
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kids Gymnastics Bar / Kinder Gymnastik Turnreck
/ Barre de Gymnastique pour Enfants
/ Barra de Gimnasia para Niños / Sbarra Ginnastica per Bambini
/ Drążek gimnastyczny dla dzieci
SP37802

Before You Start
General Warnings:
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware before
installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to
a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
02

Bevor Sie beginnen
Hinweis zur Montage
Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt
werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage
kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den
Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
03

Avant de Commencer
Avertissements Généraux :
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et
des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel
avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces soient correctement installées. Une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit toujours sur
une surface plane et stable.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence
ultérieure.
04

Antes de Empezar
Advertencias Generales:
¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden
suponer un peligro de asfixia.
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios antes de
la instalación.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, una instalación
incorrecta puede provocar un peligro.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el producto siempre
sobre una superficie plana, firme y estable.
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
05

Prima di iniziare
Avvertenza:
Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
06

Zanim Zaczniesz
Ogólne ostrzeżenia:
Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe należy
przechowywać z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko
zadławienia.
Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy
montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są zainstalowane poprawnie - nieprawidłowa
instalacja może prowadzić do wypadków.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu
miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu
po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt
znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
07

1. Safety Warning
Thank you for choosing our product! Please read this manual carefully
prior to using your new product. Also, please keep this manual in a
safe please for easy future reference.
2. Parts Summary
EN
Horizontal Bar x 1 Height Adjuster Pole x 2
Main Support Pole x 2 Bottom Stabilizer Bar x 2
Height Adjuster
Knob x 2
Screws and
Washer x 10
Screw Driver x 1
Basket & Rebound x 1
08

Metal Plate x 1 Wing Nut x 1Screw and Nut x 2
Pump x 1Basketball x 3Washer x 1
Attention!
1. Do not completely tighten the
screws while assembling the
product.
2. After you confirm that all parts
are correctly in place, tighten all
the screws.
3. Prior to using each time, check
all the screws to ensure that they
are all tightened.
4. Screws may become loose with
prolonged usage. Intermittently check the screws to ensure that they
are secure.
After use, the product can be folded up for compact storage.
3. Assembled Product Image
09

4. Assembly
Horizontal Bar
Height Adjuster Pole
Main Support Pole
Bottom Stabilizer Bar
Height
Adjuster
Knob ⑤
10

(1). Open the Main Support
Poles
③.
(2). Align the Main Support Poles③ and Bottom Stabilizer Bars④,
and use the screws to secure. (Like Part B)
(3). Insert the Height Adjuster Poles
② into top of the Main Support
Poles
③. Tighten the Height Adjuster Knob⑤ to fix it according to the
screw hole of the Height Adjuster Pole
②. (Like Part C)
Knob⑤
11

(4). Insert the Height Adjuster Poles② to the Horizontal Bar①. Align
the screw holes and tighten the screws on both sides. (Like part A)
Correct: Lightly loosen the
screw, move the height
adjustment pipe up and down,
and insert the pin into the screw
hole.
Wrong: The pin and the screw
hole are misaligned.
12

Attention: There are two types of Height Adjuster Poles②, one with
normal hole at the top, which marked with label "A". Another one
with threaded hole at the top. There is also a label "A" on one end of
the Horizontal Bar
①. Pipe marked with label "A" should be connected
together, and will be later fitted with the basket parts, like picture
below.
13

(5). Finally, adjust the bottom of Main Support Poles③ to the point of
1 to 2 mm above the floor. It is normal to float a little from the floor,
but it should not be higher than the Bottom Stabilizer Bars
④. The
support pole is like a fulcrum, but when in use, the weight should be
on the Bottom Stabilizer Bars
④ as not to rock. Remember to turn the
fixing bracket to the top and fix it firmly, when the bottom of Main
Support Poles
③ in proper height.
(6). Assemble the basket & rebound⑧ and metal plate⑨ by using
screws and nuts
⑩ as shown.
Screw x 2
Nut x 2
Metal Plate
14

