
Gas Slide-in Range
User manual
NSG6**81******

2 English
WARNING
Never Operate the Top Surface Cooking Section of
this Appliance Unattended.
• Failure to follow this warning statement could
result in re, explosion, or burn hazard that
could cause property damage, personal injury,
or death.
• If a re should occur, keep away from the
appliance and immediately call your re
department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE
FIRE WITH WATER.
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a re or explosion may result causing property damage,
personal injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range
must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at right rear (or left rear) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.

English 3
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured by the Anti-Tip device
properly.
Radio Apparatus Notice
CAUTION
Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
The remote enable equipment installed on this
product complies with Part 15 of FCC Rules and
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is
Subject to following two conditions:
1) This equipment may not cause harmful
interference, and
2) This equipment must accept any interference
received including interference that cause
undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets,
only channels 1
~
11 are available. You cannot
select any other channels.
Regulatory Notice

4 English
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the
equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on
a different circuit than the radio or TV
• Consulting the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Radio Apparatus STATEMENT:
This equipment has been tested and found to
comply within the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and
Canadian ICES-003. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Regulatory Notice

English 5
Key features
Bigger is better
With a capacity of 6.0 cubic feet, this Samsung gas
oven range offers more space than many other leading
brands in the United States and Canadian markets. The
enhanced capacity means a better cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center
oval burner provide exible cooktop heat for a variety
of cookware. The center oval burner delivers heat
evenly over a large area, and provides the optimum
temperatures for griddle cooking.
Enhanced convenience with easy
maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benets
of 3 separate home appliances - a gas range, a gas
oven, and a storage drawer - to maximize customer
convenience with its careful, stylish design.
RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC and IC RSS-
102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated so there is at least
8 inches (20 cm) between the radiator and your
body. This device and its antenna(s) must not be
co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.

6 English
Contents
Contents
Important safety information 7
Read all instructions before using this appliance 7
Symbols used in this manual 7
California Proposition 65 Warning 7
Commonwealth of Massachusetts 7
General safety 7
Fire safety 8
Gas safety 9
Electrical and grounding safety 9
Installation safety 10
Location safety 10
Cooktop safety 11
Oven safety 12
Storage drawer safety 13
Self-cleaning oven safety 13
Overview 14
Layout 14
What’s included 14
Control panel 15
Before you start 15
Clock 15
Oven vent/cooling vent 16
Cooktop 16
Ignition 17
Cookware 18
Gas oven 19
Using the oven racks 20
Cooking mode 21
Recipe guide 23
Cooking options 23
Timer 23
Special features 25
Changing settings 27
Smart control 30
Voice control 31
Maintenance 32
Cleaning 32
Self-cleaning 37
Replacing the oven light 39
Removing and reinstalling the oven door 39
Troubleshooting 41
Checkpoints 41
Information codes 46
Warranty (U.S.A) 47
Warranty (CANADA) 49
Appendix 51
Open Source Announcement 51

English 7
Important safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
• Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.

8 English
Important safety information
Important safety information
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
• Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on
the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
• Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or
internally). You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
• The range can get hot while in use, so for safety reasons, children or people who
are not good at handling should not use it alone.
• If a pet touches the operator, the product may operate unintentionally, so be
careful not to allow the pet to access the product.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not store, place or use ammable or
combustible materials such as charcoal, paper,
plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or
other ammable vapors or liquids near or inside
the range.
• Do not wear loose tting or hanging garments
while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
• If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing the
Stop/Clear pad. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary,
use a multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can
ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.

English 9
Important safety information
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
Checking for gas leaks
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay
fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into
this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
• The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.

10 English
Important safety information
Important safety information
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualied installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualied gas range installers or service
technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
• Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
• Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualied service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certied by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed oor that can
support the range’s weight. Synthetic ooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
• Do not block or cover the vents (air openings) located at the rear of the range
and at the top and bottom of the door. The vents allow for air circulation that is
necessary for the range to operate properly with correct combustion. Blocking
or covering the vents may cause incorrect combustion which could result in gas
leaks and re.

English 11
Important safety information
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
re hazard.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when you are not
using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a re hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
- If you set and use the knob button of safety knob, the original safety function
does not work normally.
• Always use the Lite position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to Off and wait until the gas
has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
• To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the hood
must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
• After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before
reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner head is placed beside the electrode
when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.

12 English
Important safety information
Important safety information
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the ame on the burner
sputter and burn inefciently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
• Do not leave plastic items on top of the range. Hot air from the vents on top
of the range can melt the plastic and may cause pressure build-up in closed
plastic containers. The melted plastic may clog the vents at the rear of the range.
Clogged vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks
and re. And you may get severe burns if you touch the surfaces near the vent
while the oven is operating.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are off and the grates are cool before you remove
them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid, such as sauces, stir it while warming.
• Opening a window or turning on a ventilation fan or hood is recommended when
using the cooktop.
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split oven-rack
is in the proper position within the outer rack.
• Make sure the oven racks are placed on the same
level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material, such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a re hazard.
• Opening a window or turning on a ventilation fan or hood is recommended when
using the oven.

English 13
Important safety information
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
• Keep children away from the oven during a self-
cleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualied service technician.
• Turn off the surface burner while the oven is performing a self cleaning cycle.
Self-Clean will not operate if a surface burner is on.
• Opening a window or turning on a ventilation fan or hood is recommended
during and after self-cleaning.
Storage drawer safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the drawer for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the
drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.

14 English
Overview
Overview
Layout
10
05
04
01
02
08
09
11
07
06
03
01 Surface burners 02 Control panel 03 Surface burner knobs
(5 pcs)
04 Removable oven door
05 Storage drawer
06 Cooling vent
07 Oven vents 08 Oven light 09 Broil oven burner
10 Oven rack system 11 Bake oven burner
What’s included
Surface burner
grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Flat rack (1) *
Broil rack (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-SAMSUNG (726-7864)).

English 15
Before you start
Control panel
01 02 13 12
0403 05 06 07 08 1009 11
01 Oven modes: Activates each oven mode (Bake or Broil).
02 Keep Warm: Keep Cooked food warm at lower temperature at 175 °F (80 °C).
03 Bread Proof: Activates the Bread Proof function.
04 Self Clean: Burn off food residues in the oven at very high temperatures.
05 Timer: Activates or deactivates the timer.
06 Cook Time: Set the cooking time.
07 Delay Start: Set the oven to start at a certain time.
08 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light.
09 Numbers: Use to set the times, temperatures, or presets.
10 Clock: Set the clock time.
11 Smart Control: Activates the Easy connection.
12 Stop/Clear: Cancel the current operation but not the timer.
13 Start/OK: Start a function or set the time. (Long press to start or set.)
Before you start
You should know about the following features and components before you use
your range for the rst time.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To change
time format, see page 29.
To set the clock time
2
4
3
1
1. Press
.
2. To select AM/PM, press
again.
3. Enter the current time using the number pad.
4. Press Start/OK to conrm the settings.
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.

16 English
Cooktop
Oven vent/cooling vent
The Oven/Cooling vents are located at
the back of the oven range. Proper air
circulation prevents combustion problems
and ensures good performance.
• Do not block the vent or its surroundings.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
Cooktop
STEP 1
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
Before you start

English 17
Cooktop
Gas burners
RF
RR
LF
LR
C
Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the ame level from Lo
to Hi. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specic cooking
purposes. See the table below.
Position Purpose Food type Characteristics
Right Front (RF)
17,000 BTU
Power heating Boiling food Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering
Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Center (C)
9,500 BTU
General heating/
Griddling
General food/
Pancakes, fried
eggs
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
16,000 BTU
Quick heating General
General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles
General-purpose
cooking
Ignition
CAUTION
3
2
1
1
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Press the button integrated into the
knob.
2. While pressing the button, push in the
control knob and then turn it to the Lite
position. You will hear a "Clicking" sound
indicating the electronic ignition system
is working properly.
3. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
4. Turn the control knob to adjust the ame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.

18 English
Cooktop
Cooktop
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
• After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited. Adjust
the level of the ame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned off when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
If you set and use the knob button of safety knob, the original safety function does
not work normally.
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides.
• Tight-tting lid.
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance, but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range
top cooking or oven use.

English 19
Gas oven
Gas oven
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• There can be a slight popping sound during oven cooking. This sound may occur
during normal oven burner cycling, when the oven burner ame is extinguished.
Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this small-
sized cookware.
• Do not use an oversized pan. The burner
ames may spread out, causing damage
nearby.
* : 6 inches or less
• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven
is operating.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.

20 English
Gas oven
Gas oven
Using the oven racks
The rack positions
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
01
02
03
04
05
06
07
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
4 - 5
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
casseroles
3 - 4
Fresh Pizza, Angel
food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
NOTE
• The Oven Rack Settings table is for reference only.
• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position for crispy
bottoms.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.

English 21
Gas oven
Rack and Pan placement
or
4
3
Single Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than 1 pan,
place the pans so each has at least 1" to
1½" of air space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the gure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes 3 and 5
Cookies 3 and 5
Cooking mode
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for
20 - 30 seconds
while the oven is in
convection baking/roasting, baking, or
broiling modes, the oven burner shuts off.
To restart the burner, close the door.
Minimum and maximum settings
All the features listed in the table below have minimum and maximum time or
temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is
pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long
beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
Feature
Temperature (˚F)
Min Max
Bake 175 550
Broil Lo Hi

22 English
Gas oven
Gas oven
Baking and roasting
3
4
2
1
1. Press Bake.
2. If necessary, use the number pad to change the temperature.
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press Start/OK.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It will beep when it reaches the set temperature.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press Stop/Clear, and then take out the food.
NOTE
• To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
• When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown
food. Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
3
7
2
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press Broil once for Hi temperature broiling or twice for Lo.
3. Press Start/OK to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press Stop/Clear.
NOTE
• Make sure to close the door before you start cooking.
• Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent
overbroiling.
• In general, to prevent overbroiling, press Broil to switch from Hi to Lo.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
• For information about broiler temperatures, rack settings, and cooking times for
different foods, see "Broiling guide" on page 23.
• Use the Broil Rack for the best results.

English 23
Gas oven
Recipe guide
Broiling guide
NOTE
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
• If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5 - 10 °F degrees.
• Use the Broil Rack for the best results.
Food Doneness Size Thickness
Broil
setting
Rack
position
Cooking time
1st side 2nd side
Hamburgers Medium
9
patties
1" Hi 6 4'30" - 5'30" 3'30" - 4'30"
Beef steak Medium 1 pc. 1" Hi 5 8'00" - 10'00" 6'00" - 8'00"
Chicken
pieces
Well done
2 - 3
lbs.
¾" - 1" Lo 4 18'00" - 20'00" 11'00" - 13'00"
Salmon
Fillets
Well done
3 - 4
pcs.
½" - ¾" Hi 5 6'00" - 7'00" 5'00" - 6'00"
Pork chops Well done
1 - 2
pcs.
½" - ¾" Lo 4 12'00" - 14'00" 12'00" - 15'00"
Lamb chops Medium
4 - 6
pcs.
1" Hi 5 5'00" - 6'00" 4'00" - 5'00"
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
Cooking options
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Timer
The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such as
boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set
the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
3
2
1
1. Press Timer Off (3sec).
2. Enter a desired time using the number pad.
3. When done, press Start/OK.
4. To cancel the Timer settings, press and hold Timer Off (3sec) for 3 seconds.
5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “End” message.
Press Timer Off (3sec) to delete the message.
NOTE
To change the set time, press Timer Off (3sec), enter a different time, and then
press Start/OK.

24 English
Gas oven
Gas oven
Cook Time
Cook Time sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake
5
2
4
1
3
1. Press Bake.
2. If necessary, change the temperature using the number pad.
3. Press Cook Time.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
5. Press Start/OK. The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven
starts cooking for the amount of time you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
• To change the programmed cooking time, press Cook Time, enter a different time,
and then press Start/OK.
• If necessary, press Keep Warm after setting the cooking time. Then, Keep Warm
will start when the cooking time has elapsed.
Delay Start
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake / Self Clean
7
3
6
2
2
4 5
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. If necessary, press Cook Time and set the cooking time (see "Cook Time" on
previous page).
5. Press Delay Start to change the time elements (AM/PM).
6. Set the starting time using the number pad.
7. Press Start/OK.
8. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTE
To change the starting time, press Delay Start, and enter a new starting time, and
then press Start/OK.

English 25
Gas oven
Special features
Keep Warm
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
3
2
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press Keep Warm.
3. Press Start/OK. The oven heats up to 175 °F (80 °C).
NOTE
• You can cancel warming at any time by pressing Stop/Clear.
• To set the warming function during a timed cooking, press Keep Warm in
timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower
the temperature to the warming default, and keep that temperature until the
warming nishes or is canceled.
Bread Proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 ˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
2
3
1
1. Press Bread Proof.
2. Press Start/OK.
3. Press Stop/Clear at any time to turn off the Bread Proof function.
NOTE
Use rack position 2 or 3 for bread proong.
CAUTION
• Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If the
temperature is above 125 °F, this mode will not heat the oven to the optimal
temperature. Wait until the oven cools down.
• Do not use Bread Proof for warming food. The proong temperature is not hot
enough to keep food warm.
• Place the dough in a heat-safe container on rack position 2 or 3 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow it off the dough.
• To avoid lowering the temperature and extending proong time, do not open the
oven door.

26 English
Gas oven
Gas oven
The Sabbath Option
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and the oven will not beep when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press
before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is
active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
3
2
1
4
1. Press Bake.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is
350 °F.
3. Press Start/OK. The display temperature changes after the oven temperature
reaches 175 °F.
4. Press the Bake and Number 1 simultaneously for 3 seconds to display "SAb".
Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further
changes.
NOTE
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing Stop/Clear. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and the Number 1
simultaneously for 3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb"
will appear in the control panel, but the oven will not turn back on. Food can be
safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option
and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and the Number 1 simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number pads, Bake,
Oven Start/OK, and Oven Stop/Clear.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.

English 27
Gas oven
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping. The lock function can prevent children and pets from unintentional
oven operation.
Press and hold for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and the
door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven
door is locked and cannot be opened.
Changing settings
Press and hold for 3 seconds to change various settings of the range to your
preference. The Setting menu is available only when the oven is off.
Setting Description
- Demo mode Used by retailers for display purposes only.
1 Temperature adjust Recalibrate the oven temperature.
2 Temp. Unit (°F / °C)
Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Celsius.
3
Time format
(12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or
24-hour format.
4 Energy saving
Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
5 Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off.
6 Wi-Fi On/Off Set the Wi-Fi mode to On/Off

28 English
Gas oven
Gas oven
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
3
2
1
4
4
1. Press
.
2. Set the clock time to 12:34.
3. Press Start/OK to save change.
4. Press 7 and Broil at the same time for 5 seconds.
Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
5
4
2
1 3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 1 to enter Temperature adjust.
3. Press
pad to select a higher(+) or lower(-) temperature.
4. Enter and adjusting temperature value(0 - 35) using the number pad.
5. Press Start/OK to save the change.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.

