer u een lamp vervangt, moet u de lamp uitschakelen of de
stekker uit het stopcontact halen en wachten tot deze is afgekoeld,
omdat lampen snel heet worden .
8. De veiligheidsinstructies in deze handleiding zijn niet bedoeld om
alle mogelijke omstandigheden te dekken die zich kunnen voordoen.
U dient te begrijpen dat u bij alle elektrische producten gezond
verstand, voorzichtigheid en zorg moet gebruiken.
9. Raak de lamp of lampenkap niet aan terwijl de verlichting in
werking is.
FCC-informatie:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te
bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die
background
- 11 -
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk
is voor naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het
product te bedienen ongeldig maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie
uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie
veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit
en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen
de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende
maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan
waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Sanven Technologie Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Innenwandleuchte
Bedienungsanleitung
MODELL: MW2121
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
background
- 1 -
MODELL: MW2121
Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beachten Sie das tatsächliche Bild.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
LED Puck Lights Instructions
1
Lampenkörpersteuerung
Drücken Sie die Taste ON /OFF und berühren Sie die Taste , um
durch kurzes Drücken die Lichtfarbe und durch langes Drücken die
Lichthelligkeit anzupassen.
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
2
Fernbedienung
1. Schalten Sie den Schalter an der Unterseite der Lampe ein.
2. Wählen Sie EIN/AUS, um das Licht ein- oder auszuschalten.
3. Die Fernbedienung bietet eine Vielzahl von Funktionen zur Auswahl:
Helligkeitsanpassung, dynamische Beleuchtung,
Farbtemperaturanpassung, RGB-Farbwechsel und Timerfunktion. Wählen
Sie die Funktion aus, die Sie anpassen möchten.
Vorsicht:
1.Bitte entfernen Sie zuerst die Isolierung.
background
- 4 -
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Rückseite der Fernbedienung,
wenn die Batterie der Fernbedienung ausgetauscht werden muss.
3. Die maximale Steuerungsdistanz der Fernbedienung beträgt 16 Fuß.
3
Ladung und Installation
1. Die Ladeschnittstelle Typ C kann von jedem Gerät mit USB-Schnittstelle
aufgeladen werden.
2. Magnetische Installation, kann direkt auf der Metalloberfläche adsorbiert
werden, nichtmetallische Oberflächen können mit einem eigenen
doppelseitigen Eisenblech befestigt und installiert werden.
3. Unabhängiger magnetischer Lampenhalter, der mit dem magnetischen
Lampenhalter an Tischlampen, Wandlampen und anderen Halterungen
befestigt werden kann.
background
- 5 -
Installation Instructions
1. Verbinden Sie Lichtstativ und Dekoration wie in der Abbildung gezeigt
miteinander.
background
- 6 -
2. Den Lampensockel montieren und Befestigen Sie die Glühbirne
magnetisch daran.
1 Befestigen Sie die Anschlussdose und den Laternenpfahl mit
Flügelmuttern .
2 Befestigen Sie das Hängebrett mit Schrauben an der Wand .
3 Befestigen Sie die Anschlussdose mit den Muttern am Hängebrett .
(4) Setzen Sie den Lampenschirm auf den Lampenkopf .
background
- 7 -
5 Den Lampenkopfring am Lampenkopf festziehen .
6 Bauen Sie die Glühbirne der Lithiumbatterie ein.
Installation Instructions of External wiring
zuerst den Netzschalter aus .
1Befestigen Sie Anschlussdose und Laternenpfahl mit Flügelmuttern
aneinander .
2Befestigen Sie das Hängebrett mit Schrauben an der Wand .
background
- 8 -
3Verbinden Sie den stromführenden Leiter (L), den Neutralleiter (N)
und den Erdungsleiter (E) mit
der Anschlusskasten.
4Muttern s am Hängebrett .
5Drehen Sie die Dekostange auf den Laternenpfahl .
6Setzen Sie den Lampenschirm auf den Lampenkopf .
7Schrauben Sie den Lampenkopfring auf den Lampenkopf .
8Installieren Sie die E26-Glühbirne.
Vorsicht:
Dieses Produkt kann extern mit Strom versorgt werden. Benutzer müssen
Glühbirnen kaufen, die mit 110 V Spannung und unter 60 W kompatibel
sind. Verwenden Sie nicht die Lithiumbatterie-Glühbirne dieses Produkts.
Note
1. Während des Gebrauchs, nachdem Sie die Lampe mit der
Fernbedienung ausgeschaltet haben, schalten Sie sie ein Auch hier
müssen Sie die Taste ON auf der Fernbedienung lange drücken.