(7). Insert the "assembled basketball part" into the mounting hole of
the iron bar, and tighten it with wing nut
⑪ and washer⑫.
15

5. Warning - Read before Using
1. Read the user manual thoroughly before using.
2. Adult supervision required when assembling the product.
3. Adult supervision required when children are using the product.
4. Take care not to pinch your fingers and hands during assembly.
5. Maximum weight of users of this product should not exceed 40kg
(90 lbs).
6. Only one person at a time can use the product.
7. Be sure to store it away after use to keep out of reach of children.
8. Do not allow children to fold the product up after use.
9. Only adults should fold and put out of reach of children after use.
10. Children should not use it without adult supervision.
11. Always check the screws before each use.
12. Tighten loose screws immediately.
13. Do not use if any parts are damaged or loose.
14. Do not add, use or replace any parts that are not original.
15. Do not use the apparatus for anything other than what it is
designed for.
16. Use of this equipment is at your own risk.
16

1. Sicherheitswarnung
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Artikel entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren
neuen Artikel benutzen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auch zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
2. Teileliste
DE
Horizontalstange x 1 Höhenverstellstange x 2
Hauptstützstange x 2 Untere Stabilisatorstange x 2
Höhenverstellbarer
Knopf x 2
Schrauben und
Unterlegscheiben x 10
Schraubendreher x 1
Basketball-Rahmen &
Basketball-Backboard x 1
17

Metallhalterung x 1 Flügelmutter x 1Schraube und Mutter x 2
Pumpe x 1Basketball x 3Unterlegscheibe x 1
Achtung!
1. Ziehen Sie die Schrauben beim
Zusammenbau des Artikels nicht
vollständig an.
2. Ziehen Sie alle Schrauben fest,
nachdem Sie sich vergewissert
haben, dass alle Teile korrekt
angebracht sind.
3. Überprüfen Sie vor jedem
Gebrauch, ob alle Schrauben fest
angezogen sind.
4. Die Schrauben können sich bei längerem Gebrauch lockern.
Überprüfen Sie die Schrauben von Zeit zu Zeit, um sicherzustellen,
dass sie festsitzen.
Nach Gebrauch kann der Artikel zur kompakten Aufbewahrung
zusammengeklappt werden.
3. Montierter Artikel
18

4. Montage
Horizontalstange
Höhenverstellstange
Hauptstützstange
Untere Stabilisatorstange
Höhenverstellbarer
Knopf ⑤
19

(1). Öffnen Sie die
Hauptstützstangen
③.
(2). Richten Sie die Hauptstützenstangen ③ und die unteren
Stabilisierungsstangen
④ aus und befestigen Sie sie mit den
Schrauben. (Wie Teil B)
(3). Setzen Sie die Höhenverstellstangen
② oben in die
Hauptstützenstangen
③ ein. Ziehen Sie den Höheneinstellknopf ⑤
an, um ihn entsprechend dem Schraubenloch der
Höhenverstellstange
② zu fixieren. (Wie Teil C)
Knopf⑤
20

(4). Setzen Sie die Höhenverstellstangen ② in die Horizontalstange
① ein. Richten Sie die Schraubenlöcher aus und ziehen Sie die
Schrauben auf beiden Seiten an. (Wie Teil A)
Richtig: Lösen Sie die Schraube
leicht, bewegen Sie das
Höhenverstellrohr nach oben und
unten und stecken Sie den Stift
in das Schraubenloch.
Falsch: Der Stift und das
Schraubenloch sind nicht richtig
ausgerichtet.
21

