Black+Decker AS770 Steam Advantage Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AS770 photo

Use and Care Book

This is the main product document for model AS770.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs é lectriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le dé brancher. Ré gler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutô t saisir la fiche et
tirer.
É viter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du talon
dappui pour le ranger.
Toujours dé brancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsquil ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endomma,
si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin
d'é viter les risques de chocs é lectriques, ne pas
dé monter le fer. En confier l'entretien et la
réparation au personnel d'un centre d'entretien
autorisé . On peut é galement composer le
numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. Un assemblage incorrect
pré sente des risques de chocs électriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est
utilisé prè s d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est pla sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on
dé place accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
dé poser sur son talon d'appui.
Les pièces mé talliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brû lures.
Renverser avec pré caution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brû lante peut s'é couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brû lante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
é lectrique sur le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est infé rieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit
pas dé branché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha ú nicamente para lo que ha sido
diseñ ada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque elé ctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningú n otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del taló n de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene
dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. Tambié n puede llamar
gratis al nú mero apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electró nico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga elé ctrica, no
opere ningú n otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es
absolutamente necesario, se deberá utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Telé fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Añ os de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es válida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la duré e?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné .
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits lé gaux
spécifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon
létat ou la province quil habite.
Pó liza de Garantía
(Válida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposé e de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Piè ces
.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
rie/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisée (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant
lenlèvement du couvercle infé rieur. Pour ré duire les risques
dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. Lutilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de lappareil. En confier la ré paration
seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'é viter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
má s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificació n al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por
ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparació n
deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les piè ces à prise souple de lapparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
background
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs é lectriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le dé brancher. Ré gler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutô t saisir la fiche et
tirer.
É viter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du talon
dappui pour le ranger.
Toujours dé brancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsquil ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endomma,
si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin
d'é viter les risques de chocs é lectriques, ne pas
dé monter le fer. En confier l'entretien et la
réparation au personnel d'un centre d'entretien
autorisé . On peut é galement composer le
numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. Un assemblage incorrect
pré sente des risques de chocs électriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est
utilisé prè s d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est pla sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on
dé place accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
dé poser sur son talon d'appui.
Les pièces mé talliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brû lures.
Renverser avec pré caution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brû lante peut s'é couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brû lante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
é lectrique sur le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est infé rieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit
pas dé branché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha ú nicamente para lo que ha sido
diseñ ada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque elé ctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningú n otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del taló n de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene
dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. Tambié n puede llamar
gratis al nú mero apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electró nico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga elé ctrica, no
opere ningú n otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es
absolutamente necesario, se deberá utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam – there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Telé fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Añ os de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es válida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la duré e?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné .
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits lé gaux
spécifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon
létat ou la province quil habite.
Pó liza de Garantía
(Válida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposé e de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Piè ces
(É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Série/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisée (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant
lenlèvement du couvercle infé rieur. Pour ré duire les risques
dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. Lutilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de lappareil. En confier la ré paration
seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'é viter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
má s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificació n al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por
ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparació n
deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les piè ces à prise souple de lapparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
background
Size: 21.75" x 17"
How to Use
This appliance is for household use only.
NOTE: Before first use, remove any labels, stickers,
or tags which may be attached to the body or soleplate
of the iron.
1. Using a clean measuring cup, tilt the iron and pour
water into the water-fill hole until the level reaches
the MAX mark on the water window. Do not overfill.
2. Use ordinary tap water. Do not use water processed
through a home softening system. In extremely hard
water areas, use tap water the first time you use the
iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month,
switch back to tap water to maintain steam
performance.
3. Plug in the iron and the auto off/reset button light on
the handle will glow. Allow to preheat approximately
1-2 minutes.
4. For Steam Ironing: Move the steam/self-clean
selector to STEAM ( ). Turn the temperature dial to
the appropriate setting (between 4 and 6) for your
fabric (A). Use the fabric guide on the heel rest (B) to
help you select the setting for the fabric to be ironed
(check
the garment label for fabric type and manufacturer's
recommended setting).
5. For Dry Ironing: Move the steam/self-clean selector
just below MIN ( ). Turn the temperature dial to
the setting that matches your fabric.
6. Note that the Indicator Light near the temperature
dial (B, see arrow) will go out when the iron reaches
the temperature for the setting you’ve selected. This
light will cycle on and off as you iron indicating it is
maintaining the temperature.
7. One-Hour Auto Off: This iron will shut off
automatically and the auto off/reset button light will
go out after 1 hour. If you’d like to END your ironing
session before an hour, turn the temperature dial
to 0 and unplug the iron. If the iron goes off and you
want to EXTEND your ironing session, press the auto
off/reset button and the iron will come back on.
When finished ironing, turn the temperature dial
to 0 and the indicator light will go out. Unplug the
iron and stand it on its heel rest.
SURGE OF STEAM (Certain Models Only)
1. Be sure there is water in the reservoir. The steam/self-
clean selector may be anywhere in the STEAM ( )
area. Turn the temperature dial to at least setting 4.
To remove tough wrinkles, pump the SURGE button
( ) a few times for a powerful blast of concentrated
steam. For best performance, use surge of steam
at 5 second intervals.
2. When using vertical surge of steam, hang the
garment on a clothes hanger. Curtains/drapes can be
steamed once they’re hung. Hold the iron close to
but not touching the fabric. Pull the fabric tight with
your free hand and pump the SURGE button ( ) as
you pass the iron over the wrinkled fabric (C).
SPRAY
Check to see if the iron is filled with water. Push the
SPRAY button ( ) for a fine mist of water. If spray is
weak, pump the SPRAY button several times. Use
SPRAY at any setting.
IRONING TIPS
Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
Synthetics are heat sensitive and may glaze or melt
at high temperatures. Use lower settings. If you are
unsure of a garment's fiber, test a small area (on an
inside seam or hem) before ironing.
Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins,
or rivets as they may scratch the soleplate.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
1. It is not necessary to empty the water after each use
if the iron is used frequently. However, when you
want to empty the water, turn the temperature dial to
0 so the indicator light goes out. Unplug the iron and
allow it to cool.
2. Empty the water by holding the iron over a sink with
the tip pointing down. Water will empty out the
water fill hole. Repeat as necessary.
CLEANING THE OUTSIDE SURFACES
1. Unplug and allow the iron to cool completely.
Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft
cloth dampened in water and a mild household
detergent. Never use abrasives, heavy duty cleansers,
vinegar,
or scouring pads that may scratch or discolor the
iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to
remove any residue from the steam vents.
THE SELF-CLEANING SYSTEM
1. About once a month use the self-cleaning system to
flush out minerals and lint. If lint is allowed to
accumulate in the vents, it can scorch and cause
brown spotting.
2. Fill the iron as described in "How to Use" but keep
the water level BELOW THE MAX line. Plug the iron
in, turn the Temperature Dial to 6, and stand the iron
on its heel rest. Allow to heat about 3 minutes. The
indicator light will go through a complete cycle of
coming on and going off.
3. Unplug the iron and take it to a sink. Holding it over
a sink, move and HOLD the steam/self-clean selector
in the CLEAN position. There may be some hissing
and spitting while self cleaning. This is normal.
4. Stay clear of HOT steam and boiling water as it
comes out of the vents while lint, scale, and minerals
flush through! Continue to hold the selector in the
CLEAN position until all the water has emptied.
If necessary, rock the iron side to side and front
to back to empty it.
5. When finished, release the selector, stand the iron on
its heel rest, and plug it in. Heat for about 2 minutes
to dry out any remaining water then unplug.
STORING THE IRON
1. Unplug the iron and allow it to cool. Wrap the cord
loosely around the heel rest and tuck in the plug to
secure it.
2. Store vertically on its heel rest to prevent water from
leaking from the soleplate.
Need Help?
IRON WON'T HEAT?
1. Is the iron plugged in? Is the auto off/reset light on?
Turn the temperature dial to at least setting 4. If the
light is not on, will a lamp plugged into the outlet
turn on?
IRON WON'T START STEAMING?
1. Check if there is enough water in the water reservoir
and the steam/self-clean selector is on STEAM ).
2. If steaming doesn't start, gently tap the soleplate
on the ironing board once or twice.
WATER DRIPPING FROM STEAM VENTS?
1. Turn the temperature dial to "0" then back to a
setting 4 or above.
2. Allow the iron to preheat 1-2 minutes before ironing.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
NOTA: Antes de usar la plancha por primera vez, retire
cualquier etiqueta o calcomanía que pueda estar
adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.
1. Use una taza de medir limpia y vierta agua dentro del
orificio de llenado hasta alcanzar la marca del nivel
MAX en la ventana de agua. No sobrepase el nivel
de llenado.
2. El agua corriente de la llave puede usarse para
planchar. No use agua procesada en casa. En las
á reas donde el agua es sumamente dura se puede
usar agua destilada o sin minerales, pero use agua
de la llave la primera vez que planche, y una vez por
mes despué s para mantener en buen funcionamiento
la emisió n de vapor.
3. Al enchufar la plancha se ilumina el botó n de
apagado automá tico/reajuste del mango. Permita que
la plancha se caliente de 1-2 minutos antes de
planchar.
4. Para el planchado a vapor: Mueva el selector de
vapor/autolimpieza a la posició n STEAM ( ). Gire
el control de temperatura a la posició n apropiada
para su tela (entre 4-6) (A). Use la guía de tejidos que
aparece en el taló n de descanso (B) para ayudar a
seleccionar la temperatura apropiada para la tela a
plancharse (consulte la etiqueta de la prenda para
verificar el tipo de tela y la temperatura que
recomienda el fabricante).
5. Para el planchado seco: Mueva el selector de
vapor/autolimpieza un poco má s abajo de MIN ( ).
Gire el control de temperatura a la graduació n
apropiada para su tejido.
6. Observe que la luz indicadora de encendido se apaga
una vez que la plancha se calienta a la temperatura
seleccionada. (B, vea la flecha) La luz se enciende y
se apaga a intervalos para indicar que la plancha está
manteniendo la temperatura apropiada.