English 29
Gas oven
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Celsius. The default is
Fahrenheit.
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 2 to enter Temperature unit.
3. Press 1 or 2 to change the temperature units. (1 to Fahrenheit, 2 to Celsius.)
4. Press Start/OK to save the change.
Time format
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 3 to enter Time format.
3. Press 1 or 2 to change the time format. (1 to 12hr, 2 to 24hr.)
4. Press Start/OK to save the change.
Energy saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 4 to enter Energy saving.
3. Press 1 or 2 to turn Energy saving on or off. (1 to on(12Hr), 2 to off(--Hr).)
4. Press Start/OK to save the change.
Sound
Mute/unmute the range.
4
1
2
3
1. Press and hold
for 3 seconds.
2. Press 5 to enter Sound.
3. Press 1 or 2 to turn sound on or off. (1 to on, 2 to off.)
4. Press Start/OK to save the change.

30 English
Gas oven
Gas oven
Wi-Fi On/Off
4
1
2
3
1. Press and hold for 3 seconds.
2. Press 6 to enter Wi-Fi.
3. Press 1 or 2 to turn Wi-Fi on or off. (1 to on, 2 to off.)
4. Press Start/OK to save the change.
Smart control
Before using smart control feature, set Wi-Fi mode to on (See page 30).
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your range
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.

English 31
Gas oven
To control the oven remotely
1. Press Smart Control.
appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following functions
through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop Monitoring
• Check the status of the oven.
• Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
Oven Remote Control • Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
• Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
Error Check • Automatically recognize errors.
Temp Probe
• Monitor the current temperature and reset the
probe setting. (Available models only.)
• If
is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
NOTE
• Opening the oven door or pressing Smart Control will delete
from the display
and prevent most of the remote functions from operating.
• When oven cooking is nished or cancelled,
is removed from the display.
• For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
• For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
• The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
• Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
• See the SmartThings app manual for detailed information.
Voice control
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Bixby
• Bixby is the name of Samsung's articial intelligence solution that makes it
possible to control the product by voice.
• To use the voice recognition function, you need to connect the SmartThings app
and the product on your smartphone.
• For models that do not directly recognize voice input for the product after
connecting to the app, some functions can still be controlled through Bixby on
Samsung smartphones.
• SmartThings App → Voice Assistant → Bixby, you can refer to the Bixby utterance
of device.
Amazon Alexa & Google Assistant
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup supported devices on SmartThings
2. After device setup, tap 'Voice assistant' and link your Samsung account to
Amazon Alexa.
3. Check to see if the devices are visible on Amazon Alexa app. If visible, account
linking is complete. (Check that the devices are visible and set the location
(home & room) of devices in Google home app. Then account linking is
complete.)
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.

32 English
Maintenance
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
Maintenance
Cleaning
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Press and hold
for 3 seconds to lock both the control panel and the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device
is reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise,
the range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.

English 33
Maintenance
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand clean hand clean
the door.the door.
• Use soap and water to thoroughly clean
the top, sides, and front of the oven door.
Rinse well. You may use a glass cleaner
on the outside glass of the oven door. DO
NOT immerse the door in water. DO NOT
spray or allow water or the glass cleaner
to enter the door vents. DO NOT use oven
cleaners, cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the outside
of the oven door.
• DO NOT clean the oven door gasket. The
oven door gasket is made of a woven
material which is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage,
or remove this gasket.
Door inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTE
• Do not put the racks in a dishwasher.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
• If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difcult to slide the racks on the guide rails.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Oven
Wear the glove during cleaning.

34 English
Maintenance
Maintenance
Door outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
*
CAUTION
Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket. Moisture may
reduce the gasket’s performance.
Drawer Handle
Remove dust with soft brush or soft cloth covered with water.
CAUTION
• Do not use alkaline detergents, sulfuric
acid, hydrochloric acid, organic solvents,
or disinfectants.
- Surface can be damaged.
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the Off position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.

English 35
Maintenance
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates and griddle
cool down, and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is nished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates and griddle back into
position.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
• Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of carbon monoxide due to corrosion of the gas valves or
ports.
• Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1
2
3
LL
CC
RR
1. Remove the center burner grate (C)
following both sides grates. (L/R)
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates, griddle and
burner components in warm, soapy
water. Do not use steel-wool pads or
abrasive cleaners.
5. Rinse and dry grates, griddle and burner
components thoroughly.
8
7
6
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
NOTE
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie at on top of the burner
heads.
8. Reinstall the burner grates and griddle in
their respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.

36 English
Maintenance
Maintenance
NOTE
• After cleaning, conrm that the burner port openings aren't plugged.
• Shake out any excess water and then let burner heads and caps dry thoroughly.
Placing the center burner upside down will allow the water to drain out more easily.
• Do not wash any burner components in a dish washer.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces, such as cast iron cookware.
• The burner head can be blocked by food or dust. Clean the head if it appears
blocked. If you clean the head with water, assemble it only after it is completely
dry. If the head is wet, it might prevent the burners from igniting.
• To avoid falling down the grates, make sure to remove both sides grates rst.
• Do not attempt to remove center oval burner cap from the head.
Burner reinstall guide
Round burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Burner cap
Match the burner caps to the burners by
size, and then reinstall the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is reinstalled on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
Burner Head
Burner cap
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.

English 37
Maintenance
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
• Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the self-
cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas
oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is
open.
• Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
• Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
• Do not turn off the surface burner while the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface burner is on.
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
3
6
2
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press Self Clean once. Then, select the cleaning time by pressing Self Clean one
or more times in accordance with the table below.
Once Twice Three times
3 - hour cycle 5 - hour cycle 2 - hour cycle
3. Press Start/OK. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door
will remain locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls
below 400 °F (204 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The
Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below
400 °F (204 °C).
6. Press Stop/Clear to display the time of the day.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.

38 English
Maintenance
Maintenance
NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
To delay starting a self-cleaning cycle
4
3
2
1. Repeat steps 1 and 2 from the column on the left.
2. Press Delay Start. The oven door locks.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
4. Press Start/OK. The oven will start self-cleaning at your specied time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven. To turn off the self-cleaning cycle, press Stop/Clear. The cycle turns off,
but the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature
falls below 400 °F (204 °C).
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove
ash residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.
• If you are not satised with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears
on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and
then start a new cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
• Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning
cycle.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or
steam could burn you.

English 39
Maintenance
Replacing the oven light
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
RemoveRemove
Glass bulb coverGlass bulb cover BulbBulb
ReplaceReplace
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTE
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
Removing and reinstalling the oven door
How to remove the door
CAUTION
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
• Turn the power off before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Locked position Unlocked position
Hinge lock
Fig. 1Fig. 1
about 5°about 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arms are clear of the slots (Fig. 2).

40 English
Maintenance
Maintenance
How to reinstall the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentations
of the hinge arms into the bottom edges of the hinge slots. The notches in each
hinge arm must be fully inserted into the bottoms of each slot.
Hinge armHinge arm
Bottom edge of slotBottom edge of slot
IndentationIndentation
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentations are not
inserted correctly in the bottom edges of each slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Locked position Unlocked position
Hinge lock
5. Close the oven door.
How to remove and reinstall the Storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Pull the drawer with lifting it for
removal.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Push in the drawer while slightly lifting
the front to close it.

English 41
Troubleshooting
Troubleshooting
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob is
not in the Off position and
the burner is not lit.
Turn the burner knob to Off.
There is a gas leak. Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the re
department.
Surface burner
Problem Cause Action
All burners do not
light.
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
Surface burners do
not light.
The control knob is not
set properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has
been left in the Lite
position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
The burners do not
burn evenly.
Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.
See page 35.
The surface burners are
dirty.
Clean the surface burner
components.
(See page 36.)

42 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Very large or
yellow surface
burner ames.
The wrong burner orice
is installed.
Check the burner orice size.
Contact your installer if you
have the wrong orice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press
for 3 seconds.
The oven will beep and the
Lock icon will turn off.
The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.
Call a qualied service
technician.
Oven
Problem Cause Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 46.
Press Stop/Clear, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
Problem Cause Action
The oven will not
turn on.
The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven temperature
needs to be adjusted and
recalibrated.
See page 28.
The oven burner
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press
for 3 seconds.
The oven will beep and the
Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press Stop/Clear.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, press and hold Bake
and NUM 1 simultaneously for
3 seconds.
Oven fan is making
a noise, or won't
turn off.
* Slide-In oven
model only.
The cooling fan is not
visible, but you will hear
it running whenever
the electronics get hot
and turn off when the
electronics are cool.
This is normal operation to
cool the oven, cooling fan
automatically shuts down
when the oven cools.

English 43
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven light
(lamp) will not turn
on.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open, and then press
for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch
and other controls, press
and hold Bake and NUM 1
simultaneously for 3 seconds.
A loose or burned-out
bulb.
See page 39.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualied service
technician.
The oven smokes
excessively during
broiling.
Meat or food was not
properly prepared before
broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned
top oven rack.
See the broiling guide on
page 23.
The controls are not
being set properly.
See page 23.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Problem Cause Action
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.
This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open, and then press
for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The oven is too hot. Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the self-
clean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 37.)
A surface burner is on. Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.
A crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.

44 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Excessive smoking
during a self-
cleaning cycle.
This is the rst time the
oven has been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the rst
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the self-
cleaning cycle.
If smoke persists, press
Stop/Clear. Open the windows
to clear the smoke from the
room. After the oven has
cooled and unlocked, wipe up
excessive soil, and then reset
the oven for self-cleaning.
The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.
This is normal. The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.
The oven is not
clean after a self-
cleaning cycle.
A ne dust or ash is
normal.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.
Problem Cause Action
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within
1
/2 hour of the rst
bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
(See page 37.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the rst few times the
oven is used.
The oven racks are
difcult to slide.
This is normal. Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Fan noise. This is normal. The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.
The convection fan
is not working.
This is normal. The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.

English 45
Troubleshooting
Problem Cause Action
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
The wrong cooking mode
was selected.
See page 21.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.
See page 20.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
See page 18.
The oven temperature
needs to be adjusted and
recalibrated.
See page 28.
There is aluminum foil
on racks and/or oven
bottom.
Remove foil.
The clock or timers are
not set correctly.
See pages 15 and 23.
Food does not
broil properly in
the oven.
The oven controls are not
set properly.
See page 23.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 21.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on
page 23.
Others
Problem Cause Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is level,
strong, and stable. If the oor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range.
(See the Installation
Instructions.)
The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufcient
room for installation.
The display goes
blank.
The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.

46 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Code symbol
Meaning Solution
Gas leakage in the gas
connection section.
1. Disconnect power. Open the
back cover. Check there are
signs of combustion in the
gas connection section.
2. If there are signs of
combustion, replace GPR
and TCO and check the gas
leakage.
3. If there are no signs of
combustion, check wire-TCO,
Wire main - sub connection
status and PBA S/W version.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Information codes
Code symbol
Meaning Solution
Oven sensor malfunction.
1. Press Stop/Clear, and then
restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.
The oven is overheating.
Check the Control PBA NTC
Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the cooling system.
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal malfunction.
Oven vent blocked.
1. If oven vent or cover air is
blocked by aluminum foil
or others, remove that and
restart oven.
2. To reset error, disconnect
power or tap Stop/Clear after
opening the oven door at
least 60 seconds.

English 47
Warranty (U.S.A)
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THE PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN
THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG GAS RANGE / COOKTOP
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting on the date of
delivery to the original consumer purchaser, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale and/or proof of delivery must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive
warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.

48 English
Warranty (U.S.A)
Warranty (U.S.A)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support.
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support

English 49
Warranty (CANADA)
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THE PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG GAS RANGE / COOKTOP
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized service center,
and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center. Samsung will provide in-home service during the one
(1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous
Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service,
product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not
available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from
an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

50 English
Warranty (CANADA)
Warranty (CANADA)
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support
(English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.

English 51
Appendix
Appendix
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open
source license information as related to this product.

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01612A-00
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Scan this with your smartphone

Estufa deslizante de gas
Manual del usuario
NSG6**81******

2 Español
ADVERTENCIA
Nunca descuide la sección de cocción de la supercie
superior de este artefacto.
• El ignorar esta advertencia podría provocar
un incendio, una explosión o un peligro de
quemadura que podría ocasionar daños
materiales, lesiones o la muerte.
• Si se produce un incendio, manténgase alejado del
artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/
GRASA CON AGUA.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con
exactitud puede provocar un incendio o una explosión que
podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte.
• NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inamables
cerca de este artefacto.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO encienda ningún otro artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por el
proveedor de gas, o un instalador o agencia de servicio técnico
calicados.
DISPOSITIVO ANTIINCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta
se debe asegurar con un dispositivo antiinclinación
correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA,
CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIINCLINACIÓN SE HAYA
INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE ENGANCHADO. Consulte el manual de
instalación para ver las instrucciones.
a) Si el dispositivo antiinclinación no está instalado, existe el riesgo
de muerte si un niño o adulto inclina la estufa.
b) Verique que el dispositivo antiinclinación se haya instalado
y enganchado correctamente en la parte trasera derecha (o
trasera izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese
de que el dispositivo antiinclinación se vuelva a enganchar en la
parte trasera derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin que el dispositivo antiinclinación esté
colocado ni enganchado.
e) De lo contrario, podría provocar quemaduras graves o incluso la
muerte en niños o adultos.

Español 3
ADVERTENCIA
No pise la tapa del horno de la estufa ni se incline ni se
siente sobre ella. Esto podría causar que la estufa se incline
y provoque quemaduras o lesiones graves.
Conrme que el dispositivo antiinclinación esté
correctamente instalado. Luego, para vericar que el
dispositivo antiinclinación esté enganchado, sujete el borde
trasero superior de la estufa e intente inclinarla hacia
adelante cuidadosamente. El dispositivo antiinclinación
debería evitar que la estufa se incline más que unas pocas
pulgadas hacia adelante.
Si aleja la estufa de la pared por algún motivo, asegúrese
de que el dispositivo antiinclinación se enganche
correctamente cuando vuelva a colocar la estufa contra la
pared. Si no está enganchado, existe el riesgo de que la
estufa se caiga y provoque lesiones si usted o un niño se
encuentran de pie sobre la puerta abierta, o si se sientan o
inclinan sobre ella.
Nunca retire por completo las patas niveladoras. Si
las retira por completo, la estufa no estará asegurada
correctamente al dispositivo antiinclinación.
Aviso del sistema de radio
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este artefacto.
El equipo de habilitación remota instalado en este
producto cumple con la parte 15 de las reglas
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
y con los estándares de sindicación realmente
simple (RSS) con exención de licencia del
Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. El funcionamiento está
sujeto a dos condiciones:
1) Este equipo puede no producir interferencias
perjudiciales.
2) Este equipo debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluidas interferencias
que provoquen un funcionamiento no deseado.
Para los productos disponibles en los mercados de
EE. UU. y Canadá, solo se encuentran disponibles
los canales 1
~
11. No puede elegir otros canales.
Aviso normativo

4 Español
• Reorientar o trasladar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor
• Conectar el equipo a un tomacorriente que
esté en un circuito diferente al de la radio o el
televisor
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico
especializado
DECLARACIÓN del sistema de radio:
Este equipo se sometió a pruebas y se demostró
que se encuentra dentro de los límites para
considerarse un dispositivo digital Clase B de
acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC
y el estándar ICES-003 de Canadá. Estos límites
fueron diseñados para brindar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se utiliza según las instrucciones, puede
producir interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía de que no se produzca interferencia en
una instalación particular. Si este aparato produce
interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se pueden determinar al
prender o apagar el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia con
las siguientes medidas:
Aviso normativo

Español 5
Funciones clave
Cuanto más grande, mejor
Con una capacidad de 6.0 metros cúbicos, este horno/
estufa de gas ofrece más espacio que cualquiera
de las otras marcas líderes en los mercados de los
Estados Unidos y Canadá. Esta mayor capacidad se
traduce en una mejor experiencia de cocción.
Una placa de cocción con 5 quemadores
Quemadores potentes, quemadores de fuego lento
y un quemador oval central permiten contar con
una placa de cocción con niveles de calor exibles
para distintos recipientes. El quemador oval central
distribuye calor de manera uniforme en una
supercie grande y ofrece temperaturas óptimas para
cocción en comal.
Mayor comodidad con un mantenimiento
sencillo
Los hornos/estufas de gas Samsung combinan todos
los benecios de 3 electrodomésticos individuales
(una estufa de gas, un horno de gas y un cajón de
almacenamiento) para que el cliente tenga el nivel
más alto de comodidad con su diseño elegante y
detallado.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo se encuentra dentro de los límites
de exposición a la radiación de la FCC y el
estándar RSS-102 de la industria de Canadá. El
equipo se debe instalar y operar con al menos
8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y el cuerpo.
Este dispositivo y sus antenas no deben ser
localizados ni operados en el mismo sitio de otra
antena o transmisor.