Achtung! Es gibt zwei Arten von Höhenverstellstangen ②, eine mit
normalem Loch an der Oberseite, die mit "A" gekennzeichnet ist. Eine
andere mit einem Gewindeloch an der Oberseite. Auch an einem Ende
der Horizontalstange
① befindet sich ein Etikett "A". Die mit "A"
gekennzeichneten Rohre sollten miteinander verbunden werden und
werden später mit den Teilen des Basketballkorbs verbunden, wie auf
dem Bild unten zu sehen.
22

(5). Stellen Sie schließlich die Unterseite der Hauptstützen ③ so ein,
dass sie sich 1 bis 2 mm über dem Boden befindet. Es ist normal,
dass sie ein wenig über dem Boden schweben, aber sie sollten nicht
höher sein als die unteren Stabilisierungsstangen
④. Die Stützstange
ist wie ein Drehpunkt, aber wenn sie benutzt wird, sollte das Gewicht
auf den unteren Stabilisierungsstangen
④ liegen, damit sie nicht
wackelt. Denken Sie daran, den Befestigungsbügel nach oben zu
drehen und ihn fest zu fixieren, wenn die Unterseite der Hauptstützen
③ die richtige Höhe hat.
(6). Montieren Sie den Basketball-Rahmen und das
Basketball-Backboard
⑧ und die Metallhalterung ⑨ mit den
Schrauben und Muttern
⑩ wie gezeigt.
Schraube x 2
Mutter x 2
Metallhalterung
23

(7). Setzen Sie das "montierte Basketballkorbteil" in das Montageloch
der Eisenstange ein und ziehen Sie es mit Flügelmutter
⑪ und
Unterlegscheibe
⑫ fest.
24

5. Warnung - Vor Gebrauch lesen
1. Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Benutzung sorgfältig
durch.
2. Beim Zusammenbau des Artikels ist die Aufsicht eines
Erwachsenen erforderlich.
3. Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich, wenn
Kinder den Artikel benutzen.
4. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Zusammenbau nicht die
Finger und Hände einklemmen.
5. Das maximale Gewicht der Benutzer dieses Artikels sollte 40 kg
nicht überschreiten.
6. Der Artikel darf jeweils nur von einer Person benutzt werden.
7. Bewahren Sie den Artikel nach dem Gebrauch unbedingt außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
8. Erlauben Sie Kindern nicht, den Artikel nach dem Gebrauch
zusammenzufalten.
9. Nur Erwachsene sollten den Artikel nach dem Gebrauch falten und
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
10. Kinder sollten den Artikel nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen
benutzen.
11. Überprüfen Sie die Schrauben vor jedem Gebrauch.
12. Ziehen Sie lose Schrauben sofort nach.
13. Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Teile beschädigt oder lose
sind.
14. Keine Teile hinzufügen, verwenden oder ersetzen, die nicht
original sind.
15. Verwenden Sie den Artikel nicht für andere Zwecke als die, für
die es bestimmt ist.
16. Die Verwendung dieses Artikels erfolgt auf eigene Gefahr.
25

1. Avertissement de Sécurité
Merci d'avoir choisi notre produit! Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser votre nouveau produit. Aussi, veuillez
conserver ce manuel dans un un endroit sûr pour référence ultérieure
facile.
2. Liste des Pièces
FR
Barre horizontale x 1 Poteau de réglage de la hauteur x 2
Poteau de support principal x 2 Barre stabilisatrice inférieure x 2
Bouton de réglage
de la hauteur x 2
Vis et rondelle x 10 Tournevis x 1
Panier et rebond x 1
26

Plaque métallique x 1 Écrou à oreilles x 1Vis et écrou x 2
Pompe x 1Basket-ball x 3Rondelle x 1
Attention!
1. Ne serrez pas complètement les
vis lors de l'assemblage du produit.
2. Après avoir confirmé que toutes
les pièces sont correctement en
place, serrez toutes les vis.
3. Avant chaque utilisation, vérifiez
toutes les vis pour vous assurer
qu'elles sont toutes bien serrées.
4. Les vis peuvent se desserrer en
cas d'utilisation prolongée. Vérifiez par intermittence les vis pour vous
assurer qu'elles sont bien fixées.
Après utilisation, le produit peut être replié pour un rangement
compact.
3. Image du Produit Assemblé
27

