Corbero CCM188520NFXMAD Refrigerator Bottom Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CCM188520NFXMAD photo

User Manual

This is the main product document for model CCM188520NFXMAD.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
background
CONTENIDO
1 Advertencias de seguridad ..................................................................................................................................... 1
1.1 Advertencia ........................................................................................................................................................ 1
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad .................................................................................. 3
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ................................................................................................... 3
1.4 Advertencias de uso ........................................................................................................................................... 4
1.5 Advertencias para la colocación ........................................................................................................................ 4
1.6 Advertencias de operación ................................................................................................................................. 5
1.7 Advertencias de eliminación.............................................................................................................................. 5
2 Uso adecuado de la nevera ..................................................................................................................................... 7
2.1 Colocación ......................................................................................................................................................... 7
2.2 Instalación de la manija de la puerta .................................................................................................................. 8
2.3 Nivelación de patas ............................................................................................................................................ 9
2.4 Cambie la puerta de izquierda a derecha ........................................................................................................... 9
2.5 Reemplazo de la luz ......................................................................................................................................... 13
2.6 Inicio ................................................................................................................................................................ 13
2.7 Consejos para ahorrar energía ......................................................................................................................... 13
3 Estructura y funciones.......................................................................................................................................... 15
3.1 Componentes clave .......................................................................................................................................... 15
3.2 Funciones ......................................................................................................................................................... 16
4. Mantenimiento y cuidado del aparato ............................................................................................................... 19
4.1 L
impieza general ............................................................................................................................................. 19
4.2 Limpieza del estante de vidrio ......................................................................................................................... 19
4.3 Cómo sacar el bloque de algodón perlado dentro de los componentes del estante de humidificación ............ 19
4.4 Descongelación ................................................................................................................................................ 20
4.5 Fuera de operación........................................................................................................................................... 20
5 Solución de problemas .......................................................................................................................................... 21
background
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia
Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables
Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares, tales como áreas de cocina del
personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial; entornos para desayunar o dormir; restauración y aplicaciones similares no minoristas.
Si el cable de alimentación es dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas
cualificadas similares para evitar riesgos.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
El aparato debe desconectarse después de su uso y antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Mantenga la ventilación abierta sin obstrucciones en el gabinete del electrodoméstico o en la
estructura interior.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación,
distintos de los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Abandone el refrigerador que utilice gas inflamable y refrigerante de acuerdo con las reglas
locales, por favor.
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del
aparato.
No utilice cables de extensn ni adaptadores sin conexión a tierra (de dos puntas).
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar el refrigerador o nevera o congelador viejo:
- Quita las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para que los nos no se suban fácilmente al interior.
El refrigerador o nevera debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación
del accesorio.
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados para la nevera son inflamables. Por lo tanto,
cuando el refrigerador o nevera es desechado, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser reciclado
por una empresa de reciclaje especial con las calificaciones correspondientes, y no debe desecharse por combustión,
a fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro do.
Para el estándar EN: Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas sensoriales o mentales reducidas, así como personas que carecen de experiencia y conocimiento si se les ha
dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y dichas personas entienden el
peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento de los dispositivos sin supervisión. Los niños de 3 a 8os de edad no pueden cargar y descargar
aparatos de refrigeracn.
Para el estándar IEC: Este electrodoméstico/aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a
1
background
menos que hayan sido supervisados o instruidos en relación con el uso del electrodoméstico/aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Las instrucciones incluirán el contenido de lo siguiente: Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las
siguientes instrucciones:
- Abrir la puerta durante largo tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan tener contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48 h; Enjuague el sistema de agua conectado a un
suministro de agua si no se ha extrdo agua durante 5 días. (nota 1)
- Guarde la carne y el pescado crudo en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no tengan contacto
con otros alimentos ni manchen ellos.
- Los compartimientos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos
precongelados, almacenar o hacer helados, así como hacer cubitos de hielo. (nota 2)
- Los compartimentos de una -, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
(nota 3)
- Si el aparato de refrigeracn se deja vao por largos períodos, apague, descongele, limpie, seque el aparato, y
deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato.
Nota 1, 2, 3: Confirme si es aplicable según el tipo de compartimiento de su producto.
2
background
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
Símbolo de
prohibición
Este es unmbolo de prohibición.
El incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede provocar daños en el
producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario.
Símbolo de
advertencia
Este es unmbolo de advertencia.
Está obligado a cumplir estrictamente las instrucciones marcadas con este símbolo; de lo contrario,
podrían producirse daños en el producto o lesiones personales.
Símbolo de
nota
Este es unmbolo de advertencia.
Las instrucciones marcadas con este símbolo requieren especial precaución. Una precaución
insuficiente puede provocar daños leves o moderados al producto.
Este manual contiene muchas informaciones de seguridad importantes que deben ser tenidas en cuenta por los
usuarios.
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
No tire del cable de alimentación al desconectar el enchufe de la nevera.
Sujete firmemente el enchufe y desenchúfelo directamente de la toma de
corriente.
Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación ni utilice el
cable de alimentación cuand
o esté dañado o desgastado.
Por favor, utilice una toma de corriente específica y no la comparta con otros
aparatos eléctricos.
El cable de alimentación debe contactarse firmemente con el enchufe, de lo
contrario, podrían producirse incendios.
Asegúrese de que el electrodo de conexión a tierra de la toma de corriente esté
equipado con una línea de conexión a tierra fiable.
