Black+Decker IR008SNA Steam Advantage Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
IR008SNA photo

User Manual

This is the main product document for model IR008SNA.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Model/Modelo
IR008SNA
STEAMADVANTAGE
®
IRON
PLANCHA STEAMADVANTAGE
®
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800714-2503
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU/Canadá)
1-800-738-0245
background
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingyouriron,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
❍Readallinstructionsbeforeusing.
❍
Useirononlyforitsintendeduse.
❍
Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersetheironin
waterorotherliquids.
❍
TheironshouldalwaysbeturnedtoMINbeforepluggingorunplugging
fromoutlet.Neveryankcordtodisconnectfromtheoutlet;insteadgrasp
plugandpulltodisconnect.
❍
donotallowcordtotouchhotsurfaces.letironcoolcompletelybefore
puttingaway.loopcordlooselyaroundironwhenstoring.
❍
Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenfillingwithwateror
emptying,andwhennotinuse.
❍
donotoperateironwithadamagedcord,oriftheironhasbeendropped
ordamaged.Toavoidtheriskofelectricshock,donotdisassemblethe
iron;takeittoaqualifiedservicepersonforexaminationandrepair,
orcalltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.
Incorrectreassemblycancauseariskofelectricshockwhentheironis
used.
❍
Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornear
children.donotleaveironunattendedwhileconnectedoronanironing
board.
❍
Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.Use
cautionwhenyouturnasteamironupsidedownorusethesurgeof
steam–theremaybehotwaterinthereservoir.Avoidrapidmovementof
irontominimizehotwaterspillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
❍
Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhigh-wattageappliance
onthesamecircuit.
❍
Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,acordratedat15-ampere
for120-voltshouldbeused.Cordsratedforlessamperagemayoverheat.
Careshouldbetakentoarrangethecordsothatitcannotbepulledor
trippedover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
ENGLISH
POLARIZED PLUG
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).To
reducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversethe
plug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.donotattemptto
modifythepluginanyway.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
background
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingyouriron,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
❍Readallinstructionsbeforeusing.
❍
Useirononlyforitsintendeduse.
❍
Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersetheironin
waterorotherliquids.
❍
TheironshouldalwaysbeturnedtoMINbeforepluggingorunplugging
fromoutlet.Neveryankcordtodisconnectfromtheoutlet;insteadgrasp
plugandpulltodisconnect.
❍
donotallowcordtotouchhotsurfaces.letironcoolcompletelybefore
puttingaway.loopcordlooselyaroundironwhenstoring.
❍
Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenfillingwithwateror
emptying,andwhennotinuse.
❍
donotoperateironwithadamagedcord,oriftheironhasbeendropped
ordamaged.Toavoidtheriskofelectricshock,donotdisassemblethe
iron;takeittoaqualifiedservicepersonforexaminationandrepair,
orcalltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.
Incorrectreassemblycancauseariskofelectricshockwhentheironis
used.
❍
Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornear
children.donotleaveironunattendedwhileconnectedoronanironing
board.
❍
Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.Use
cautionwhenyouturnasteamironupsidedownorusethesurgeof
steam–theremaybehotwaterinthereservoir.Avoidrapidmovementof
irontominimizehotwaterspillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
❍
Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhigh-wattageappliance
onthesamecircuit.
❍
Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,acordratedat15-ampere
for120-voltshouldbeused.Cordsratedforlessamperagemayoverheat.
Careshouldbetakentoarrangethecordsothatitcannotbepulledor
trippedover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
ENGLISH
POLARIZED PLUG
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).To
reducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtofitintoapolarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversethe
plug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.donotattemptto
modifythepluginanyway.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
background
How to Use
Thisapplianceisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removealllabels,tagsandstickersattachedtothebody,cordorsoleplateof
theiron.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Removeandsaveliterature.
• Flipupthewater-fillcover.Usingacleanmeasuringcup,tilttheironandpour
waterintothewateropeninguntilthelevelreachestheMAXmarkonthewater
window.donotoverfill.Flipdownthecoverandsnapintoplacetoclose.
Note:Useordinarytapwaterforironing.donotusewaterprocessedthroughahome
softeningsystem.
• Ifironingdry,placeapplianceonitsheelrestonastableironingboard.
• Uncoilcordandplugintostandardelectricaloutlet.
For Steam Ironing:TurntheSteam/dry/AutoCleantothe
steamsymbol
.Turnthetemperaturedialtotheappropriate
settingforyourfabric.Thetemperaturereadylightwillcome
on,andstayonuntiltheironhasreachedthesettemperature.
Thelightwillcycleonandoffduringironing.Usethefabric
guideontheheelrest
(A)tohelpyouselectthesetting
(checkthegarmentlabelforfabrictypeandmanufacturer’s
recommendedsetting.)
Foroptimumperformanceatanysteamsetting,lettheironstanduntilthe
temperaturereadylightgoesout(approximately60to90seconds)beforebeginning
toiron.Whenfinishedironingonanysteamsetting,turnthetemperaturedialtoMIN
beforeunpluggingtheiron.
For Dry Ironing:TurntheSteam/dry/AutoCleantothedrysymbol .Youmaywant
toemptythewater.(SeeCAReANdCleANINg.)Usethefabricguideontheheel
resttohelpselectthesetting
(A),thenturnthetemperaturedialtotheappropriate
settingforyourfabric.Thetemperaturereadylightwillcomeon,andstayonuntilthe
ironhasreachedthesettemperature.Thelightwillcycleonandoffduringironing.