4. Assemblage
Barre horizontale
Poteau de réglage
de la hauteur
Poteau de support
principal
Barre stabilisatrice inférieure
Bouton de réglage de
la hauteur ⑤
28

(1). Ouvrez les poteaux de
support principaux
③.
(2). Alignez les poteaux de support principaux ③ et les barres
stabilisatrices inférieures
④, et utilisez les vis pour fixer. (Comme la
partie B)
(3). Insérez les poteaux de réglage de la hauteur
② dans le haut des
poteaux de support principaux
③. Serrez le bouton de réglage de la
hauteur
⑤ pour le fixer en fonction du trou de vis du poteau de
réglage de la hauteur
②. (Comme la partie C)
Bouton ⑤
29

(4). Insérez les poteaux de réglage de la hauteur ② dans la barre
horizontale
①. Alignez les trous de vis et serrez les vis des deux
côtés. (Comme la partie A)
Correct : Desserrez légèrement
la vis, déplacez le tuyau de
réglage de la hauteur de haut en
bas et insérez la goupille dans le
trou de vis.
Incorrect : La goupille et le trou
de la vis ne sont pas alignés.
30

Attention : Il existe deux types de poteaux de réglage de la hauteur
②, un avec un trou normal en haut, qui a marqué de l'étiquette « A ».
Un autre avec trou fileté en haut. Il y a aussi une étiquette « A » sur
une extrémité de la barre horizontale
①. Les tuyaux marqués de
l'étiquette « A » doivent être connectés ensemble et seront ensuite
équipés des pièces du panier, comme sur l'image ci-dessous.
31

(5). Enfin, ajustez le bas des poteaux de support principaux ③ au
point de 1 à 2 mm au-dessus du sol. Il est normal de flotter un peu
du sol, mais il ne doit pas être plus haut que les barres stabilisatrices
inférieures
④. Le poteau de support est comme un point d'appui,
mais lors de l'utilisation, le poids doit être sur les barres
stabilisatrices inférieures
④ pour ne pas basculer. N'oubliez pas de
tourner le support de fixation vers le haut et de le fixer fermement,
lorsque le bas des poteaux de support principaux
③ est à la bonne
hauteur.
(6). Assemblez le panier et le rebond ⑧ et la plaque métallique ⑨
en utilisant des vis et des écrous
⑩ comme indiqué.
Vis x 2
Écrou x 2
Plaque métallique
32

(7). Insérez la « pièce de basket-ball assemblée » dans le trou de
montage de la barre de fer et serrez-la avec l'écrou à oreilles
⑪ et la
rondelle
⑫.
33

5. Avertissement - À Lire avant d'Utiliser
1. Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant de l'utiliser.
2. La surveillance d'un adulte est nécessaire lors de l'assemblage du
produit.
3. La surveillance d'un adulte est nécessaire lorsque les enfants
utilisent le produit.
4. Veillez à ne pas vous pincer les doigts et les mains lors de
l'assemblage.
5. Le poids maximum de l'utilisateur de ce produit ne doit pas
dépasser 40 kg.
6. Une seule personne peut utiliser le produit à la fois.
7. Assurez-vous de ranger le produit après utilisation pour le garder
hors de portée des enfants.
8. Ne laissez pas les enfants plier le produit après utilisation.
9. Seuls les adultes doivent plier et mettre hors de portée des enfants
après utilisation.
10. Les enfants ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'un
adulte.
11. Vérifiez toujours les vis avant chaque utilisation.
12. Serrez immédiatement les vis desserrées.
13. Ne pas utiliser si des pièces sont endommagées ou desserrées.
14. Ne pas ajouter, utiliser ou remplacer des pièces qui ne sont pas
d'origine.
15. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il
a été conçu.
16. L'utilisation de cet équipement est à vos propres risques.
34