Por favor, cierre la válvula de la fuga d
e gas y a continuación abra las puertas
y ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables. No desenchufe la
nevera y otros aparatos eléctricos, ya que las chispas pueden provocar un
incendio.
Por seguridad, no coloque el recipiente de comida precocinada, el regulador de
voltaje, la cocina eléctrica, el horno de microondas y otros electrodomésticos;
excepto el electrodoméstico recomendado por el fabricante,
no use
electrodomésticos en la despensa de este electrodoméstico.
3
background
1.4 Advertencias de uso
No desmonte ni reconstruya la nevera de forma arbitraria, ni dañe el circuito
de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un
especialista.
El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su
departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar
peligros.
Los espacios entre las puertas de la nevera y entre las puertas y la estructura
de
la nevera son pequeños, no coloque la mano en estas áreas para evitar que se
aplaste el dedo. Por favor, tenga cuidado al cerrar la puerta de la nevera para
evitar la caída de artículos.
No recoja alimentos o recipientes con las manos mojadas en la cámara de
congelación cuando la nevera esté funcionando, especialmente recipientes de
metal para evitar la congelación.
No permita que ningún niño se suba o
se meta en la nev
era; de lo contrario, el
niño podría sufrir asfixia o lesiones por caídas.
No coloque objetos pesados en la parte superior de la nevera, ya que los
objetivos pueden caerse al cerrar o abrir la puerta y provocar lesiones
accidentales.
Desconecte el enchufe en caso de corte de corriente o de limpieza. No conecte
el congelador a la fuente de alimentación en un plazo de cinco minutos para
evitar daños
en el compresor debido a arranques sucesivos.
1.5 Advertencias para la colocación
No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles o altamente corrosivos
en la nevera para evitar daños al producto o accidentes por incendio.
No coloque artículos inflamables cerca de la nevera para evitar incendios.
4
background
La nevera está destinada al uso doméstico, como el almacenamiento de
alimentos; no se utilizará para otros fines, como el almacenamiento de sangre,
drogas o productos biológicos, etc.
No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o
recipientes cerrados en la cámara de congelación de la nevera; de lo contrario,
las botellas o los recipientes cerrados pueden resquebrajarse debido a la
congelación y
causar
daños.
1.6 Advertencias de operación
Advertencias para la enera
1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de forma consistente (posibilidad de descongelar el
contenido o de que la temperatura se caliente demasiado en el compartimento de los alimentos congelados) cuando
estén situados durante un largo período de tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas, para el
que está
diseñado el aparato de refrigeración.
2) El hecho de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en los compartimentos, o armarios de los
congeladores de alimentos, o en compartimentos o armarios de baja temperatura, y que algunos productos como los
helados de agua no deben consumirse cuando estén demasiado fríos;
3) La necesidad de no exceder el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes de alimentos para
cualquier t
ipo de alimento, y particularmente para alimentos congelados en compartimentos o gabinetes de
almacenamiento de alimentos congelados;
4) Las precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados
mientras se descongela el aparato de refrigeración, como por ejemplo, envolver los alimentos congelados en varias
capas de papel periódico.
5) El hecho de qu
e un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante el descongelamiento manual,
el mantenimiento o la limpieza podría acortar la vida útil de almacenamiento.
6) La necesidad de que, en el caso de puertas o tapas con cerraduras y llaves, las llaves se mantengan fuera del
alcance de los niños y no cerca del aparato de refrigeración, a fin de evitar que los niños queden encerrados en su
interior.
1.7 Advertencias de eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados para la nevera son inflamables. Por lo
tanto, cuando la nevera ha sido arañada, debe mantenerse alejada de cualquier fuente de fuego y debe ser
recuperada por una empresa de recuperación especial con la calificación correspondiente y que no sea
desechada por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
5
background
Cuando la nevera se haya arañado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes;
coloque las puertas y los estantes en un lugar adecuado para evitar que queden atrapados los niños.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda
la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana como consecuencia
de la eliminacn incontrolada de residuos, reciclarlos de forma responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde compró
el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
6
background
2 Uso adecuado de la nevera
2.1 Colocación
Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los
protectores inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas del interior de la
nevera; arranque la película protectora de las puertas y de la estructura de la
nevera.
Mantener alejado del calor y evitar la luz solar directa. No coloque el
congelador en lugares húmedos o con agua para evitar la oxidación o la
reducción del efecto aislante.
No use espray sobre el refrigerador, o lave con agua, ni tampoco lo coloque en
un lugar húmedo o de salpicones frecuentes, de tal modo que evite el impacto
en el rendimiento de aislación eléctrica del refrigerador.
La nevera se coloca en un lugar interior bien ventilado; el suelo debe ser
plano y resistente (gire a la izquierda o a la derecha para ajustar la nivelación
de las ruedas en caso de inestabilidad).
El espacio superior de la nevera debe ser superior a 30 cm, y la nevera debe
colocarse contra una pared con una distancia libre de más de 10 cm para
facilitar la disipación del calor.
A
ntes de la instalación, tenga en cuenta:
Los datos ofrecidos por el Manual del usuario sirven solo para la referencia, y los datos del producto real pueden
ser distintos. Asegúrese de que haya desconectado el suministro de electricidad antes de proceder con la instalación
o encargo de instalación.
Se deben tomar precauciones para evitar que la cda de la manija cause lesiones personales.
7
background
2.2 Instalación de la manija de la puerta
Se deben tomar precauciones para evitar que la caída de la manija cause lesiones personales.
Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario
Llave Allen
Orificio del tornillo
Tornillo
(La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera depende del producto físico o de la
declaración hecha por el distribuidor.)
Pasos de montaje
a. Use una llave Allen para fijar firmemente los tornillos en el orificio①.
b. La operación inversa es para desmontaje.
8
background
2.3 Nivelación de patas
Esquema de las patas niveladoras
(La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la
declaración hecha por el distribuidor.)
Procedimientos de ajuste:
a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar la nevera;
b. Gire las patas en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la nevera;
c. Ajuste las patas derec
ha e izquierda según los procedimientos anteriores a un nivel horizontal.
2.4 Cambie la puerta de izquierda a derecha
Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario
Atornillador Philips Espátula y atornillador fino
5/16″
casquillo y trinquete de
Cinta adhesiva
1) Apague este aparato antes de realizar esta operación. Retire toda la comida de los estantes de las puertas. Fije la
puerta con cintas.
2) Desmonte la cubierta decorativa superior, los tornillos y la bisagra superior. Desenchufe el conector de cableado
del lado superior derecho del refrigerador (
, conector de cableado).
9
background
3) Retira la puerta de la cámara de refrigeración, la bisagra central (use una llave Allen para quitar el tornillo de la
bisagra central) y la tapa del orificio del otro lado.
bisagra en medio
tapa de agujero
4) Retira la puerta de la mara de congelación, desmonte la bisagra inferior, las tapas de los agujeros, las patas
ajustables, instale el eje de la bisagra inferior en el otro lado e instale la bisagra infe
rior en el otro lado.
10
cubierta decorativa
bisagra de arriba
background
bisagra de abajo
tapa de agujero
patas ajustables
eje
eje
5) a) Retire la cubierta superior de la puerta de la cámara de refrigeración y la cubierta decorativa izquierda, instale
el manguito de la bisagra superior, la línea de señal de la puerta al otro lado e instale la cubierta superior de la
puerta.
Desmonte el tapón, la cerradura automática y el tubo con casquillo de la puerta de la cámara de refrigeración.
S
aque la cerradura automática izquierda de la puerta de la cámara de refrigeración y la cubierta decorativa derecha
de la bolsa de accesorios, ensamble el tubo con casquillo, la cerradura automática izquierda y el tope en la parte
inferior izquierda de la puerta con un tornillo, y luego instale la cubierta decorativa derecha.
b) Desmonte el tapón y el tubo con casquillo desde la parte inferior derecha de la puerta
de la cámara de
congelación, ensamble el tubo con casquillo, la cerradura automática izquierda y el tapón en la parte inferior
izquierda de la puerta con un tornillo.
cubierta superior de la puerta
línea de señal de puerta
cubierta decorativa derecha
cubierta decorativa izquierda
tubo con casquillo
tubo con casquillo
tubo con casquillo
tapón
tapón
11
a
b
cerradura automática
cerradura automática
tornillo
tornillo
background
6) Coloque la puerta de congelación en la bisagra inferior e instale la bisagra central, las tapas de los agujeros.
bisagra en medio
tapa de agujero
7) Desmonte la cubierta de la bisagra derecha de la cubierta decorativa, luego saque la cubierta de la bisagra
izquierda de la bolsa de accesorios, instale la cubierta de la bisagra izquierda en el lado izquierdo de la cubierta
decorativa.
8) Saque la bisagra superi
or izquierda de la bolsa de accesorios.
Coloque la puerta de la mara de refrigeración en la bisagra central, instale la bisagra superior izquierda. Conecte
el terminal de línea de señal con el terminal de línea de señal , conecte el terminal de línea de señal con
el terminal de línea de señal ; Instale la cubierta de la bisagra superior.
Para el montaje del asa, consulte el capítulo 2.2.
12
background
(La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera depende del producto físico o de la
declaración hecha por el distribuidor.)
2.5 Reemplazo de la luz
Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su distribuidor o
una persona cualificada similar.
2.6 Inicio
Mantenga quieto por media hora y luego conecte la electricidad.
Antes de poner cualquie
r alimento fresco o congelado, la nevera deberá haber
funcionado durante 2-3 horas, o más de 4 horas en verano cuando la temperatura
ambiente es alta.
Para asegurarse que la puerta se abra con suavidad, y para acceder a los cajones de
forma cómoda, deje el espacio suficiente o siga la declaración del vendedor.
2.7 Consejos para ahorrar energía
El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos o conductos de
calefaccn que produzcan calor y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. La
sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan
demasiado lentamente pueden perder calidad o estropearse.
Asegúrese de envolver los alimentos ad
ecuadamente y limpie los recipientes antes de colocarlos en el aparato.
Esto reduce la acumulación de escarcha en el interior del aparato.
La bandeja de almacenamiento de electrodomésticos no debe estar forrada con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación del aire frío, haciendo que el
13
cubierta decorativa
cubierta de bisagra
1080mm
700mm
1215mm
600mm
125°
background
aparato sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de las puertas y las búsquedas prolongadas. Retire
tantos artículos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
14
background
3 Estructura y funciones
3.1 Componentes clave
(La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la
declaración hecha por el distribuidor.)
Cámara frigorífica
La cámara de refrigeración es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y
otros alimentos que se consumen en el corto plazo.
Los alimentos cocinados no deberán coloca
rse en la mara frigorífica hasta que se hayan enfriado a
temperatura ambiente.