2. Bei der ersten Verwendung kann die Batterie unzureichend sein. Bitte
laden Sie sie vollständig auf vor Gebrauch überprüfen.
3. Mit einer Fernbedienung können zwei Lichter gleichzeitig gesteuert
werden.
background
- 9 -
4. Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte der Lampe rot.
Wenn die Kontrollleuchte grün wird, bedeutet, dass der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Product Parameter
Modell
MW2121
Lampeneingang
Gleichstrom 4,5 V/ 2 A
Lampenbatteriekapazität
4000 mAh
Lampenbatteriemodell
18650 Lithiumbatterie
Farbtemperatur
3000K-4500K-6500K
Reichweite der Fernbedienung
16 Fuß
Lampenschnittstelle
E26
Laufzeit
15-23 Uhr
Lademethode
USB Typ C Laden
Externer Eingang
Wechselstrom 110 V, 60 Hz
Geeignet für
Glühlampenleistung
≤60 W
Warning
External wiring
background
1. Wir empfehlen die Installation durch einen zugelassenen
Elektriker.
2. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie auf, da Sie sie möglicherweise später benötigen.
3. Führen Sie NIEMALS Arbeiten durch, ohne den Strom
abzuschalten, bevor Sie beginnen. A). Gehen Sie zum
Hauptsicherungskasten in Ihrem Haus. Stellen Sie den
Hauptschalter auf AUS. B). Stellen Sie den Wandschalter auf
AUS . Die Montagefläche sollte sauber, trocken, eben und stabil
genug sein .
4. Stellen Sie sicher, dass die Decke oder Wand das Gewicht des
die Lampe vor der Befestigung.
5. Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendete Spannung 1,10
V beträgt . Die maximale Wattzahl beträgt 60 W pro Glühbirne .
6. Halten Sie die Lampe von säurehaltigen Gegenständen fern, da
diese die Oberfläche beschädigen können. die Lampe.
7. Wenn Sie eine Glühbirne austauschen, sollten Sie die Lampe
ausschalten oder den Stecker ziehen und warten, bis sie abgekühlt
ist, da Glühbirnen schnell heiß werden .
8. Die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch decken nicht alle
möglichen Situationen ab. Es muss klar sein, dass bei allen
elektrischen Produkten gesunder Menschenverstand, Vorsicht und
Sorgfalt geboten sind.
9. Berühren Sie die Glühbirne oder den Lampenschirm nicht,
während die Leuchte in Betrieb ist.
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei
background
- 11 -
genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum
Betrieb des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt,
die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung
des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in
Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und
kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen
des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür,
dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts
festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
background
Sanven Technology Ltd.
Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
Applique d'intérieur
Manuel d'instructions
MODÈLE : MW2121
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
- 1 -
MODÈLE : MW2121
L'image est à titre de référence uniquement, veuillez vous référer à la réalité.
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin
d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle
de notre produit.
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
LED Puck Lights Instructions
1
Contrôle du corps de la lampe
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » et touchez la touche pour régler la
couleur de la lumière par une courte pression et réglez la luminosité
de la lumière par une longue pression
2
Télécommande
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
1. Allumez l'interrupteur en bas de la lampe.
2. Sélectionnez ON/OFF pour allumer ou éteindre la lumière.
3. La télécommande dispose d'une variété de fonctions au choix : réglage
de la luminosité, éclairage dynamique, réglage de la température de
couleur, changement de couleur RVB et fonction de minuterie, choisissez
la fonction que vous devez régler.
Prudence:
1.Veuillez dabord retirer lisolation.
background
- 4 -
2. Suivez les instructions au dos de la télécommande si vous devez
remplacer la pile de la télécommande.
3. La distance de contrôle maximale de la télécommande est de 16 pieds.
3
Chargement et installation
1. L'interface de chargement de type C peut être chargée par n'importe
quel appareil doté d'une interface USB.
2. Installation magnétique, peut être directement adsorbée sur la surface
métallique, la surface non métallique peut être fixée et installée avec sa
propre feuille de fer double face.
3. Support de lampe magnétique autonome, qui peut être fixé à une lampe
de table, une applique murale et d'autres supports grâce à un support de
lampe magnétique.
background
- 5 -
Installation Instructions
1. Comme indiqué sur l'image, connectez le support d'éclairage et la
décoration ensemble.
background
- 6 -
2. Installez la base de l'ampoule et attacher magnétiquement l'ampoule
dessus.
1 Fixez la boîte de jonction et le lampadaire ensemble avec des écrous
papillon .