6 Español
Contenido
Contenido
Información de seguridad importante 7
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto 7
Símbolos usados en este manual 7
Advertencia de la Propuesta 65 de California 7
Mancomunidad de Massachusetts 7
Seguridad general 7
Seguridad contra incendios 8
Seguridad del gas 9
Seguridad eléctrica y de conexión a tierra 9
Seguridad de la instalación 10
Seguridad de la ubicación 10
Seguridad de la placa de cocción 11
Seguridad del horno 12
Seguridad del cajón de almacenamiento 13
Seguridad del horno autolimpiante 13
Resumen 14
Disposición 14
Qué incluye 14
Panel de control 15
Antes de comenzar 15
Reloj 15
Conductos de ventilación y refrigeración del horno 16
Placa de cocción 16
Encendido 17
Utensilios de cocina 18
Horno de gas 19
Uso de las parrillas del horno 20
Modo de cocción 21
Guía de recetas 23
Opciones de cocción 23
Temporizador 23
Funciones especiales 25
Cambio de la conguración 27
Control inteligente 30
Control por voz 31
Mantenimiento 32
Limpieza 32
Autolimpieza 38
Reemplazo de la luz del horno 40
Extracción y reinstalación de la puerta del horno 40
Solución de problemas 42
Puntos de control 42
Códigos de información 48
Garantía (EE. UU.) 49
Garantía (CANADÁ) 51
Anexo 53
Anuncio de código abierto 53

Español 7
Información de seguridad importante
Información de seguridad importante
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
• Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser
peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para el artefacto
en este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de
lesiones, muerte o daños materiales.
• Guarde este manual. No lo tire.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar descargas eléctricas,
lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Los siguientes íconos y símbolos de advertencia son para evitar que usted y
otras personas sufran daños. Sígalos de forma explícita. Después de leer esta
sección, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
Advertencia de la Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Quien instale este producto debe ser un plomero autorizado o un gasista
calicado o autorizado del estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas
de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de “T”. No se
deben conectar varios conductos exibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• No toque ninguna pieza de la estufa, incluidos
los quemadores del horno, los quemadores
superciales y las supercies interiores
mientras cocina o inmediatamente después de
haberlo hecho.
• Conozca la ubicación de la válvula de cierre de
gas y sepa cómo cerrarla.
• Asegúrese de que el dispositivo antiinclinación esté bien instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños
entren o se suban a la estufa. No les permita jugar con la estufa ni con ninguna
de sus piezas. Tampoco deje a los niños sin supervisión en un área donde se
esté usando la estufa. Para la seguridad de los niños, se recomienda usar la
función de traba de controles y puerta.
• Retire todos los materiales de embalaje del dispositivo para evitar la ignición.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Deseche los materiales de embalaje de forma adecuada después de desembalar
la estufa.
• No guarde objetos que les puedan resultar interesantes a los niños sobre la
placa de cocción ni en el protector trasero de la estufa. Si los niños treparan a
la estufa para alcanzar estos objetos, esto podría dar lugar a heridas graves o
la muerte.
• No opere la estufa si tiene alguna parte dañada, funciona mal o le faltan
piezas.
• No utilice la estufa para calentar el ambiente. Utilice la estufa solo para cocinar.
• No utilice limpiadores o cubiertas para horno dentro de este ni alrededor de
alguna de sus piezas.

8 Español
Información de seguridad importante
Información de seguridad importante
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes
húmedos pueden liberar vapor y provocar quemaduras si entran en contacto
con supercies calientes. Manténgalos alejados de llamas abiertas al levantar
recipientes. Nunca utilice una toalla ni una tela voluminosa en lugar de un
agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar comida en envases cerrados.
• No golpee el vidrio del horno.
• Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para
evitar que los niños y los animales queden atrapados.
• Desenchufe o desconecte la energía eléctrica antes de realizar el servicio
técnico.
• Asegúrese de que toda la carne roja y de ave se cocine completamente. La
carne roja siempre se debe cocinar a una temperatura interna de 160 ºF
(71 ºC). La carne de ave siempre se debe cocinar a una temperatura interna de
180 ºF (82 ºC).
• No intente operar los quemadores del horno de encendido eléctrico durante un
corte eléctrico.
• Mantenga el área del artefacto limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina, y otros vapores y líquidos inamables.
• Indíqueles a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles de la
estufa ni con ninguna de sus piezas. Se recomienda utilizar la función de traba
de controles y de la puerta para reducir el riesgo de uso indebido por parte de
los niños.
• No se incline sobre la estufa, ya que puede hacer girar las perillas de control
de manera no intencional.
• No se pare sobre el artefacto ni coloque objetos (como ropa sucia, una cubierta
de horno, velas encendidas, cigarrillos encendidos, vajilla, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre el artefacto.
- Los objetos, como un paño, pueden quedar atrapados en la puerta.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
• Tenga cuidado de no lesionarse al limpiar el artefacto (externa o internamente).
Puede hacerse daño con los bordes losos del artefacto.
• La estufa puede calentarse durante el uso. Por ese motivo, y con nes de
seguridad, los niños o las personas que no hábiles para manejar el aparato no
deben usarlo por su cuenta.
• Si una mascota toca el operador, el producto puede encenderse de manera
no intencional. Por ese motivo, debe tener cuidado de no permitir que las
mascotas tengan acceso al producto.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• No guarde, coloque o use materiales
inamables o combustibles como carbón, papel,
plástico, agarradores aislantes, revestimientos,
cortinas, gasolina ni otros líquidos o vapores
inamables cerca de la estufa ni dentro de ella.
• No use prendas amplias ni colgantes mientras
utiliza la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inamables
toquen un elemento caliente. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como
agarrador aislante.
• No utilice agua para apagar un incendio provocado por grasa. Para apagar un
incendio provocado por grasa, apague el quemador y extinga el incendio con
una tapa bien ajustada o use un extintor multipropósito de productos químicos
secos o de espuma.
• Si ocurriera un incendio provocado por grasa en el horno, apáguelo
presionando el botón Stop/Clear (Detener/Borrar). Mantenga el horno
cerrado hasta que se extinga el fuego. Si fuera necesario, utilice un extintor
multipropósito de productos químicos secos o de espuma.
• No caliente comida en envases cerrados. La acumulación de presión puede
provocar que los envases exploten y ocasionar lesiones.
• NUNCA utilice este artefacto para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono
y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como espacio de
almacenamiento. El papel y otros materiales inamables que se almacenen en
el horno pueden incendiarse.
• No deje elementos como papel, utensilios de cocina o comida en el horno
cuando no lo esté usando. Los objetos almacenados en un horno pueden
prenderse fuego.
• No coloque ningún material ni elemento combustible alrededor de la estufa.

Español 9
Información de seguridad importante
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No prenda fósforos, velas o cigarrillos.
• No encienda artefactos de gas o eléctricos.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni
enchufe un cable de alimentación a un
tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
• Evacúe la habitación, el edicio o el área.
• Llame inmediatamente al proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
Vericación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe realizarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. No utilice una llama para vericar si hay pérdidas
de gas. Utilice un cepillo para esparcir una solución de agua jabonosa alrededor
del área en cuestión. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la
solución jabonosa en el punto de fuga.
Seguridad eléctrica y de conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• Enchufe la estufa a un tomacorriente de
conexión a tierra de 3 clavijas.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un alargue.
• No utilice un enchufe ni cable de alimentación
dañados ni un tomacorriente ojo.
• No modique el enchufe, el cable de
alimentación ni el tomacorriente.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA de 120 V, 60 Hz, 20 A con un
fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No enchufe más de un
artefacto en este circuito.
• No conecte el cable a tierra a cañerías de tuberías de plástico, de gas o de agua
caliente.
• Esta estufa debe estar conectada a tierra. En caso de que funcione mal
o se averíe, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proporcionar una vía de escape para la corriente eléctrica. Esta estufa está
equipada con un cable que tiene un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe estar conectado rmemente a un tomacorriente bien instalado y
conectado a tierra según los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro
de que el tomacorriente esté conectado correctamente a tierra, un electricista
matriculado debe vericarlo.
• La estufa incluye un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas. Este cable
debe enchufarse a un tomacorriente de acoplamiento de conexión a tierra
de 3 clavijas, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Si los códigos permiten utilizar un cable de conexión a tierra separado,
recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada para
este cable a tierra.

10 Español
Información de seguridad importante
Información de seguridad importante
• El servicio eléctrico de la estufa debe ajustarse a los códigos locales. A
excepción de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de
ANSI/NFPA Nro. 70 (para los EE. UU.) o con el Código Eléctrico de Canadá CSA
C22.1 o su versión más reciente.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa proporcionar el
servicio eléctrico correcto.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• Un instalador calicado debe instalar y
conectar a tierra correctamente su estufa,
según las instrucciones de instalación. Los
ajustes y el servicio técnico los debe realizar
únicamente un instalador de estufas de gas o
técnico de servicio calicado.
• No intente reparar, modicar ni reemplazar la estufa o alguna de sus piezas,
excepto que se recomiende especícamente en este manual. Todos los otros
servicios técnicos los debe realizar un técnico de servicio calicado.
• Siempre utilice conectores exibles nuevos para instalar un artefacto de gas.
No utilice conectores exibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo antiinclinación esté bien instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y peso de la estufa, necesita dos personas o más para
moverla.
• Retire toda la cinta y el empaquetado.
• Retire todos los accesorios de la placa de cocción, el horno y/o el cajón inferior.
Las parrillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas.
• Asegúrese de que no se suelten piezas durante el transporte. No instale el
aparato en una zona expuesta a goteo de agua o a la intemperie.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado para el tipo
de gas (natural o LP) que utilizará haya instalado y ajustado correctamente
su estufa. Para que su estufa utilice gas LP, el instalador debe sustituir los
5 oricios de los quemadores superciales y los 2 oricios del horno por el
juego de oricios LP suministrado, e invertir el adaptador GPR. Estos ajustes
los debe realizar un técnico de servicio calicado conforme a las instrucciones
del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad competente.
La agencia calicada que realice este trabajo asume la responsabilidad por la
conversión del gas.
• La instalación de esta estufa debe realizarse conforme a los códigos locales o,
en su ausencia, a la última edición del Código Nacional de Gas de Combustión,
ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe realizarse conforme al
Código Nacional de Gas de Combustión actual, CAN/CGA-B149.1, o el Código
de Instalación de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y a los códigos locales que
correspondan. Esta estufa se diseñó con certicación de ETL, de acuerdo con
ANSI Z21.1, última edición, y la Asociación Canadiense de Gas de acuerdo con
CAN/CGA-1.1, última edición.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• Esta estufa es solo para uso interior y doméstico.
No instale la estufa en áreas expuestas al agua o
a condiciones meteorológicas adversas.
• No instale la estufa en un sitio expuesto a una
corriente de aire fuerte.
• Elija un piso nivelado y bien construido que
pueda aguantar el peso de la estufa. El piso
sintético, como el linóleo, debe aguantar
temperaturas de 180 °F (82 °C) sin achicarse,
deformarse o decolorarse. No instale la estufa
directamente sobre alfombras de cocina,
excepto que coloque una lámina de madera
contrachapada de ¼ de pulgada o un aislante
similar entre el artefacto y la alfombra.

Español 11
Información de seguridad importante
• Seleccione una ubicación en donde se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente de conexión a tierra de tres clavijas.
• Si coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas o persianas de
papel largas en esa ventana.
• No bloquee ni cubra las ventilaciones (aperturas) ubicadas en la parte posterior
de la estufa y en las partes superior e inferior de la puerta. Las parrillas
de ventilación permiten la circulación de aire necesaria para que la estufa
funcione correctamente con una combustión adecuada. Bloquear o cubrir las
ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría generar
fugas de gas e incendios.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa
puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C) generado por el artefacto.
• Evite colocar muebles de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa.
Si necesita muebles de almacenamiento arriba de la estufa, deje una distancia
mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la base de
los muebles, o instale una campana extractora que cubra horizontalmente un
mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) la base de los muebles.
• Coloque la estufa fuera de los pasos de circulación de la cocina y de lugares de
paso de aire para evitar una mala circulación de aire.
• Si coloca la estufa cerca de una ventana, NUNCA cuelgue cortinas largas
ni persianas de papel en esa ventana. Podrían caer sobre los quemadores
superciales y provocar un incendio.
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• Asegúrese de apagar todos los quemadores
cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni ninguna parte de la placa de
cocción. Esto puede provocar envenenamiento
por monóxido de carbono. El recubrimiento
de papel de aluminio puede retener calor y
provocar un incendio. No deje los quemadores
sin supervisión en entornos con niveles de
calor medios o altos.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente instaladas en su lugar y niveladas.
- Si congura y utiliza el botón de la perilla de seguridad, la función de
seguridad original no funcionará normalmente.
• Utilice siempre la posición Lite (Encender) para encender los quemadores
y asegúrese de que enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla a Off
(Apagado) y espere hasta que se disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente.
Asegúrese de que la llama siga viva.
• No ponga objetos que no sean utensilios de cocina sobre la placa de cocción.
• Esta placa de cocción está diseñada para utilizarse con un wok o un anillo para
wok.
• Para amear la comida, debe tener una campana de ventilación. Al amear la
comida, la campana debe estar encendida.
• Antes de retirar o cambiar los utensilios de cocina, apague los quemadores.
• Quite la comida y los utensilios de cocina inmediatamente después de cocinar.
• Antes de quitar cualquier pieza del quemador para limpiarlo, asegúrese de que
la estufa esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté
completamente seco antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté
colocada junto al electrodo cuando esté ensamblado
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua en la
placa de cocción mientras limpia.
• Elija utensilios de cocina diseñados para cocinar en la estufa superior. Utilice
elementos de cocina lo sucientemente grandes como para cubrir las parrillas
del quemador. Ajuste las llamas de los quemadores para que no sobrepasen la
base de los utensilios de cocina.
• Para evitar la decoloración, la deformación o el envenenamiento por monóxido
de carbono de los utensilios, no utilice utensilios que sean considerablemente
más grandes que la parrilla.
• Asegúrese de ubicar los mangos de los utensilios de cocina hacia un lado
o hacia atrás de la placa de cocción, pero nunca sobre los quemadores
superciales.
• Manténgase lejos de la estufa al freír.
• Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría
alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción.
Si va a utilizar una combinación de grasas o aceites para freír, mézclelos antes
de calentar.