1. Advertencia de Seguridad
¡Gracias por elegir nuestro producto! Por favor, lea este manual
cuidadosamente antes de utilizar su nuevo producto. Además, guarde
este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
2. Resumen de Piezas
ES
Barra horizontal x 1 Poste de ajuste de altura x 2
Poste de soporte principal x 2 Barra estabilizadora inferior x 2
Perilla de ajuste
de altura x 2
Tornillo y Arandela x 10 Destornillador x1
Cesta y tablero x1
35

Placa de metal x1 Tuerca de mariposa x1Tornillo y tuerca x2
Bomba x 1Baloncesto x 3Arandela x 1
¡Atención!
1. No apriete completamente los
tornillos mientras ensambla el
producto.
2. Después de confirmar que todas
las piezas están correctamente en su
lugar, apriete todos los tornillos.
3. Antes de utilizarlo cada vez,
compruebe todos los tornillos para
asegurarse de que estén todos
apretados.
4. Los tornillos pueden aflojarse con el uso prolongado. Compruebe
los tornillos de forma intermitente para asegurarse de que estén bien
apretados.
Después del uso, el producto se puede plegar para guardarlo de
forma compacta.
3. Imagen del Producto Ensamblado
36

4. Montaje
Barra horizontal
Poste de ajuste
de altura
Poste de soporte
principal
Barra estabilizadora inferior
Perilla de ajuste
de altura ⑤
37

(1). Abra los postes de soporte
principales
③.
(2). Alinee los postes de soporte principales ③ y las barras
estabilizadoras inferiores
④, y utilice los tornillos para fijarlos. (Como
la Parte B.)
(3). Inserte los postes de ajuste de altura
② en la parte superior de
los postes de soporte principales
③. Apriete la perilla de ajuste de
altura
⑤ para fijarlos de acuerdo con el agujero del tornillo del poste
de ajuste de altura
②. (Como la Parte C.)
Perilla ⑤
38

(4). Inserte los postes de ajuste de altura ② en la barra horizontal
①. Alinee los agujeros de los tornillos y apriete los tornillos en ambos
lados. (Como la Parte A.)
Correcto: Afloje ligeramente el
tornillo, mueva el tubo de ajuste
de altura hacia arriba y hacia
abajo, e inserte el pasador en el
agujero del tornillo.
Incorrecto: El pasador y el
agujero del tornillo están
desalineados.
39

Atención: Hay dos tipos de postes de ajuste de altura ②, uno con
agujero normal en la parte superior, que marcado con la etiqueta "A".
Otro con agujero roscado en la parte superior. También hay una
etiqueta "A" en un extremo de la barra horizontal
①. Los tubos
marcados con la etiqueta "A" deben conectarse entre sí, y más tarde
se encajarán con las piezas de la cesta, como la imagen de abajo.
40

(5). Finalmente, ajuste la parte inferior de los postes de soporte
principales
③ hasta el punto de 1 a 2 mm por encima del suelo. Es
normal que flote un poco del suelo, pero no debe ser más alto que las
barras estabilizadoras inferiores
④. El poste de soporte es como un
punto de apoyo, pero cuando se utiliza, el peso debe estar en las
barras estabilizadoras inferiores
④ para no balancearse. Recuerde
girar el soporte de fijación hacia la parte superior y fijarlo
firmemente, cuando la parte inferior de los postes de soporte
principales
③ están en la altura adecuada.
(6). Ensamble la cesta y el tablero ⑧ y la placa metálica ⑨
utilizando tornillos y tuercas
⑩ como se muestra.
Tornillo x 2
Tuerca x 2
Placa de metal
41

(7). Inserte la "parte de baloncesto ensamblada" en el agujero de
montaje de la barra de hierro, y apriétela con la tuerca de mariposa
⑪ y la arandela ⑫.
42