7. Apagado automático al cabo de una hora: Esta
plancha se apaga automá ticamente y la luz del botó n
de apagado automático/reajuste se apaga al cabo de
1 hora. Si desea FINALIZAR el planchado antes de
cumplirse una hora, gire el control de temperatura
a 0 y desconecte la plancha. Si la plancha se apaga
y usted desea CONTINUAR planchando, oprima el
botó n de apagado automático/reajuste para encender
la plancha nuevamente. Una vez que termine de
planchar, apague la plancha girando el control de
temperatura a la posició n 0. La luz indicadora se
apagará . Desconecte la plancha y coló quela sobre
el taló n de descanso.
EMISIÓ N DE VAPOR (Ciertos modelos ú nicamente)
1. Asegú rese que haya agua en el tanque. El selector de
vapor/autolimpieza puede permanecer entre el rango
de vapor STEAM ( ). Gire el control de temperatura
hasta indicar por lo menos 4. Para eliminar las
arrugas persistentes, bombee el botón SURGE ( )
unas cuantas veces para obtener un fuerte impacto de
vapor concentrado. Para mejor rendimiento, use la
emisió n de vapor a intervalos de 5 segundos.
2. Emisió n de vapor vertical: cuelgue las prendas en
ganchos de ropa. Las cortinas tambié n pueden
desarrugarse con vapor una vez instaladas. Sujete
la plancha cerca pero no en contacto con la tela.
Tire con fuerza de la tela con su otra mano y bombee
el botó n de vapor SURGE ( ) a medida que pasa
la plancha por las arrugas de la tela. (C)
ROCIO
Asegúrese que el tanque de la plancha esté lleno de
agua. Oprima el botó n SPRAY ( ) para rociar una
bruma. Si el rocío es poco, bombee el botó n SPRAY
varias veces. El rocío puede usarse a cualquier
graduació n de temperatura.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
Lea siempre la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones del fabricante.
Las telas sintéticas son sensitivas al calor y pueden
tornarse brillantes o derretirse a temperaturas altas.
Use las temperaturas bajas. Si no tiene certeza del
tipo de tela, planche una área pequeñ a (en el ruedo o
una costura de adentro) antes de planchar la prenda.
Procure no planchar sobre cierres, ganchos, botones,
ni remaches para evitar rayar la suela de la plancha.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
CUIDADO DE LA PLANCHA
1. No es necesario vaciar el agua después de cada uso
si la plancha se usa con frecuencia. Pero cuando
desee vaciar el agua, gire el control de temperatura
a la posició n 0 hasta apagarse la luz indicadora.
Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Vierta el agua sobre un lavadero sujetando la plancha
con la punta hacia abajo. El agua saldrá a través del
orificio de llenado. Repita conforme sea necesario.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por
completo. Limpie el cuerpo y la suela con un paño
humedecido con agua y un detergente suave. Nunca
use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre, ni
almohadillas de fibras metálicas que puedan rayar
o descolorar la plancha.
2. Despué s de limpiar la plancha, planche con vapor
sobre un pañ o viejo para eliminar cualquier residuo
de las salidas de vapor.
SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA
1. Por lo menos una vez al mes use el sistema de auto
limpieza para eliminar los minerales y la pelusa.
Si se permite la acumulació n de pelusa en las salidas
de vapor, é sta puede quemarse y producir manchas
cafés.
2. Llene la plancha se n las indicaciones en la secció n
Como usar la plancha pero mantenga el nivel del
agua DEBAJO de la línea del nivel de llenado MAX.
Enchufe la plancha, gire el control de temperatura
a 6 y coló quela sobre el taló n de descanso. Deje que
se caliente por unos 3 minutos. La luz indicadora
de encendido hará un ciclo completo de encendido
y apagado.
3. Desconecte la plancha y llé vela a un lavadero. Sujete
la plancha sobre el lavadero y mueva y SOSTENGA
el selector de vapor/auto limpieza en la posició n
CLEAN. No se alarme si la plancha produce un siseo
o escupe ya que eso es normal.
4. Alé jese del vapor CALIENTE y del agua hirviendo que
emite la plancha a tra s de los orificios mientras
elimina la pelusa, escamas y minerales. Continú e
sosteniendo el selector en la posició n CLEAN hasta
vaciar toda el agua. Si es necesario, mueva la
plancha de lado a lado y de adelante hacia atrá s para
vaciarla.
5. Una vez vacía, suelte el selector, coloque la plancha
sobre el taló n de descanso y enchú fela. Caliente la
plancha por 2 minutos para secar cualquier residuo
de agua y luego desconé ctela.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
Enrolle el cable alrededor del taló n de descanso
y sujételo con el cable.
2. Guarde la plancha en posició n vertical sobre el talón
de descanso para prevenir que gotee agua de la
suela.
¿Necesita ayuda?
¿ LA PLANCHA NO CALIENTA?
1. ¿Está conectada la plancha y está encendida la luz
indicadora? Gire el control de temperatura por lo
menos al nivel 4. Si la luz no se enciende, ¿funciona
una lá mpara al enchufarla a la misma toma de
corriente?
¿ LA PLANCHA NO EMITE VAPOR?
1. Verifique que el tanque tenga suficiente agua y que
el selector vapor/autolimpieza indique STEAM ( ).
2. Si no emite vapor, golpee ligeramente la suela de la
plancha contra la tabla de planchar una o dos veces.
¿GOTEAN LOS ORIFICIOS DE VAPOR?
1. Gire el control de temperatura y vapor a la posició n
0 y luego a 4 o a una temperatura má s elevada.
2. Permita que la plancha se caliente de 1-2 minutos
antes de planchar.
Utilisation
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
NOTE : Avant la première utilisation, enlever tout collant
ou é tiquette du corps ou de la semelle du fer.
1.
À laide dune tasse à mesurer propre, verser de leau
dans lorifice de remplissage jusquà la mention MAX
de lindicateur de niveau deau. É viter de trop remplir.
2. Utiliser de leau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir deau traitée dans un système dadoucissement
deau domestique. Dans les régions où leau est très
dure, on peut se servir deau distillée ou déminé ralisé e.
Toutefois, se servir deau du robinet lors de la première
utilisation du fer et une fois par mois par la suite afin
de maintenir le rendement de vapeur.
3. Brancher le fer. Le té moin du bouton darrê t
automatique et de remise en marche situé sur la
poignée sallume. Laisser réchauffer le fer pendant
environ 1 à 2 minutes.
4. Pour repasser à la vapeur : Déplacer le sé lecteur
de vapeur ou dautonettoyage à la position de vapeur
(STEAM
)
. Régler le sé lecteur à la température
approprié e au tissu (entre 4 et 6) (A). Consulter le guide
de tissu sur le talon dappui (B) afin de choisir le
ré glage approprié au tissu à repasser (voir lé tiquette
du vê tement afin de connaître le type de tissu
et le ré glage recommandé par le fabricant).
5. Pour repasser à sec : Déplacer le sé lecteur de vapeur
ou dautonettoyage juste sous la position minimale
(MIN ). Ré gler le sé lecteur à la température
approprié e au tissu (entre 1 et 3). Ou vider le fer
(voir la rubrique relative à lentretien du fer) et ré gler
le sélecteur à la température approprié e au tissu.
6. Remarquer que le té moin prè s du sé lecteur de
tempé rature sé teint lorsque le fer atteint la tempé rature
voulue (B, voir flèche). Le té moin sallume et sé teint
pendant le repassage indiquant le maintien de la
tempé rature.
7. Arrêt automatique au bout de une heure : Le fer et le
témoin du bouton darrê t automatique séteignent
automatiquement au bout de une heure. Pour METTRE
FIN au repassage avant la fin de lheure, dé placer le
sé lecteur de température à la position 0 et débrancher
le fer. Lorsque le fer sé teint AVANT la fin du repassage,
il suffit denfoncer le bout darrêt automatique et de
remise en marche pour le fer se rallume. À la fin du
repassage, déplacer le sé lecteur de température à la
position 0 et le té moin sé teint. Débrancher le fer
et le laisser reposer sur son talon dappui.
JET DE VAPEUR
(certains modèles seulement)
1. Sassurer quil y a de leau dans le ré servoir et que le
sé lecteur de vapeur et dautonettoyage se trouve dans
la zone de vapeur (STEAM ). Ré gler le sé lecteur de
tempé rature au moins à 4. Pour enlever les plis tenaces,
pomper le bouton du jet de vapeur (SURGE )
à quelques reprises pour obtenir un puissant jet de
vapeur. Afin doptimiser les ré sultats, utiliser le jet
de vapeur à intervalles de 5 secondes.
2. Lorsquon utilise le jet de vapeur vertical, suspendre
le vêtement sur un cintre. On peut également vaporiser
de la sorte des rideaux dé jà suspendus. Tenir le fer près
du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de
la main libre et pomper le bouton de jet de vapeur
(SURGE
)
lorsquon repasse le tissu froissé (C).
PULVÉ RISATION
Sassurer que le réservoir est plein, enfoncer le bouton
(SPRAY
)
pour obtenir une fine pulvérisation. Lorsque
celle-ci est faible, pomper le bouton à quelques reprises.
On peut VAPORISER à tout ré glage.
CONSEILS PRATIQUES
Toujours lire les étiquettes des vê tements et respecter
les consignes des fabricants relatives au repassage.
Les tissus synthétiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes tempé ratures.
Repasser à de basses températures. Lorsquon ne
connaît pas le type de fibre dun vêtement, faire un
essai sur un petit bout de tissu (un bord ou une couture
à lintérieur) avant de repasser le vêtement.
É viter de repasser des fermetures-éclair, des boutons-
pression, des é pingles ou des clous car ces derniers
risquent dé gratigner la semelle du fer.
Entretien et nettoyage
Lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier lentretien à du personnel qualifié .
ENTRETIEN DU FER
1. Il nest pas nécessaire de vider le ré servoir aprè s
chaque utilisation lorsquon se sert souvent du fer.