2 Fixez la planche suspendue au mur avec des vis .
3 Fixez la boîte de jonction sur la planche suspendue avec l' écrou s .
4 Placez l'abat-jour sur la tête de la lampe .
background
- 7 -
5 Serrez la bague de la tête de lampe sur la tête de lampe .
6 Installez l’ampoule à batterie au lithium.
Installation Instructions of External wiring
Tout d
abord, éteignez l
interrupteur d
alimentation .
1Fixez la boîte de jonction et le lampadaire ensemble avec des écrous
papillon .
2Fixez la planche suspendue au mur avec des vis .
background
- 8 -
3Connectez le fil sous tension (L), le fil neutre (N) et le fil de terre (E) à
la boîte de jonction.
4Fixez la boîte de jonction sur la planche suspendue avec l' écrou s .
5Faites pivoter le poteau décoratif sur le lampadaire .
6Placez l'abat-jour sur la tête de la lampe .
7Serrez la bague de la tête de lampe sur la tête de lampe .
8Installer l'ampoule E26.
Prudence:
Ce produit peut être alimenté par une source externe. Les utilisateurs
doivent acheter des ampoules compatibles avec une tension de 110 V et
inférieure à 60 W. N'utilisez pas l'ampoule à batterie au lithium de ce
produit.
Note
1. Pendant l'utilisation, après avoir utilisé la télécommande pour éteindre
l'ampoule, pour l'allumer encore une fois, vous devez appuyer longuement
sur « ON » sur la télécommande.
2. Lors de la première utilisation, la batterie peut être insuffisante. Veuillez
la charger complètement. avant utilisation.
3. Une télécommande peut contrôler deux lumières en même temps.
background
- 9 -
4. Lors de la charge, le voyant de l'ampoule est rouge. Si le voyant devient
vert, cela signifie que l'appareil est en cours de charge. signifie que la
charge est terminée.
Product Parameter
Modèle
MW2121
Entrée de lampe
CC 4,5 V/ 2 A
Capacité de la batterie de la
lampe
4000mAh
Modèle de lampe à pile
Batterie au lithium 18650
Température de couleur
3000K-4500K-6500K
Distance de la télécommande
16 pieds
Interface de lampe
E26
Durée d'exécution
15-23h
Méthode de chargement
USB Type-C chargement
Entrée externe
CA 110 V 60 Hz
Convient à la puissance de
l'ampoule
≤60 W
background
WarningExternal wiring
1. Nous suggérons l'installation par un électricien agréé.
2. Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver car
vous pourriez en avoir besoin ultérieurement.
3. Avant de commencer, NE JAMAIS effectuer de travaux sans avoir
coupé l'électricité jusqu'à ce que le travail soit terminé. A). Allez au
boîtier de fusibles ou de disjoncteur principal de votre maison.
Placez l'interrupteur principal en position « OFF ». B). Placez
l'interrupteur mural en position « OFF » . La surface de montage doit
être propre, sèche, plate et suffisamment solide .
4. Assurez-vous que le plafond ou le mur peut supporter le poids de
la lampe avant le montage.
5. Assurez-vous que la tension que vous utilisez est de 110 V. La
puissance maximale est de 60 W par ampoule .
6. Gardez la lampe à l'écart des objets acides au risque
d'endommager la surface de la lampe.
7. Lors du remplacement de l'ampoule, vous devez éteindre ou
débrancher la lampe et attendre qu'elle refroidisse car les ampoules
chauffent rapidement .
8. Les consignes de sécurité figurant dans ce manuel ne sont pas
destinées à couvrir toutes les situations possibles qui peuvent se
produire. Il faut comprendre que le bon sens, la prudence et
l'attention doivent être utilisés avec tout produit électrique.
9. Ne touchez pas l’ampoule ou l’abat-jour pendant que l’appareil
d’éclairage fonctionne.
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
background
- 11 -
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à
ce produit non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser
le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou lévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
· Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
background
Sanven Technologie Ltée.
Adresse : Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Binnenwandlamp
Gebruiksaanwijzing
MODEL: MW2121
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 1 -
MODEL: MW2121
De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg de werkelijke versie.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
LED Puck Lights Instructions
1
Lampbehuizing controle
Druk op de knop AAN/UIT en raak de toets aan om de lichtkleur
aan te passen door kort te drukken en pas de helderheid van het
licht aan door lang te drukken .
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
2
Afstandsbediening
1. Zet de schakelaar aan de onderkant van de lamp aan.
2. Selecteer AAN/UIT om het licht in of uit te schakelen.
3. De afstandsbediening heeft een verscheidenheid aan functies waaruit u
kunt kiezen: helderheidsaanpassing, dynamische verlichting,
kleurtemperatuuraanpassing, RGB-kleurverandering en timerfunctie.