-WAY AUTOMATIC SHUTOFF
Theautomaticshutofffeatureinyourironworksasfollows:
• oncetheironreachesappropriatetemperature,itwillturnoff
after30secondsofinactivityifleftonitssoleplateortipped
overonitsside.Ifleftverticallyonitsheelrest,itwillshutoff
after8minutes
(B).
• Theautoofflightstartsblinkingredtoletyouknowthatthe
ironhasstoppedheating.
• Assoonasyoupickuptheiron,itwillstartheatingagain.
Waitforirontoreheatcompletelybeforeresumingoperation.
SURGE OF STEAM
Forhorizontalsteamsurge:BesurewaterwindowisfilledtotheMAXline.For
optimumperformanceofsteamsurgewithanysteamsetting,turnthedialtothe
desiredsteamsetting,thenlettheironstandonitsheelrestfor60secondsbefore
pressingthesteamsurgebutton
.Fortoughwrinkles,turnthetemperaturedial
tothehighestsettingandpumpthesteamsurgebuttonafewtimesforablastof
concentratedsteam.Forbestperformance,usesteamsurgeat5secondintervals.
Product may vary slightly from what is illustrated.
. Spray nozzle
. Water fill cover
. Steam/dry/auto clean
®
. Spray button
. Steam surge button
6. Temperature-ready light
7. Power on/auto off Indicator light
8. Heel rest
9. Temperature dial
0. Water window with MAX mark
A
ENGLISH
B
8 minutes
0 seconds
Dry
Steam
Spray
Symbols
Auto Clean
®
System
Steam Surge
background
How to Use
Thisapplianceisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removealllabels,tagsandstickersattachedtothebody,cordorsoleplateof
theiron.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Removeandsaveliterature.
• Flipupthewater-fillcover.Usingacleanmeasuringcup,tilttheironandpour
waterintothewateropeninguntilthelevelreachestheMAXmarkonthewater
window.donotoverfill.Flipdownthecoverandsnapintoplacetoclose.
Note:Useordinarytapwaterforironing.donotusewaterprocessedthroughahome
softeningsystem.
• Ifironingdry,placeapplianceonitsheelrestonastableironingboard.
• Uncoilcordandplugintostandardelectricaloutlet.
For Steam Ironing:TurntheSteam/dry/AutoCleantothe
steamsymbol
.Turnthetemperaturedialtotheappropriate
settingforyourfabric.Thetemperaturereadylightwillcome
on,andstayonuntiltheironhasreachedthesettemperature.
Thelightwillcycleonandoffduringironing.Usethefabric
guideontheheelrest
(A)tohelpyouselectthesetting
(checkthegarmentlabelforfabrictypeandmanufacturer’s
recommendedsetting.)
Foroptimumperformanceatanysteamsetting,lettheironstanduntilthe
temperaturereadylightgoesout(approximately60to90seconds)beforebeginning
toiron.Whenfinishedironingonanysteamsetting,turnthetemperaturedialtoMIN
beforeunpluggingtheiron.
For Dry Ironing:TurntheSteam/dry/AutoCleantothedrysymbol .Youmaywant
toemptythewater.(SeeCAReANdCleANINg.)Usethefabricguideontheheel
resttohelpselectthesetting
(A),thenturnthetemperaturedialtotheappropriate
settingforyourfabric.Thetemperaturereadylightwillcomeon,andstayonuntilthe
ironhasreachedthesettemperature.Thelightwillcycleonandoffduringironing.
-WAY AUTOMATIC SHUTOFF
Theautomaticshutofffeatureinyourironworksasfollows:
• oncetheironreachesappropriatetemperature,itwillturnoff
after30secondsofinactivityifleftonitssoleplateortipped
overonitsside.Ifleftverticallyonitsheelrest,itwillshutoff
after8minutes
(B).
• Theautoofflightstartsblinkingredtoletyouknowthatthe
ironhasstoppedheating.
• Assoonasyoupickuptheiron,itwillstartheatingagain.
Waitforirontoreheatcompletelybeforeresumingoperation.
SURGE OF STEAM
Forhorizontalsteamsurge:BesurewaterwindowisfilledtotheMAXline.For
optimumperformanceofsteamsurgewithanysteamsetting,turnthedialtothe
desiredsteamsetting,thenlettheironstandonitsheelrestfor60secondsbefore
pressingthesteamsurgebutton
.Fortoughwrinkles,turnthetemperaturedial
tothehighestsettingandpumpthesteamsurgebuttonafewtimesforablastof
concentratedsteam.Forbestperformance,usesteamsurgeat5secondintervals.
Product may vary slightly from what is illustrated.
. Spray nozzle
. Water fill cover
. Steam/dry/auto clean
®
. Spray button
. Steam surge button
6. Temperature-ready light
7. Power on/auto off Indicator light
8. Heel rest
9. Temperature dial
0. Water window with MAX mark
A
ENGLISH
B
8 minutes
0 seconds
Dry
Steam
Spray
Symbols
Auto Clean
®
System
Steam Surge
background
6
7
ENGLISH
Forverticalsteamsurge:Besurewaterwindowisfilledtothe
MAXline.Hangthegarmenttobesteamedonaclotheshanger.
Curtainsordraperiescanbesteamedoncetheyarehung.Turn
theSteam/dry/AutoCleantohigheststeamsetting.letiron
standonitsheelrest60seconds.Holdtheironcloseto,butnot
touchingthefabric.Pullthefabrictightinyourfreehandand
pumpthesteamsurgebutton
asyoumovetheironoverthe
fabric
(C).