12 Español
Información de seguridad importante
Información de seguridad importante
• Utilice un termómetro de freidora siempre que sea posible. Esto evita
sobrecalentar la freidora más allá del punto de ahumado.
• Utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en una sartén poco profunda
o en una freidora. Evite cocinar alimentos congelados o con una cantidad
excesiva de hielo.
• Antes de mover los utensilios de cocina llenos de aceite o grasa, asegúrese de
que se hayan enfriado por completo.
• Para evitar la ebullición eruptiva retrasada, deje que los líquidos calientes
permanezcan al menos 20 segundos después de que apague el quemador,
de manera que la temperatura del líquido se pueda estabilizar. En caso de
quemaduras, siga las instrucciones de primeros auxilios a continuación:
1. Sumerja la zona quemada en agua fría o tibia por al menos 10 minutos.
2. No aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra con un paño limpio y seco.
• Coloque las cacerolas en el centro de la parrilla.
No coloque una cacerola que tenga un diámetro
superior a 9" en los quemadores traseros. Si
coloca una cacerola de un tamaño mayor en
la posición incorrecta, puede interrumpir la
circulación de aire necesaria y hacer que la
llama del quemador chisporrotee y queme de
manera ineciente.
• No use prendas amplias ni colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden
encenderse e incendiarse si tocan un quemador supercial.
• No deje objetos de plástico sobre la esfufa. El aire caliente de las ventilaciones
ubicadas en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y causar
acumulación de presión en contenedores de plástico cerrados. El plástico
derretido puede obstruir los conductos de ventilación en la parte posterior
de la estufa. Los conductos de ventilación obstruidos pueden provocar una
combustión incorrecta que podría generar fugas de gas e incendios. Puede
sufrir quemaduras graves si toca las supercies cerca del conducto de
ventilación mientras el horno está en funcionamiento.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la placa de cocción
que no sean los utensilios de cocina. Podría provocar daños o un incendio si la
placa de cocción está caliente.
• Siempre asegúrese de que las comidas estén descongeladas y secas antes de
freírlas. La humedad de cualquier tipo puede provocar que la grasa caliente
burbujee y caiga por los costados de la sartén.
• Siempre asegúrese de que los controles estén en la posición Off (Desactivado)
y que las parrillas estén frías antes de retirarlas, para evitar cualquier
posibilidad de quemadura.
• No coloque ningún material ni elemento combustible alrededor de la estufa.
• Cuide que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidas.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o cacerola.
• Para calentar líquidos como salsas, revuelva mientras calienta.
• Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana
extractora al usar la placa de cocción.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• No utilice el horno para nes que no sean de
cocina, como secar ropa o almacenar objetos.
Utilice el horno solo para cocinar.
• Asegúrese de que la parte interior de la parrilla
divisoria del horno esté en la posición correcta
dentro de la parrilla más grande.
• Asegúrese de que las parrillas del horno se
encuentren al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta de la puerta.
• No rocíe agua sobre el vidrio del horno mientras este se encuentre encendido
ni inmediatamente después de apagarlo.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No
utilice papel aluminio ni otro material similar para cubrir oricios o pasajes
en el fondo del horno o para cubrir una parrilla. Esto puede provocar
envenenamiento por monóxido de carbono. El recubrimiento de papel de
aluminio puede retener calor y provocar un incendio.
• Aléjese del horno cuando abra la puerta.
• No deje que se acumule grasa en el horno.

Español 13
Información de seguridad importante
Seguridad del horno autolimpiante
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• La función de autolimpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como
para quemar restos de comida dentro del
horno. La estufa estará extremadamente
caliente durante el ciclo de autolimpieza. No
toque ninguna supercie de la estufa durante
un ciclo de autolimpieza.
• Mantenga a los niños alejados del horno
durante la totalidad del ciclo.
• Antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, quite todas las parrillas, los
utensilios de cocina y los utensilios del horno. Solo se pueden dejar parrillas
recubiertas en porcelana.
• Antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, quite la grasa y los restos de
comida del horno.
• No coloque el cajón inferior en la cavidad del horno cuando haga correr el
ciclo de autolimpieza.
• Cuando abra la puerta después de un ciclo de autolimpieza, manténgase
alejado del horno.
• Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte la
alimentación de energía y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
• Apague los quemadores superciales cuando se esté ejecutando un ciclo de
autolimpieza del horno. La autolimpieza no funcionará con un quemador
supercial encendido.
• Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana
extractora durante y después de la autolimpieza.
• Cuando reubique las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté
completamente frío.
• Solo use utensilios de cocina recomendados para hornos de gas.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre que
hornee o ase alimentos hágalo con la puerta del horno cerrada.
• No ase la carne demasiado cerca de la llama del quemador. Elimine el exceso
de grasa de la carne antes de cocinar.
• Cuando cocine o ase bolsas en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• NUNCA cubra ranuras, agujeros ni pasajes de la base del horno ni cubra una
parrilla entera con materiales como el papel de aluminio. Esto podría bloquear
el ujo de aire dentro del horno y provocar envenenamiento por monóxido de
carbono. El recubrimiento de papel de aluminio puede retener calor y provocar
un incendio.
• Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana
extractora al usar el horno.
Seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte,
respete estas precauciones.
• No utilice el cajón para nes que no sean de
cocción, como secar ropa o guardar objetos.
Utilice el cajón solo para cocinar.
• No toque la supercie interior del cajón o los
elementos calientes. Estas supercies pueden
estar calientes y provocarle quemaduras.
• Para evitar quemaduras por el vapor, tenga cuidado cuando abra el cajón.
• No utilice papel aluminio para revestir el cajón.
• No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante el
ciclo de autolimpieza.
• No deje recipientes con grasa en el cajón ni cerca de él.

14 Español
Resumen
Resumen
Disposición
10
05
04
01
02
08
09
11
07
06
03
01 Quemadores
superciales
02 Panel de control 03 Perillas de los
quemadores
superciales (5
piezas)
04 Puerta del horno
desmontable
05 Cajón de
almacenamiento
06 Conductos de
refrigeración
07 Conductos de
ventilación del horno
08 Luz del horno 09 Quemador para asar
10 Sistema de las
parrillas del horno
11 Quemador para
hornear
Qué incluye
Rejillas para los
quemadores
superciales (3)*
Quemadores
superciales y tapas
(5)*
Parrilla plana (1)*
Parrilla (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un asterisco (*), puede adquirirlo en el
Centro de contacto de Samsung (1-800-SAMSUNG [726-7864]).

Español 15
Antes de comenzar
Panel de control
01 02 13 12
0403 05 06 07 08 1009 11
01 Modos del horno: activa cada modo del horno (Bake (Hornear) o Broil
(Parrilla)).
02 Keep Warm (Mantener caliente): mantiene los alimentos cocidos calientes a
una temperatura más baja a 175 °F (80 °C).
03 Bread Proof (Fermentacion de pan): activa la función Fermentacion de pan.
04 Self Clean (Autolimpieza): quema los residuos de alimentos en el horno a
temperaturas muy altas.
05 Timer (Temporizador): activa o desactiva el temporizador.
06 Cook Time (Tiempo de cocción): programar el tiempo de cocción.
07 Delay Start (Inicio retardado): congura el horno para que se encienda a una
hora determinada.
08 Luz del horno: apaga o enciende la luz del horno.
09 Números: se utilizan para establecer la hora, las temperaturas o las
conguraciones predeterminadas.
10 Reloj: congura la hora del reloj.
11 Smart Control (Control inteligente): activa la conexión sencilla.
12 Stop/Clear (Detener/Borrar): cancela la operación actual, pero no el
temporizador.
13 Start/OK (Iniciar/Aceptar): Iniciar una función o establecer el tiempo.
(Mantenga presionado para iniciar o congurar).
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes funciones y componentes antes de usar la estufa
por primera vez.
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurarse de que las funciones
automáticas funcionen según lo previsto. Este producto admite dos formatos de
hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para cambiar el formato de hora,
consulte la página 29.
Para congurar la hora del reloj
2
4
3
1
1. Presione
.
2. Para seleccionar AM/PM, presione
nuevamente.
3. Ingrese la hora actual con el teclado numérico.
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para conrmar la conguración.
NOTA
Puede ajustar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar
el modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción estén en
funcionamiento. Sin embargo, no puede congurar ni cambiar la hora si hay una
función temporizada en funcionamiento (Horneo temporizado, por ejemplo) o si
la opción Sabbath está activada.

16 Español
Placa de cocción
Conductos de ventilación y refrigeración del horno
Los oricios de ventilación o conductos de
ventilación del horno se ubican en la parte
posterior de la estufa de gas. Una buena
circulación del aire evita los problemas
de combustión y garantiza un buen
funcionamiento.
• No bloquee el conducto de ventilación ni
sus alrededores.
• Tenga cuidado cuando coloque objetos
cerca del conducto de ventilación. El
vapor caliente puede sobrecalentarlos o
derretirlos.
Placa de cocción
PASO 1
Coloque todos los ingredientes en un
recipiente de cocción (olla, sartén, etc.).
PASO 2
Coloque el contenedor sobre un quemador
supercial.
PASO 3
Encienda el quemador supercial.
Antes de comenzar

Español 17
Placa de cocción
Quemadores de gas
RF
RR
LF
LR
C
Cada quemador tiene su correspondiente
perilla, que le permite controlar el nivel
de llama de bajo a alto. Además, cada
perilla de quemador tiene una opción Lite
(Encender). Girar la perilla a esta opción
enciende el quemador correspondiente.
Los indicadores del quemador están
ubicados encima de cada perilla y
muestran el quemador que controla esa
perilla. Cada quemador está diseñado
para una nalidad de cocción especíca.
Consulte la tabla siguiente.
Posición Finalidad Tipo de alimento Características
Delantera
derecha (RF)
17,000 BTU
Potencia
caloríca
Alimentos para
hervir
Salida máxima
Trasero derecho
(RR)
5,000 BTU
Cocción a fuego
lento
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos
delicados que
requieren calor
bajo durante
mucho tiempo
Centro (C)
9,500 BTU
Potencia general/
cocinar a la
plancha
Alimentos
en general/
panqueques,
huevos fritos
Cocción general
Delantera
izquierda (LF)
16,000 BTU
Calentamiento
rápido
Generalidades Cocción general
Trasero izquierdo
(LR)
9,500 BTU
Potencia general/
cocción a fuego
lento
Alimentos en
general, guisos
Cocción general
Encendido
PRECAUCIÓN
3
2
1
1
Asegúrese de que todos los quemadores
superciales estén instalados
correctamente. Para encender un
quemador:
1. Presione el botón integrado en la
perilla.
2. Mientras presiona la perilla, presione
también la perilla de control y luego
gírela a la posición Lite (Encender).
Escuchará un sonido de “chasquido”
que indica que el sistema de encendido
electrónico está funcionando
correctamente.
3. Luego de que se encienda el quemador
supercial, gire la perilla de control
para quitarla de la posición Lite
(Encender) y apagar el sistema de
encendido electrónico.
4. Gire la perilla de control para ajustar el
nivel de la llama.
Encendido manual
Si hay una falla de energía, puede encender el quemador de forma manual.
Tenga cuidado al hacerlo.
1. Sostenga un encendedor de parrilla de gas largo cerca del quemador
supercial que quiere encender.
2. Presione la perilla de ese quemador y gírela hacia la posición Lite. Prenda el
encendedor de parrilla de gas para encender el quemador.
3. Cuando el quemador esté encendido, gire la perilla de control para ajustar el
nivel de la llama.

18 Español
Placa de cocción
Placa de cocción
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores deben permanecer siempre debajo de los
utensilios de cocina y no deben sobresalir de la base en ningún momento.
ADVERTENCIA
• Las llamas con un tamaño mayor a la parte inferior del recipiente pueden
provocar incendios o lesiones.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador
rápidamente. Observe la llama para asegurarse de que no se apague.
• Después de encender un quemador supercial, asegúrese de que el quemador
se haya encendido. Para ajustar el nivel de la llama, gire la perilla del
quemador.
• Siempre apague los controles del quemador supercial antes de quitar un
recipiente. Todos los controles del quemador supercial deben apagarse
cuando no está cocinando.
• Siempre apague los quemadores antes de irse a dormir o de salir de su casa.
• Si huele gas, apague el gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama abierta para localizar una pérdida.
Si congura y utiliza el botón de la perilla de seguridad, la función de seguridad
original no funcionará normalmente.
Utensilios de cocina
Requisitos
• Parte inferior plana y lados rectos.
• Tapa hermética.
• Estén bien balanceadas y que el mango pese menos que la parte principal de la
cacerola o de la sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Un conductor de calor excelente. Algunos tipos de alimento pueden
oscurecer el aluminio. Sin embargo, los utensilios de aluminio anodizado
resisten las manchas y corrosiones.
• Bronce: Un conductor de calor excelente, pero se decolora fácilmente.
• Acero inoxidable: un conductor de calor lento con un funcionamiento de
cocción desparejo, pero es durable y fácil de limpiar y resiste las manchas.
• Hierro fundido: un mal conductor de calor, pero que retiene el calor muy bien.
• Loza: las características de conducción de calor dependen del material de la
base.
• Vidrio: Un conductor de calor lento. Utilice solo utensilios de cocina de vidrio
diseñados especícamente para usarse en placas de cocción o en el horno.

Español 19
Horno de gas
Horno de gas
PASO 1
Coloque todos los ingredientes en un
recipiente apto para horno.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y, luego,
comience a precalentar.
PASO 3
Coloque el contenedor sobre una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience a cocinar.
NOTA
• El ventilador de refrigeración funciona automáticamente durante un tiempo
determinado después de que naliza la cocción.
• Puede escuchar un leve sonido crepitante durante la cocción en el horno.
Esto puede ocurrir durante el ciclo de encendido y apagado normal de los
quemadores del horno cuando se extingue la llama.
Límites de tamaño
PRECAUCIÓN
• No coloque una olla o sartén pequeña
con un diámetro de fondo de alrededor
de 6 pulgadas (15.2 cm) o menos en la
parrilla central. El utensilio de cocina
puede volcarse. Utilice los quemadores
traseros para los utensilios de cocina de -
tamaño pequeño.
• No utilice una sartén de gran tamaño. Las
llamas del quemador podrían esparcirse
y causar daños en a objetos cercanos.
* : 6 pulgadas (15.2 cm) o menos
• Siempre asegúrese de ubicar los mangos de los utensilios de cocina hacia
un lado o hacia atrás de la placa de cocción, nunca sobre los quemadores
superciales. Esto minimizará la posibilidad de quemaduras, derrames o
ignición de materiales inamables, algo que puede suceder si se topa por
accidente con ollas o sartenes.
• Cuando utilice utensilios de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para
cocinar en placas de cocción.
• Nunca deje elementos de plástico sobre la placa de cocción. El aire caliente
del conducto de ventilación puede derretir o inamar los objetos de plástico
o causar una acumulación de presión peligrosa en los recipientes de plástico
cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las supercies cerca del
conducto de ventilación mientras el horno está en funcionamiento.
• Asegúrese de sostener los woks o las cacerolas pequeñas por el mango
mientras cocina.