Toutefois, avant de vider le fer, ré gler le sélecteur
de température à la position O pour que le té moin
séteigne. Dé brancher le fer et le laisser refroidir.
2. Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus dun é vier
avec le bout vers le bas. Leau sécoule par lorifice
de remplissage. Lorsquil reste de leau, répé ter le
processus.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. Débrancher le fer et attendre quil refroidisse
complètement. En essuyer la semelle et les surfaces
externes à laide dun chiffon doux trempé dans de
leau et un dé tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service
intensif, du vinaigre ni des tampons à récurer qui
peuvent é gratigner ou décolorer le fer.
2. Aprè s le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux
chiffon afin denlever toute trace de résidu des é vents.
SYSTÈME DAUTONETTOYAGE
1. Utiliser le système dautonettoyage environ une fois
par mois pour nettoyer la soupape de vapeur et la
rincer de tout minéral ou charpie. Lorsque de la
charpie saccumule dans les é vents, elle peut brû ler
et occasionner des cernes brunâ tres.
2. Remplir le fer de la manière dé crite dans la rubrique
relative à lutilisation mais en sassurant que le niveau
deau est sous le niveau maximal (MAX). Brancher le
fer, ré gler le sé lecteur de tempé rature à 6 et laisser
reposer le fer sur son talon dappui. Le laisser
ré chauffer pendant au moins 3 minutes. Le té moin
sallume et sé teint.
3. Débrancher le fer et le porter prè s dun évier. Le tenir
au-dessus de lévier, abaisser le sélecteur de vapeur
et dautonettoyage et le maintenir dans la position de
nettoyage (CLEAN). Le fer peut émettre des sifflements
et des crachotements pendant le nettoyage; il sagit
dune situation normale.
4. Sé loigner de la vapeur BRÛ LANTE qui sé chappe des
é vents du fer pendant le nettoyage de la charpie, du
tartre et des miné raux. Maintenir le sé lecteur abaissé
jusquà ce que le fer soit vide. Au besoin, faire
basculer le fer sur les cô té s et de lavant vers larrière
pour bien le vider.
5. Lorsque le fer est vide, relâ cher le sélecteur, laisser
reposer le fer sur son talon dappui et le brancher.
Le laisser réchauffer pendant environ 2 minutes afin
de bien lassé cher, puis le dé brancher.
RANGEMENT DU FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.Enrouler le
cordon autour du talon dappui et en fixer la fiche.
2. Ranger le fer sur son talon dappui afin dempêcher
les fuites deau sur le semelle.
Bensoin daide?
LE FER NE CHAUFFE PAS?
1. Le fer est-il branché? Le té moin darrêt automatique
et de remise en marche est-il allumé ? Ré gler le
sé lecteur de température au moins à 4. Si le té moin
ne sallume pas, est-ce quune lampe branchée dans
la même prise sallume?
LE FER NE PRODUIT PAS DE VAPEUR?
1. Vé rifier sil y a suffisamment deau dans le réservoir
et sassurer que le sélecteur de vapeur et
dautonettoyage est réglé à la position de vapeur
(STEAM ).
3. Lorsque le fer ne produit toujours pas de vapeur, en
frapper légè rement la semelle contre la planche à
repasser à une ou deux reprises.
DES GOUTTES DEAU SÉCHAPPENT DES É VENTS?
1. Remettre le sé lecteur de température à 0, puis le
ré gler de nouveau au moins à 4.
2. Laisser le fer ré chauffer de 1 à 2 minutes avant de
sen servir.
1
2
NylonSilk NylonSoie
3
PolyesterRayon PolyesterRayonne
4
Cotton Blends Mel. de Coton
5
Wools Laine
6
CottonLinen CotonToile
Synthetic Synthé tique
B
A
C
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Spray nozzle
2. Water-fill hole
3. Steam/Self-clean selector
4. Spray button
5. Surge-of-steam button
(Certain Models Only)
6. Auto off/Reset button
7. Indicator light
8. Temperature dial
9. Heel rest
10. Water window with MAX mark
1. Rociador
2. Orificio de llenado
3. Vapor/selector de autolimpieza
4. Botó n de rocío
5. Botó n de emisió n de vapor
(Ciertos modelos ú nicamente)
6. Apagado automático/botó n de reajuste
7. Luz indicadora
8. Control de temperatura
9. Taló n de descanso
10. Ventana con indicador de tanque lleno
1. Ajutage de pulvé risation
2. Orifice de remplissage
3. Sélecteur de vapeur ou dautonettoyage
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de jet de vapeur
(certains modèles seulement)
6. Bouton darrê t automatique/de remise en marche
7. Témoin
8. Sélecteur de tempé rature
9. Talon dappui
10. Indicateur de niveau deau avec marque
de remplissage
background
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs é lectriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le dé brancher. Ré gler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutô t saisir la fiche et
tirer.
É viter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du talon
dappui pour le ranger.
Toujours dé brancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsquil ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endomma,
si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin
d'é viter les risques de chocs é lectriques, ne pas
dé monter le fer. En confier l'entretien et la
réparation au personnel d'un centre d'entretien
autorisé . On peut é galement composer le
numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. Un assemblage incorrect
pré sente des risques de chocs électriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est
utilisé prè s d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est pla sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on
dé place accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
dé poser sur son talon d'appui.
Les pièces mé talliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brû lures.
Renverser avec pré caution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brû lante peut s'é couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brû lante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
é lectrique sur le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est infé rieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit
pas dé branché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha ú nicamente para lo que ha sido
diseñ ada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque elé ctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningú n otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del taló n de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene
dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
nimo el riesgo de un choque elé ctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. Tamb n puede llamar
gratis al nú mero apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electró nico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga elé ctrica, no
opere ningú n otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es
absolutamente necesario, se debe utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Telé fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Añ os de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es válida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la duré e?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné .
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits lé gaux
spécifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon
létat ou la province quil habite.
Pó liza de Garantía
(Válida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposé e de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Piè ces
(É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Série/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisée (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant
lenlèvement du couvercle infé rieur. Pour ré duire les risques
dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. Lutilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de lappareil. En confier la ré paration
seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'é viter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificació n al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por
ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparació n
deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cor n de alimentació n es dañ ado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les piè ces à prise souple de lapparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
background
Size: 21.75" x 17"
How to Use
This appliance is for household use only.
NOTE: Before first use, remove any labels, stickers,
or tags which may be attached to the body or soleplate
of the iron.
1. Using a clean measuring cup, tilt the iron and pour
water into the water-fill hole until the level reaches
the MAX mark on the water window. Do not overfill.
2. Use ordinary tap water. Do not use water processed
through a home softening system. In extremely hard
water areas, use tap water the first time you use the
iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month,
switch back to tap water to maintain steam
performance.
3. Plug in the iron and the auto off/reset button light on
the handle will glow. Allow to preheat approximately
1-2 minutes.
4. For Steam Ironing: Move the steam/self-clean
selector to STEAM ( ). Turn the temperature dial to
the appropriate setting (between 4 and 6) for your
fabric (A). Use the fabric guide on the heel rest (B) to
help you select the setting for the fabric to be ironed
(check
the garment label for fabric type and manufacturer's
recommended setting).
5. For Dry Ironing: Move the steam/self-clean selector
just below MIN ( ). Turn the temperature dial to
the setting that matches your fabric.
6. Note that the Indicator Light near the temperature
dial (B, see arrow) will go out when the iron reaches
the temperature for the setting youve selected. This
light will cycle on and off as you iron indicating it is
maintaining the temperature.
7. One-Hour Auto Off: This iron will shut off
automatically and the auto off/reset button light will
go out after 1 hour. If youd like to END your ironing
session before an hour, turn the temperature dial
to 0 and unplug the iron. If the iron goes off and you
want to EXTEND your ironing session, press the auto
off/reset button and the iron will come back on.
When finished ironing, turn the temperature dial
to 0 and the indicator light will go out. Unplug the
iron and stand it on its heel rest.
SURGE OF STEAM (Certain Models Only)
1. Be sure there is water in the reservoir. The steam/self-
clean selector may be anywhere in the STEAM ( )
area. Turn the temperature dial to at least setting 4.
To remove tough wrinkles, pump the SURGE button
( ) a few times for a powerful blast of concentrated
steam. For best performance, use surge of steam
at 5 second intervals.
2. When using vertical surge of steam, hang the
garment on a clothes hanger. Curtains/drapes can be
steamed once theyre hung. Hold the iron close to
but not touching the fabric. Pull the fabric tight with
your free hand and pump the SURGE button ( ) as
you pass the iron over the wrinkled fabric (C).
SPRAY
Check to see if the iron is filled with water. Push the
SPRAY button ( ) for a fine mist of water. If spray is
weak, pump the SPRAY button several times. Use
SPRAY at any setting.
IRONING TIPS
Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
Synthetics are heat sensitive and may glaze or melt
at high temperatures. Use lower settings. If you are
unsure of a garment's fiber, test a small area (on an
inside seam or hem) before ironing.
Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins,
or rivets as they may scratch the soleplate.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
1. It is not necessary to empty the water after each use
if the iron is used frequently. However, when you
want to empty the water, turn the temperature dial to
0 so the indicator light goes out. Unplug the iron and
allow it to cool.
2. Empty the water by holding the iron over a sink with
the tip pointing down. Water will empty out the
water fill hole. Repeat as necessary.
CLEANING THE OUTSIDE SURFACES
1. Unplug and allow the iron to cool completely.
Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft
cloth dampened in water and a mild household
detergent. Never use abrasives, heavy duty cleansers,
vinegar,
or scouring pads that may scratch or discolor the
iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to
remove any residue from the steam vents.
THE SELF-CLEANING SYSTEM
1. About once a month use the self-cleaning system to
flush out minerals and lint. If lint is allowed to
accumulate in the vents, it can scorch and cause
brown spotting.
2. Fill the iron as described in "How to Use" but keep
the water level BELOW THE MAX line. Plug the iron
in, turn the Temperature Dial to 6, and stand the iron
on its heel rest. Allow to heat about 3 minutes. The
indicator light will go through a complete cycle of
coming on and going off.