SPRAY
BesurewaterwindowisfilledtotheMAXline.PresstheSpray
button
.Ifthesprayisweak,pumptheSpraybuttonseveral
times.TheSpraybuttonwillworkwithanytemperaturesetting.
ANTI-DRIP SYSTEM
Theanti-dripsystempreventswaterspottingatlowtemperatures.
IRONING TIPS
•Alwaysreadgarmentlabelsandfollowmanufacturer’sironinginstructions.
•Syntheticsareheatsensitiveandmayglazeormeltathightemperatures.Uselower
settings.Ifyouareunsureofagarment’sfiber,testasmallarea(onaninsideseamor
hem)beforeironing.
•Avoidironingoverzippers,snaps,buttons,pinsorrivetsastheymayscratchthe
soleplate.
Care and Cleaning
Thisproductcontainscontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
Itisnotnecessarytoemptythewaterreservoiraftereachuseoftheiron,ifyouiron
frequently.
Toemptytheiron,flipupthewaterfillcoverandholdtheironoverthesinkwiththetip
pointingdown.Waterwillstreamoutofthewateropening.
TO CLEAN THE OUTSIDE SURFACES
Unplugtheironandallowittocoolcompletely.Wipethesoleplateandoutersurfaces
withasoftclothdampenedinwaterandamildhouseholddetergent.Neveruse
abrasives,heavydutycleansers,vinegar,orscouringpadsthatmayscratchordiscolor
theiron.
Aftercleaning,ironwithsteamoveranoldclothtoremoveanyresiduefromthe
steamvents.
AUTO CLEAN
®
SYSTEM
Aboutonceamonth,usetheself-cleaningsystemtoflushoutmineralsandlint.Iflint
isallowedtoaccumulateinthevents,itcanscorchthefabricbeingironedandcause
brownspotting.
FilltheironwithwaterasdescribedinHoWToUSesection.FilltotheMAXline.
Allowtheirontoheatuntilthetemperaturereadylightgoesoutandcomesonagain.
Unplugtheironandtakeittoasink.
Holdingtheironinahorizontalpositionoverthesink,turntheSteam/dry/AutoClean
buttontotheautocleansymbol
andholdthebuttoninthispositionuntilthewater
runsclear.Theremaybesomehissingandspittingwhileself-cleaning.Thisisnormal.
C
StayclearofHoTsteamandboilingwaterasitcomesoutoftheventswhile
lint,scale,andmineralsflushthrough.Waituntilallthewaterhasemptied.If
necessary,rocktheironsidetosideandfronttobacktoemptyit.
Whenallofthewaterhasbeenreleased,standtheirononitsheelrest.Pushthe
Steam/dry/AutoCleanbuttonbackintopositionintheironandturnthebuttonto
theSteamsymbol
.
Plugintheironandheatforabout2minutestodryoutanyremainingwater.
Carefullydrythesoleplatebyironingoveratoweloranoldclothtoensurethereis
noremainingwaterinside.
Unplugtheironandletitcoolcompletelybeforestoring.
STORING THE IRON
Unplugtheironandallowittocool.Wrapthecordlooselyaroundtheheelrestand
tuckintheplugtosecureit.
Storeverticallyonitsheelresttopreventwaterfromleakingfromthesoleplate.
background
6
7
ENGLISH
Forverticalsteamsurge:Besurewaterwindowisfilledtothe
MAXline.Hangthegarmenttobesteamedonaclotheshanger.
Curtainsordraperiescanbesteamedoncetheyarehung.Turn
theSteam/dry/AutoCleantohigheststeamsetting.letiron
standonitsheelrest60seconds.Holdtheironcloseto,butnot
touchingthefabric.Pullthefabrictightinyourfreehandand
pumpthesteamsurgebutton
asyoumovetheironoverthe
fabric
(C).
SPRAY
BesurewaterwindowisfilledtotheMAXline.PresstheSpray
button
.Ifthesprayisweak,pumptheSpraybuttonseveral
times.TheSpraybuttonwillworkwithanytemperaturesetting.
ANTI-DRIP SYSTEM
Theanti-dripsystempreventswaterspottingatlowtemperatures.
IRONING TIPS
•Alwaysreadgarmentlabelsandfollowmanufacturer’sironinginstructions.
•Syntheticsareheatsensitiveandmayglazeormeltathightemperatures.Uselower
settings.Ifyouareunsureofagarment’sfiber,testasmallarea(onaninsideseamor
hem)beforeironing.
•Avoidironingoverzippers,snaps,buttons,pinsorrivetsastheymayscratchthe
soleplate.
Care and Cleaning
Thisproductcontainscontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
servicepersonnel.
Itisnotnecessarytoemptythewaterreservoiraftereachuseoftheiron,ifyouiron
frequently.
Toemptytheiron,flipupthewaterfillcoverandholdtheironoverthesinkwiththetip
pointingdown.Waterwillstreamoutofthewateropening.
TO CLEAN THE OUTSIDE SURFACES
Unplugtheironandallowittocoolcompletely.Wipethesoleplateandoutersurfaces
withasoftclothdampenedinwaterandamildhouseholddetergent.Neveruse
abrasives,heavydutycleansers,vinegar,orscouringpadsthatmayscratchordiscolor
theiron.
Aftercleaning,ironwithsteamoveranoldclothtoremoveanyresiduefromthe
steamvents.