15
Interruptor de puerta magnética
Luz LED
Luz LED
Luz LED
Estante
Cajón para
frutas y verduras
Zona de carne
y pescado
Cajón
Bandeja
de puerta
No Frost
Fre sh Cool ing Sys tem
background
Se recomienda sellar los alimentos antes de ponerlos en la nevera.
Los estantes de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo para un espacio de almacenamiento adecuado
y un uso fácil.
Cámara de congelación
La cámara de congelación a baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se
utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento de carne, pescado, bolas de arroz y otros
alimentos que no se consumen a corto plazo.
Los trozos de carne deben dividirse preferiblemente en trozos pequeños para facilitar el acceso. Tenga en
cuenta que los alimentos deben consumirse dentro del tiempo de conservación.
Zona de carne y pescado
Adecuado a corto plazo (1-3 días) para almacenar pescado fresco, carne fresca, alimentos frescos, etc.
Cerca de la parte posterior e inferior del cajón, los alimentos pueden congelarse ligeramente, por lo tanto, los
alimentos que no deben congelarse no pueden colocarse.
3.2 Funciones
Refrigerador
mara de congelación
Refrigerador
Refrigeración (3 segundos)
mara de congelación
Congelación (3 segundos)
Vacaciones
Desbloqueo (3 segundos)
(La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la
declaración hecha por el distribuidor.)
Pantalla de visualización
Área de visualización de la temperatura de la cámara de refrigeración Área de visualización de la
temperatura de lamara de congelación Icono de enfriamiento rápido Icono de congelación rápida
Icono de vacaciones Icono de candado
16
background
Botón de operación
A. Botón de ajuste de temperatura de la cámara de refrigeración.
B. Botón de ajuste de temperatura de lamara de congelación.
C. Vacaciones / botón de bloqueo
Pantalla
Cuando encienda el refrigerador por primera vez, todo el panel de la pantalla brilla durante 3 segundos. Luego, el
panel de visualización entra en el modo normal. La primera vez que se usa el refrigerador, las temperaturas
predeterminadas de la cámara de refrigeración y la cámara de congelación son 5 ° C / -18 ° C respectivamente.
Cuando se produce el error, el panel de visualización muestra el código de error (consulte la página siguiente);
Durante el funcionamiento normal, el panel de visualización muestra la temperatura establecida de la cámara de
refrigeración y lamara de congelación.
En condiciones normales de funcionamiento, si no se realiza ninguna operación o se abre la puerta dentro de los 30
segundos, el panel de la pantalla se bloqueará, la luz del panel de la pantalla se apagará después de que el estado
bloqueado continúe durante 30 segundos.
Bloqueo y desbloqueo
En el estado de desbloqueo, mantenga presionado el botón de bloqueo durante 3 segundos, ingrese el
estado de bloqueo, el icono se ilumina y suena el zumbador, significa que el panel de visualización es
bloqueado, en este momento, la operación del botón no se puede implementar;
En el estado de bloqueo, mantenga presionado el botón de bloqueo durante 3 segundos, ingrese el estado
de desbloqueo, el icono se apaga y suena el zumbador, significa que el panel de visualización está
desbloqueado, en este momento, se puede implementar la operación del botón.
Ajuste de temperatura de la cámara de refrigeración
Haga clic en el botón para cambiar la temperatura establecida de la cámara de refrigeración, cada clic del
botón de ajuste de temperatura de la cámara de refrigeración, la temperatura establecida se reducirá 1 ° C. El rango
de ajuste de temperatura de la cámara de refrigeración es de 2 ~ 8 ° C. Cuando la temperatura establecida es de 2 °
C,
Ajuste de temperatura de la cámara de congelación
haga clic en el botón para cambiar la temperatura establecida de la cámara de congelación, la temperatura
establecida se reducirá 1 ° C. El rango de ajuste de temperatura para la cámara de congelación es -24 ~ -16 ° C.
Cuando la temperatura es de -24 ° C, haga clic nuevamente en el botón, la temperatura establecida de la cámara de
congelación cambiará a -16 ° C.
Ajuste de modo
Modo de enfriamiento rápido
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para configurar el modo de enfriamiento rápido. El
icono se ilumina. La temperatura de la cámara de refrigeración muestra 2 ° C, ingresa al modo de enfriamiento
pido.
En el modo de enfriamiento rápido, presione y mantenga presionado el botón durante 3 segundos o
presione brevemente, el icono se apaga y sale del modo de enfriamiento rápido. La temperatura
establecida de lamara de refrigeración cambiará automáticamente a la temperatura establecida anteriormente.
En modo de enfriamiento rápido Cuando se establece el modo de vacaciones, sale del modo de enfriamiento rápido.
Modo de congelación rápida
17
background
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para configurar el modo de congelación rápida, el icono
se ilumina. La temperatura de la cámara de congelación muestra -24 ° C, ingresa al modo de congelación
pida.
En el modo de congelación rápida, presione y mantenga presionado el botón durante 3 segundos o presione
brevemente, el icono se apaga y sale del modo de congelación rápida. La temperatura establecida de
la cámara de congelación volverá automáticamente a la temperatura establecida anteriormente.
En modo de congelación rápida. Cuando se establece el modo de vacaciones, sale del modo de congelación rápida.
Modo de vacaciones
Haga clic en el botón para configurar el modo de vacaciones, el icono se ilumina. La pantalla de
temperatura de la cámara de refrigeración se apaga, la temperatura de la cámara de congelación muestra -18 ° C. En
modo vacaciones, haga clic en el botón nuevamente, el icono se apaga, sale del modo vacaciones.