Selecteer de functie die u wilt aanpassen.
Voorzichtigheid:
1. Verwijder eerst de isolatie.
background
- 4 -
2. Volg de instructies op de achterkant van de afstandsbediening als u de
batterij van de afstandsbediening moet vervangen.
3. Het maximale bedieningsbereik van de afstandsbediening is 5 meter.
3
opladen en installatie
1. De Type-C-oplaadinterface kan worden opgeladen door elk apparaat
met een USB-interface.
2. Magnetische installatie, kan direct op het metalen oppervlak worden
geadsorbeerd, niet-metalen oppervlakken kunnen worden bevestigd en
geïnstalleerd met hun eigen dubbelzijdige ijzeren plaat.
3. Zelfstandige magnetische lamphouder, die met behulp van de
magnetische lamphouder aan een tafellamp, wandlamp en andere steunen
kan worden bevestigd.
background
- 5 -
Installation Instructions
1. Verbind de lampenstandaard en de decoratie zoals op de afbeelding is
afgebeeld.
background
- 6 -
2. Plaats de lampvoet en Bevestig de lamp magnetisch aan de lamp.
(1) Bevestig de aansluitdoos en de lantaarnpaal aan elkaar met
vleugelmoeren .
(2) Bevestig het hangbord met schroeven aan de muur .
(3) Bevestig de aansluitdoos aan het hangbord met de moeren s .
(4) Plaats de lampenkap op de lampenkop .
(5) Draai de lampkopring vast op de lampkop .
(6) Installeer de lithium-ionbatterijlamp.
Installation Instructions of External wiring
background
- 7 -
eerst de aan/uit-schakelaar uit .
1Bevestig de aansluitdoos en de lantaarnpaal aan elkaar met
vleugelmoeren .
2Bevestig het ophangbord met schroeven aan de muur .
3Sluit de stroomdraad (L), de neutrale draad (N) en de aarddraad (E)
aan op
de aansluitdoos.
4moer s aan het hangbord .
background
- 8 -
5Draai de decoratieve paal op de lantaarnpaal .
6Plaats de lampenkap op de lampenkop .
7Draai de lampkopring vast op de lampkop .
8Plaats de E26-lamp.
Voorzichtigheid:
Dit product kan extern worden gevoed. Gebruikers moeten gloeilampen
kopen die compatibel zijn met 110V-spanning en lager dan 60W. Gebruik
de lithiumbatterijlamp van dit product niet.
Note
1. Tijdens het gebruik, nadat u de afstandsbediening hebt gebruikt om de
lamp uit te schakelen, kunt u deze weer inschakelen Ook hier moet u lang
op "ON" drukken op de afstandsbediening.
2. Bij het eerste gebruik kan de batterij onvoldoende zijn. Laad deze
volledig op. voor gebruik.
3. Met één afstandsbediening kunt u twee lampen tegelijk bedienen.
4. Tijdens het opladen is het indicatielampje van de lamp rood. Als het
indicatielampje groen wordt, is het betekent dat het opladen voltooid is.
background
- 9 -
Product Parameter
Model
MW2121
Lampingang
DC 4,5 V/ 2 A
Batterijcapaciteit van de lamp
4000mAh
Lamp batterij model
18650 Lithium-batterij
Kleurtemperatuur
3000K-4500K-6500K
Afstandbediening afstand
16 voet
Lampinterface
E26
Looptijd
15-23 uur
Oplaadmethode
USB-type C opladen
Externe invoer
AC110V 60Hz
Geschikt voor
gloeilampvermogen
≤60W
Warning
External wiring
1. Wij adviseren om de installatie te laten uitvoeren door een erkend
elektricien.
2. Lees de instructies zorgvuldig door en bewaar ze, zodat u ze later
nog eens nodig hebt.
3. Voordat u begint, probeer NOOIT een werk uit te voeren zonder
de elektriciteit uit te schakelen totdat het werk is voltooid. A). Ga
naar de hoofdzekering of stroomonderbreker in uw huis. Zet de
hoofdschakelaar in de "UIT"-stand. B). Zet de wandschakelaar in de
background
"UIT " -stand. Het montageoppervlak moet schoon, droog, vlak en
sterk genoeg zijn .
4. Zorg ervoor dat het plafond of de muur het gewicht van de de
lamp vóór het armatuur.
5. Zorg ervoor dat de spanning die u gebruikt 1 1 0V is. Het
maximale wattage is 60W per lamp .