3. Unplug the iron and take it to a sink. Holding it over
a sink, move and HOLD the steam/self-clean selector
in the CLEAN position. There may be some hissing
and spitting while self cleaning. This is normal.
4. Stay clear of HOT steam and boiling water as it
comes out of the vents while lint, scale, and minerals
flush through! Continue to hold the selector in the
CLEAN position until all the water has emptied.
If necessary, rock the iron side to side and front
to back to empty it.
5. When finished, release the selector, stand the iron on
its heel rest, and plug it in. Heat for about 2 minutes
to dry out any remaining water then unplug.
STORING THE IRON
1. Unplug the iron and allow it to cool. Wrap the cord
loosely around the heel rest and tuck in the plug to
secure it.
2. Store vertically on its heel rest to prevent water from
leaking from the soleplate.
Need Help?
IRON WON'T HEAT?
1. Is the iron plugged in? Is the auto off/reset light on?
Turn the temperature dial to at least setting 4. If the
light is not on, will a lamp plugged into the outlet
turn on?
IRON WON'T START STEAMING?
1. Check if there is enough water in the water reservoir
and the steam/self-clean selector is on STEAM ).
2. If steaming doesn't start, gently tap the soleplate
on the ironing board once or twice.
WATER DRIPPING FROM STEAM VENTS?
1. Turn the temperature dial to "0" then back to a
setting 4 or above.
2. Allow the iron to preheat 1-2 minutes before ironing.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
NOTA: Antes de usar la plancha por primera vez, retire
cualquier etiqueta o calcomanía que pueda estar
adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.
1. Use una taza de medir limpia y vierta agua dentro del
orificio de llenado hasta alcanzar la marca del nivel
MAX en la ventana de agua. No sobrepase el nivel
de llenado.
2. El agua corriente de la llave puede usarse para
planchar. No use agua procesada en casa. En las
á reas donde el agua es sumamente dura se puede
usar agua destilada o sin minerales, pero use agua
de la llave la primera vez que planche, y una vez por
mes desp s para mantener en buen funcionamiento
la emisió n de vapor.
3. Al enchufar la plancha se ilumina el botó n de
apagado automá tico/reajuste del mango. Permita que
la plancha se caliente de 1-2 minutos antes de
planchar.
4. Para el planchado a vapor: Mueva el selector de
vapor/autolimpieza a la posició n STEAM ( ). Gire
el control de temperatura a la posició n apropiada
para su tela (entre 4-6) (A). Use la guía de tejidos que
aparece en el taló n de descanso (B) para ayudar a
seleccionar la temperatura apropiada para la tela a
plancharse (consulte la etiqueta de la prenda para
verificar el tipo de tela y la temperatura que
recomienda el fabricante).
5. Para el planchado seco: Mueva el selector de
vapor/autolimpieza un poco má s abajo de MIN ( ).
Gire el control de temperatura a la graduació n
apropiada para su tejido.
6. Observe que la luz indicadora de encendido se apaga
una vez que la plancha se calienta a la temperatura
seleccionada. (B, vea la flecha) La luz se enciende y
se apaga a intervalos para indicar que la plancha está
manteniendo la temperatura apropiada.
7. Apagado automático al cabo de una hora: Esta
plancha se apaga auto ticamente y la luz del botó n
de apagado automático/reajuste se apaga al cabo de
1 hora. Si desea FINALIZAR el planchado antes de
cumplirse una hora, gire el control de temperatura
a 0 y desconecte la plancha. Si la plancha se apaga
y usted desea CONTINUAR planchando, oprima el
botó n de apagado automático/reajuste para encender
la plancha nuevamente. Una vez que termine de
planchar, apague la plancha girando el control de
temperatura a la posició n 0. La luz indicadora se
apagará . Desconecte la plancha y coló quela sobre
el taló n de descanso.
EMISIÓ N DE VAPOR (Ciertos modelos ú nicamente)
1. Asegú rese que haya agua en el tanque. El selector de
vapor/autolimpieza puede permanecer entre el rango
de vapor STEAM ( ). Gire el control de temperatura
hasta indicar por lo menos 4. Para eliminar las
arrugas persistentes, bombee el botón SURGE ( )
unas cuantas veces para obtener un fuerte impacto de
vapor concentrado. Para mejor rendimiento, use la
emisió n de vapor a intervalos de 5 segundos.
2. Emisió n de vapor vertical: cuelgue las prendas en
ganchos de ropa. Las cortinas tambié n pueden
desarrugarse con vapor una vez instaladas. Sujete
la plancha cerca pero no en contacto con la tela.
Tire con fuerza de la tela con su otra mano y bombee
el botó n de vapor SURGE ( ) a medida que pasa
la plancha por las arrugas de la tela. (C)
ROCIO
Asegúrese que el tanque de la plancha esté lleno de
agua. Oprima el botó n SPRAY ( ) para rociar una
bruma. Si el rocío es poco, bombee el botó n SPRAY
varias veces. El rocío puede usarse a cualquier
graduació n de temperatura.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
Lea siempre la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones del fabricante.
Las telas sintéticas son sensitivas al calor y pueden
tornarse brillantes o derretirse a temperaturas altas.
Use las temperaturas bajas. Si no tiene certeza del
tipo de tela, planche una área pequeñ a (en el ruedo o
una costura de adentro) antes de planchar la prenda.
Procure no planchar sobre cierres, ganchos, botones,
ni remaches para evitar rayar la suela de la plancha.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
CUIDADO DE LA PLANCHA
1. No es necesario vaciar el agua después de cada uso
si la plancha se usa con frecuencia. Pero cuando
desee vaciar el agua, gire el control de temperatura
a la posició n 0 hasta apagarse la luz indicadora.
Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Vierta el agua sobre un lavadero sujetando la plancha
con la punta hacia abajo. El agua saldrá a través del
orificio de llenado. Repita conforme sea necesario.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por
completo. Limpie el cuerpo y la suela con un paño
humedecido con agua y un detergente suave. Nunca
use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre, ni
almohadillas de fibras metálicas que puedan rayar
o descolorar la plancha.
2. Despué s de limpiar la plancha, planche con vapor
sobre un pañ o viejo para eliminar cualquier residuo
de las salidas de vapor.
SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA
1. Por lo menos una vez al mes use el sistema de auto
limpieza para eliminar los minerales y la pelusa.
Si se permite la acumulació n de pelusa en las salidas
de vapor, é sta puede quemarse y producir manchas
cafés.
2. Llene la plancha segú n las indicaciones en la secció n
“Como usar la plancha” pero mantenga el nivel del
agua DEBAJO de la línea del nivel de llenado MAX.
Enchufe la plancha, gire el control de temperatura
a 6 y coló quela sobre el taló n de descanso. Deje que
se caliente por unos 3 minutos. La luz indicadora
de encendido hará un ciclo completo de encendido
y apagado.
3. Desconecte la plancha y llé vela a un lavadero. Sujete
la plancha sobre el lavadero y mueva y SOSTENGA
el selector de vapor/auto limpieza en la posició n
CLEAN. No se alarme si la plancha produce un siseo
o escupe ya que eso es normal.
4. A jese del vapor CALIENTE y del agua hirviendo que
emite la plancha a tra s de los orificios mientras
elimina la pelusa, escamas y minerales. Continú e
sosteniendo el selector en la posició n CLEAN hasta
vaciar toda el agua. Si es necesario, mueva la
plancha de lado a lado y de adelante hacia atrá s para
vaciarla.
5. Una vez vacía, suelte el selector, coloque la plancha
sobre el ta n de descanso y enchú fela. Caliente la
plancha por 2 minutos para secar cualquier residuo
de agua y luego desconé ctela.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
Enrolle el cable alrededor del taló n de descanso
y sujételo con el cable.
2. Guarde la plancha en posició n vertical sobre el talón
de descanso para prevenir que gotee agua de la
suela.
¿Necesita ayuda?
¿ LA PLANCHA NO CALIENTA?
1. ¿Está conectada la plancha y está encendida la luz
indicadora? Gire el control de temperatura por lo
menos al nivel 4. Si la luz no se enciende, ¿funciona
una lá mpara al enchufarla a la misma toma de
corriente?
¿ LA PLANCHA NO EMITE VAPOR?
1. Verifique que el tanque tenga suficiente agua y que
el selector vapor/autolimpieza indique STEAM ( ).
2. Si no emite vapor, golpee ligeramente la suela de la
plancha contra la tabla de planchar una o dos veces.
¿GOTEAN LOS ORIFICIOS DE VAPOR?
1. Gire el control de temperatura y vapor a la posició n
“0” y luego a 4 o a una temperatura má s elevada.
2. Permita que la plancha se caliente de 1-2 minutos
antes de planchar.
Utilisation
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
NOTE : Avant la première utilisation, enlever tout collant
ou é tiquette du corps ou de la semelle du fer.
1.
À laide dune tasse à mesurer propre, verser de leau
dans lorifice de remplissage jusquà la mention MAX
de lindicateur de niveau deau. É viter de trop remplir.
2. Utiliser de leau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir deau traitée dans un système dadoucissement
deau domestique. Dans les régions où leau est très
dure, on peut se servir deau distillée ou déminé ralisé e.
Toutefois, se servir deau du robinet lors de la première
utilisation du fer et une fois par mois par la suite afin
de maintenir le rendement de vapeur.
3. Brancher le fer. Le té moin du bouton darrê t
automatique et de remise en marche situé sur la
poignée sallume. Laisser réchauffer le fer pendant
environ 1 à 2 minutes.
4. Pour repasser à la vapeur : Déplacer le sé lecteur
de vapeur ou dautonettoyage à la position de vapeur
(STEAM
)
. Régler le sé lecteur à la température
approprié e au tissu (entre 4 et 6) (A). Consulter le guide
de tissu sur le talon dappui (B) afin de choisir le
ré glage approprié au tissu à repasser (voir lé tiquette
du vê tement afin de connaître le type de tissu
et le ré glage recommandé par le fabricant).