20 Español
Horno de gas
Horno de gas
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas
El horno/estufa incluye 2 parrillas con 7 posiciones. Las posiciones de las
parrillas están marcadas por las guías de las parrillas, que sirven de soporte
a las parrillas. Cada guía de la parrilla tiene un tope para evitar que la parrilla
se aoje durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que
se deben colocar adecuadamente en los soportes. Los topes impiden que las
parrillas salgan completamente del horno por accidente cuando las retira.
01
02
03
04
05
06
07
Tipo de alimento
Posición de la
parrilla
Hamburguesas asadas 6
Carnes rojas asadas
o cortes pequeños
de carne de ave y
pescado
4-5
Pasteles Bundt,
pasteles en molde
savarín, tartas
congeladas y guisos
3-4
Pizza fresca, pasteles
de ángel y carnes
asadas de pequeño
tamaño
2
Pavo, carnes asadas
de gran tamaño y
jamones
1
PRECAUCIÓN
• No cubra las parrillas del horno con papel de aluminio. Esto obstruirá la
circulación del calor e impedirá una buena cocción.
• No coloque papel de aluminio sobre la base del horno. El aluminio puede
derretirse y dañar el horno.
• Cambie de lugar las parrillas del horno solo cuando este esté frío.
• Cuando coloque las parrillas del horno en la posición más alta (posición 7),
asegúrese de que la parrilla esté estable sobre los topes en relieve.
NOTA
• La tabla Conguración de las parrillas del horno es solo de referencia.
• Recomendamos cocinar pizza y tartas en la posición de la segunda parrilla
para lograr bases crujientes.
Inserción y retiro de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla en el horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla
sobre una guía de la parrilla.
2. Deslice la parrilla en la guía de la
parrilla mientras sostiene el extremo
delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Tire de la parrilla hasta sentir el tope.
2. Tire del extremo delantero de la parrilla
y retírelo de la guía de la parrilla.

Español 21
Horno de gas
Colocación de parrillas y bandejas
o bien
4
3
Una sola parrilla del horno
5
3
Varias parrillas del horno
5
3
Varias parrillas del horno
Centrar los moldes en el horno tanto como
sea posible producirá mejores resultados.
Si hornea con más de una bandeja, coloque
las bandejas de modo que cada una tenga,
al menos, de 1 a 1½” (2.5 a 3.5 cm) de
espacio de aire a su alrededor.
Cuando hornee con una sola parrilla,
colóquela en la posición 3 o 4. Consulte la
gura de la izquierda.
Cuando hornee pasteles y galletas en
múltiples parrillas, colóquelas en las
posición 3 o 5. Consulte la gura de la
izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado
Posiciones de
las parrillas
Pasteles 3 y 5
Galletas 3 y 5
Modo de cocción
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de
empezar a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante 20-
30 segundos
cuando el horno está en los
modos de asar/hornear por convección,
hornear o asar, el quemador del horno
se apagará. Para reiniciar el quemador,
cierre la puerta.
Conguraciones mínimas y máximas
Todas las funciones que guran en la siguiente tabla tienen conguraciones de
tiempo o temperatura mínimas y máximas. Sonará un pitido cada vez que se
presione un comando en el panel de control y se acepte la entrada. Se emitirá
un tono de error en forma de un pitido largo si la temperatura o el tiempo
ingresados están por debajo del valor mínimo o por encima del valor máximo
para la función.
Función
Temperatura (°F)
Mín. Máx.
Hornear 175 550
Parrilla Bajo Alto

22 Español
Horno de gas
Horno de gas
Hornear y asar
3
4
2
1
1. Presione Bake (Hornear).
2. Si es necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura.
Puede ajustar el horno a cualquier temperatura entre 175 °F (79 °C) y 550 °F
(288 °C).
3. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar).
• El horno se precalienta hasta alcanzar la temperatura que usted haya
ajustado.
• Emitirá un pitido cuando llegue a la temperatura congurada.
• Una vez nalizado el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y
cierre la puerta.
4. Cuando nalice la cocción, presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y retire la
comida.
NOTA
• Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3
anteriores.
• Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando
hasta que el horno se enfríe.
Asar a la parrilla
El asado a la parrilla utiliza el quemador para asar, ubicado en la parte superior
del horno, para cocinar y dorar la comida. La carne o el pescado deben colocarse
sobre una parrilla en una sartén para asar. Se recomienda precalentar el horno
durante 5 minutos antes de asar a la parrilla.
3
7
2
1. Coloque la comida sobre una parrilla en una sartén para asar.
2. Presione Broil (Parrilla) una vez para asar a alta temperatura o dos veces
para asar a baja temperatura.
3. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para encender la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la bandeja en la parrilla deseada y, luego, cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, voltéelos, cierre la puerta del
horno y comience a cocinar del otro lado.
7. Cuando termine de cocinar, presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
NOTA
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
• Utilice la conguración de baja temperatura para carne de ave o cortes gruesos
de carne roja a n de evitar un asado excesivo.
• En general, para evitar el asado excesivo, presione Broil (Parrilla) para cambiar
de alta a baja temperatura.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta la comida. El aire
que sale del horno estará muy caliente.
• Para obtener información sobre las temperaturas de la parrilla, la conguración
de las parrillas y los tiempos de cocción para diferentes alimentos, consulte
'Guía para asar a la parrilla' en la página 23.
• Utilice la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.

Español 23
Horno de gas
Guía de recetas
Guía para asar a la parrilla
NOTA
• Esto se incluye solo a modo de referencia.
• Se recomienda precalentar el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla.
• El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de
cocción afectarán los tiempos de cocción.
• Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada.
• Si cubrió la carne con papel de aluminio y la dejó cubierta durante 10 minutos
después de terminada la cocción, la temperatura interna se elevará
entre 5 y 10 °F (3 y 6 °C).
• Utilice la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.
Alimento
Punto de
cocción
Tamaño Grosor
Con-
gu-
ración
para
asar
Posi-
ción
de la
parrilla
Tiempo de cocción
1.
er
lado 2.º lado
Hamburgue
-
sas
Cocido
9 ham-
burgue-
sas
1” (2.5 cm)
Alto 6 4’30"-5’30" 3’30"-4'30"
Filete de res Cocido
1
pieza
1” (2.5 cm)
Alto 5 8’00"-10'00" 6'00"-8'00"
Presas de
pollo
Bien
cocido
2-3 lb
¾"(1.9 cm)-
1" (2.5 cm)
Bajo 4 18'00"-20'00" 11'00"-13'00"
Filetes de
salmón
Bien
cocido
3-4
piezas
½" (1.2 cm)-
¾” (1.9 cm)
Alto 5 6'00"-7'00" 5'00"-6'00"
Chuletas de
cerdo
Bien
cocido
1-2
piezas
½" (1.2 cm)-
¾" (1.9 cm)
Bajo 4 12'00"-14'00" 12'00"-15'00"
Chuletas de
cordero
Cocido
4-6
piezas
1” (2.5 cm)
Alto 5 5'00"-6'00" 4’00"-5’00"
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta después de dar vuelta la comida.
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
La comida que puede echarse a perder rápidamente (como leche, huevos,
pescado, carne roja y de ave) debe conservarse en un refrigerador antes de
colocarse en el horno. Incluso estando refrigerada, no debe dejarla reposar
durante más de 1 hora antes de que comience la cocción, y se debe retirar de
inmediato cuando nalice.
Temporizador
El temporizador le brinda tiempo adicional que puede utilizar para cronometrar
tareas de cocción, por ejemplo, hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene
ninguna operación de cocción. Puede congurar el temporizador de 1 minuto a
9 horas 59 minutos.
3
2
1
1. Presione Timer Off (3 sec) (Temporizador desactivado (3 s)).
2. Ingrese el tiempo deseado con el teclado numérico.
3. Cuando haya terminado, presione Start/OK (Iniciar/Aceptar).
4. Para cancelar los ajustes del temporizador, mantenga presionado Timer Off
(3 sec) (Temporizador desactivado (3 s)) durante 3 segundos.
5. Cuando se cumple el tiempo establecido, el horno emite un pitido
y muestra el mensaje “End” (Fin). Presione Timer Off (3 sec)
(Temporizador desactivado (3 s)) para eliminar el mensaje.
NOTA
Para cambiar la hora establecida, presione Timer Off (3 sec)
(Temporizador desactivado (3 s)), ingrese una hora diferente y, a continuación,
presione Start/OK (Iniciar/Aceptar).

24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Tiempo de cocción
Tiempo de cocción congura el horno para cocinar alimentos a cierta
temperatura durante un período determinado. El horno se apaga
automáticamente al nalizar.
Modo: Hornear
5
2
4
1
3
1. Presione Bake (Hornear).
2. Si es necesario, cambie la temperatura con el teclado numérico.
3. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Dena el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas 59 minutos (09:59) con
el teclado numérico.
5. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar). El horno se encenderá automáticamente
y empezará a precalentarse. La temperatura aumentará hasta alcanzar la que
haya congurado. El horno comenzará a cocinar durante el período que haya
congurado.
6. Una vez nalizado el precalentamiento, introduzca el recipiente con los
alimentos en una parrilla y cierre la puerta.
7. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará
automáticamente y emitirá un pitido.
NOTA
• Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione Cook Time
(Tiempo de cocción), ingrese un tiempo diferente y, a continuación, presione
Start/OK (Iniciar/Aceptar).
• Si es necesario, presione Keep Warm (Mantener caliente) después de
ajustar el tiempo de cocción. De esta forma, se iniciará la función Mantener caliente
cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
Inicio retardado
La función Inicio retardado le permite utilizar el temporizador de cocina para
iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar
la opción Delay Start (Inicio retardado) para que retrase automáticamente hasta
12 horas el inicio de una operación de cocción seleccionada.
Modo: Hornear/Autolimpieza
7
3
6
2
2
4 5
1. Introduzca el recipiente con los alimentos en una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione el botón correspondiente a un modo de cocción deseado, como Bake
(Hornear), por ejemplo.
3. Si es necesario, cambie la temperatura con el teclado numérico.
4. Si es necesario, presione Cook Time (Tiempo de cocción) y ajuste el tiempo de
cocción (consulte 'Tiempo de cocción' en la página anterior).
5. Presione Delay Start (Inicio retardado) para cambiar los elementos de hora
(AM/PM).
6. Ingrese el tiempo de inicio deseado con el teclado numérico.
7. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar).
8. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga
automáticamente cuando naliza la cocción.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione Delay Start (Inicio retardado), ingrese
una nueva hora de inicio y, a continuación, presione Start/OK (Iniciar/Aceptar).

Español 25
Horno de gas
Funciones especiales
Mantener caliente
Mantiene caliente la comida cocinada a temperatura baja durante 3 horas.
3
2
1. Introduzca el recipiente con los alimentos en una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar). El horno se calienta hasta 175 °F (80 °C).
NOTA
• Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando Stop/Clear
(Detener/Borrar).
• Para congurar la función de calentamiento durante una cocción cronometrada,
presione Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción cronometrada.
Cuando se complete el tiempo de cocción, el horno bajará la temperatura al
valor predeterminado de calentamiento y la mantendrá hasta que nalice o se
cancele el calentamiento.
Fermentacion de pan
La función Fermentacion de pan proporciona una temperatura óptima para el proceso
de fermentacion de pan y, por lo tanto, no requiere un ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Fermentacion de pan) cuando la temperatura del horno se
encuentra por encima de los 100 °F (38 °C), aparecerá el mensaje “Hot” (Caliente)
en la pantalla. Como esta función produce los mejores resultados cuando se inicia
mientras el horno está frío, recomendamos que espere hasta que el horno se enfríe y
a que el mensaje “Hot” (Caliente) desaparezca de la pantalla.
2
3
1
1. Presione Bread Proof (Fermentacion de pan).
2. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar).
3. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) en cualquier momento para desactivar
la función Fermentacion de pan.
NOTA
Utilice las posiciones 2 o 3 de las parrillas para la fermentacion de pan.
PRECAUCIÓN
• No utilice la función Fermentacion de pan cuando la temperatura del horno sea superior
a 125 °F (52 °C). Si la temperatura es superior a 125 °F (52 °C), este modo no calentará
el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
• No utilice la función Fermentacion de pan para calentar alimentos. La temperatura de
leudado no es lo sucientemente alta como para calentar alimentos.
• Coloque la masa en un recipiente apto para horno en la posición 2 o 3 de las parrillas
y cúbralo con un paño o un envoltorio plástico. Es posible que necesite ajustar el
envoltorio plástico debajo del recipiente para que el ventilador del horno no lo haga
volar.
• Para evitar bajar la temperatura y tener que extender el tiempo de leudado, no abra la
puerta del horno.

26 Español
Horno de gas
Horno de gas
La opción Sabbath
(Para usar en festividades judías y Sabbath)
Use esta opción solo para cocinar en festividades judías y Sabbath.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.
org
Con la opción Sabbath
• La temperatura del horno puede congurarse más alta o baja después de establecer
esta función.
• La pantalla no cambia y el horno no emite un pitido cuando cambia la temperatura.
• Una vez que el horno se congure para hornear con la función Sabbath activa, el horno
permanecerá encendido hasta que se cancele la función. Esto anulará la conguración
predeterminada de fábrica de ahorro de energía de 12 horas.
• Si se necesita la luz del horno durante la función Sabbath, toque
antes de activar la
función Sabbath. Una vez que la luz del horno esté encendida con la opción Sabbath
activa, la luz permanecerá encendida hasta que se apague la opción.
• Si desea que la luz del horno esté apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la
función Sabbath.
• No utilice la placa de cocción supercial cuando la opción Sabbath está activada.
Para activar la opción Sabbath
3
2
1
4
1. Presione Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada con el teclado numérico. La temperatura por
defecto es 350 °F.
3. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar). La temperatura de la pantalla cambia
después de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F (79 °C).
4. Presione Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente durante 3 segundos
para que aparezca “SAb”. Una vez que aparece “SAb”, el control del horno ya
no emite un pitido ni muestra ningún otro cambio.
NOTA
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez que comience la cocción, pero
la pantalla no cambiará y el aparato no emitirá un pitido. Después de cambiar
la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento presionando Stop/Clear
(Detener/Borrar). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbath.
• Para desactivar la opción Sabbath, mantenga presionado Bake (Hornear) y el
número 1 simultáneamente durante 3 segundos.
• Puede denir el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbath.
• Después de un corte eléctrico, el horno no volverá a funcionar de inmediato.
“SAb” se mostrará en el panel de control, pero el horno no se volverá a
encender. La comida puede retirarse de forma segura del horno, pero no debe
desactivar la opción Sabbath ni volver a encender el horno hasta después de
las festividades o el Sabbath.
• Después del Sabbath, desactive la opción Sabbath; para esto, mantenga
presionados Bake (Hornear) y el número 1 simultáneamente durante, al menos,
3 segundos.
PRECAUCIÓN
• No intente activar ninguna otra función excepto Bake (Hornear) cuando
la opción Sabbath está activada. Solo los siguientes botones funcionarán
correctamente: teclas numéricas, Hornear, Start/OK (Iniciar/Aceptar) del horno
y Stop/Clear (Detener/Borrar) del horno.
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura durante
aproximadamente 30 minutos después de iniciar la opción Sabbath. Espere a
que el horno alcance la temperatura denida. El ventilador del horno opera
solo cuando la temperatura del horno aumenta.