AUTO CLEAN
®
SYSTEM
Aboutonceamonth,usetheself-cleaningsystemtoflushoutmineralsandlint.Iflint
isallowedtoaccumulateinthevents,itcanscorchthefabricbeingironedandcause
brownspotting.
FilltheironwithwaterasdescribedinHoWToUSesection.FilltotheMAXline.
Allowtheirontoheatuntilthetemperaturereadylightgoesoutandcomesonagain.
Unplugtheironandtakeittoasink.
Holdingtheironinahorizontalpositionoverthesink,turntheSteam/dry/AutoClean
buttontotheautocleansymbol
andholdthebuttoninthispositionuntilthewater
runsclear.Theremaybesomehissingandspittingwhileself-cleaning.Thisisnormal.
C
StayclearofHoTsteamandboilingwaterasitcomesoutoftheventswhile
lint,scale,andmineralsflushthrough.Waituntilallthewaterhasemptied.If
necessary,rocktheironsidetosideandfronttobacktoemptyit.
Whenallofthewaterhasbeenreleased,standtheirononitsheelrest.Pushthe
Steam/dry/AutoCleanbuttonbackintopositionintheironandturnthebuttonto
theSteamsymbol
.
Plugintheironandheatforabout2minutestodryoutanyremainingwater.
Carefullydrythesoleplatebyironingoveratoweloranoldclothtoensurethereis
noremainingwaterinside.
Unplugtheironandletitcoolcompletelybeforestoring.
STORING THE IRON
Unplugtheironandallowittocool.Wrapthecordlooselyaroundtheheelrestand
tuckintheplugtosecureit.
Storeverticallyonitsheelresttopreventwaterfromleakingfromthesoleplate.
background
8
9
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800
numberoncoverofthisbook.Please
DO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.
Also,please
DO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvary
fromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
ENGLISH
background
8
9
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800
numberoncoverofthisbook.Please
DO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.
Also,please
DO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvary
fromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
ENGLISH
background
0
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siemprequeutilicesuplancha,debeseguiralgunasprecaucionesbásicas
deseguridad,incluyendolassiguientes:
❍ Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,no
sumerjalaplanchaenaguanienningúnotrolíquido.
❍ laplanchasiempredebeestarapagada(oFF)antesdeenchufar
odesconectarladelatomadecorriente.Nuncatiredelcablepara
desconectarlaplanchadelatomadecorriente;sujeteelenchufey
haleconcuidado.
❍ Nopermitaqueelaparatoentreencontactoconsuperficiescalientes.
esperequelaplanchaseenfríeporcompletoantesdeguardarla.
Paraguardar,enrolleelcableholgadamenteentornoalaplancha.
❍ Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodel
mostradorniqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.
❍ Siempredesconectelaplanchadelatomadecorrientecuandono
estéenusoyantesdellenarovaciareltanquedeagua.
❍ Nouselaplanchasitieneaveriadoelcable,silahadejadocaero
presentacualquierotrodaño.Paraevitarelriesgodeunchoque
eléctrico,nodesarmenitratederepararlaplanchapersonalmente.
Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaquelaexaminen,
reparenoajusten,ollamegratisalnúmerocorrespondienteenla
cubiertadeestemanual.elreensamblajeoreparaciónincorrecta
podríaocasionarelriesgodeincendio,choqueeléctrico,olesionesa
laspersonasalusarelaparatonuevamente.
❍ Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosniñosopor
ellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.Nodesatiendala
planchacuandoestéconectadaosobrelatabladeplanchar.
❍ laspartesmetálicascalientesdeesteaparato,aligualqueelagua
calienteoelvaporpuedenocasionarquemaduras.envistadeque
puedehaberaguacalienteeneltanque,tengacuidadoalinvertir
unaplanchadevaporoalbombearelbotóndevapor.evitelos
movimientosrápidosdelaplanchaparadisminuirelgoteodeagua
caliente.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES ESPECIALES
❍
Parareducirlaposibilidaddeunasobrecargaeléctrica,noopereotro
aparatodealtoconsumoenelmismocircuito.
❍
Siesindispensableelusodeuncabledeextensión,sedebeusaruno
conrégimennominalde15amperiospara120voltios.loscablesde
menoramperajesepuedensobrecalentar.Sedebetenercuidadode
acomodarelcabledemaneraquenointerfieraparaquenadiese
tropiecenilopuedahalar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenla
tomadecorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.
Porfavornotratedealterarestamedidadeseguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
background
0

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siemprequeutilicesuplancha,debeseguiralgunasprecaucionesbásicas
deseguridad,incluyendolassiguientes:
❍ Afindeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,no
sumerjalaplanchaenaguanienningúnotrolíquido.
❍ laplanchasiempredebeestarapagada(oFF)antesdeenchufar
odesconectarladelatomadecorriente.Nuncatiredelcablepara
desconectarlaplanchadelatomadecorriente;sujeteelenchufey
haleconcuidado.
❍ Nopermitaqueelaparatoentreencontactoconsuperficiescalientes.
esperequelaplanchaseenfríeporcompletoantesdeguardarla.
Paraguardar,enrolleelcableholgadamenteentornoalaplancha.
❍ Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodel
mostradorniqueentreencontactoconlassuperficiescalientes.
❍ Siempredesconectelaplanchadelatomadecorrientecuandono
estéenusoyantesdellenarovaciareltanquedeagua.
❍ Nouselaplanchasitieneaveriadoelcable,silahadejadocaero
presentacualquierotrodaño.Paraevitarelriesgodeunchoque
eléctrico,nodesarmenitratederepararlaplanchapersonalmente.
Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaquelaexaminen,
reparenoajusten,ollamegratisalnúmerocorrespondienteenla
cubiertadeestemanual.elreensamblajeoreparaciónincorrecta
podríaocasionarelriesgodeincendio,choqueeléctrico,olesionesa
laspersonasalusarelaparatonuevamente.
❍ Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosniñosopor
ellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.Nodesatiendala
planchacuandoestéconectadaosobrelatabladeplanchar.
❍ laspartesmetálicascalientesdeesteaparato,aligualqueelagua
calienteoelvaporpuedenocasionarquemaduras.envistadeque
puedehaberaguacalienteeneltanque,tengacuidadoalinvertir
unaplanchadevaporoalbombearelbotóndevapor.evitelos
movimientosrápidosdelaplanchaparadisminuirelgoteodeagua
caliente.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES ESPECIALES
❍
Parareducirlaposibilidaddeunasobrecargaeléctrica,noopereotro
aparatodealtoconsumoenelmismocircuito.
❍
Siesindispensableelusodeuncabledeextensión,sedebeusaruno
conrégimennominalde15amperiospara120voltios.loscablesde
menoramperajesepuedensobrecalentar.Sedebetenercuidadode
acomodarelcabledemaneraquenointerfieraparaquenadiese
tropiecenilopuedahalar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenla
tomadecorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.
Porfavornotratedealterarestamedidadeseguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
background

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
. Boquilla de rociar
. Cubierta del orificio
. Botón selector de vapor-planchado
seco/autolimpieza
. Botón de rociar
. Botón de emisión de vapor
6. Luz indicadora de temperatura
7. Luz indicadora de funcionamiento y de
apagado automático
8. Talón de descanso
9. Control de temperatura
0. Indicador de nivel de agua con marca
de llenado máximo
ESPAÑOL
Como usar
esteproductoessolamenteparausodoméstico.
PASOS PRELIMINARES
• despeguetodorótulo,calcomaníaoetiquetaadheridaalcuerpo,cableosuelade
laplancha.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Retireyconservetodaliteratura.
• Alcelacubiertadelorificiodellenado.Utiliceunatazadellenar,inclinelaplancha
yviertaelaguaenelorificiohastaalcanzarelniveldellenadoMAXmarcadoenla
ventana.Noexcedaelniveldellenado.Bajeycierrebienlacubierta.
Nota:Unopuedeutilizaraguadelallaveparaplanchar.Nosedebeutilizaragua
procesadaporsistemasdomésticos.
• Sivaaplancharenseco,coloqueelaparatoverticalmentesobreunatablade
plancharestable.
• desenrolleelcableyenchúfeloaunatomadecorrientenormal.
Para el planchado a vapor:MuevaelselectoralaposiciónSTeAM
.Ajustelatemperaturaalnivelapropiadoparaeltejidodela
prenda.laluzdetemperaturabrillaypermaneceiluminadahasta
quelaplanchaalcanzalatemperaturaqueunohaseleccionado.
laluzbrillaintermitentementeduranteelciclodeplanchado.
Utilicelaguíadetejidoseneltalóndedescansodelaplancha
(A)paraseleccionarelajustedetemperaturaapropiadosegún
eltejido.Consultelasetiquetasdelasprendasparaverificarel
cuidadoquerecomiendaelfabricante.
Paralograrmejoresresultadosacualquierniveldevapor,antesdecomenzaraplanchar,
esperequelaluzindicadoraseilumine(aproximadamentede60a90segundos).Cuando
terminedeplancharavapor,gireelcontroldetemperaturaalaposiciónMINantesde
desconectarlaplancha.
Para el planchado seco:Ajusteelcontroldevapor/planchadoseco/autolimpiezaal
símbolodeplanchadoseco
.Paralograrelmejorrendimientodevaporacualquier
nivel,espere60segundosantesdecomenzaraplanchar.Cuandoterminedeplanchar,
gireelcontroldetemperaturaalaposiciónMINantesdedesconectarlaplancha.Se
recomiendavacialelaguadelaplancha.(ConsultarlaseccióndeCUIdAdoYlIMPIezA).
Antesdeajustarlatemperatura,consultelaguíadetejidoseneltalóndedescansode
laplancha
(A)paraseleccionarelajustedetemperaturaapropiadosegúneltejidodela
prenda.laluzdetemperaturabrillaypermaneceiluminadahastaquelaplanchaalcanza
latemperaturaqueunohaseleccionado.estaluzbrillaintermitentementeduranteel
ciclodeplanchado.
APAGADO AUTOMÁTICO DE VÍAS
eldispositivodeapagadoautomáticodeestaplanchafuncionadela
siguientemanera:
• laplanchaseapagaautomáticamentesipermaneceinactiva
sobrelasuelaodeladodurante30segundosdespuésde
alcanzarlatemperaturaprogramada.Igualmentesucedesila
planchapermaneceinactivaverticalmentesobreeltalónde
descansodurante8minutos
(B).
• laluzindicadoradeapagadoautomáticoparpadeaenrojo,
indicandoquelaplanchahadejadodecalentar.
A
B
8 minutos
0 segundos
Seco
Vapor
Rocío
mbolos
Sistema de limpieza
automática
Emisión de vapor
background

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
. Boquilla de rociar
. Cubierta del orificio
. Botón selector de vapor-planchado
seco/autolimpieza
. Botón de rociar
. Botón de emisión de vapor
6. Luz indicadora de temperatura
7. Luz indicadora de funcionamiento y de
apagado automático
8. Talón de descanso
9. Control de temperatura
0. Indicador de nivel de agua con marca
de llenado máximo
ESPAÑOL
Como usar
esteproductoessolamenteparausodoméstico.