5. Pour repasser à sec : Déplacer le sé lecteur de vapeur
ou dautonettoyage juste sous la position minimale
(MIN ). Ré gler le sé lecteur à la température
approprié e au tissu (entre 1 et 3). Ou vider le fer
(voir la rubrique relative à lentretien du fer) et ré gler
le sélecteur à la température approprié e au tissu.
6. Remarquer que le té moin prè s du sé lecteur de
tempé rature sé teint lorsque le fer atteint la tempé rature
voulue (B, voir flèche). Le té moin sallume et sé teint
pendant le repassage indiquant le maintien de la
tempé rature.
7. Arrêt automatique au bout de une heure : Le fer et le
témoin du bouton darrê t automatique séteignent
automatiquement au bout de une heure. Pour METTRE
FIN au repassage avant la fin de lheure, dé placer le
sé lecteur de température à la position 0 et débrancher
le fer. Lorsque le fer sé teint AVANT la fin du repassage,
il suffit denfoncer le bout darrêt automatique et de
remise en marche pour le fer se rallume. À la fin du
repassage, déplacer le sé lecteur de température à la
position 0 et le té moin sé teint. Débrancher le fer
et le laisser reposer sur son talon dappui.
JET DE VAPEUR
(certains modèles seulement)
1. Sassurer quil y a de leau dans le ré servoir et que le
sé lecteur de vapeur et dautonettoyage se trouve dans
la zone de vapeur (STEAM ). Ré gler le sé lecteur de
tempé rature au moins à 4. Pour enlever les plis tenaces,
pomper le bouton du jet de vapeur (SURGE )
à quelques reprises pour obtenir un puissant jet de
vapeur. Afin doptimiser les ré sultats, utiliser le jet
de vapeur à intervalles de 5 secondes.
2. Lorsquon utilise le jet de vapeur vertical, suspendre
le vêtement sur un cintre. On peut également vaporiser
de la sorte des rideaux dé jà suspendus. Tenir le fer près
du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de
la main libre et pomper le bouton de jet de vapeur
(SURGE
)
lorsquon repasse le tissu froissé (C).
PULVÉ RISATION
Sassurer que le réservoir est plein, enfoncer le bouton
(SPRAY
)
pour obtenir une fine pulvérisation. Lorsque
celle-ci est faible, pomper le bouton à quelques reprises.
On peut VAPORISER à tout ré glage.
CONSEILS PRATIQUES
Toujours lire les étiquettes des vê tements et respecter
les consignes des fabricants relatives au repassage.
Les tissus synthétiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes tempé ratures.
Repasser à de basses températures. Lorsquon ne
connaît pas le type de fibre dun vêtement, faire un
essai sur un petit bout de tissu (un bord ou une couture
à lintérieur) avant de repasser le vêtement.
É viter de repasser des fermetures-éclair, des boutons-
pression, des é pingles ou des clous car ces derniers
risquent dé gratigner la semelle du fer.
Entretien et nettoyage
Lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier lentretien à du personnel qualifié .
ENTRETIEN DU FER
1. Il nest pas nécessaire de vider le ré servoir aprè s
chaque utilisation lorsquon se sert souvent du fer.
Toutefois, avant de vider le fer, ré gler le sélecteur
de température à la position O pour que le té moin
séteigne. Dé brancher le fer et le laisser refroidir.
2. Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus dun é vier
avec le bout vers le bas. Leau sécoule par lorifice
de remplissage. Lorsquil reste de leau, répé ter le
processus.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. Débrancher le fer et attendre quil refroidisse
complètement. En essuyer la semelle et les surfaces
externes à laide dun chiffon doux trempé dans de
leau et un dé tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service
intensif, du vinaigre ni des tampons à récurer qui
peuvent é gratigner ou décolorer le fer.
2. Aprè s le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux
chiffon afin denlever toute trace de résidu des é vents.
SYSTÈME DAUTONETTOYAGE
1. Utiliser le système dautonettoyage environ une fois
par mois pour nettoyer la soupape de vapeur et la
rincer de tout minéral ou charpie. Lorsque de la
charpie saccumule dans les é vents, elle peut brû ler
et occasionner des cernes brunâ tres.
2. Remplir le fer de la manière dé crite dans la rubrique
relative à lutilisation mais en sassurant que le niveau
deau est sous le niveau maximal (MAX). Brancher le
fer, ré gler le sé lecteur de tempé rature à 6 et laisser
reposer le fer sur son talon dappui. Le laisser
ré chauffer pendant au moins 3 minutes. Le té moin
sallume et sé teint.
3. Débrancher le fer et le porter prè s dun évier. Le tenir
au-dessus de lévier, abaisser le sélecteur de vapeur
et dautonettoyage et le maintenir dans la position de
nettoyage (CLEAN). Le fer peut émettre des sifflements
et des crachotements pendant le nettoyage; il sagit
dune situation normale.
4. Sé loigner de la vapeur BRÛ LANTE qui sé chappe des
é vents du fer pendant le nettoyage de la charpie, du
tartre et des miné raux. Maintenir le sé lecteur abaissé
jusquà ce que le fer soit vide. Au besoin, faire
basculer le fer sur les cô té s et de lavant vers larrière
pour bien le vider.
5. Lorsque le fer est vide, relâ cher le sélecteur, laisser
reposer le fer sur son talon dappui et le brancher.
Le laisser réchauffer pendant environ 2 minutes afin
de bien lassé cher, puis le dé brancher.
RANGEMENT DU FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.Enrouler le
cordon autour du talon dappui et en fixer la fiche.
2. Ranger le fer sur son talon dappui afin dempêcher
les fuites deau sur le semelle.
Bensoin daide?
LE FER NE CHAUFFE PAS?
1. Le fer est-il branché? Le té moin darrêt automatique
et de remise en marche est-il allumé ? Ré gler le
sé lecteur de température au moins à 4. Si le té moin
ne sallume pas, est-ce quune lampe branchée dans
la même prise sallume?
LE FER NE PRODUIT PAS DE VAPEUR?
1. Vé rifier sil y a suffisamment deau dans le réservoir
et sassurer que le sélecteur de vapeur et
dautonettoyage est réglé à la position de vapeur
(STEAM ).
3. Lorsque le fer ne produit toujours pas de vapeur, en
frapper légè rement la semelle contre la planche à
repasser à une ou deux reprises.
DES GOUTTES DEAU SÉCHAPPENT DES É VENTS?
1. Remettre le sé lecteur de température à 0, puis le
ré gler de nouveau au moins à 4.
2. Laisser le fer ré chauffer de 1 à 2 minutes avant de
sen servir.
1
2
NylonSilk NylonSoie
3
PolyesterRayon PolyesterRayonne
4
Cotton Blends Mel. de Coton
5
Wools Laine
6
CottonLinen CotonToile
Synthetic Synthé tique
B
A
C
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut difrer légèrement de celui illust.
1. Spray nozzle
2. Water-fill hole
3. Steam/Self-clean selector
4. Spray button
5. Surge-of-steam button
(Certain Models Only)
6. Auto off/Reset button
7. Indicator light
8. Temperature dial
9. Heel rest
10. Water window with MAX mark
1. Rociador
2. Orificio de llenado
3. Vapor/selector de autolimpieza
4. Botó n de rocío
5. Botó n de emisió n de vapor
(Ciertos modelos ú nicamente)
6. Apagado automático/botó n de reajuste
7. Luz indicadora
8. Control de temperatura
9. Ta n de descanso
10. Ventana con indicador de tanque lleno
1. Ajutage de pulvé risation
2. Orifice de remplissage
3. lecteur de vapeur ou d’autonettoyage
4. Bouton de pulrisation
5. Bouton de jet de vapeur
(certains modèles seulement)
6. Bouton d’arrê t automatique/de remise en marche
7. moin
8. lecteur de tempé rature
9. Talon d’appui
10. Indicateur de niveau d’eau avec marque
de remplissage
background
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs é lectriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le dé brancher. Ré gler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutô t saisir la fiche et
tirer.
É viter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du talon
d’appui pour le ranger.
Toujours brancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsqu’il ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé,
si le fer est tombé ou a é endommagé . Afin
d'é viter les risques de chocs é lectriques, ne pas
monter le fer. En confier l'entretien et la
paration au personnel d'un centre d'entretien
autorisé . On peut é galement composer le
numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. Un assemblage incorrect
pré sente des risques de chocs électriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est
utilisé prè s d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est placé sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin d’é viter qu’il ne tombe si on
place accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
poser sur son talon d'appui.
Les pièces mé talliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brû lures.
Renverser avec pré caution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brû lante peut s couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brû lante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
é lectrique sur le mê me circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est infé rieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit
pas dé branché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha ú nicamente para lo que ha sido
diseñ ada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque elé ctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningú n otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del taló n de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene
dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. Tambié n puede llamar
gratis al nú mero apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electró nico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga elé ctrica, no
opere ningú n otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es
absolutamente necesario, se deberá utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Telé fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Añ os de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es válida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la duré e?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné .
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits lé gaux
spécifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon
létat ou la province quil habite.
Pó liza de Garantía
(Válida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposé e de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Piè ces
(É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Série/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARIE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large
que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans
une prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsqu’on ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable em chant
l’enlèvement du couvercle infé rieur. Pour ré duire les risques
d’incendie ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de l’appareil. En confier la ré paration
seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endomma ,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d viter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
má s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificació n al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por
ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparació n
deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les p ces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de l’appareil.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
background
Size: 21.75" x 17"
How to Use
This appliance is for household use only.
NOTE: Before first use, remove any labels, stickers,
or tags which may be attached to the body or soleplate
of the iron.
1. Using a clean measuring cup, tilt the iron and pour
water into the water-fill hole until the level reaches
the MAX mark on the water window. Do not overfill.
2. Use ordinary tap water. Do not use water processed
through a home softening system. In extremely hard
water areas, use tap water the first time you use the
iron, but consider using distilled or demineralized
water for subsequent ironing. About once a month,
switch back to tap water to maintain steam
performance.