Español 27
Horno de gas
Bloqueo del horno
En primer lugar, bloquee el panel de control y la puerta para evitar que el
dispositivo se accione por error o se incline. La función de bloqueo puede evitar
que niños y mascotas activen de manera no intencional el horno.
Mantenga presionado durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el
panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel
del horno no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
Cambio de la conguración
Mantenga presionado durante 3 segundos para cambiar la conguración
de la estufa según sus preferencias. El menú Conguración está disponible solo
cuando el horno está apagado.
Regulación Descripción
-
Modo de
demostración
Este modo lo utilizan los minoristas para nes de
imagen únicamente.
1
Ajuste de
temperatura
Recalibra la temperatura del horno.
2
Unidad de temp.
(°F/°C)
Congura el control del horno para que muestre
temperaturas en grados Fahrenheit o Celsius.
3
Formato de hora
(12 h/24 h)
Congura el reloj para que muestre la hora en
formato de 12 o 24 horas.
4 Ahorro de energía
Apaga automáticamente el horno 12 horas después
de que comienza a cocinar o 3 horas después de
que comienza a asar.
5 Sonido Activa o desactiva el sonido (pitido) del horno.
6
Activar/Desactivar
Wi-Fi
Congura el modo Wi-Fi como On/Off (activado/
desactivado).

28 Español
Horno de gas
Horno de gas
Modo de demostración
Esta opción la utilizan los minoristas para nes de imagen únicamente. En este
modo, el elemento caliente no funciona.
3
2
1
4
4
1. Presione
.
2. Fije la hora del reloj en 12:34.
3. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.
4. Presione 7 y Parrilla al mismo tiempo durante 5 segundos.
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno viene calibrada de fábrica. Cuando utilice el horno por
primera vez, siga los tiempos y las temperaturas recomendados en las recetas.
Si parece que el horno cocina demasiado caliente o frío, puede recalibrar la
temperatura del horno. Antes de recalibrarla, pruebe la receta usando un ajuste
de temperatura que sea superior o inferior al recomendado. Los resultados de
hornear deben ayudarlo a decidir el ajuste necesario. La temperatura del horno
se puede ajustar en ±35 °F (±19 °C).
5
4
2
1 3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 1 para ingresar a Ajuste de temperatura.
3. Presione el botón
para seleccionar una temperatura más alta (+) o más
baja (-).
4. Introduzca y ajuste el valor de temperatura (0-35) utilizando el teclado
numérico.
5. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla o del modo de
autolimpieza, y se almacenará en la memoria tras una interrupción de energía
eléctrica.

Español 29
Horno de gas
Unidad de temp. (°F/°C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a grados Fahrenheit o Celsius. El
valor predeterminado es Fahrenheit.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 2 para ingresar a Unidad de temperatura.
3. Presione 1 o 2 para cambiar las unidades de temperatura. (1 a Fahrenheit, 2 a
Celsius.)
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.
Formato de hora
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 3 para ingresar a Formato de hora.
3. Presione 1 o 2 para cambiar el formato de hora. (1 a 12 horas, 2 a 24 horas).
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.
Ahorro de energía
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después de que comienza a
cocinar o 3 horas después de que comienza a asar.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 4 para ingresar a Ahorro de energía.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el ahorro de energía. (1 activado
[12 h], 2 desactivado [-- h]).
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.
Sonido
Silencia o activa el sonido de la estufa.
4
1
2
3
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 5 para ingresar a Sonido.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el sonido. (1 activado, 2 desactivado).
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.

30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Activar/Desactivar Wi-Fi
4
1
2
3
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Presione 6 para ingresar a Wi-Fi.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el Wi-Fi. (1 activado, 2 desactivado).
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar) para guardar el cambio.
Control inteligente
Antes de utilizar la función de control inteligente, establezca el modo Wi-Fi en
activado (consulte la página 30).
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la aplicación para
conectar la estufa.
3. Una vez que se complete el proceso, verá el ícono
que indica que está
conectado en la pantalla de la estufa y una conrmación en la aplicación.
4. Si el ícono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación
para volver a conectarse.
Para controlar el horno de forma remota
1. Presione Smart Control (Control inteligente).
aparece en la pantalla. Ahora
el horno puede controlarse a distancia mediante un dispositivo conectado.
2. Seleccione el ícono del horno en la aplicación SmartThings para abrir la
aplicación Oven Control. Cuando la aplicación está conectada con el horno,
puede ejecutar las siguientes funciones a través de la aplicación:

Español 31
Horno de gas
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Monitoreo del horno y la
placa de cocción
• Compruebe el estado del horno.
• Controle el estado de encendido/apagado del
quemador de cada placa de cocción.
Control remoto del horno
• Congure o ajuste las opciones del horno de
forma remota.
Mi cocción
• Apague el horno de forma remota.
• Una vez que comienza la cocción, puede
cambiar de forma remota el tiempo de cocción
y la temperatura denidos.
Comprobación de errores • Reconoce errores automáticamente.
Sensor de temperatura
• Controle la temperatura actual y restablezca
las opciones del sensor. (Solo modelos
disponibles).
• Aunque
no aparezca en la pantalla, podrá controlar el estado del horno y
las placas de cocción y apagar el horno.
NOTA
• Si abre la puerta del horno o toca Smart Control (Control inteligente), se
elimina
de la pantalla y se impide el funcionamiento de la mayoría de las
funciones remotas.
• Cuando la cocción naliza o se cancela,
desaparece de la pantalla.
• Por razones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera
remota.
• Por razones de seguridad, debe especicar el tiempo de cocción para permitir
el control remoto.
• El horno seguirá funcionando, aunque se pierda la conexión a Wi-Fi.
• Smart Control (Control inteligente) no funcionará correctamente si la conexión
de Wi-Fi es inestable.
• Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información
detallada.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su
dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
• Bixby es el nombre de la solución de inteligencia articial de Samsung que
permite controlar el producto a través de la voz.
• Para utilizar la función de reconocimiento de voz, es necesario conectar la
aplicación SmartThings y el producto en el teléfono inteligente.
• En el caso de los modelos que no reconocen directamente la entrada de voz
tras conectarse a la aplicación, algunas funciones pueden aún controlarse a
través de Bixby en los teléfonos inteligentes de Samsung.
• Aplicación SmartThings → Asistente de voz → Bixby. Puede consultar la
pronunciación del dispositivo Bixby.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad
SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google.
Guía de instalación
A continuación,, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en la
aplicación Amazon Alexa o el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación
SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.
1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings
2. Luego de la conguración del dispositivo, toque “Voice assistant” (Asistente
de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa.
3. Verique si los dispositivos están visibles en la aplicación Amazon Alexa. Si
son visibles, la vinculación de la cuenta habrá terminado. (verique que los
dispositivos estén visibles y congure la ubicación [casa y habitación] de
los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego, la vinculación de la
cuenta habrá terminado).
NOTA
Las especicaciones de encendido y apagado de Control inteligente son iguales
a las indicadas para la aplicación SmartThings.

32 Español
Mantenimiento
Supercie de acero inoxidable
1. Limpie cualquier derrame y manchas y exceso de grasa usando un paño suave
húmedo.
2. Use un limpiador aprobado para acero inoxidable a un paño o toalla de papel.
3. Limpie un área a la vez, frotando en el sentido del veteado del acero
inoxidable, de ser posible.
4. Al nalizar, seque la supercie con un paño suave y seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 todas las veces que sea necesario.
PRECAUCIÓN
• No utilice un paño de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies
de acero inoxidable. Rayarán la supercie.
• No rocíe ningún tipo de limpiador dentro de los agujeros de las válvulas. El
sistema de encendido está ubicado en estos oricios y no debe humedecerse.
Mantenimiento
Limpieza
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Panel de control
En primer lugar, bloquee el panel de control y la puerta para evitar que el
dispositivo se accione por error o se incline.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos para bloquear el panel de
control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un trapo suave humedecido en agua, agua
caliente con jabón o limpiavidrios. No rocíe los limpiadores directamente
sobre el panel de control.
3. Cuando haya terminado, mantenga presionado nuevamente durante
3 segundos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control se apague y de que todas las supercies
de la estufa estén frías antes de la limpieza. De lo contrario, puede sufrir
quemaduras.
• Si la estufa se alejó de la pared, asegúrese de que el dispositivo antiinclinación
se vuelva a instalar adecuadamente cuando la estufa se coloque nuevamente
en su lugar. De lo contrario, la estufa puede caerse y provocar lesiones.
• No utilice lana de acero ni limpiadores abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar
o dañar la supercie.

Español 33
Mantenimiento
Puerta
No quite la junta interna de la puerta del horno para limpiarla.
No limpie No limpie
a mano la a mano la
junta de la junta de la
puerta del puerta del
horno.horno.
Puede Puede
limpiar la limpiar la
puerta a puerta a
mano.mano.
• Utilice agua y jabón para limpiar
minuciosamente la parte superior, los
costados y el frente de la puerta del
horno. Enjuague bien todo. Puede utilizar
limpiadores para vidrio y el vidrio
exterior de la puerta del horno. NO
sumerja la puerta en agua. NO rocíe agua
ni permita que entre agua ni limpiador
para vidrio en las ventilaciones de la
puerta. NO utilice limpiadores para
horno, polvos limpiadores ni otros
materiales de limpieza abrasivos en el
exterior de la puerta del horno.
• NO limpie la junta de la puerta del
horno. La junta de la puerta del horno
está hecha con un material tejido que es
esencial para un buen sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar ni
quitar esta junta.
Lado interno de la puerta
• Supercie interna: Limpie el lado interno de la puerta con un estropajo de
plástico con jabón y luego enjuáguelo con un trapo seco. Tenga cuidado de no
mojar las juntas ni permitir que se humedezca la puerta.
• Vidrio interior: el vidrio interior se limpia automáticamente durante el ciclo de
autolimpieza.
Parrillas
Para mantener limpias las parrillas, retírelas de la cavidad y sumérjalas en agua
tibia con jabón. Luego, limpie la suciedad de las parrillas usando un estropajo de
plástico. Si las parrillas no se deslizan suavemente después de limpiarlas, frote
las guías de las parrillas con papel de cera o un trapo humedecido con unas
gotas de aceite de cocina. Esto ayudará a que las parrillas se deslicen con mayor
facilidad por los carriles.
NOTA
• No lave las parrillas en el lavavajillas.
• Si una parrilla no se desliza suavemente, aplique unas gotas de aceite de
cocina en las guías de las parrillas del horno.
• Si una parrilla se desliza con demasiada dicultad, engrásela con lubricante de
grato.
• Para comprar lubricante de grato, comuníquese con nosotros al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Para realizar compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.
aspx y busque la pieza DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
• No deje las parrillas dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza. El
calor extremo generado en este ciclo puede despegar permanentemente el
recubrimiento de las parrillas y dicultar su deslizamiento por las guías de las
parrillas.
• No rocíe aceite de cocina ni lubricante directamente sobre las parrillas.
Horno
Use el guante durante la limpieza.

34 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Lado externo de la puerta
• Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza para la supercie de
acero inoxidable en la sección anterior.
• Vidrio exterior: Limpie el vidrio exterior con la ayuda de un limpiador de
vidrio o agua con jabón. Luego, enjuáguelo y séquelo bien. Tenga cuidado de
no mojar las juntas ni permitir que se humedezca la puerta.
*
PRECAUCIÓN
No deje que la humedad ingrese en la
puerta ni entre en contacto con la junta
de la puerta. La humedad puede reducir el
rendimiento de la junta.
Manija del cajón
Limpie el polvo con un cepillo de cerdas blandas o un paño suave humedecido
con agua.
PRECAUCIÓN
• No utilice detergentes alcalinos, ácido
sulfúrico, ácido hidroclórico, solventes
orgánicos ni desinfectantes.
- Puede dañarse la supercie.
Controles del quemador
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superciales estén en la
posición Desactivado.
1. Tire de las perillas hasta retirarlas de
los vástagos de la válvula de control.
2. Limpie las perillas con agua caliente con
jabón. Luego enjuáguelas y séquelas
por completo.
3. Limpie las supercies de acero
inoxidable usando un limpiador de
acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los
vástagos de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
• No limpie las perillas de control en un lavavajillas.
• No rocíe los limpiadores directamente sobre el panel de control. La humedad
que ingresa en los circuitos eléctricos puede provocar una descarga eléctrica o
dañar el producto.

Español 35
Mantenimiento
Supercie de la placa de cocción
La supercie de la placa de cocción con esmaltado de porcelana debe
mantenerse limpia. Recomendamos que limpie los derrames de comida de
inmediato.
1. Apague todos los quemadores
superciales.
2. Espere hasta que las parrillas de
los quemadores se enfríen y, a
continuación, quítelas.
3. Limpie la supercie de la placa de
cocción con un paño suave. Si los
derrames de comida llegan a los
componentes de los quemadores, quite
la tapa y el cabezal de los quemadores
y limpie los derrames.
4. Cuando termine de limpiar, vuelva
a colocar los componentes de los
quemadores y, a continuación, coloque
las parrillas de los quemadores
nuevamente en su posición.
PRECAUCIÓN
• No utilice un paño de lana de acero ni un limpiador abrasivo, que puede rayar
o dañar la supercie esmaltada.
• No retire la supercie de la placa de cocción para limpiarla. Las líneas de gas
que llegan a las válvulas de los quemadores pueden dañarse y provocar un
incendio o una falla en el sistema.
• No vierta agua en la placa de cocción mientras la limpia. Esta podría ltrarse
dentro de los sistemas eléctricos y de gas de la estufa, lo que crearía un riesgo
de descarga eléctrica o niveles altos de monóxido de carbono debido a la
corrosión de las válvulas o los puertos de gas.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones.
Limpie con frecuencia las ventilaciones para evitar la acumulación de grasa.
Rejillas de los quemadores y sus componentes
Apague todos los quemadores superciales y asegúrese de que se hayan
enfriado.
1
2
3
LL
CC
RR
1. Quite la parrilla del quemador central
(C) y, a continuación, las parrillas de
ambos lados (L/R [izquierda/derecha]).
2. Quite las tapas de los quemadores de
los cabezales.
3. Quite los cabezales de los quemadores
de las válvulas hasta ver los electrodos
de inicio.
4. Limpie todas las parrillas, el comal y
los componentes de los quemadores
extraíbles con agua tibia y jabón.
No utilice paños de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque minuciosamente las
parrillas, el comal y los componentes de
los quemadores.