5. Advertencia - Lea antes de utilizar el producto
1. Lea detenidamente el manual de usuario antes de utilizarlo.
2. Se requiere la supervisión de un adulto al montar el producto.
3. Se requiere la supervisión de un adulto cuando el niño utilice el
producto.
4. Tenga cuidado de no pillarse los dedos y las manos durante el
montaje.
5. El peso máximo del usuario de este producto no debe superar los
40 kg.
6. Solo una persona a la vez puede utilizar el producto.
7. Asegúrese de guardarlo después de su uso para mantenerlo fuera
del alcance de los niños.
8. No permita que los niños doblen el producto después de su uso.
9. Solo los adultos deben doblar y poner fuera del alcance de los
niños después de su uso.
10. Los niños no deben utilizarlo sin la supervisión de un adulto.
11. Compruebe siempre los tornillos antes de cada uso.
12. Apriete inmediatamente los tornillos sueltos.
13. No utilice el producto si alguna pieza está dañada o suelta.
14. No añada, utilice o sustituya ninguna pieza que no sea original.
15. No utilice el producto para nada que no sea para lo que está
diseñado.
16. El uso de este equipo es bajo su propio riesgo.
43

1. Avvertenza di Sicurezza
Grazie di aver scelto il nostro prodotto! Si prega di leggere
attentamente questo manuale prima di usare il prodotto nuovo.
Inoltre, si prega di conservare questo manuale in un posto sicuro per
il riferimento futuro.
2. Lista di Parti
IT
Sbarra Orizzontale x 1 Palo di Regolazione in Altezza x 2
Palo di Supporto Principale x 2 Sbarra di Stabilizzatore Inferiore x 2
Manopola di Regolazione
in Altezza x 2
Vite e Rondella x 10 Cacciavite x1
Cestino e Tavola x1
44

Piatto in Metallo x1 Dado ad Alette x1Vite e Dado x2
Bomba x 1Pallacanestro x 3Rondella x 1
Attenzione!
1. Non avvitare completamente le
viti quando si installa il prodotto.
2. Avvitare tutte le viti dopo aver
confermato che tutte le parti fosse
correttamente installate in
posizione.
3. Prima di ogni volta dell’uso,
controllare tutte le viti per
assicurare che siano ben strette.
4. Le viti possono allentarsi con
l'uso prolungato. Controllare alle volte le viti per assicurare che siano
ben salde.
Dopo l'uso, piegare il prodotto per una conservazione compatta.
3. Figura di Assemblaggio di Prodotto
45

4. Assemblaggio
Sbarra Orizzontale
Palo di Regolazione
in Altezza
Palo di Supporto
Principale
Sbarra di Stabilizzatore
Inferiore
Manopola di Regolazione
in Altezza ⑤
46

(1). Stendere i pali di supporto
principali
③.
(2). Allineare i pali di supporto principali ③ e le sbarre di
stabilizzatore inferiori
④ e utilizzare le viti per fissarli. (Come parte
B.)
(3). Inserire i pali di regolazione in altezza
② nella parte superiore
dei pali di supporto principali
③. Serrare la manopola di regolazione in
altezza
⑤ per fissarla in base al foro della vite dei pali di regolazione
in altezza
②. (Come parte C)
Manopola ⑤
47

(4). Inserire i pali di regolazione in altezza ② nella sbarra orizzontale
①. Allineare i fori delle viti e serrare le viti su entrambi i lati. (Come
parte A.)
Corretto: allentare leggermente
la vite, spostare il palo di
regolazione in altezza su e giù e
inserire il perno nel foro della
vite.
Errato: il perno e il foro della
vite sono disallineati.
48

Attenzione: Esistono due tipi di palo di regolazione in altezza ②, una
con foro normale nella parte superiore, contrassegnata dall'etichetta
"A". Un altro con un foro filettato in alto. C'è anche un'etichetta "A" su
un'estremità della sbarra orizzontale
①. I pali contrassegnati con
l'etichetta "A" devono essere collegati tra loro, e successivamente si
adatteranno ai pezzi del cestino, come nell'immagine seguente.
49