La temperatura establecida de la cámara de refrigeración y la cámara de congelación volverá automáticamente a la
temperatura establecida antes del modo de vacaciones.
Cuando se configura el modo de enfriamiento pido y el modo de congelación rápida, sale del modo de vacaciones.
Advertencia de apertura y control de alarma
Cuando abra la puerta del refrigerador, se reproducirá la música de la puerta abierta. Si la puerta no se cierra en dos
minutos, sona el timbre hasta que se cierre la puerta. Presione cualquier botón para detener la alarma del timbre.
Cuando abra la puerta, el panel de la pantalla se activará y la lámpara interna se encenderá.
Indicación de falla
Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican fallas correspondientes del refrigerador. Aunque el
refrigerador aún puede tener la funcn de almacenamiento en frío con las siguientes fallas, el usuario deberá
contactar a un especialista en mantenimiento para el mantenimiento, a fin de garantizar un funcionamiento
optimizado del aparato.
digo de Fallo
Descripción de Fallo
E1
Falla del sensor de temperatura de la cámara de refrigeración.
E2
Fallo del sensor de la temperatura de la cámara de congelación
E3
Falla del sensor de temperatura de la zona de carne y pescado
E5
Error de circuito de detección del sensor de descongelación de congelador
E6
Error de comunicación
E7
Error del sensor de temperatura ambiente
18
background
4. Mantenimiento y cuidado del aparato
4.1 Limpieza general
El polvo detrás de la nevera y en el suelo debe limpiarse en el momento oportuno para mejorar el efecto de
enfriamiento y el ahorro de energía.
Revise la junta de la puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta
con un suave paño humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
El interior de la nevera debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Apague la alimentación antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estanterías, cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de bicarbonato
de sodio y un litro de agua tibia. Luego enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la puerta y
deje que se seque naturalmente antes
de encender la corriente.
Para áreas que son difíciles de limpiar en el refrigerador (como capas estrechas, huecos o esquinas), se
recomienda limpiarlas regularmente con un trapo suave, un cepillo suave, etc. y cuando sea necesario,
combinarlas con algunas herramientas auxiliares (como palos delgados) para garantizar que no se acumulen
contaminantes ni bacterias en estas áreas.
No use jabón, detergente, exfoli
ante en polvo, limpiador en aerosol, etc., ya que pueden causar olores en el
interior del refrigerador o alimentos contaminados.
Limpie el marco de la botella, los estantes y los cajones con un paño suave humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido. Seque con un paño suave o seque de forma natural.
Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente
,
etc., y luego seque.
No use cepillos duros, bolas de acero limpias, cepillos de alambre, abrasivos
(como pastas dentales), solventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite
de plátano, etc.), agua hirviendo, elementos ácidos o alcalinos, que pueden
dañar la superficie e interior del refrigerador. El agua hirviendo y los
disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas
de plástico.
No enj
uague directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para
evitar cortocircuitos o afectar el aislamiento eléctrico después de la
inmersión.
Por favor, desenchufe la nevera para descongelarla y limpiarla.
4.2 Limpieza del estante de vidrio
Retire el cajón del estante de vidrio;
Levante la parte delantera del estante de vidrio (aproximadamente 60 °) y
luego extráigala;
Retire el estante de vidrio y lím
pielo según la necesidad;
La operación inversa es para la instalación del estante de vidrio.
4.3 Cómo sacar el bloque de algodón perlado dentro de los componentes del estante de
humidificación
19
background
El algodón perlado se usa para separar el estante acondicionador de
humedad de la cubierta a prueba de humedad (para evitar que la cubierta
a
prueba de humedad se caiga durante el transporte). Después de desembalaje,
el usuario debe quitar este algon del conjunto de estante que retiene la
humedad. Método de extracción: agarre ambos lados del algon perlad
o
c
on la mano
y extraiga con fuerza hasta que el algodón perlado abandone
por completo el conjunto de estante hidratante.
4.4 Descongelación
El refrigerador está hecho en base al principio de enfriamiento de aire y por lo tanto tiene la funcn de la
descongelación automática. Las heladas formadas debido al cambio de estación o temperatura, también
pueden ser eliminadas manualmente por la desconexn del aparato de la fuente de alimentación o por la
frotación con una toalla seca.
4.5 Fuera de operación
Fallo de alimentación: En caso de corte de corriente, incluso en verano, los alimentos que se encuentren en el
interior del aparato podrán conservarse durante varias horas; durante el corte de corriente, se reducirán los
tiempos de apertura de la puerta y no se introducirán más alimentos frescos en el aparato.
No uso prolongado: El aparato debe desenchufarse y luego limpiarse; entonces las puertas se dejan abiertas
para evitar el olor.
Desplazamiento: Antes de mover la nevera, saque todos los objetos del interior, fije con cinta adhesiva los
tabiques de cristal, el soporte para verduras, los cajones de lamara de congelación, etc., y apriete las patas
niveladoras; cierre las puertas y fíjelas con cinta adhesiva. Durante el desplazamiento, el aparato no deberá
colocarse boca abajo ni horizontalmente ni vibrar; la inclinación durante el desplazamiento no deberá ser
superior a 45°.
El aparato deberá funcionar de forma continua una vez puesto en marcha. En general, no debe interrumpirse el funcionamiento
del aparato C; de lo contrario, la vida útil puede verse afectada.
