Loading ...
Loading ...
Loading ...
12
EN Activating the keep
warm plate
EN Setting the time of the
keep warm plate
FR Activation de la plaque
de maintien au chaud
FR Configuration de la du-
rée de fonctionnement de
la plaque de maintien au
chaud
ES Activación de la placa
calefactora
ES Ajuste del tiempo de la
placa calefactora
The “Keep warm” function is switched
on automatically at the end of “Gold”
and “Bold” brew mode, for a full or half
carafe (for certain models only, also for
tea). The keep warm plate can be also
activated at any time by pressing the
“Keep warm” button to reheat the coffee
(or tea for certain models only) for a full
or half carafe while selecting the dedica-
ted position and placing the lever (E) in
position “Drip Stop”.
To change the default time setting (2
hours after brewing/ 30 minutes for re-
warm function, for certain models only, 2
hours for tea) follow the steps below:
Press for minimum 3 seconds the
keep warm button. The display starts
flashing.
Press and hold HR to scroll through the
hours. Release it once the desired hour
is displayed.
Press and hold MIN to scroll through
the minutes. Release it once the desi-
red minutes are displayed.
A period between 15 minutes and 4:00
hours can be set. In case you select
00:00, the keep warm function is not
available.
NOTE: For certain models with hot water
dispenser, the keep warm time may be
set separately for coffee and water.
Pour modifier la configuration par défaut
de la durée (2 heures après l’infusion /
30 minutes pour la fonction de réchauf-
fage, et pour certains modèles unique-
ment, 2 heures pour le thé), suivre les
étapes suivantes :
Appuyer au moins 3 secondes sur le
bouton de maintien au chaud. L’affi-
chage commence à clignoter.
Appuyer et maintenir la touche « H »
pour faire défiler les heures. Relâcher
quand l’heure souhaitée s’affiche.
Appuyer et maintenir la touche « MIN »
pour faire défiler les minutes. Relâcher
quand la minute souhaitée s’affiche.
Une durée comprise entre 15 minutes
et 4 heures peut être configurée. La
fonction de maintien au chaud n’est
pas disponible si une durée de 00 h 00
est sélectionnée.
REMARQUE: Pour certains modèles
équipés d’un distributeur d’eau chaude,
la durée de maintien au chaud peut être
configurée séparément pour le café et
l’eau.
Para cambiar el ajuste de tiempo pre-
determinado (2 horas después de la
infusión/30 minutos para la función de
recalentamiento, sólo para ciertos mo-
delos, 2 horas para el té) siga los pasos
que se indican a continuación:
Pulse durante al menos 3 segundos el
botón Keep warm. La pantalla empieza
a parpadear.
Mantenga pulsado HR para despla-
zarse por las horas. Suéltelo cuando
aparezca la hora deseada.
Mantenga pulsado MIN para despla-
zarse por los minutos. Suéltelo cuando
aparezcan los minutos deseados.
Se puede fijar un periodo entre 15
minutos y 4:00 horas. Si selecciona
00:00, la función Keep warm no estará
disponible.
NOTA: En algunos modelos con dispen-
sador de agua caliente, el tiempo de
mantenimiento del calor puede ajustarse
por separado para el café y el agua.
La fonction « Maintien au chaud » est
automatiquement activée à la fin des
modes d’infusion « Gold » et « Bold »,
pour une carafe entière ou une demi-ca-
rafe (uniquement pour certains modè-
les, pour le thé également). La plaque
de maintien au chaud peut aussi être
activée à tout moment en appuyant sur
le bouton « Keep Warm » pour réchauffer
le café (ou le thé, uniquement pour cer-
tains modèles) pour une carafe entière
ou une demi-carafe, en sélectionnant
la position correspondante et plaçant le
levier (E) en position « Drip Stop ».
La función “Mantener caliente” se activa
automáticamente al final de los modos
de preparación “Gold” y “Bold”, para me-
dia jarra o una jarra llena (sólo en algu-
nos modelos, también para té). La placa
calefactora también puede activarse en
cualquier momento pulsando el botón
“Keep warm” para recalentar el café (o
el té sólo en algunos modelos) de media
jarra o jarra llena. Seleccione la posición
diseñada para ello y coloque la palanca
(E) en posición “Drip Stop”.
Hot surface indicator: after the unit
is turned off, the light will remain
on until the keep warm plate has
cooled down.
Indicateur de surface chaude: une
fois l’appareil éteint, la lumière
reste allumée jusqu’à ce que la sole
chauffante soit refroidie.
Indicador de superficie caliente:
después de apagar la unidad, la luz
permanecerá encendida hasta que se
haya enfriado la placa calefactora.
Loading ...
Loading ...
Loading ...