36 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
8
7
6
6. Vuelva a colocar los cabezales del
quemador en su posición, encima de
las válvulas. Asegúrese de insertar un
electrodo de inicio a través del oricio
de cada cabezal de quemador.
NOTA
Consulte la página siguiente para acceder
a instrucciones detalladas de ensamblado
de los componentes del quemador.
7. Vuelva a colocar las tapas de los
quemadores en su posición, encima de
los cabezales de los quemadores. Para
garantizar un funcionamiento adecuado
y seguro, asegúrese de que las tapas de
los quemadores queden niveladas sobre
los cabezales.
8. Vuelva a instalar las parrillas de
los quemadores y el comal en sus
respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
compruebe si funcionan correctamente.
Después de vericar su operación
normal, apáguelos.
NOTA
• Después de la limpieza, conrme que las aberturas de los puertos de los
quemadores no estén obstruidas.
• Elimine todo el exceso de agua y deje secar por completo las tapas y los
cabezales de los quemadores. Colocar el quemador central cabeza abajo permitirá
que el agua drene con más facilidad.
• No lave ningún componente de los quemadores en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
• Los electrodos de inicio no se pueden quitar. No intente quitarlos a la fuerza.
• Para evitar que se astillen, no golpee las parrillas y las tapas entre sí ni contra
supercies rígidas, como utensilios de cocina de hierro fundido.
• El cabezal del quemador se puede bloquear con comida o suciedad. Límpielo
si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, móntelo solo después
de que se encuentre completamente seco. Si el cabezal está húmedo, puede
impedir que se enciendan los quemadores.
• Para evitar que las parrillas se caigan, asegúrense de quitar las dos parrillas
laterales primero.
• No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.

Español 37
Mantenimiento
Guía de reinstalación de quemadores
Cabezal de quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de
modo que la abertura para el electrodo
se alinee con el electrodo.
2. Instale el cabezal del quemador de
modo que el electrodo pase por la
abertura del electrodo. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede
plano en la parte superior de la estufa.
Tapa de quemador
Empareje las tapas con los quemadores de
acuerdo con su tamaño, luego instale las
tapas en los cabezales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se instale en
el cabezal del quemador correcto, esté
centrada en el cabezal del quemador y
quede nivelada.
Cabezal de quemador
Tapa de quemador
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes
de los quemadores (cabezales y tapas)
se vuelvan a instalar correctamente. Si
se instalan correctamente, deben quedar
estables y niveladas.

38 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de
cocción) para quemar la grasa residual y los residuos por completo o para
reducirlos a cenizas nas que usted pueda limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
• No deje a niños pequeños sin supervisión cerca de la estufa durante el ciclo
de autolimpieza. Las supercies externas de la estufa pueden calentarse
demasiado.
• Algunas aves son extremadamente sensibles al humo proveniente de un horno
autolimpiante. Lleve a las aves a una habitación bien ventilada y lejos de la
estufa.
• No cubra el horno, las parrillas del horno ni su base con papel de aluminio.
Esto provocará una mala distribución de calor y malos resultados de cocción,
y causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá sobre las supercies internas del horno y se pegará.
• No fuerce la puerta del horno para abrirla durante el ciclo de autolimpieza.
Esto dañará el sistema de bloqueo automático de la puerta. La puerta
se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de autolimpieza y
permanece bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura se
encuentra por debajo de los 400 °F (205 °C).
• Abra con cuidado la puerta del horno una vez nalizado el ciclo de
autolimpieza. El horno de gas seguirá estando MUY CALIENTE y es posible que
salga aire y vapor caliente cuando se abra la puerta.
• Limpie todo derrame antes de usar la función de autolimpieza.
• No use limpiadores para horno. Los limpiadores para horno comerciales o
cubiertas para horno NUNCA se deben usar dentro del horno ni alrededor de
cualquiera de sus piezas. Los residuos de los limpiadores para horno dañarán
el interior del horno durante el ciclo de autolimpieza.
• No apague los quemadores superciales cuando se esté ejecutando un ciclo
de autolimpieza del horno. La autolimpieza no funcionará con un quemador
supercial encendido.
Para realizar el ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté desactivado. Retire todas las
parrillas de la cavidad del horno.
3
6
2
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y
desbloqueada.
2. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza presionando Self Clean (Autolimpieza) una o varias veces como se
indica en la siguiente tabla.
Una vez Dos veces Tres veces
Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas
3. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar). La puerta del horno se bloquea y el
horno comienza a calentarse.
4. El horno emitirá 10 veces un pitido cuando nalice el ciclo de autolimpieza.
La puerta permanecerá bloqueada y parpadeará el ícono Bloquear hasta que
la temperatura del horno sea inferior a 400 °F (204 °C).
5. Cuando el ícono Bloquear cambie a un candado abierto, puede abrir la
puerta del horno. El ícono Bloquear cambia a un candado abierto cuando la
temperatura del horno sea inferior a 400 °F (200 °C).
6. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar) para mostrar la hora.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superciales cuando se esté ejecutando un ciclo de
autolimpieza del horno de gas.

Español 39
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y que todas las
supercies estén FRÍAS antes de limpiar el artefacto.
NOTA
Asegúrese de que los quemadores
superciales estén apagados cuando se
esté ejecutando un ciclo de autolimpieza
del horno. La autolimpieza no funcionará
con un quemador supercial encendido.
Para retrasar el inicio de un ciclo de autolimpieza
4
3
2
1. Repita los pasos 1 y 2 de la columna de la izquierda.
2. Presione Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se bloquea.
3. Dena la hora en que desea que el horno comience el ciclo de autolimpieza
con las teclas numéricas.
4. Presione Start/OK (Iniciar/Aceptar). El horno comenzará el ciclo de
autolimpieza a la hora especicada.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza
Es posible que deba detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la
presencia de humo en el horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione
Stop/Clear (Detener/Borrar). El ciclo se apagará, pero la puerta permanecerá
bloqueada y el ícono Bloquear parpadeará hasta que la temperatura del horno
sea menor a 400 °F (200 °C).
Después de la autolimpieza
• La puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura del horno es inferior
a 400 °F (200 °C).
• Cuando el horno se enfríe, limpie sus supercies con un paño para eliminar los
restos de ceniza.
• Las manchas persistentes se pueden eliminar con un paño de lana de acero.
Los restos de cal se pueden eliminar con un paño mojado con vinagre.
• Si no está conforme con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. Aparece
“HOT” (Caliente) en la pantalla hasta que el horno se enfríe. Espere hasta que el
mensaje desaparezca para comenzar otro ciclo.
• El ventilador de refrigeración funciona automáticamente durante un tiempo
determinado después de la autolimpieza.
• La autolimpieza no funciona en las 2 horas posteriores a la ejecución de un
ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de que naliza el
ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se
desbloquea. El aire o vapor caliente que sale podría provocarle quemaduras.

40 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla estándar de 40 vatios para artefactos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno.
RetirarRetirar
Cubierta de vidrio Cubierta de vidrio
de la bombillade la bombilla
BombillaBombilla
ReemplazarReemplazar
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del
horno estén fríos.
3. Abra la puerta y retire la cubierta de
vidrio girándola en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
4. Retire la luz del horno del hueco
girándola en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
5. Coloque una bombilla nueva de
40 vatios para artefactos en el hueco
y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio
y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el horno esté apagado y
frío antes de reemplazar la luz del horno.
NOTA
• La luz del horno no funciona durante el ciclo de autolimpieza.
• Retire las parrillas si impiden que pueda acceder a la luz del horno.
Extracción y reinstalación de la puerta del horno
Cómo extraer la puerta
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la
puerta por el mango.
• Apague la alimentación antes de extraer la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Tire de los bloqueos de la puerta en dirección al marco de la puerta, hacia la
posición de desbloqueo.
Posición de bloqueo Posición de desbloqueo
Bloqueo de la puerta
Fig. 1Fig. 1
aproximadamente 5°aproximadamente 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Tome con rmeza ambos lados de la
puerta en la parte superior.
4. Cierre la puerta para colocarla en la
posición de extracción, que está a
aproximadamente a 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5. Eleve la puerta hasta que los brazos
de las bisagras salgan de las ranuras
(Fig. 2).

Español 41
Mantenimiento
Cómo reinstalar la puerta
1. Tome con rmeza ambos lados de la puerta en la parte superior.
2. Con la puerta en el ángulo de la posición de extracción, deslice las hendiduras
de las ranuras de las bisagras en los bordes inferiores de las ranuras de las
bisagras. Las muescas en cada brazo de la bisagra deben estar completamente
insertadas hasta el fondo de cada ranura.
Brazo de la Brazo de la
bisagrabisagra
Borde inferior de la Borde inferior de la
ranuraranura
HendiduraHendidura
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, signica
que las hendiduras no están insertadas correctamente hasta el fondo de cada
ranura.
4. Empuje los bloqueos contra el marca delantero de la cavidad del horno hasta
la posición de bloqueo.
Posición de bloqueo Posición de desbloqueo
Bloqueo de la puerta
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo extraer y reinstalar el cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón para abrirlo hasta que
se detenga.
2. Tire del cajón y levántelo para quitarlo.
3. Con la ayuda de un paño o un cepillo
suave, limpie el cajón con agua tibia y
jabonosa. Luego, enjuáguelo y séquelo
bien.
4. Empuje el cajón levantándolo levemente
en la parte frontal para cerrarlo.

42 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Si nota un problema con la estufa, consulte las tablas que se muestran a
continuación y, a continuación, intente las acciones sugeridas.
Puntos de control
Seguridad del gas
Problema Causa posible Medida
Si hay olor a
gas.
La perilla del quemador
supercial no está en la
posición Desactivado y
el quemador no está
encendido.
Gire la perilla del quemador
a Desactivado.
Hay una pérdida de gas Evacúe la habitación,
el edicio o el área de
ocupantes.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No
llame desde su teléfono. Es
eléctrico y podría provocar
una chispa que encienda el
gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Quemador supercial
Problema Causa Medida
No todos los
quemadores
encienden.
El cable de alimentación
no está conectado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
eléctrico esté conectado a un
tomacorriente activo con una
conexión a tierra adecuada.
Un fusible de su hogar
pudo haberse fundido
o es posible que haya
saltado el disyuntor.
Reemplace el fusible o
reinicie el disyuntor.
El suministro de gas
no está conectado
o encendido
correctamente.
Consulte las instrucciones de
instalación que vienen con su
estufa.
Los quemadores
superciales no
encienden.
La perilla de control
no está congurada
correctamente.
Presione la perilla y gírela
hacia la posición Lite.
Las tapas del quemador
no están en su lugar.
La base del quemador
está desalineada.
Limpie los electrodos.
Coloque el cabezal del
quemador sobre su base.
Alinee la base del quemador.
El quemador
supercial hace
clic durante la
operación.
La perilla de control se
dejó en la posición Lite.
Cuando el quemador esté
encendido, gire la perilla de
control hacia la conguración
deseada.
Si el quemador sigue
haciendo clic, comuníquese
con un técnico de servicio.

Español 43
Solución de problemas
Problema Causa Medida
Los quemadores
no queman parejo.
Los componentes y las
tapas del quemador
supercial no están
montadas correctamente
y a nivel.
Consulte la página 35.
Los quemadores
superciales están
sucios.
Limpie los componentes de
los quemadores superciales.
(Consulte la página 37).
Llamas muy
grandes o
amarillas en los
quemadores
superciales.
Se instaló el oricio
incorrecto del quemador.
Compruebe el tamaño
del oricio del quemador.
Comuníquese con su
instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de
gas natural o gas natural en
lugar de gas LP).
Los quemadores
superciales se
encienden, pero
los quemadores
del horno no.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el ícono
Bloquear. Mantenga la puerta
del horno abierta y presione
durante 3 segundos. El
horno emitirá un pitido y el
ícono Bloquear se desactivará.
El interruptor de cierre
del regulador de presión
del gas está en posición
de apagado.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Horno
Problema Causa Medida
El control del
horno emite un
pitido y muestra
un código de
información.
Es posible que haya un
problema con el horno.
Consulte la tabla Códigos
de información en la
página 48.
Presione Stop/Clear
(Detener/Borrar) y vuelva a
encender el horno.
Si el problema persiste,
desconecte todas las
fuentes de alimentación de
la estufa durante al menos
30 segundos y vuelva a
conectarlas. Si no se soluciona
el problema, llame al servicio
técnico.
El horno no se
enciende.
El horno no está
completamente
conectado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
eléctrico esté completamente
insertado en un tomacorriente
activo con una conexión a
tierra adecuada.
Un fusible de su hogar
pudo haberse fundido
o es posible que haya
saltado el disyuntor.
Reemplace el fusible o
reinicie el disyuntor.
La temperatura
del horno es
demasiado alta o
demasiado baja.
Es necesario ajustar la
temperatura del horno y
recalibrarlo.
Consulte la página 28.

44 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Medida
El quemador
del horno no se
apaga.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el ícono
Bloquear. Mantenga la puerta
del horno abierta y presione
durante 3 segundos. El
horno emitirá un pitido
y el ícono Bloquear se
desactivará.
La función Sabbath se
activó.
Se mostrarán en pantalla SAb
y la hora del día. Todos los
demás controles y señales
se desactivarán. Para apagar
únicamente el horno, presione
Stop/Clear (Detener/Borrar).
Para cancelar la función
Sabbath y reactivar los
controles y las señales,
mantenga presionado Bake
(Hornear) y el número 1
durante 3 segundos.
El ventilador del
horno hace ruidos
o no se apaga.
* Solo el modelo
de horno
deslizante.
Si bien el ventilador de
refrigeración no está
visible, podrá escuchar
el funcionamiento
cuando el sistema
electrónico esté caliente
y el apagado cuando el
sistema electrónico esté
frío.
Esta es la operación normal
para enfriar el horno. El
ventilador de refrigeración
se apaga automáticamente
cuando el horno se enfría.
Problema Causa Medida
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el ícono
Bloquear. Mantenga la puerta
del horno abierta y presione
durante 3 segundos. El
horno emitirá un pitido
y el ícono Bloquear se
desactivará.
La función Sabbath se
activó.
Se mostrarán en pantalla SAb
y la hora del día. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Sabbath y reactivar
el interruptor de luz y los
demás controles, mantenga
presionado Bake (Hornear) y
el número 1 al mismo tiempo
durante 3 segundos.
Hay una bombilla suelta
o quemada.
Consulte la página 40.
Se debe reemplazar el
interruptor que controla
la luz del horno.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El horno humea
excesivamente al
asar a la parrilla.
La carne o la comida
no se preparó
adecuadamente antes de
asarla a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que haya.
La parrilla del horno
superior está mal
colocada.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 23.
Los controles no
están congurados
correctamente.
Consulte la página 23.
Hay acumulación de
grasa en las supercies
del horno.
Se necesita una limpieza
regular cuando se ase a la
parrilla con frecuencia.

Español 45
Solución de problemas
Problema Causa Medida
Se oye un sonido
crepitante o
chasquidos.
Eso es normal. Estos son los ruidos que
emite el metal al calentarse
y enfriarse durante las
funciones de cocción o
limpieza.
Hay demasiado
humo durante
el ciclo de
autolimpieza.
Es la primera vez que se
limpia el horno.
Eso es normal. El horno
siempre humeará más la
primera vez que se limpia.
Limpie la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.
Si el humo continúa, presione
Stop/Clear (Detener/Borrar).
Abra las ventanas para que el
humo salga de la habitación.
Una vez frío y desbloqueado
el horno, limpie la suciedad
excesiva y restablezca el
horno para su autolimpieza.
La puerta del
horno no se
abre después
de un ciclo de
autolimpieza.
Eso es normal. La puerta permanecerá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno sea
inferior a 400 °F (200 °C).
Problema Causa Medida
La cocción
termina, pero
el ventilador de
refrigeración
sigue funcionando.
El ventilador funciona
de manera automática
durante cierto tiempo
para ventilar el interior
del horno.
Esta no es una falla del
producto. El ventilador está
diseñado para funcionar de
manera automática durante
cierto tiempo para enfriar el
horno.
El horno no
realiza la
autolimpieza.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el ícono
Bloquear. Mantenga la puerta
del horno abierta y presione
durante 3 segundos. El
horno emitirá un pitido
y el ícono Bloquear se
desactivará.
El horno está demasiado
caliente.
Espere a que se enfríe y
restablezca los controles.
El ciclo de autolimpieza
no bloqueará la puerta del
horno si la temperatura del
horno es demasiado alta.
La puerta se debe bloquear
antes de comenzar el ciclo de
autolimpieza.
Los controles del
horno autolimpiante no
están adecuadamente
congurados.
Restablezca los controles
del horno autolimpiante.
(Consulte la página 38).
Hay un quemador
supercial encendido.
Apague el quemador
supercial. La autolimpieza
no funcionará con un
quemador supercial
encendido.