3. Plug in the iron and the auto off/reset button light on
the handle will glow. Allow to preheat approximately
1-2 minutes.
4. For Steam Ironing: Move the steam/self-clean
selector to STEAM ( ). Turn the temperature dial to
the appropriate setting (between 4 and 6) for your
fabric (A). Use the fabric guide on the heel rest (B) to
help you select the setting for the fabric to be ironed
(check
the garment label for fabric type and manufacturer's
recommended setting).
5. For Dry Ironing: Move the steam/self-clean selector
just below MIN ( ). Turn the temperature dial to
the setting that matches your fabric.
6. Note that the Indicator Light near the temperature
dial (B, see arrow) will go out when the iron reaches
the temperature for the setting youve selected. This
light will cycle on and off as you iron indicating it is
maintaining the temperature.
7. One-Hour Auto Off: This iron will shut off
automatically and the auto off/reset button light will
go out after 1 hour. If youd like to END your ironing
session before an hour, turn the temperature dial
to 0 and unplug the iron. If the iron goes off and you
want to EXTEND your ironing session, press the auto
off/reset button and the iron will come back on.
When finished ironing, turn the temperature dial
to 0 and the indicator light will go out. Unplug the
iron and stand it on its heel rest.
SURGE OF STEAM (Certain Models Only)
1. Be sure there is water in the reservoir. The steam/self-
clean selector may be anywhere in the STEAM ( )
area. Turn the temperature dial to at least setting 4.
To remove tough wrinkles, pump the SURGE button
( ) a few times for a powerful blast of concentrated
steam. For best performance, use surge of steam
at 5 second intervals.
2. When using vertical surge of steam, hang the
garment on a clothes hanger. Curtains/drapes can be
steamed once theyre hung. Hold the iron close to
but not touching the fabric. Pull the fabric tight with
your free hand and pump the SURGE button ( ) as
you pass the iron over the wrinkled fabric (C).
SPRAY
Check to see if the iron is filled with water. Push the
SPRAY button ( ) for a fine mist of water. If spray is
weak, pump the SPRAY button several times. Use
SPRAY at any setting.
IRONING TIPS
Always read garment labels and follow
manufacturer's ironing instructions.
Synthetics are heat sensitive and may glaze or melt
at high temperatures. Use lower settings. If you are
unsure of a garment's fiber, test a small area (on an
inside seam or hem) before ironing.
Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins,
or rivets as they may scratch the soleplate.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
1. It is not necessary to empty the water after each use
if the iron is used frequently. However, when you
want to empty the water, turn the temperature dial to
0 so the indicator light goes out. Unplug the iron and
allow it to cool.
2. Empty the water by holding the iron over a sink with
the tip pointing down. Water will empty out the
water fill hole. Repeat as necessary.
CLEANING THE OUTSIDE SURFACES
1. Unplug and allow the iron to cool completely.
Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft
cloth dampened in water and a mild household
detergent. Never use abrasives, heavy duty cleansers,
vinegar,
or scouring pads that may scratch or discolor the
iron.
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to
remove any residue from the steam vents.
THE SELF-CLEANING SYSTEM
1. About once a month use the self-cleaning system to
flush out minerals and lint. If lint is allowed to
accumulate in the vents, it can scorch and cause
brown spotting.
2. Fill the iron as described in "How to Use" but keep
the water level BELOW THE MAX line. Plug the iron
in, turn the Temperature Dial to 6, and stand the iron
on its heel rest. Allow to heat about 3 minutes. The
indicator light will go through a complete cycle of
coming on and going off.
3. Unplug the iron and take it to a sink. Holding it over
a sink, move and HOLD the steam/self-clean selector
in the CLEAN position. There may be some hissing
and spitting while self cleaning. This is normal.
4. Stay clear of HOT steam and boiling water as it
comes out of the vents while lint, scale, and minerals
flush through! Continue to hold the selector in the
CLEAN position until all the water has emptied.
If necessary, rock the iron side to side and front
to back to empty it.
5. When finished, release the selector, stand the iron on
its heel rest, and plug it in. Heat for about 2 minutes
to dry out any remaining water then unplug.
STORING THE IRON
1. Unplug the iron and allow it to cool. Wrap the cord
loosely around the heel rest and tuck in the plug to
secure it.
2. Store vertically on its heel rest to prevent water from
leaking from the soleplate.
Need Help?
IRON WON'T HEAT?
1. Is the iron plugged in? Is the auto off/reset light on?
Turn the temperature dial to at least setting 4. If the
light is not on, will a lamp plugged into the outlet
turn on?
IRON WON'T START STEAMING?
1. Check if there is enough water in the water reservoir
and the steam/self-clean selector is on STEAM ).
2. If steaming doesn't start, gently tap the soleplate
on the ironing board once or twice.
WATER DRIPPING FROM STEAM VENTS?
1. Turn the temperature dial to "0" then back to a
setting 4 or above.
2. Allow the iron to preheat 1-2 minutes before ironing.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
NOTA: Antes de usar la plancha por primera vez, retire
cualquier etiqueta o calcomanía que pueda estar
adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.
1. Use una taza de medir limpia y vierta agua dentro del
orificio de llenado hasta alcanzar la marca del nivel
MAX en la ventana de agua. No sobrepase el nivel
de llenado.
2. El agua corriente de la llave puede usarse para
planchar. No use agua procesada en casa. En las
á reas donde el agua es sumamente dura se puede
usar agua destilada o sin minerales, pero use agua
de la llave la primera vez que planche, y una vez por
mes despué s para mantener en buen funcionamiento
la emisió n de vapor.
3. Al enchufar la plancha se ilumina el botó n de
apagado automá tico/reajuste del mango. Permita que
la plancha se caliente de 1-2 minutos antes de
planchar.
4. Para el planchado a vapor: Mueva el selector de
vapor/autolimpieza a la posició n STEAM ( ). Gire
el control de temperatura a la posició n apropiada
para su tela (entre 4-6) (A). Use la guía de tejidos que
aparece en el taló n de descanso (B) para ayudar a
seleccionar la temperatura apropiada para la tela a
plancharse (consulte la etiqueta de la prenda para
verificar el tipo de tela y la temperatura que
recomienda el fabricante).
5. Para el planchado seco: Mueva el selector de
vapor/autolimpieza un poco má s abajo de MIN ( ).
Gire el control de temperatura a la graduació n
apropiada para su tejido.
6. Observe que la luz indicadora de encendido se apaga
una vez que la plancha se calienta a la temperatura
seleccionada. (B, vea la flecha) La luz se enciende y
se apaga a intervalos para indicar que la plancha está
manteniendo la temperatura apropiada.
7. Apagado automático al cabo de una hora: Esta
plancha se apaga automá ticamente y la luz del botó n
de apagado automático/reajuste se apaga al cabo de
1 hora. Si desea FINALIZAR el planchado antes de
cumplirse una hora, gire el control de temperatura
a 0 y desconecte la plancha. Si la plancha se apaga
y usted desea CONTINUAR planchando, oprima el
botó n de apagado automático/reajuste para encender
la plancha nuevamente. Una vez que termine de
planchar, apague la plancha girando el control de
temperatura a la posició n 0. La luz indicadora se
apagará . Desconecte la plancha y coló quela sobre
el taló n de descanso.
EMISIÓ N DE VAPOR (Ciertos modelos ú nicamente)
1. Asegú rese que haya agua en el tanque. El selector de
vapor/autolimpieza puede permanecer entre el rango
de vapor STEAM ( ). Gire el control de temperatura
hasta indicar por lo menos 4. Para eliminar las
arrugas persistentes, bombee el botón SURGE ( )
unas cuantas veces para obtener un fuerte impacto de
vapor concentrado. Para mejor rendimiento, use la
emisió n de vapor a intervalos de 5 segundos.
2. Emisió n de vapor vertical: cuelgue las prendas en
ganchos de ropa. Las cortinas tambié n pueden
desarrugarse con vapor una vez instaladas. Sujete
la plancha cerca pero no en contacto con la tela.
Tire con fuerza de la tela con su otra mano y bombee
el botó n de vapor SURGE ( ) a medida que pasa
la plancha por las arrugas de la tela. (C)
ROCIO
Asegúrese que el tanque de la plancha esté lleno de
agua. Oprima el botó n SPRAY ( ) para rociar una
bruma. Si el rocío es poco, bombee el botó n SPRAY
varias veces. El rocío puede usarse a cualquier
graduació n de temperatura.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
Lea siempre la etiqueta de la prenda y siga las
instrucciones del fabricante.
Las telas sintéticas son sensitivas al calor y pueden
tornarse brillantes o derretirse a temperaturas altas.
Use las temperaturas bajas. Si no tiene certeza del
tipo de tela, planche una área pequeñ a (en el ruedo o
una costura de adentro) antes de planchar la prenda.
Procure no planchar sobre cierres, ganchos, botones,
ni remaches para evitar rayar la suela de la plancha.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
CUIDADO DE LA PLANCHA
1. No es necesario vaciar el agua después de cada uso
si la plancha se usa con frecuencia. Pero cuando
desee vaciar el agua, gire el control de temperatura
a la posició n 0 hasta apagarse la luz indicadora.
Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Vierta el agua sobre un lavadero sujetando la plancha
con la punta hacia abajo. El agua saldrá a través del
orificio de llenado. Repita conforme sea necesario.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por
completo. Limpie el cuerpo y la suela con un paño
humedecido con agua y un detergente suave. Nunca
use abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre, ni
almohadillas de fibras metálicas que puedan rayar
o descolorar la plancha.
2. Despué s de limpiar la plancha, planche con vapor
sobre un pañ o viejo para eliminar cualquier residuo
de las salidas de vapor.
SISTEMA DE AUTO LIMPIEZA
1. Por lo menos una vez al mes use el sistema de auto
limpieza para eliminar los minerales y la pelusa.
Si se permite la acumulació n de pelusa en las salidas
de vapor, é sta puede quemarse y producir manchas
cafés.