PASOS PRELIMINARES
• despeguetodorótulo,calcomaníaoetiquetaadheridaalcuerpo,cableosuelade
laplancha.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Retireyconservetodaliteratura.
• Alcelacubiertadelorificiodellenado.Utiliceunatazadellenar,inclinelaplancha
yviertaelaguaenelorificiohastaalcanzarelniveldellenadoMAXmarcadoenla
ventana.Noexcedaelniveldellenado.Bajeycierrebienlacubierta.
Nota:Unopuedeutilizaraguadelallaveparaplanchar.Nosedebeutilizaragua
procesadaporsistemasdomésticos.
• Sivaaplancharenseco,coloqueelaparatoverticalmentesobreunatablade
plancharestable.
• desenrolleelcableyenchúfeloaunatomadecorrientenormal.
Para el planchado a vapor:MuevaelselectoralaposiciónSTeAM
.Ajustelatemperaturaalnivelapropiadoparaeltejidodela
prenda.laluzdetemperaturabrillaypermaneceiluminadahasta
quelaplanchaalcanzalatemperaturaqueunohaseleccionado.
laluzbrillaintermitentementeduranteelciclodeplanchado.
Utilicelaguíadetejidoseneltalóndedescansodelaplancha
(A)paraseleccionarelajustedetemperaturaapropiadosegún
eltejido.Consultelasetiquetasdelasprendasparaverificarel
cuidadoquerecomiendaelfabricante.
Paralograrmejoresresultadosacualquierniveldevapor,antesdecomenzaraplanchar,
esperequelaluzindicadoraseilumine(aproximadamentede60a90segundos).Cuando
terminedeplancharavapor,gireelcontroldetemperaturaalaposiciónMINantesde
desconectarlaplancha.
Para el planchado seco:Ajusteelcontroldevapor/planchadoseco/autolimpiezaal
símbolodeplanchadoseco
.Paralograrelmejorrendimientodevaporacualquier
nivel,espere60segundosantesdecomenzaraplanchar.Cuandoterminedeplanchar,
gireelcontroldetemperaturaalaposiciónMINantesdedesconectarlaplancha.Se
recomiendavacialelaguadelaplancha.(ConsultarlaseccióndeCUIdAdoYlIMPIezA).
Antesdeajustarlatemperatura,consultelaguíadetejidoseneltalóndedescansode
laplancha
(A)paraseleccionarelajustedetemperaturaapropiadosegúneltejidodela
prenda.laluzdetemperaturabrillaypermaneceiluminadahastaquelaplanchaalcanza
latemperaturaqueunohaseleccionado.estaluzbrillaintermitentementeduranteel
ciclodeplanchado.
APAGADO AUTOMÁTICO DE  VÍAS
eldispositivodeapagadoautomáticodeestaplanchafuncionadela
siguientemanera:
• laplanchaseapagaautomáticamentesipermaneceinactiva
sobrelasuelaodeladodurante30segundosdespuésde
alcanzarlatemperaturaprogramada.Igualmentesucedesila
planchapermaneceinactivaverticalmentesobreeltalónde
descansodurante8minutos
(B).
• laluzindicadoradeapagadoautomáticoparpadeaenrojo,
indicandoquelaplanchahadejadodecalentar.
A
B
8 minutos
0 segundos
Seco
Vapor
Rocío
Símbolos
Sistema de limpieza
automática
Emisión de vapor
background

• laplanchacomienzaacalentarnuevamenteencuantounolalevanta.esperequela
planchasecalientebienantesdeplanchar.
EMISIÓN DE VAPOR
emisióndevaporenposiciónhorizontal:Asegúresequeelniveldeaguadelaplancha
indiqueMAX.Paralograrunmejorrendimientodevaporacualquier
nivel,gireelcontrolalaposicióndeseadayespere60segundoantes
depresionarelbotóndeemisióndevapor
.Parasuavizarlas
arrugaspersistentes,girelecontrolalniveldetemperaturamás
elevadoybombeevariasvecesparalograrunagolpedevapormás
concentrado.Serecomiendautilizarlaemisióndevaporconintervalos
decincosegundos.
emisióndevaporenposiciónvertical:Asegúresequeelnivelde
aguadelaplanchaindiqueMAX.Cuelguelaprendaquedesea
vaporizar.lascortinassepuedenvaporizarunavezcolgadas.
Ajusteelcontroldevapor/planchadoseco/autolimpiezaalnivel
devapormáselevado.esperequelaplanchadescansesobreel
talóndurante60segundos.Sujetelaplanchacerca,perosintocar
eltejido.Conlaotramano,tiredeltejidoybombeeelbotónde
emisióndevapor
amedidaquepasalaplanchaadistanciadel
tejido
(C).
ROCIADOR
AsegúresequeelniveldeaguadelaplanchaindiqueMAX.Paraunaligerabruma,presioneel
botónderociarSPRAY
.Silaemisiónderocioresultadébil,bombeevariasveceselbotón
derociar.elbotónderociarfuncionaacualquierniveldetemperatura.