6. Houd de lamp uit de buurt van zure voorwerpen om beschadiging
van het oppervlak te voorkomen. de lamp.
7. Wanneer u een lamp vervangt, moet u de lamp uitschakelen of de
stekker uit het stopcontact halen en wachten tot deze is afgekoeld,
omdat lampen snel heet worden .
8. De veiligheidsinstructies in deze handleiding zijn niet bedoeld om
alle mogelijke omstandigheden te dekken die zich kunnen voordoen.
U dient te begrijpen dat u bij alle elektrische producten gezond
verstand, voorzichtigheid en zorg moet gebruiken.
9. Raak de lamp of lampenkap niet aan terwijl de verlichting in
werking is.
FCC-informatie:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te
bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die
background
- 11 -
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk
is voor naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het
product te bedienen ongeldig maken.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie
uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie
veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
product schadelijke interferentie veroorzaakt in radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit
en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen
de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende
maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact van een ander circuit dan
waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Sanven Technologie Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Invändig vägglampa
Instruktionsmanual
MODELL: MW2121
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera
försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
background
- 1 -
MODELL: MW2121
Bilden är endast för referens, se den faktiska.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
LED Puck Lights Instructions
1
Lampkroppskontroll
Tryck " ON/OFF " -knappen och tryck knappen för att justera
ljusets färg genom ett kort tryck och justera ljusets ljusstyrka med ett
långt tryck
2
Fjärrkontroll
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
1. Slå strömbrytaren längst ner lampan.
2. Välj PÅ/AV r att tända eller släcka lampan.
3. Fjärrkontrollen har en mängd olika funktioner att välja mellan: justering
av ljusstyrka, dynamisk belysning, justering av färgtemperatur,
RGB-färgändring och timerfunktion, välj den funktion du behöver justera.
Försiktighet:
1. Ta bort isoleringen först.
2. Följ anvisningarna baksidan av fjärrkontrollen om du behöver byta
batteri fjärrkontrollen.
background
- 4 -
3. Det maximala kontrollavståndet för fjärrkontrollen är 16 fot.
3
laddning och installation
1 .Type-C-laddningsgränssnitt kan laddas av vilken enhet som helst med
USB-gränssnitt.
2 .Magnetisk installation, kan direkt adsorberas metallytan,
icke-metallyta kan fästas och installeras med sin egen dubbelsidiga
järnplåt.
3. Fristående magnetisk lamphållare, som kan fästas bordslampa,
vägglampa och andra stöd med magnetisk lamphållare.
Installation Instructions
background
- 5 -
1.Som visas bilden, koppla ihop ljusstället och dekorationen.
2. Montera lampfoten och fäst glödlampan den magnetiskt.
background
- 6 -
1 Fäst kopplingsdosan och lyktstolpen tillsammans med fjärilsmuttrar .
2 Fäst upphängningsbrädan väggen med skruvar .
3 Fäst kopplingsdosan hängbrädan med muttern s .
4 Sätt lampskärmen lamphuvudet .
5 Dra åt lamphuvudets ring lamphuvudet .
6 Installera litiumbatteriets glödlampa.
background
- 7 -
Installation Instructions of External wiring
först av strömbrytaren .
1Fäst kopplingsdosan och lyktstolpen tillsammans med fjärilsmuttrar .
2Fäst upphängningsbrädan väggen med skruvar .
3Anslut den strömförande ledningen (L), nollledningen (N) och
jordledningen (E) till
kopplingsdosan.
4Fäst kopplingsdosan hängbrädan med muttern s .
background
- 8 -
5Vrid den dekorativa stolpen lyktstolpen .
6Sätt lampskärmen på lamphuvudet .
7Dra åt lamphuvudets ring lamphuvudet .
8Installera E26-lampan.
Försiktighet:
Denna produkt kan drivas externt. Användare måste köpa glödlampor som
är kompatibla med 110V spänning och under 60W. Använd inte
litiumbatteriets glödlampa i denna produkt.
Note
1. Under användning, efter att du använder fjärrkontrollen för att stänga av
glödlampan, för att slå den återigen måste du trycka länge "ON"
fjärrkontrollen.
2. När du använder den för första gången kan batteriet vara otillräckligt.
Vänligen ladda helt det före användning.
