Loading ...
Loading ...
Loading ...
17
NOTE: The coffee grounds will absorb
some of the water that is brewed, resul-
ting in slightly less brewed coffee than
water used.
REMARQUE: Le marc de café absor-
bera une partie de l’eau infusée, d’où
la quantité de café inférieure à celle de
l’eau utilisée.
NOTA: Los posos del café absorberán
parte del agua de infusión, por lo que la
cantidad de café infusionado será ligera-
mente inferior al agua utilizada.
1. Rellence con agua fresca y fría el
depósito de agua.
2. Inserte el filtro permanente dorado
(Q) o un filtro de papel (tipo cono, n°
4) en la cesta del filtro (O). Nunca use
ambos al mismo tiempo
3. Añada la cantidad deseada de café
molido, correspondiente al núme-
ro de tazas que desea preparar.
Recomendamos el uso del cacito de
medición de café Braun. Consulte las
indicaciones del cacito de medición
de café Braun (S).
4. Llene la jarra/taza que desee hasta la
mitad con cubitos de hielo y colóquela
debajo de la salida de la cesta del filtro.
5. Pulse el botón de encendido/apaga-
do (H).
6. Coloque la palanca (E) en la posición
“Coffee”.
7. Seleccione el tamaño de la bebida (F).
EN Brew Over Ice coffee
FR Préparer du café glacé ES Preparación de café con
hielo
1. Fill fresh, cold water in the water
reservoir.
2. Insert the gold tone permanent filter
(Q) or a paper filter (cone type # 4) in
the filter basket (O). Never use both
at the same time
3. Add the desired amount of ground
coffee, corresponding to the number
of cups being brewed. We recom-
mend using the Braun coffee measu-
ring scoop. Refer to the indications
on the Braun coffee measuring
scoop (S).
4. Fill your desired carafe/cup up to
the half with ice cubes and place it
underneath the filter basket outlet.
5. Press the On/Off button (H).
6. Place the lever (E) in position “Coffee”.
7. Select the beverage size (F).
1. Versez de l’eau fraiche et froide dans
le réservoir d’eau.
2. Insérez le filtre permanent doré (Q)
ou un filtre en papier (type conique
#4) dans le panier de filtre (Q). N’utili-
sez jamais les deux en même temps
3. Ajoutez la quantité de café moulu
souhaitée, en fonction du nombre de
tasses à préparer. Nous recomman-
dons l’utilisation de la cuillère de do-
sage de café Braun. Reportez-vous
aux indications concernant la cuillère
de dosage de café Braun (S).
4. Remplir de glaçons la carafe ou la
tasse choisie jusqu’à la moitié et la
placer sous la sortie du porte-filtre.
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
(H).
6. Placez le levier (E) en position
“Coffee”.
7. Sélectionnez la taille de boisson (F).
EN For Best Results
When using paper filters, be sure that
it is completely open and fully inserted
in the basket. It may help to fold and
flatten the seams of the paper filter
beforehand.
Once the coffee has finished brewing,
stir it before serving to blend the
flavors. The coffee at the bottom of the
carafe will be somewhat stronger than
the coffee at the top.
FR Pour des résultats par-
faits
Lorsque vous utilisez un filtre en
papier, assurez-vous qu’il est entière-
ment ouvert et introduit dans le panier.
Il peut être utile de d’abord plier et
aplatir les bords du filtre en papier.
Une fois le café terminé, remuez-le
avant de le servir pour mélanger les
saveurs. La café au fond de la carafe
est un peu plus fort que celui en haut.
ES Para obtener los
mejores resultados
• Si utiliza filtros de papel, asegúrese de
que el filtro esté completamente abierto
y totalmente insertado en la cesta. Pue-
de ayudar plegar y aplanar las costuras
del filtro de papel antes de insertarlo.
Una vez terminada la preparación del
café, remuévalo suavemente antes de
servirlo para mezclar los sabores. El
café en el fondo de la jarra de cristal
será algo más intenso que el café en
la parte superior.
Loading ...
Loading ...
Loading ...