SISTEMA ANTIGOTEO
elsistemaantigoteoevitalasmanchasdeaguaquepuedeocasionarlaplancha
atemperaturasbajas.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
leasiemprelaetiquetadelaprendaysigalasinstruccionesdelfabricante.
lostejidossintéticossontermosensiblesysepuedentornarbrillantesoderretirsea
temperaturaselevadas;reduzcalatemperatura.Sinoconoceeltejidodeunaprenda,
ensayeyplancheunasuperficiepequeña(unruedoocosturainterior).
Afindenoestropearlasueladelaplancha,procurenoplancharsobrelascremalleras,
broches,botonesniremaches.
Cuidado y limpieza
elaparatonocontienepiezasdeutilidadparaelconsumidor.Paraservicio,acudaa
personaldeasistenciacalificado.
Siunoutilizalaplanchaconfrecuencia,noesnecesariovaciarelaguadespuésdecada
uso.Paravaciarelagua,abralacubiertadelorificiodellenadoeinclinelaplanchaconla
puntahaciaabajosobreunlavadero.elaguadeberásaliratravésdelorificiodellenado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
desconectelaplanchayesperequeseenfríeporcompleto.limpielasuelaylas
superficiesexterioresconunpañosuavehumedecidoconaguayundetergentesuave.
Nuncautiliceabrasivos,limpiadoresfuertes,vinagrenialmohadillasdefibrasabrasivas
quepudiesenrallarodecolorarlaplancha.
Unavezlimpia,plancheavaporsobreunpañosecodealgodónparaeliminarcualquier
residuodelosorificiosdevapordelasuela.
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Serecomiendautilizarelsistemadelimpiezaautomáticamensualmenteparaeliminar
losmineralesylapelusa.lapelusaacumuladaenlosorificiospodríaquemarsey
mancharlaropaqueestaplanchando.
llenelaplanchadeaguahastaelniveldellenadoMAX(consultarlasecciónCoMo
USAR).enchufelaplancha,ajustelatemperaturaalnivelMAX,coloquelaplanchasobre
eltalóndedescanso.
esperequelaplanchasecalientehastaquelaluzdelatemperaturaseapagueyse
enciendanuevamente.
desconecteyllevelaplanchaallavadero.
Sujetelaplanchahorizontalmentesobreellavadero,gireelbotóndevapor/planchado
seco/autolimpiezaalsímbolodelimpiezaautomática
ymantengaelbotónenesta
posiciónhastaqueelaguasalgalimpia.esnormalquelaplanchaproduzcaunsiseoy
escupaduranteelciclodelimpieza.
UnodebepermaneceralejadodelvaporCAlIeNTeydelaguahirviendoamedidala
planchadespidelapelusa,elsarroylosminerales.esperehastaquetodaelaguase
hayavaciado.Siesnecesario,unopuedemecerlaplanchadeuncostadoaotroyde
adelanteparaatráshastavaciartodaelagua.
Unavezvaciadaelagua,coloquelaplanchasobreeltalóndedescanso.Presioneel
botóndevapor/planchadoseco/autolimpiezanuevamentealaposiciónnormalygireel
botónhaciaelsímbolodevapor
.
enchufelaplanchaydejequesecalientedurantedosminutosparasecarcualquier
humedad.Sequelasuelacuidadosamentepasandolaplanchasobreunatoallaoun
pañoviejoparaasegurarsequenohayaresiduodeagua.
desconectelaplanchayesperequeseenfríecompletamenteantesdeguardarla.
ALMACENAJE
desconectelaplanchayesperequeseenfríe.enrolleelcableholgadamenteentornoal
talóndedescansoyasegureelenchufe.
Almacenelaplanchaverticalmentesobreeltalóndedescansoparaevitarquelasuela
gotee.
ESPAÑOL
C
background

• laplanchacomienzaacalentarnuevamenteencuantounolalevanta.esperequela
planchasecalientebienantesdeplanchar.
EMISIÓN DE VAPOR
emisióndevaporenposiciónhorizontal:Asegúresequeelniveldeaguadelaplancha
indiqueMAX.Paralograrunmejorrendimientodevaporacualquier
nivel,gireelcontrolalaposicióndeseadayespere60segundoantes
depresionarelbotóndeemisióndevapor
.Parasuavizarlas
arrugaspersistentes,girelecontrolalniveldetemperaturamás
elevadoybombeevariasvecesparalograrunagolpedevapormás
concentrado.Serecomiendautilizarlaemisióndevaporconintervalos
decincosegundos.
emisióndevaporenposiciónvertical:Asegúresequeelnivelde
aguadelaplanchaindiqueMAX.Cuelguelaprendaquedesea
vaporizar.lascortinassepuedenvaporizarunavezcolgadas.
Ajusteelcontroldevapor/planchadoseco/autolimpiezaalnivel
devapormáselevado.esperequelaplanchadescansesobreel
talóndurante60segundos.Sujetelaplanchacerca,perosintocar
eltejido.Conlaotramano,tiredeltejidoybombeeelbotónde
emisióndevapor
amedidaquepasalaplanchaadistanciadel
tejido
(C).
ROCIADOR
AsegúresequeelniveldeaguadelaplanchaindiqueMAX.Paraunaligerabruma,presioneel
botónderociarSPRAY
.Silaemisiónderocioresultadébil,bombeevariasveceselbotón
derociar.elbotónderociarfuncionaacualquierniveldetemperatura.
SISTEMA ANTIGOTEO
elsistemaantigoteoevitalasmanchasdeaguaquepuedeocasionarlaplancha
atemperaturasbajas.
