Troy-Bilt 11A-A22Q563 Push Lawn Mower

Operator’s manual - Page 27

For 11A-A22Q563. Series: A20 Series
Also, The document are for others Troy-Bilt models: A00, A10, A20, B00, B10, B20

PDF File Manual, 44 pages, Read Online | Download pdf file

11A-A22Q563 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
4. Faites très attention en approchant dangles morts, de buis-
sons, dautres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
5. Éloignez les enfants des moteurs chauds ou en cours
d’utilisation. Les enfants peuvent subir des brûlures graves au
contact d’un silencieux chaud.
6. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d’utiliser la tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou
plus doivent lire la notice d’utilisation, bien comprendre le
fonctionnement de la machine et respecter les consignes de
sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la machine et s’en
servir sous la surveillance étroite d’un adulte.
ENTRETIEN
Manipulation de l’essence:
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très
attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit
extrêmement inflammable et les vapeurs risquent dexploser.
Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures
sur votre peau ou sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez
votre peau et changez immédiatement de vêtements.
2. Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
3. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à larrière d’une
camionnette dont le plancher est recouvert d’un revêtement
en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de
votre véhicule avant de les remplir.
4. Dans la mesure du possible, déchargez léquipement
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si cela
n’est pas possible, faites le plein avec un bidon plutôt que
directement de la pompe à essence.
5. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir
d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le
plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un
dispositif de blocage en position ouverte.
6. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre
chaleur incandescente.
7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur car des vapeurs inflam-
mables risquent de s’accumuler.
8. N’enlevez jamais le capuchon dessence et n’ajoutez pas
d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud.
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes
avant de faire le plein.
9. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace
d’un demi-pouce environ pour permettre l’expension du
carburant.
10. Resserrez bien le capuchon dessence.
11. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussure de
carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
d’essence. Déplacez la machine à un autre endroit. Attendez
5 (cinq) minutes avant de mettre en marche le moteur.
12. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à
l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à
gaz, radiateur, sèche-linge, etc.).
13. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des
brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclabous-
sures de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris
imbibés d’essence.
14. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes
avant de la remiser.
Entretien général:
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car
les gaz déchappement du moteur contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine,
vérifiez que la lame et toutes les pièces mobiles se sont
immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le
à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel.
3. Vérifiez souvent que la lame et les boulons de montage du
moteur sont bien serrés. Examinez visuellement la lame
pour détecter toute usure excessive, tout fendillement.
Remplacez-la avec une lame authentique seulement (de la
liste de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de léquipement
d’origine peut causer des performances inférieures et réduire
la sécurité.»
4. La lame est coupante et peut causer des blessures graves.
Enveloppez-la avec un chiffon ou portez des gants et faites
très attention en la manipulant.
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien
serrés pour que léquipement soit toujours en bon état de
marche.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent
qu’ils fonctionnent bien.
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la
machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la
machine en marche.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur
de coupe pendant que la moteur tourne.
9. Les pièces du sac à herbe et le clapet de la goulotte
d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la
projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent
les pièces et remplacez-les immédiatement avec des pièces
authentiques seulement (de la liste de pièces qui se trouve
dans cette notice). «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement dorigine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son
régime maximal de fonctionnement sans danger.
11. Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du servoir, du
bouchon d’essence et autres raccords. Remplacez-les si vous
détectez un fendillement ou une fuite.
12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas installée.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au
besoin.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
15. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC -
Loading ...
Loading ...
Loading ...