20
background
5 Solución de problemas
Usted puede tratar de resolver los siguientes problemas sencillos por mismo. Si no se pueden resolver,ngase
en contacto con el departamento de postventa.
Fallo de
funcionamiento
Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el enchufe está en contacto
correcto.
Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Compruebe si hay un corte de corriente o si se han disparado circuitos parciales.
Olor
Los alimentos olorosos deberán estar bien envueltos.
Compruebe si hay algún alimento podrido.
Limpie el interior de la nevera.
Funcionamiento
prolongado del
compresor
El funcionamiento prolongado de la nevera es normal en verano cuando la temperatura
ambiente es alta.
No se recomienda guardar demasiada comida en el aparato al mismo tiempo.
Los alimentos deberán enfriarse antes de ser introducidos en el aparato.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
La luz no se enciende
Compruebe si la nevera está conectada a la red eléctrica y si la luz de alumbrado está
dañada.
Las puertas no se
pueden cerrar
correctamente
La puerta se atasca con los envoltorios de comida.
La nevera está inclinada.
Ruido fuerte
Compruebe si el suelo está nivelado y si la nevera es colocada de forma estable.
Compruebe si los accesorios están colocados en lugares adecuados.
La junta de la puerta
no es estanca
Eliminar cuerpos extraños en la junta de la puerta.
Caliente la junta de la puerta y enfríela para restaurarla.
(o séquelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo)
La bandeja de agua
se desborda
Hay demasiada comida en la cámara o la comida almacenada contiene demasiada agua, lo
que provoca una descongelación excesiva.
Las puertas no esn cerradas correctamente, lo que provoca escarcha debido a la entrada de
aire y aumento de agua debido a la descongelacn.
Carcasa caliente
La disipación de calor del condensador incorporado a través de la carcasa, que es normal.
Cuando la cáscara se calienta
debido a la alta temperatura ambiente y al almacenamiento de
demasiados alimentos, se recomienda proporcionar buena ventilación para facilitar la
disipación de calor.
Condensación
superficial
La condensación en la superficie exterior y en los cerramientos de las puertas de la nevera
es normal cuando la humedad ambiental es demasiado alta. Limpie el condensado con una
toalla limpia.
Ruido anormal
Zumbido: El compresor puede producir zumbidos durante el funcionamiento, y los
zumbidos son fuertes, especialmente al arrancar o al detenerse. Esto es normal.
Crujido: El refrigerante que fluye dentro del aparato puede producir chirrido, lo cual es
normal.
21
background
Corbero
CCM188520NFXMAD
A++
CE
276kWh / year
316L
100L
4
No Frost
-
12kg/24h
N/ST/T
41dB
700*666*1880mm
AC220V-240V
0.8A
background
REFRIGERATOR-Bottom Freezer
USER MANUAL
background
CONTENTS
1 Safety warnings
2 Proper use of the refrigerator
3 Structure and functions
4 Maintenance and care of the refrigerator
11  Warning· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1-2
12  Meanings of safety warning symbols· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3
13  Electricity related warnings· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3
14  Warnings for using· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4
15  Warnings for placement · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-5
16 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5  Warnings for energy
17  Warnings for disposal· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5
21  Placement· · · · · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · ·
22  Door handle installation· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7
23  Levelling feet· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8
24  r · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-11Door ight-left change
25  Changing  the Light· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11
26  Starting· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11
27  Energy  saving  tips· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11
31  Key components· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12
32  Functions· · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13-14
41
  Overall cleaning· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15
42 Cleaning  the  glass  shelf· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15
43 How to take out the pearl cotton block inside humidification shelf components·············15
44 Defrosting· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16
45 Out  of operation· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16
5 Trouble shooting·····························17
background
1 Safety warnings
1.1 Warning
1
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type
environments; catering and similar non-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungroundedtwo prongadapters.
DANGER: Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable.Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
Warning risk of fire / flammable materials:
background
2
For EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
For IEC standard: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The instructions shall include the substance of the following: To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been
drawn for 5 days. (note 1
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes. (note 2
One -,two -and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. (note 3
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent
mould developing within the appliance.
Note 1,2,3Please confirm whether it is applicable according to you product compartment type.
background
1.2 Meaning of safety warning symbols
Prohibition symbol
Warning symbol
Note symbol
1.3 Electricity related war nings
3
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with this
symbol may result in damage to the product or endanger
the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observan c e o f
instructions marked with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special
caution. Insufficient caution may result in slight or
moderate injury, or damage to the product.
This manual contains lots of important safety information
which shall be observed by the users.
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the
refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket
directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power
cord when it is damaged or worn.
Please use a dedicated power socket and the power socket shall not
be shared with other electrical appliances. The power plug should be
firmly contacted with the socket or else fires might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the power socket is
equipped with a reliable grounding line.
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors
and windows in case of leakage of gas and other flammable gases. Do
not unplug the refrigerator and other electrical appliances considering
that spark may cause a fire.
Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
background
1.5 War nings for placement
1.4 War nings for using
4
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor
damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must
be conducted by a specialist
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its
maintenance department or related professionals in order to avoid
danger.
The gaps between refrigerator doors and between doors and
refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these
areas to prevent from squeezing the finger. Please be gentle when
close the refrigerator door to avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing
chamber when the refrigerator is running, especially metal
containers in order to avoid frostbite.
Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise
suffocation or falling injury of the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering
that objects may fall when close or open the door, and accidental
injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not
connect the refrigerator to power supply within five minutes to
prevent damages to the compressor due to successive starts.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
in the refrigerator to prevent damages to the product or fire
accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
The refrigerator is intended for household use, such as storage of
foods; it shall not be used for other purposes, such as storage of
blood, drugs or biological products, etc.
background
1.6 War nings for energy
Freezing chamber
1.7 War nings for disposal
5
Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or
enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or
otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to
freezing to cause damages.
Warning for energy
1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period
of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is
designed.
2)The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or
in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not
be consumed too cold;
3)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind
of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
4)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of
newspaper.
5)The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
6)The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of
children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are
flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from
any fire source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent
damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of
door and shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent
trapping of any child.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
background
2.1 Placement
2 Proper use of refrigerators
6
Before use, remove all packing materials, including bottom cushions,
foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective
film on the doors and the refrigerator body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the
freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of
insulating effect.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed with water so as not to affect the
electrical insulation properties of the refrigerator.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground
shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for
levelling if unstable).
The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the
refrigerator should be placed against a wall with a free distance more
than 10cm to facilitate heat dissipation.
Precautions before installation:
Before installation or adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is
disconnected from power.
Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.
30cm
10cm
10cm
background
2.2 Door handle installation
precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.
Allen wrench
List of tools to be provided by the user
Assembly steps
a. Use allen wrench to fix screws into the screw hole① tightly.
b. The reverse operation is for disassembly.
7
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product
or statement by the distributor)
Screw
Screw hole
background
2.3 Leveling feet
Schematic diagram of the leveling feet
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level.
2.4 leftDoor right- сhange
8
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product
or statement by the distributor)
1)Please power off this appliance before conduct this operation. Remove all food from door shelves.
Fix the door by tapes.
Cross screwdriver
List of tools to be provided by the user
5/16
socket and ratchet
Masking tape
Putty knife
thin-blade screwdriver
background
shaft
shaft
hole cap
bottom
hinge
decorative cover
upper hinge
9
2)Dismantle the upper decorative cover, screws and upper hinge.unplug the wiring connector of the
top right side of refrigerator (①,②wiring connector).
4)Take off freezing chamber door, dismantle bottom hinge, hole caps, levelling foot, Install shaft of
bottom hinge on the other side and install the bottom hinge on the other side.
3)Take off refrigerating chamber door, middle hinge (use a allen wrench to remove the middle hinge
screw) and hole cap of other side.
levelling foot
middle hinge
hole cap
background
6)Put freezing door on bottom hinge and install middle hinge, hole caps
middle hinge
hole cap
10
5)a)Remove the upper cover of refrigerating chamber door and the left decorative cover, install the
upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the door upper cover.
Dismantle the stopper, self-locking and sleeve pipe of refrigerating chamber door. Take out left self-
locking of refrigerating chamber door and right decorative cover from accessory bag, assemble the
sleeve pipe,left self-locking and stopper on bottom left of door with screw, and then install the right
decorative cover.
b)Dismantle the stopper and sleeve pipe from the bottom right of freezing chamber door, assemble
the sleeve pipe, left self-locking and stopper on bottom left of door by screw.
7)Dismantle the right hinge cover from the decorative cover, then take out left hinge cover from
accessory bag, install left hinge cover on the left side of decorative cover.
sleeve pipe
screw
stopper
stopper
sleeve pipe
a
b
door upper cover
door signal line
sleeve pipe
left decorative cover
right decorative cover
self-locking
self-locking
screw
background
hinge cover
decorative cover
2.5 Changing the Light
2.7 Energy saving tips
2.6 Starting
1080mm
700mm
1215mm
600mm
125°
11
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance.This
cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items
as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its
service agent or similar qualified person.
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product
or statement by the distributor)
Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for
2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature
is high.
8)Take out the top left hinge from accessory bag.
Put refrigerating chamber door on middle hinge, install top left hinge. Connect signal line terminal
with signal line terminal ,connect signal line terminal with signal line terminal ; Install top hinge
cover.
For the assembly of handle, please refer to chapter 2.2.
Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or
statement by the distributor.
Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before
connecting it to power supply.
background
3.1 Key components
3 Structure and functions
Refrigerating chamber
Freezing chamber
Meat&Fish zone
12
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor)
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and
other food consumed in the short term.
Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy
use.
The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to
store frozen foods and making ice.
The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted
food shall be consumed within the shelf time.
Suitable for short term (1-3 days) to store fresh fish, fresh meat, fresh food, etc.
Near to the back and bottom of the drawer, food may be frozen slightly, the food what should not be
frozen can not be placed in.
Door tray
Fruits and
vegetables box
Shelf
Drawer
No Frost
Fre sh Cool ing Sys tem
Meat&Fish zone
LED light
LED light
LED light
Magnetic door switch
background
3.2 Functions
A
B
C
13
Display
When power on the refrigerator for the 1st time, the whole display panel will shine for 3
seconds.Then the display panel enters the normal display.The first time for using the refrigerator,the
default set temperatures of refrigerating chamber, freezing chamber is 5° C/-18 °C respectively.
When the error occurs, the display panel shows the error code (see next page); during normal
running, the display panel shows the set temperature of refrigerating chamber, freezing chamber.
Under normal running, if there is no operation or opening door action within 30s, the display panel
will be locked,the light of display panel will go out after the locked state continued for 30s.