2. Llene la plancha se n las indicaciones en la secció n
Como usar la plancha pero mantenga el nivel del
agua DEBAJO de la línea del nivel de llenado MAX.
Enchufe la plancha, gire el control de temperatura
a 6 y coló quela sobre el taló n de descanso. Deje que
se caliente por unos 3 minutos. La luz indicadora
de encendido hará un ciclo completo de encendido
y apagado.
3. Desconecte la plancha y llé vela a un lavadero. Sujete
la plancha sobre el lavadero y mueva y SOSTENGA
el selector de vapor/auto limpieza en la posició n
CLEAN. No se alarme si la plancha produce un siseo
o escupe ya que eso es normal.
4. Alé jese del vapor CALIENTE y del agua hirviendo que
emite la plancha a tra s de los orificios mientras
elimina la pelusa, escamas y minerales. Continú e
sosteniendo el selector en la posició n CLEAN hasta
vaciar toda el agua. Si es necesario, mueva la
plancha de lado a lado y de adelante hacia atrá s para
vaciarla.
5. Una vez vacía, suelte el selector, coloque la plancha
sobre el taló n de descanso y enchú fela. Caliente la
plancha por 2 minutos para secar cualquier residuo
de agua y luego desconé ctela.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
Enrolle el cable alrededor del taló n de descanso
y sujételo con el cable.
2. Guarde la plancha en posició n vertical sobre el talón
de descanso para prevenir que gotee agua de la
suela.
¿Necesita ayuda?
¿ LA PLANCHA NO CALIENTA?
1. ¿Está conectada la plancha y está encendida la luz
indicadora? Gire el control de temperatura por lo
menos al nivel 4. Si la luz no se enciende, ¿funciona
una lá mpara al enchufarla a la misma toma de
corriente?
¿ LA PLANCHA NO EMITE VAPOR?
1. Verifique que el tanque tenga suficiente agua y que
el selector vapor/autolimpieza indique STEAM ( ).
2. Si no emite vapor, golpee ligeramente la suela de la
plancha contra la tabla de planchar una o dos veces.
¿GOTEAN LOS ORIFICIOS DE VAPOR?
1. Gire el control de temperatura y vapor a la posició n
0 y luego a 4 o a una temperatura má s elevada.
2. Permita que la plancha se caliente de 1-2 minutos
antes de planchar.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
NOTE : Avant la première utilisation, enlever tout collant
ou é tiquette du corps ou de la semelle du fer.
1.
À l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de l’eau
dans l’orifice de remplissage jusqu’à la mention MAX
de l’indicateur de niveau d’eau. É viter de trop remplir.
2. Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas se
servir d’eau traitée dans un système d’adoucissement
d’eau domestique. Dans les régions où l’eau est très
dure, on peut se servir d’eau distillée ou déminé rali e.
Toutefois, se servir d’eau du robinet lors de la première
utilisation du fer et une fois par mois par la suite afin
de maintenir le rendement de vapeur.
3. Brancher le fer. Le té moin du bouton d’ar t
automatique et de remise en marche situé sur la
poignée s’allume. Laisser réchauffer le fer pendant
environ 1 à 2 minutes.
4. Pour repasser à la vapeur : Déplacer le lecteur
de vapeur ou d’autonettoyage à la position de vapeur
(STEAM
)
. Régler le sé lecteur à la température
approprié e au tissu (entre 4 et 6) (A). Consulter le guide
de tissu sur le talon d’appui (B) afin de choisir le
glage approprié au tissu à repasser (voir l’é tiquette
du vê tement afin de connaître le type de tissu
et le ré glage recommandé par le fabricant).
5. Pour repasser à sec : placer le sé lecteur de vapeur
ou d’autonettoyage juste sous la position minimale
(MIN ). Ré gler le sé lecteur à la température
approprié e au tissu (entre 1 et 3). Ou vider le fer
(voir la rubrique relative à l’entretien du fer) et ré gler
le sélecteur à la température approprié e au tissu.
6. Remarquer que le té moin prè s du lecteur de
tem rature s’é teint lorsque le fer atteint la tempé rature
voulue (B, voir flèche). Le té moin s’allume et s’é teint
pendant le repassage indiquant le maintien de la
tem rature.
7. Arrêt automatique au bout de une heure : Le fer et le
moin du bouton d’ar t automatique s’éteignent
automatiquement au bout de une heure. Pour METTRE
FIN au repassage avant la fin de l’heure, dé placer le
lecteur de température à la position 0 et débrancher
le fer. Lorsque le fer s’é teint AVANT la fin du repassage,
il suffit d’enfoncer le bout d’arrêt automatique et de
remise en marche pour le fer se rallume. À la fin du
repassage, placer le sé lecteur de température à la
position 0 et le té moin s’é teint. Débrancher le fer
et le laisser reposer sur son talon d’appui.
JET DE VAPEUR
(certains modèles seulement)
1. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le ré servoir et que le
lecteur de vapeur et d’autonettoyage se trouve dans
la zone de vapeur (STEAM ). Ré gler le lecteur de
tem rature au moins à 4. Pour enlever les plis tenaces,
pomper le bouton du jet de vapeur (SURGE )
à quelques reprises pour obtenir un puissant jet de
vapeur. Afin d’optimiser les ré sultats, utiliser le jet
de vapeur à intervalles de 5 secondes.
2. Lorsqu’on utilise le jet de vapeur vertical, suspendre
le vêtement sur un cintre. On peut également vaporiser
de la sorte des rideaux suspendus. Tenir le fer près
du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de
la main libre et pomper le bouton de jet de vapeur
(SURGE
)
lorsqu’on repasse le tissu froissé (C).
PUL RISATION
S’assurer que le réservoir est plein, enfoncer le bouton
(SPRAY
)
pour obtenir une fine pulvérisation. Lorsque
celle-ci est faible, pomper le bouton à quelques reprises.
On peut VAPORISER à tout ré glage.
CONSEILS PRATIQUES
Toujours lire les étiquettes des vê tements et respecter
les consignes des fabricants relatives au repassage.
Les tissus synthétiques sont sensibles à la chaleur et ils
peuvent glacer ou fondre à de hautes tem ratures.
Repasser à de basses températures. Lorsqu’on ne
connaît pas le type de fibre d’un vêtement, faire un
essai sur un petit bout de tissu (un bord ou une couture
à l’intérieur) avant de repasser le vêtement.
É viter de repasser des fermetures-éclair, des boutons-
pression, des é pingles ou des clous car ces derniers
risquent d’é gratigner la semelle du fer.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier l’entretien à du personnel qualif .
ENTRETIEN DU FER
1. Il n’est pas nécessaire de vider le ré servoir ap s
chaque utilisation lorsqu’on se sert souvent du fer.
Toutefois, avant de vider le fer, ré gler le sélecteur
de température à la position O pour que le té moin
s’éteigne. Dé brancher le fer et le laisser refroidir.
2. Vider le fer en tenant celui-ci au-dessus d’un é vier
avec le bout vers le bas. L’eau s’écoule par l’orifice
de remplissage. Lorsqu’il reste de l’eau, ré ter le
processus.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. brancher le fer et attendre qu’il refroidisse
complètement. En essuyer la semelle et les surfaces
externes à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de
l’eau et un dé tergent doux domestique. Ne jamais
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service
intensif, du vinaigre ni des tampons à curer qui
peuvent é gratigner ou décolorer le fer.
2. Aprè s le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux
chiffon afin d’enlever toute trace de résidu des é vents.
SYSTÈME D’AUTONETTOYAGE
1. Utiliser le système d’autonettoyage environ une fois
par mois pour nettoyer la soupape de vapeur et la
rincer de tout minéral ou charpie. Lorsque de la
charpie s’accumule dans les é vents, elle peut brû ler
et occasionner des cernes bru tres.
2. Remplir le fer de la manière dé crite dans la rubrique
relative à l’utilisation mais en s’assurant que le niveau
d’eau est sous le niveau maximal (MAX). Brancher le
fer, ré gler le sé lecteur de tempé rature à 6 et laisser
reposer le fer sur son talon d’appui. Le laisser
chauffer pendant au moins 3 minutes. Le té moin
s’allume et s’é teint.
3. brancher le fer et le porter prè s d’un évier. Le tenir
au-dessus de l’évier, abaisser le sélecteur de vapeur
et d’autonettoyage et le maintenir dans la position de
nettoyage (CLEAN). Le fer peut émettre des sifflements
et des crachotements pendant le nettoyage; il s’agit
d’une situation normale.
4. S’é loigner de la vapeur BRÛ LANTE qui s’é chappe des
é vents du fer pendant le nettoyage de la charpie, du
tartre et des miné raux. Maintenir le sé lecteur abaissé
jusqu’à ce que le fer soit vide. Au besoin, faire
basculer le fer sur les té s et de l’avant vers l’arrière
pour bien le vider.
5. Lorsque le fer est vide, relâ cher le sélecteur, laisser
reposer le fer sur son talon d’appui et le brancher.
Le laisser réchauffer pendant environ 2 minutes afin
de bien l’assé cher, puis le brancher.
RANGEMENT DU FER
1. brancher le fer et le laisser refroidir.Enrouler le
cordon autour du talon d’appui et en fixer la fiche.
2. Ranger le fer sur son talon d’appui afin d’empêcher
les fuites d’eau sur le semelle.
Bensoin d’aide?
LE FER NE CHAUFFE PAS?
1. Le fer est-il branché? Le té moin d’arrêt automatique
et de remise en marche est-il allumé ? Ré gler le
lecteur de température au moins à 4. Si le té moin
ne s’allume pas, est-ce qu’une lampe branchée dans
la même prise s’allume?
LE FER NE PRODUIT PAS DE VAPEUR?
1. Vé rifier s’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir
et s’assurer que le sélecteur de vapeur et
d’autonettoyage est réglé à la position de vapeur
(STEAM ).
3. Lorsque le fer ne produit toujours pas de vapeur, en
frapper lé rement la semelle contre la planche à
repasser à une ou deux reprises.