3. En fjärrkontroll kan styra två lampor samtidigt.
4 . Vid laddning lyser glödlampans indikatorlampa rött. Om indikatorlampan
blir grön, är det betyder att laddningen är klar.
background
- 9 -
Product Parameter
Modell
MW2121
Lampingång
DC 4,5V/ 2 A
Lampans batterikapacitet
4000mAh
Lampa b attery modell
18650 litiumbatteri
Färgtemperatur
3000K-4500K-6500K
Fjärrkontroll avstånd
16 fot
Lampgränssnitt
E26
Körtid
15-23h
Laddningsmetod
Typ-C USB laddning
Extern ingång
AC110V 60Hz
Lämplig för glödlampa
≤60W
WarningExternal wiring
1. Vi föreslår installation av en behörig elektriker.
2. Läs instruktionerna noggrant och spara den eftersom du kan
behöva den vid ett senare tillfälle.
3. Innan du börjar, rsök ALDRIG något arbete utan att stänga av
strömmen förrän arbetet är klart. A). till huvudsäkringen eller
strömbrytaren i ditt hem. Placera huvudströmbrytaren i läge
"OFF".B). Placera väggströmbrytaren i läge "OFF " . Monteringsytan
ska vara ren, torr, plan, tillräckligt stark .
4 . Se till att taket eller väggen tål vikten av lampan före fixering.
background
5 . Se till att spänningen du använder är 1 1 0V. Den maximala
effekten är 60W per glödlampa .
6 . Håll lampan borta från sura föremål i händelse av att ytan den
skadas lampan.
7 . När du byter glödlampa bör du stänga av eller koppla ur lampan
och du måste vänta tills den är kall eftersom glödlamporna snabbt
blir varma .
8 . Säkerhetsinstruktionerna i denna handbok är inte avsedda att
täcka alla möjliga tillstånd som kan uppstå. Det ste förstås att
sunt förnuft, försiktighet och försiktighet måste användas med alla
elektriska produkter.
9 . Rör inte glödlampan eller lampskärmen när belysningsarmaturen
fungerar.
FCC-information:
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva
användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte
uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden
kan upphäva användarens behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med
gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av
FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd
background
- 11 -
mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla
radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i
enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på
radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt
orsakar skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan
fastställas genom att stänga av och produkten, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av
följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
Sanven Technology Ltd.
Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Lámpara de pared interior
Manual de instrucciones
MODELO: MW2121
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.
background
- 1 -
MODELO: MW2121
La imagen es solo de referencia, consulte la real.
¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
en nuestro producto.
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
LED Puck Lights Instructions
1
Control del cuerpo de la lámpara
Presione el botón ON/OFF y toque la tecla para ajustar el color de
la luz presionando brevemente y ajuste el brillo de la luz presionando
prolongadamente.
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
2
Mando a distancia
1. Encienda el botón del interruptor en la parte inferior de la lámpara.
2. Seleccione ON/OFF para encender o apagar la luz.
3. El control remoto tiene una variedad de funciones para elegir: ajuste de
brillo, iluminación dinámica, ajuste de temperatura de color, cambio de
color RGB y función de temporizador, elija la función que necesita ajustar.
Precaución:
1. Primero retire el aislamiento.
background
- 4 -
2. Siga las instrucciones en la parte posterior del control remoto si necesita
reemplazar la batería del control remoto.
3.La distancia máxima de control del control remoto es de 16 pies.
3
Carga e instalación
1. La interfaz de carga tipo C se puede cargar con cualquier dispositivo
con interfaz USB.
2. Instalación magnética, se puede adsorber directamente sobre la
superficie metálica, la superficie no metálica se puede unir e instalar con
su propia lámina de hierro de doble cara.
3. Portalámparas magnético autónomo, que se puede fijar a lámparas de
mesa, lámparas de pared y otros soportes mediante un portalámparas
magnético.
background
- 5 -
Installation Instructions
1. Como se muestra en la imagen, conecte el soporte de luz y la
decoración juntos.
background
- 6 -
2. Instale la base de la bombilla y Fije la bombilla magnéticamente.
(1) Fije la caja de conexiones y el poste de luz juntos con tuercas de
mariposa .
2 Fije el tablero colgante a la pared con tornillos .
3 Fije la caja de conexiones en el tablero colgante con las tuercas .
4 Coloque la pantalla de la lámpara en el cabezal de la misma .
background
- 7 -
5 Apriete el anillo del cabezal de la lámpara en el cabezal de la
lámpara .
6 Instale la bombilla de la batería de litio.
Installation Instructions of External wiring
Primero apague el interruptor de encendido .
1Fije la caja de conexiones y el poste de luz juntos con tuercas de
mariposa .
2Fije el tablero colgante a la pared con tornillos .
background
- 8 -
3Conecte el cable vivo (L), el cable neutro (N) y el cable de tierra (E) a
La caja de conexiones.