Lock /unlock
In the unlock state, long press the lock button for 3 seconds, enter the lock state, the icon
lights up and buzzer sounds, it means the display panel is locked, at this time, button operation
cannot be implemented;
In the lock state, long press the lock button for 3 seconds, enter the unlock state, the icon
goes out and buzzer sounds, it means the display panel is unlocked, at this time, button operation
can be implemented.
Temperature setting of refrigerating chamber
Click the button to change the set temperature of refrigerating chamber, each click of
temperature adjusting button of the refrigerating chamber, the set temperature will be reduced 1° C.
The temperature setting range of refrigerating chamber is 2~8 °C. When the set temperature is 2° C,
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product
or statement by the distributor)
Display screen
Refrigerating chamber temperature display area Freezing chamber temperature display area
Quick cool icon Quick freeze icon Vacation icon Lock icon
Operation button
A. Temperature setting button of refrigerating chamber B.Temperature setting button of freezing
chamber
C. Vacation/lock button
background
Fault Code
E1
E2
E5
Fault Description
E7
E6
Communication error
Ambient temperature sensor error
Temperature sensor failure
Freezing defrost sensor detection
circuit error
Temperature sensor failure
of refrigerating chamber
of freezing chamber
E3
Temperature sensor failure
of meat&fish zone
14
Temperature setting of freezing chamber
Click the button to change the set temperature of freezing chamber, each click of temperature
adjusting button of the freezing chamber, the set temperature will be reduced 1 °C. The temperature
setting range for freezing chamber is -24~ -16°C. When the temperature is -24 °C, click the button
again, the set temperature of freezing chamber will switch to -16 °C.
Mode setting
Quick cool mode
Long press the button for 3s to set Quick cool mode,The icon lights up. The refrigerating
chamber temperature displays 2 °C, it enters the Quick cool mode.
Under Quick cool mode, press and hold button for 3 seconds or press briefly, the icon
goes out, it exits Quick cool mode. The set temperature of refrigerating chamber will automatically
switch back to set temperature before.
In Quick cool mode.When set vacation mode, it exits Quick cool mode.
Quick freeze mode
Long press the button for 3s to set Quick freeze mode,the icon lights up. The freezing
chamber temperature displays -24 °C, it enters the Quick freeze mode.
Under Quick freeze mode, press and hold button for 3 seconds or press briefly, the icon
goes out, it exits Quick freeze mode. The set temperature of freezing chamber will automatically
switch back to set temperature before.
In Quick freeze mode.When set vacation mode, it exits Quick freeze mode.
Vacation mode
Click the button to set vacation mode, the icon lights up. The refrigerating chamber
temperature display goes out, the freezing chamber temperature displays -18 °C. Under vacation
mode, click the button again, the icon goes out, it exits vacation mode. The set
temperature of refrigerating chamber and freezing chamber will automatically switch back to set
temperature before vacation mode.
When set Quick cool mode and Quick freeze mode , it exits vacation mode.
Opening warning and alarm control
When open the refrigerator door, the door open music will play. If the door is not closed in two
minutes, the buzzer will sound until the door is closed. Press any one button to stop the buzzer
alarm.
when open the door, the display panel will wake up and internal lamp will light up.
Fault indication
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator.
Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall
contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the
appliance.
background
4. Maintenance and care of the appliance
4.2 the glass shelfCleaning
15
4.3 How to take out the pearl cotton block inside
humidification shelf components
The pearl cotton is used to separate the humidity-
conditioning shelf from the moisture-proof cover (to
prevent the moisture-proof cover from falling off during
transportation). After unpacking, the user needs to remove
this pearl cotton from the moi sture-retaining shelf
assembly. Removal method: grip both sides of the pearl
cotton by hand and pulls out hard until the pearl cotton
completely leaves the moisturizing shelf assembly.
Remove the drawer on the glass shelf;
Lift up the front of glass shelf(about 60°), and then pull out;
Remove the glass shelf and clean as needed;
The reverse operation is for installation of glass shelf.
4.1 Overall cleaning
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and
energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks ,shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and
a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is
recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with
some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these
areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of
the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted
detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and
then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives
(such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic
solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to
avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion.
det erg ent
background
4.4 Defrosting
The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting
function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by
disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
4.5 Out of operation
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of
the appliance shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired.
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no
more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left
open to prevent odor.
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions,
vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close
the doors and fix them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or
horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
16
background
Loud noise
Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
Water pan overflows
There is too much food in the chamber or food stored contains
too much water,resulting in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry
of air and increased water due to defrosting
5 Trouble shooting
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Light fails to get lit
Check whether the refrigerator is connected to power supply and
whether the illuminating light is damaged
Door seal fails to
be tight
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Hot housing
Abnormal noise
Long operation of the refrigerator is normal in summer
when the ambient temperature is high
It is not recommended having too much food in the appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Long-time operation
of the compressor
The door is stuck by food packages
The refrigerator is tilted
Doors cannot be
properly closed
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator
is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes
are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak,
which is normal.
17
You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved,
please contact the after-sales department.
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient temperature and
storage of too much food,it is recommended to provide sound ventilation
to facilitate heat dissipation.
background
Corbero
CCM188520NFXMAD
A++
CE
276kWh / year
316L
100L
4
No Frost
-
12kg/24h
N/ST/T
41dB
700*666*1880mm
AC220V-240V
0.8A
background
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certicado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certicado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modicaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Ocial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
background
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.

Specifications

Corbero CCM188520NFXMAD Questions and Answers