(5). Infine, regolare la parte inferiore dei pali di supporto principali
③ al punto di 1-2 mm dal suolo. È normale che galleggi leggermente
da terra, ma non dovrebbe essere più alto delle le sbarre di
stabilizzatore inferiori
④. Il palo di supporto è come un fulcro, ma
quando viene utilizzato il peso deve essere sulle le sbarre di
stabilizzatore inferiori
④ per non oscillare. Ricordarsi di ruotare la
staffa di fissaggio verso l'alto e fissarla saldamente, quando la parte
inferiore dei pali di supporto principali
③ sono all'altezza corretta.
(6). Assemblare il cestino e la tavola ⑧ e il piatto in metallo ⑨
utilizzando viti e dadi
⑩ come mostrato.
Vite x 2
Dado x 2
Piatto in metallo
50

(7). Inserire la "parte da basket assemblata" nel foro di montaggio
della barra di ferro e serrarla con dado ad alette
⑪ e rondella⑫.
51

5. Avvertenza - Leggere prima dell’Uso
1. Leggere attentamente il manuale utente prima dell’uso.
2. La supervisione dall’adulto è necessaria nel periodo del montaggio
del prodotto.
3. La supervisione dall’adulto è necessaria quando i bambini usano il
prodotto.
4. Fare attenzione a non pizzicare le mani e le dita nel periodo del
montaggio del prodotto.
5. Il peso massimo dell’utente di questo prodotto non supera i 40 kg.
6. Solo una persona può usare il prodotto ogni volta.
7. Assicurare di conservare il prodotto lontano dalla protata dei
bambini dopo l’uso.
8. Vietare che i bambini pieghino il prodotto dopo l’uso.
9. Solo l’adulto può piegare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata
dei bambini dopo l’uso.
10. I bambini non possono usare il prodotto senza la supervisione
dall’adulto.
11. Controllare sempre le viti prima di ogni volta dell’uso.
12. Avvitare immediatamente le viti mancanti.
13. Non usare il prodotto se qualsiasi parte è danneggiata o
mancante.
14. Non aggiungere, usare o sostituire qualsiasi parte non originale.
15. Non utilizzare il dispositivo per gli scopi diversi da quelli per cui è
stato progettato.
16. L'uso di questo dispositivo è a proprio rischio.
52

1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup produktu naszej firmy! Przed użyciem nowego
produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zachowaj
również niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby ułatwić
sobie korzystanie z niej w przyszłości.
2. Podsumowanie części
PL
Pręt poziomy x 1 Słup regulatora wysokości x 2
Główny słupek wsporczy x 2 Dolny drążek stabilizatora x 2
Pokrętło regulacji
wysokości x 2
Śruby i podkładki x 10 Klucz imbusowy x 1
Kosz i tablica x 1
53

Płytka metalowa x 1 Nakrętka
skrzydełkowa x 1
Śruba i nakrętka x 2
Pompka x 1Piłka do koszykówki x 3Podkładka x 1
Uwaga!
1. Nie dokręcaj całkowicie śrub
podczas montażu produktu.
2. Upewnij się, że wszystkie części
są na swoim miejscu i dokręć
wszystkie śruby.
3. Przed każdym użyciem sprawdź
wszystkie śruby, aby upewnić się,
że są dokręcone.
4. Śruby mogą się poluzować przy
długotrwałym użytkowaniu.
Okresowo sprawdzaj, celem upewnienia się, że produkt jest
bezpieczny dla użytkownika.
Po użyciu produkt składa się do kompaktowych rozmiarów, dzięki
czemu jest łatwy w przechowywaniu.
3. Gotowy produkt
54