4Fije la caja de conexiones en el tablero colgante con las tuercas s .
5Gire el poste decorativo sobre el poste de la luz .
6Coloque la pantalla de la lámpara en el cabezal de la lámpara .
7Apriete el anillo del cabezal de la lámpara en el cabezal de la
lámpara .
8Instalar la bombilla E26.
Precaución:
Este producto puede recibir alimentación externa. Los usuarios deben
comprar bombillas que sean compatibles con un voltaje de 110 V y de
menos de 60 W. No utilice la bombilla de batería de litio de este producto.
Note
1. Durante el uso, después de utilizar el control remoto para apagar la
bombilla, para encenderla Nuevamente, debes mantener presionado "ON"
en el control remoto.
2. Al utilizarlo por primera vez, es posible que la batería no sea suficiente.
Cárguelo completamente. Antes de usarlo.
3. Un control remoto puede controlar dos luces al mismo tiempo.
4. Durante la carga, la luz indicadora de la bombilla es roja. Si la luz
indicadora se vuelve verde, significa que la carga está completa.
background
- 9 -
Product Parameter
Modelo
MW2121
Entrada de lámpara
CC 4,5 V/ 2 A
Capacidad de la batería de la
lámpara
4000 mAh
Modelo de batería de lámpara
Batería de litio 18650
Temperatura del color
3000K-4500K-6500K
Distancia del control remoto
16 pies
Interfaz de lámpara
E26
Tiempo de ejecución
15-23h
Método de carga
USB tipo C cargando
Entrada externa
CA 110 V 60 Hz
Adecuado para alimentación
por bombilla.
≤60 W
WarningExternal wiring
1. Sugerimos que la instalación la realice un electricista autorizado.
background
2. Lea atentamente las instrucciones y guárdelas porque puede
necesitarlas más adelante.
3. Antes de comenzar, NUNCA intente realizar ningún trabajo sin
apagar la electricidad hasta que haya terminado. A). Vaya a la caja
de fusibles principal o disyuntor de su casa. Coloque el interruptor
principal en la posición "OFF". B). Coloque el interruptor de pared en
la posición "OFF " . La superficie de montaje debe estar limpia, seca,
plana y lo suficientemente resistente .
4. Asegúrese de que el techo o la pared puedan soportar el peso de
La lámpara antes de la luminaria.
5. Asegúrate de que el voltaje que estás usando sea de 110 V. La
potencia máxima es de 60 W por bombilla .
6. Mantenga la lámpara alejada de objetos ácidos en caso de dañar
la superficie de la misma. La lámpara.
7. Al reemplazar la bombilla, debe apagar o desenchufar la lámpara
y esperar hasta que se enfríe, ya que las bombillas se calientan
rápidamente .
8. Las instrucciones de seguridad que aparecen en este manual no
pretenden cubrir todas las posibles condiciones que pueden ocurrir.
Se debe entender que se debe utilizar el sentido común, la
precaución y el cuidado con cualquier producto eléctrico.
9. No toque la bombilla ni la pantalla de la lámpara durante el
funcionamiento del artefacto de iluminación.
Información de la FCC:
PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
background
- 11 -
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de
conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si
este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el producto, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
Tecnología Sanven Ltd.
Dirección: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Lampada da parete per interni
Manuale di istruzioni
MODELLO: MW2121
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.
background
- 1 -
MODELLO: MW2121
L'immagine è solo a scopo illustrativo, fare riferimento alla realtà.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Interior Wall Lamp
background
- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
LED Puck Lights Instructions
1
Controllo del corpo della lampada
Premere il pulsante " ON/OFF " e toccare il tasto per regolare il colore
della luce con una pressione breve e regolare la luminosità della
luce con una pressione prolungata
2
Telecomando
ON/OFFButton
Key
background
- 3 -
1. Accendere l'interruttore posto nella parte inferiore della lampada.
2. Selezionare ON/OFF per accendere o spegnere la luce.
3. Il telecomando offre diverse funzioni tra cui scegliere: regolazione della
luminosità, illuminazione dinamica, regolazione della temperatura del
colore, cambio colore RGB e funzione timer. Scegli la funzione che
desideri regolare.
Attenzione:
1. Rimuovere prima l'isolamento.
background
- 4 -
2. Se è necessario sostituire la batteria, seguire le istruzioni sul retro del
telecomando.
3. La distanza massima di controllo del telecomando è di 16 piedi.
3
carica e installazione
1. L'interfaccia di ricarica di tipo C può essere caricata da qualsiasi
dispositivo dotato di interfaccia USB.