CONSEJOS PARA PLANCHAR
leasiemprelaetiquetadelaprendaysigalasinstruccionesdelfabricante.
lostejidossintéticossontermosensiblesysepuedentornarbrillantesoderretirsea
temperaturaselevadas;reduzcalatemperatura.Sinoconoceeltejidodeunaprenda,
ensayeyplancheunasuperficiepequeña(unruedoocosturainterior).
Afindenoestropearlasueladelaplancha,procurenoplancharsobrelascremalleras,
broches,botonesniremaches.
Cuidado y limpieza
elaparatonocontienepiezasdeutilidadparaelconsumidor.Paraservicio,acudaa
personaldeasistenciacalificado.
Siunoutilizalaplanchaconfrecuencia,noesnecesariovaciarelaguadespuésdecada
uso.Paravaciarelagua,abralacubiertadelorificiodellenadoeinclinelaplanchaconla
puntahaciaabajosobreunlavadero.elaguadeberásaliratravésdelorificiodellenado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
desconectelaplanchayesperequeseenfríeporcompleto.limpielasuelaylas
superficiesexterioresconunpañosuavehumedecidoconaguayundetergentesuave.
Nuncautiliceabrasivos,limpiadoresfuertes,vinagrenialmohadillasdefibrasabrasivas
quepudiesenrallarodecolorarlaplancha.
Unavezlimpia,plancheavaporsobreunpañosecodealgodónparaeliminarcualquier
residuodelosorificiosdevapordelasuela.
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Serecomiendautilizarelsistemadelimpiezaautomáticamensualmenteparaeliminar
losmineralesylapelusa.lapelusaacumuladaenlosorificiospodríaquemarsey
mancharlaropaqueestaplanchando.
llenelaplanchadeaguahastaelniveldellenadoMAX(consultarlasecciónCoMo
USAR).enchufelaplancha,ajustelatemperaturaalnivelMAX,coloquelaplanchasobre
eltalóndedescanso.
esperequelaplanchasecalientehastaquelaluzdelatemperaturaseapagueyse
enciendanuevamente.
desconecteyllevelaplanchaallavadero.
Sujetelaplanchahorizontalmentesobreellavadero,gireelbotóndevapor/planchado
seco/autolimpiezaalsímbolodelimpiezaautomática
ymantengaelbotónenesta
posiciónhastaqueelaguasalgalimpia.esnormalquelaplanchaproduzcaunsiseoy
escupaduranteelciclodelimpieza.
UnodebepermaneceralejadodelvaporCAlIeNTeydelaguahirviendoamedidala
planchadespidelapelusa,elsarroylosminerales.esperehastaquetodaelaguase
hayavaciado.Siesnecesario,unopuedemecerlaplanchadeuncostadoaotroyde
adelanteparaatráshastavaciartodaelagua.
Unavezvaciadaelagua,coloquelaplanchasobreeltalóndedescanso.Presioneel
botóndevapor/planchadoseco/autolimpiezanuevamentealaposiciónnormalygireel
botónhaciaelsímbolodevapor
.
enchufelaplanchaydejequesecalientedurantedosminutosparasecarcualquier
humedad.Sequelasuelacuidadosamentepasandolaplanchasobreunatoallaoun
pañoviejoparaasegurarsequenohayaresiduodeagua.
desconectelaplanchayesperequeseenfríecompletamenteantesdeguardarla.
ALMACENAJE
desconectelaplanchayesperequeseenfríe.enrolleelcableholgadamenteentornoal
talóndedescansoyasegureelenchufe.
Almacenelaplanchaverticalmentesobreeltalóndedescansoparaevitarquelasuela
gotee.
ESPAÑOL
C
background
6
7
ESPAÑOL
Póliza de Garantía
(Válida sólo para xico)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2años
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
estagarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeusted
comprósuproducto.
Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrode
servicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
hayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasi
cumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyelconsumidorpodría
tenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
background
6
7
ESPAÑOL
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2años
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
Excepciones
estagarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeusted
comprósuproducto.
Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrode
servicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en xico, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno
hayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasi
cumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyelconsumidorpodría
tenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
background
8
9
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,e.U.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
00 W 0 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
ESPAÑOL
Argentina
SeRVICIoTeCNICoCeNTRAl
ATTeNdANCe
Avda.MonroeN°3351
BuenosAires–Argentina
Fonos:0810–999-8999
011-4545-4700
011–4545–5574
Chile
MASTeRSeRVICeSeRVICeNTeR
NuevalosleonesN°0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
servicente@servicenter.cl
Colombia
PlINAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa Rica
Aplicacioneselectromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMasterdeecuador
Av.6dediciembre9276ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,elSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
México,d.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazalocal153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mailservicio@applicamailcom.mx
Sellodeldistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Servicio y Reparación
aArt.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
background
8
9
Código de fecha / Date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,e.U.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Teléfono:(55)5263-9900
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
 00 W 0 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
ESPAÑOL
Argentina
SeRVICIoTeCNICoCeNTRAl
ATTeNdANCe
Avda.MonroeN°3351
BuenosAires–Argentina
Fonos:0810–999-8999
011-4545-4700
011–4545–5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTeRSeRVICeSeRVICeNTeR
NuevalosleonesN°0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
servicente@servicenter.cl
Colombia
PlINAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa Rica
Aplicacioneselectromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMasterdeecuador
Av.6dediciembre9276ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,elSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
xico
Articulo123#95local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
xico,d.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazalocal153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mailservicio@applicamailcom.mx
Sellodeldistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Servicio y Reparación
aArt.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
background
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
R12009/11-2-2e/S

Specifications

Black+Decker IR008SNA Questions and Answers