4. Montaż
Pręt poziomy
Słup regulatora
wysokości
Główny drążek
stabilizatora
Dolny drążek
stabilizatora
Pokrętło regulacji
wysokości ⑤
55

(1). Rozłóż główne słupy
wsporcze
③.
(2). Wyrównaj główne słupy wsporcze ③ i dolne pręty stabilizatora
④, zamocuj za pomocą śrub. (Jak część B)
(3). Włóż słup regulatora wysokości
② do górnej części głównych
słupków wsporczych
③. Następnie dokręć pokrętło regulacji
wysokości
⑤ do otworu na śrubę na żądanej wysokości słupa
regulatora wysokości
②. (Jak część C)
Pokrętło ⑤
56

(4). Włóż słupy regulatora wysokości ② do poziomego pręta ①.
Wyrównaj śruby z otworami i dokręć. (Jak część A)
Prawidłowo: Lekko odkręć
pokrętło i dostosuj wysokość
słupa regulatora wysokości, a
następnie dokręć pokrętło do
otworu.
Źle: Otwór na słupie regulatora
wysokości nie jest wyrównany z
pokrętłem.
57

Uwaga: Istnieją dwa rodzaje słupów do regulacji wysokości: jeden z
otworem na górze, oznaczony literą "A". Drugi ma u góry otwór
gwintowany. Oznaczenie "A" znajduje się również na jednym końcu
pręta poziomego
①. Rury oznaczone literą "A" należy połączyć ze
sobą, a następnie dopasować do nich części kosza, tak jak na rysunku
poniżej.
58

(5). Na koniec należy wyregulować dolną część obu głównych słupów
wsporczych
③ do momentu, w którym znajduje się między 1 mm a 2
mm nad podłożem. Upewnij się, że dolna część regulatora nie dotyka
powierzchni podłogi. Nie powinien znajdować się wyżej niż dolny
drążek stabilizatora
④. Słup podporowy jest punktem podparcia, ale
podczas użytkowania, ciężar powinien znajdować się na dolnych
drążkach stabilizatora, aby uniknąć "kołysania się" na boki. Pamiętaj,
aby obrócić wspornik mocujący do góry i zamocować go mocno, gdy
dolna część głównych słupów podporowych znajdzie się na
odpowiedniej wysokości.
(6). Zmontuj kosz i tablicę ⑧ oraz płytkę metalową ⑨ za pomocą
śrub i nakrętek
⑩, jak pokazano na rysunku.
Śruba x 2
Nakrętka x 2
Metalowa płytka
59

(7). Włóż "zmontowaną część koszową" do otworu montażowego
pręta żelaznego, a następnie dokręć ją nakrętką skrzydełkową
⑪ i
podkładką
⑫.
60

5. Ostrzeżenie - Przeczytaj przed użyciem
1. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
2. Podczas montażu produktu wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
3. Podczas używania produktu przez dzieci wymagany jest nadzór
osoby dorosłej.
4. Uważaj, aby nie przytrzasnąć palców i dłoni podczas montażu.
5. Maksymalna waga użytkowników tego produktu nie powinna
przekraczać 40 kg.
6. Z produktu może korzystać tylko jedna osoba jednocześnie.
7. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
8. Nie pozwalaj dzieciom składać produktu po użyciu.
9. Tylko osoby dorosłe mogą po użyciu składać i rozkładać produkt
-poza zasięgiem dzieci!
10. Dzieci nie powinny go używać bez nadzoru osoby dorosłej.
11. Zawsze sprawdzaj śruby przed każdym użyciem.
12. Natychmiast dokręć wszelkie poluzowane śruby.
13. Nie używaj, jeśli jakiekolwiek części są uszkodzone lub
poluzowane.
14. Nie dodawaj, nie używaj ani nie wymieniaj żadnych części, które
nie pochodzą oryginalnie od producenta.
15. Nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest
przeznaczone.
16. Korzystanie z tego sprzętu odbywa się na własne ryzyko.
61

EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