2. Installazione magnetica, può essere assorbita direttamente sulla
superficie metallica, la superficie non metallica può essere fissata e
installata con la propria lamiera di ferro bifacciale.
3. Portalampada magnetico autonomo, che può essere fissato a lampade
da tavolo, lampade da parete e altri supporti tramite portalampada
magnetico.
background
- 5 -
Installation Instructions
1. Come mostrato nell'immagine, collegare insieme il supporto luminoso e
la decorazione.
background
- 6 -
2. Installare la base della lampadina e fissare magneticamente la
lampadina.
(1) Fissare insieme la scatola di giunzione e il lampione con i dadi a
farfalla .
(2) Fissare la tavola sospesa alla parete con le viti .
(3) Fissare la scatola di giunzione alla tavola sospesa con i dadi s .
4 Posizionare il paralume sulla testa della lampada .
(5) Serrare l'anello della testa della lampada sulla testa della lampada .
(6) Installare la lampadina della batteria al litio.
background
- 7 -
Installation Instructions of External wiring
Per prima cosa spegnere l'interruttore di alimentazione .
1Fissare insieme la scatola di giunzione e il lampione con i dadi a
farfalla .
2Fissare la tavola sospesa alla parete con le viti .
3Collegare il filo sotto tensione (L), il filo neutro (N) e il filo di terra (E) a
la scatola di giunzione.
4Fissare la scatola di giunzione alla tavola sospesa con il dado s .
background
- 8 -
5Ruotare il palo decorativo sul lampione .
6Posizionare il paralume sulla testa della lampada .
7Serrare l'anello della testa della lampada sulla testa della lampada .
8Installare la lampadina E26.
Attenzione:
Questo prodotto può essere alimentato esternamente. Gli utenti devono
acquistare lampadine compatibili con la tensione di 110 V e inferiori a 60 W.
Non utilizzare la lampadina a batteria al litio di questo prodotto.
Note
1. Durante l'utilizzo, dopo aver utilizzato il telecomando per spegnere la
lampadina, per accenderla di nuovo, è necessario premere a lungo "ON"
sul telecomando.
2. Quando lo si utilizza per la prima volta, la batteria potrebbe essere
insufficiente. Si prega di caricare completamente prima dell'uso.
3. Un telecomando può controllare due luci contemporaneamente.
4. Durante la carica, la spia luminosa della lampadina è rossa. Se la spia
luminosa diventa verde, significa che la carica è completa.
background
- 9 -
Product Parameter
Modello
MW2121
Ingresso lampada
CC 4,5 V/ 2 A
Capacità della batteria della
lampada
4000mAh
Modello batteria lampada
Batteria al litio 18650
Temperatura del colore
Colore: 3000K-4500K-6500K
Distanza del telecomando
16 piedi
Interfaccia lampada
E26
Tempo di esecuzione
dalle 15 alle 23
Metodo di ricarica
Tipo C USB carica
Ingresso esterno
CA 110 V 60 Hz
Adatto per potenza lampadina
≤60W
Warning
External wiring
1. Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista
autorizzato.
2. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle
poiché potrebbero servire in seguito.
3. Prima di iniziare, NON tentare MAI alcun lavoro senza aver
spento l'elettricità finché il lavoro non è terminato. A). Vai alla scatola
dei fusibili o dell'interruttore principale della tua casa. Posiziona
l'interruttore principale in posizione "OFF". B). Posiziona l'interruttore
background
a parete in posizione "OFF " . La superficie di montaggio deve
essere pulita, asciutta, piana e sufficientemente resistente .
4. Assicurarsi che il soffitto o la parete possano sopportare il peso di
la lampada prima dell'apparecchio.
5. Assicurati che la tensione che stai utilizzando sia 1 1 0V. La
potenza massima è 60W per lampadina .
6. Tenere la lampada lontana da oggetti acidi per evitare di
danneggiare la superficie della stessa. la lampada.
7. Quando si sostituisce la lampadina, è necessario spegnere o
scollegare la lampada e attendere che si raffreddi, poiché le
lampadine si riscaldano rapidamente .
8. Le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale non
intendono coprire tutte le possibili condizioni che potrebbero
verificarsi. È necessario comprendere che con qualsiasi prodotto
elettrico è necessario usare buon senso, cautela e cura.
9. Non toccare la lampadina o il paralume mentre l'apparecchio di
illuminazione è in funzione.
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero
invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non
background
- 11 -
espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il
prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per
i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme
FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino
interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto
causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva,
cosa che può essere determinata accendendo e spegnendo il
prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza
con una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Azienda
Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Wall Light

Vevor MW2121 Questions and Answers