DES GOUTTES D’EAU S’ÉCHAPPENT DES É VENTS?
1. Remettre le sé lecteur de température à 0, puis le
gler de nouveau au moins à 4.
2. Laisser le fer ré chauffer de 1 à 2 minutes avant de
s’en servir.
1
2
Nylon•Silk Nylon•Soie
3
Polyester•Rayon Polyester•Rayonne
4
Cotton Blends Mel. de Coton
5
Wools Laine
6
Cotton•Linen Coton•Toile
Synthetic Synthé tique
B
A
C
Product may vary slightly from what is illustrated./Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Spray nozzle
2. Water-fill hole
3. Steam/Self-clean selector
4. Spray button
5. Surge-of-steam button
(Certain Models Only)
6. Auto off/Reset button
7. Indicator light
8. Temperature dial
9. Heel rest
10. Water window with MAX mark
1. Rociador
2. Orificio de llenado
3. Vapor/selector de autolimpieza
4. Botó n de rocío
5. Botó n de emisió n de vapor
(Ciertos modelos ú nicamente)
6. Apagado automático/botó n de reajuste
7. Luz indicadora
8. Control de temperatura
9. Taló n de descanso
10. Ventana con indicador de tanque lleno
1. Ajutage de pulvé risation
2. Orifice de remplissage
3. Sélecteur de vapeur ou dautonettoyage
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de jet de vapeur
(certains modèles seulement)
6. Bouton darrê t automatique/de remise en marche
7. Témoin
8. Sélecteur de tempé rature
9. Talon dappui
10. Indicateur de niveau deau avec marque
de remplissage
background
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs é lectriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le dé brancher. Ré gler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutô t saisir la fiche et
tirer.
É viter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du talon
dappui pour le ranger.
Toujours dé brancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsquil ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endomma,
si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin
d'é viter les risques de chocs é lectriques, ne pas
dé monter le fer. En confier l'entretien et la
réparation au personnel d'un centre d'entretien
autorisé . On peut é galement composer le
numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. Un assemblage incorrect
pré sente des risques de chocs électriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est
utilisé prè s d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est pla sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on
dé place accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
dé poser sur son talon d'appui.
Les pièces mé talliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brû lures.
Renverser avec pré caution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brû lante peut s'é couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brû lante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
é lectrique sur le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est infé rieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit
pas dé branché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha ú nicamente para lo que ha sido
diseñ ada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque elé ctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningú n otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del taló n de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene
dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. Tambié n puede llamar
gratis al nú mero apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electró nico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga elé ctrica, no
opere ningú n otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es
absolutamente necesario, se deberá utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
Mé xico
Telé fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Repú blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted comp su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Añ os de Garantía Limitada
(No aplica en xico, Estados Unidos o Cana )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es válida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garana no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.Ne pas retourner le produit où il a
é acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiq sur la page
couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-d’oeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la duré e?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
usiné .
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des pces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont é modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é achetés.
Des pces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits lé gaux
spécifiques. L’utilisateur peut é galement se pré valoir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
liza de Garantía
(Válida só lo para Mé xico)
Durac n
Applica de xico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garana deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado s cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garana
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será lida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposé e de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenció n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
Mé xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Piè ces
(É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Série/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisée (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant
lenlèvement du couvercle infé rieur. Pour ré duire les risques
dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. Lutilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de lappareil. En confier la ré paration
seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'é viter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
má s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificació n al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por
ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparació n
deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les piè ces à prise souple de lapparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
background
Size: 21.75" x 17"
Lorsqu'on utilise un appareil é lectrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d'utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins prévues.
Afin d'éviter les risques de chocs é lectriques, ne
pas l'immerger.
Toujours mettre le fer à la position hors tension
avant de le brancher ou de le dé brancher. Ré gler
le sélecteur à 0. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher, il faut plutô t saisir la fiche et
tirer.
É viter que le cordon touche à des surfaces
chaudes. Laisser le fer refroidir avant de le ranger.
Enrouler le cordon lâ chement autour du talon
dappui pour le ranger.
Toujours dé brancher le fer pour le remplir d'eau
ou pour le vider, et lorsquil ne sert pas.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endomma,
si le fer est tombé ou a é té endommagé . Afin
d'é viter les risques de chocs é lectriques, ne pas
dé monter le fer. En confier l'entretien et la
réparation au personnel d'un centre d'entretien
autorisé . On peut é galement composer le
numé ro sans frais inscrit sur la page couverture
du pré sent guide. Un assemblage incorrect
pré sente des risques de chocs électriques.
Exercer une é troite surveillance lorsque le fer est
utilisé prè s d'un enfant ou que ce dernier s'en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu'il est branché ou qu'il est pla sur une
planche à repasser. Toujours le placer
soigneusement afin dé viter quil ne tombe si on
dé place accidentellement la planche à repasser
ou si on tire sur le fil par mégarde. Toujours le
dé poser sur son talon d'appui.
Les pièces mé talliques, l'eau chaude ou la
vapeur peuvent occasionner des brû lures.
Renverser avec pré caution un fer à vapeur ou
prendre garde lorsquon se sert du jet de vapeur,
car de l'eau brû lante peut s'é couler du ré servoir.
É viter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l'écoulement
accidentel d'eau brû lante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher
d'autres appareils à forte consommation
é lectrique sur le mê me circuit.
Lorsquil faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 10 ampè res et 120 volts ou
un cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est infé rieur risquent de
surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas
trébucher sur ce dernier, ou de sorte quil ne soit
pas dé branché accidentellement.
Cuando se use la plancha, debe tomarse siempre
precauciones bá sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Use la plancha ú nicamente para lo que ha sido
diseñ ada.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque elé ctrico, no sumerja la plancha en agua
ni en ningú n otro líquido.
La plancha debe estar apagada siempre antes de
enchufarla o desenchufarla de una toma de
corriente. Gire el control hacia 0. Nunca tire del
cable para desconectarlo de la toma de
corriente, sino que sujete el enchufe para
desconectarlo.
No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Deje que la plancha se
enfríe por completo antes de guardarla. Enrolle
el cable holgadamente alrededor del taló n de
descanso antes de guardar la plancha.
Desconecte siempre la plancha de la toma de
corriente antes de llenarla con agua o antes de
vaciarla y cuando no esté en uso.
No haga funcionar la plancha si é sta tiene
dañ ado el cable o si la plancha se ha dejado
caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un
mínimo el riesgo de un choque elé ctrico, no
desarme la plancha. Acuda a una persona de
servicio, calificada para revisar y efectuar las
reparaciones necesarias. Tambié n puede llamar
gratis al nú mero apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un
choque elé ctrico cuando la plancha esté en
funcionamiento.
Se requiere supervisar el uso de cualquier
aparato electró nico usado cerca de menores de
edad o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente o el vapor. Tenga
mucho cuidado al invertir una plancha de vapor
ya que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
A fin de evitar una sobrecarga elé ctrica, no
opere ningú n otro aparato de alto consumo en
el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensió n es
absolutamente necesario, se deberá utilizar
uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de
6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que
nadie lo hale ni se tropiece.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION.
SteamAdvantage
®
Irons
Planchas
Fers
When using your iron, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Use iron only for its intended use.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.
The iron should always be turned Off before
plugging into or unplugging from an outlet. Turn
the dial to 0. Never yank cord to disconnect
from outlet; instead grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around heel rest when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet
when filling with or emptying of water and when
not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if
the iron has been dropped or damaged. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the
iron, take it to a qualified serviceman for
examination and repair. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this
manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave
iron unattended while connected or on an
ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn
a steam iron upside down or use the surge of
steam there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.
SPECIAL
INSTRUCTIONS
To a void a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a
10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.
Copyright © 2001-2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.177919-00-RV02
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de Mé xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
xico
Te fono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la Repú blica Popular de China
Impreso en la Re blica Popular de China
Fabriqué en Ré publique populaire de Chine
Imprimé en Ré publique populaire de Chine
R22001/10-18-74E/S/F
1200 W 120 V 60 Hz
1200 W 220 V 50/60 Hz
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
Dos Añ os de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá )
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningú n costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuá nto tiempo es válida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limité e de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la duré e?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné .
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reç u de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont é té modifié s.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont é té achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits lé gaux
spécifiques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon
létat ou la province quil habite.
Pó liza de Garantía
(Válida só lo para Mé xico)
Duració n
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 añ os a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pó liza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al telé fono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vá lida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pó liza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportació n
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompañ a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposé e de la soc The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Té cnico Central
Service New S.R.L.
Atenc n al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá , Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
xico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, Repú blica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nú mero correspondiente que aparece en la lista a continuació n para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto f comprado.
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Piè ces
(É.-U./Canada)
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Série/Serie AS770 Series
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni dune fiche polarisée (une lame plus large
que lautre). Ce genre de fiche nentre que dune façon dans
une prise polarisé e, afin de minimiser les risques de secousses
é lectriques. Lorsquon ne peut insé rer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
cô té . Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un é lectricien certifié. Il ne faut pas
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant
lenlèvement du couvercle infé rieur. Pour ré duire les risques
dincendie ou de secousses é lectriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle inférieur. Lutilisateur ne peut pas
remplacer le pièces de lappareil. En confier la ré paration
seulement au personnel des centres de service autorisé s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ,
il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent
de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'é viter
tout risque.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es
má s ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque
eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo.
Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente hacerle ninguna modificació n al
enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo.
Para reducir el riesgo de incendio o choque elé ctrico, por
ningú n motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier reparació n
deberá ser llevada a cabo ú nicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordó n de alimentació n es dañ ado, este debe
ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove the bottom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be
done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Soft-Touch Parts
Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive
to these materials.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni lá tex. Es segura para aquellas
personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Pièces à prise souple
Note : Les piè ces à prise souple de lapparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matiè res peuvent donc se servir de lappareil.
Comercializado por:
Applica de Mé xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:

Specifications

Black+Decker AS770 Questions and Answers