46 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Medida
Es difícil deslizar
las parrillas del
horno.
Eso es normal. Aplique una pequeña cantidad
de aceite vegetal en una
toalla de papel y frote los
bordes de las parrillas del
horno con ella. Las parrillas
se opacan y se diculta su
deslizamiento si se dejan
dentro del horno durante un
ciclo de autolimpieza.
El ventilador hace
ruido.
Eso es normal. El ventilador de convección
funciona hasta que termina la
función o se abre la puerta.
El ventilador de
convección no
funciona.
Eso es normal. El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
cuando el horno alcanza la
temperatura de precalentado.
Otros
Problema Causa Medida
El producto no
está a nivel.
El artefacto se instaló
incorrectamente.
Las patas niveladoras
están dañadas o
desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
a nivel y que sea fuerte y
estable. Si el piso cede o tiene
una inclinación, comuníquese
con un carpintero.
Revise y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación).
Los gabinetes de
la cocina no están
adecuadamente
alineados y hacen
que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los
gabinetes estén escuadrados
y ofrezcan suciente espacio
para su instalación.
Problema Causa Medida
El horno no está
limpio después
de un ciclo de
autolimpieza.
Es normal que haya
polvo no o ceniza.
Esto se puede limpiar con un
paño húmero.
Congure un ciclo de
autolimpieza más largo.
El ciclo no fue lo
sucientemente largo como
para quemar la acumulación
de residuos.
Los hornos extremadamente
sucios requieren una limpieza
a mano de los derrames
excesivos y de la acumulación
de comida antes de iniciar
un ciclo de autolimpieza.
Es posible que se necesiten
varios ciclos de autolimpieza
para limpiar el horno por
completo.
Sale vapor o humo
de debajo del
panel de control.
Eso es normal. Allí se encuentra el conducto
de ventilación del horno.
Se ve más vapor cuando
se utilizan las funciones
de convección o cuando
se hornean o asan varias
comidas a la vez.
Sale olor a
quemado o
a aceite del
conducto de
ventilación.
Esto es normal en un
horno nuevo y dejará de
ocurrir
1
/2 hora después
del primer ciclo de
horneado.
Para acelerar el proceso,
congure un ciclo de
autolimpieza durante un
mínimo de 3 horas.
(Consulte la página 38).
Hay un olor muy
fuerte.
Esto es temporal. El aislamiento alrededor del
interior del horno libera olor
las primeras veces que se
utiliza el horno.

Español 47
Solución de problemas
Problema Causa Medida
La comida no se
asa a la parrilla
correctamente.
Los controles del horno
no están congurados
correctamente.
Consulte la página 23.
La puerta del horno no
estaba cerrada al usar
este modo.
Consulte la página 21.
La parrilla no se colocó
correctamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 23.
Problema Causa Medida
La pantalla está en
blanco.
El interruptor de
circuito por pérdida a
tierra (GFI o GFCI) del
tomacorriente eléctrico
ha saltado y se debe
reiniciar.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o
reinicie el disyuntor.
La comida no
se hornea o asa
correctamente en
el horno.
Se seleccionó el modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 21.
Las parrillas del horno
no se posicionaron
adecuadamente para que
esto ocurra.
Consulte la página 20.
Se están utilizando
utensilios de cocina
incorrectos o del tamaño
inadecuado.
Consulte la página 18.
Es necesario ajustar la
temperatura del horno y
recalibrarlo.
Consulte la página 28.
Hay papel de aluminio
en las parrillas o en la
base del horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o el
temporizador no
están correctamente
congurados.
Consulte las páginas 15 y 23.

48 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Símbolo del
código
Signicado Solución
Conducto de ventilación del
horno bloqueado.
1. Si el conducto de ventilación
del horno o la cubierta
de aire se bloquean con
papel de aluminio u otros
materiales, retírelos y
reinicie el horno.
2. Para reparar el error,
desenchufe el horno o toque
Stop/Clear (Detener/Borrar)
después de abrir la puerta
del horno al menos
60 segundos.
Fuga de gas en el área de
conexión de gas.
1. Desconecte el suministro
eléctrico. Abra la cubierta
trasera. Verique si hay
indicios de combustión en el
área de conexión de gas.
2. Si hay indicios de
combustión, reemplace el
adaptador GPR y el corte
térmico, y verique la fuga
de gas.
3. Si no hay indicios de
combustión, verique el
estado de conexión del
corte térmico del cable y
de los cables principal y
secundario, así como la
versión de software de la
PBA.
** Si no se soluciona el problema, comuníquese con su centro de servicio de
Samsung local o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Códigos de información
Símbolo del
código
Signicado Solución
Falla del sensor del horno
1. Presione Stop/Clear
(Detener/Borrar) y vuelva a
encender el horno.
2. Si el problema persiste,
desconecte todas las
fuentes de alimentación
del horno durante al menos
30 segundos y vuelva a
conectarlas.
El horno está sobrecalentando.
Revise el sensor NTC PBA de
control.
Revise el sensor NTC PBA.
Revise el sensor NTC PBA.
Revise el sistema de
refrigeración.
Falla del teclado de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla en la señal del PCB.
Falla en la señal del PCB e IC táctil.

Español 49
Garantía (EE. UU.)
Garantía (EE. UU.)
NO LO TIRE. LA PÁGINA SUSTITUYE LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA
DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA DE GAS Y PLACA DE COCCIÓN SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE
COMPRA
Este es un producto de la marca SAMSUNG, proporcionado y distribuido por
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y se entrega nuevo, en la
caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de SAMSUNG
contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra durante el período
de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada es válida solo en productos comprados y utilizados en
los Estados Unidos que hayan sido instalados, puestos en funcionamiento y
mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el
producto. Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o el número de teléfono que se indican a
continuación para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El
servicio de garantía solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado
por SAMSUNG. Para recibir el servicio de garantía, se debe presentar el original
de la factura de venta o el comprobante de entrega con fecha como prueba de
compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG proporcionará servicio a domicilio dentro de la zona contigua a
Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo alguno, sujeto a la
disponibilidad de los centros de servicio autorizados de SAMSUNG dentro
del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede optar, a su criterio, por proporcionar el transporte del producto
hasta y desde un centro de servicio autorizado. Si el producto se encuentra en
un área en la que no esté disponible el servicio de un técnico autorizado de
SAMSUNG, es posible que se le cobre un cargo por el viaje o que se le pida que
lleve el producto a un centro de servicio autorizado de SAMSUNG para recibir el
servicio.
Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y
ser accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía que corresponda, el producto se reparará o
reemplazará, o se reembolsará el precio de compra, a elección exclusiva de
SAMSUNG. SAMSUNG puede utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para
reparar un producto, o reemplazar el producto con uno nuevo o reacondicionado.
Las piezas y los productos de reemplazo están garantizados por la parte
restante de la garantía del producto original o por noventa (90) días, lo que sea
mayor. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG
y usted debe devolverlos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación en los materiales o la
mano de obra que se produzcan por el uso doméstico normal y no comercial
de este producto y no cubrirá lo siguiente: los daños que se produzcan durante
el envío, la entrega, la instalación y los usos para los que este producto no
haya sido previsto; los daños causados por modicaciones o alteraciones no
autorizadas del producto; el producto cuyos números de serie originales de
fábrica hayan sido retirados, borrados, cambiados de cualquier forma o no
puedan determinarse con facilidad; los daños estéticos, incluidos los arañazos,
abolladuras, astilladuras y otros daños en el acabado del producto; los daños
causados por el abuso, el mal uso, las plagas, los accidentes, los incendios, las
inundaciones u otros desastres naturales o casos fortuitos; los daños causados
por el uso de equipos, servicios públicos, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; los daños causados
por una corriente de línea eléctrica incorrecta, voltaje, uctuaciones y aumentos
súbitos del voltaje; los daños causados por errores en el funcionamiento y
mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción en
el hogar sobre cómo usar el producto y el servicio para corregir la instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o la corrección
de la infraestructura eléctrica o la plomería del hogar (es decir, el cableado de
la casa, los fusibles o las mangueras de entrada de agua). Además, los daños
en la mesada de cristal causados por (i) el uso de limpiadores que no sean
los limpiadores y las almohadillas recomendados o (ii) derrames endurecidos
de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpien según las
instrucciones de la guía de uso y cuidado no están cubiertos por esta garantía
limitada.

50 Español
Garantía (EE. UU.)
Garantía (EE. UU.)
El costo de la reparación o del reemplazo en estas circunstancias excluidas será
responsabilidad del cliente.
Las visitas de un servicio técnico autorizado para explicar las funciones el
mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía
limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que se indica a continuación
para obtener asistencia en cualquiera de estos temas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO QUE PERMITA LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y también
puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL
REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, A
ELECCIÓN DE SAMSUNG, SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O CONSECUENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO DE AUSENCIA DEL
TRABAJO, LOS HOTELES Y/O LAS COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS DE
REMODELACIÓN, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA IMPOSIBILIDAD
DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten exclusiones o limitaciones en cuanto a daños incidentales o
consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores
no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y
también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto. Ninguna garantía dada por cualquier persona, rma o corporación con
respecto a este producto será vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG mediante la
siguiente información de contacto:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support

Español 51
Garantía (CANADÁ)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre las funciones, el uso o rendimiento, las piezas, los
accesorios o el servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio
web en www.samsung.com/us/support.
N.º de
modelo
N.º de
serie
Adjunte su comprobante (o copia) a este manual. Es posible que lo necesite al
llamar para pedir asistencia, junto con los números de serie y de modelo.
Garantía (CANADÁ)
NO LO TIRE. LA PÁGINA SUSTITUYE LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE
USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA DE GAS Y PLACA DE COCCIÓN SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este es un producto de la marca SAMSUNG, proporcionado y distribuido por
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y se entrega nuevo, en la
caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de SAMSUNG
contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra durante el período
de garantía limitada de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es válida solo en
productos comprados y utilizados en Canadá. Para recibir el servicio de garantía, el
comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de determinar el problema
y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse en
un centro de servicio autorizado por SAMSUNG, y cualquier servicio no autorizado
anulará esta garantía. Se debe presentar el original de la factura de venta con
fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado
de SAMSUNG. Samsung brindará servicios a domicilio durante el período de la
garantía de un (1) año sin costo alguno según la disponibilidad dentro del límite
de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para
recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser
accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung
puede optar por proporcionar el transporte del producto hasta un centro de
servicio autorizado y desde él.
SAMSUNG reparará o reemplazará este producto, a nuestro criterio y sin cargo
alguno, según lo estipulado en este documento, con piezas o productos nuevos
o reacondicionados si se encuentra defectuoso durante el período de garantía
limitada especicado con anterioridad. Todas las piezas y productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas
y los productos de reemplazo reciben el resto de la garantía original, o noventa
(90) días, lo que sea mayor.

52 Español
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros
derechos, que varían de un estado a otro o una provincia a otra.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG mediante la
siguiente información de contacto:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Esta garantía limitada no cubrirá los casos de corriente eléctrica, tensión o
suministro incorrectos, bombillas, fusibles de la casa, cableado de la casa, costo
de una llamada al servicio técnico para recibir instrucciones, ni la reparación de
errores de instalación. Además, el daño de la placa de cocción provocado por el uso
de limpiadores distintos a los limpiadores y paños recomendados y el daño a la
placa de cocción provocados por derrames endurecidos de materiales azucarados
o plástico derretido que no se limpiaron según las instrucciones de la guía de
uso y cuidado, no están cubiertos. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
EXCEPTO LO EXPUESTO EN EL PRESENTE, NO HAY GARANTÍAS NI CONDICIONES
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA ESTE PRODUCTO Y SAMSUNG RECHAZA TODAS
LAS GARANTÍAS Y LAS CONDICIONES QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS
Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR.
NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN
CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, DE
LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, NI DE NINGÚN
OTRO DAÑO GENERAL, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
CAUSADO POR EL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE
EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
LA COMPENSACIÓN DE CUALQUIER TIPO CONTRA SAMSUNG TAMPOCO PODRÁ
SER MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
Y CAUSANTE DEL SUPUESTO DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EL
COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA,
EL DAÑO O LA LESIÓN DEL COMPRADOR Y DE SUS BIENES, ASÍ COMO DE OTROS
Y DE SUS BIENES, QUE DERIVEN DEL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NADIE MÁS QUE AL COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO
EXCLUSIVO.

Español 53
Anexo
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre las funciones, el uso o el rendimiento, las piezas, los
accesorios o el servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio
web, www.samsung.com/ca/support (inglés) o www.samsung.com/ca_fr/support
(francés).
N.º de
modelo
N.º de
serie
Adjunte su comprobante (o copia) a este manual. Es posible que lo necesite al
llamar para pedir asistencia, junto con los números de serie y de modelo.
Anexo
Anuncio de código abierto
El software que incluye este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la
siguiente URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0.

Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación
incorrecta o realizar la limpieza o el mantenimiento normales.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
EE. UU.
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Inglés)s
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
DG68-01612A-00
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos de procedimientos y
espectáculos en directo
* Requiere la instalación de un lector en su
teléfono inteligente.
Escanee este código con su
teléfono inteligente.

Cuisinière à gaz
encastrable
Manuel d’utilisation
NSG6**81******

2 Français
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson
supérieure de cet appareil sans surveillance.
• Ne pas tenir compte de cet avertissement peut
causer un incendie, une explosion ou vous exposer
à un risque de brûlure pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures ou la mort.
• En cas d’incendie, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement les pompiers.
N’ESSAYEZ PAS D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE
GRAISSE AVEC DE L’EAU.
AVERTISSEMENT: Le non-respect des informations contenues
dans ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
• Veillez à NE PAS conserver ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
• QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
- Veillez à NE PAS mettre en marche un appareil.
- Veillez à NE PAS toucher aux interrupteurs électriques.
- NE PAS utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le
téléphone d’un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de
gaz.
- Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez le
service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, un organisme de service ou la compagnie de gaz.
DSPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de basculement de la
cuisinière, celle-ci doit être immobilisée par un dispositif
anti-basculement correctement installé. APRÈS
L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT
INSTALLÉ ET QU’IL EST CORRECTEMENT ENCLENCHÉ. Reportez-
vous au manuel d’installation pour obtenir des instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou
un adulte peut faire basculer la cuisinière et se faire tuer.
b) Vériez que le dispositif anti-basculement a été correctement
installé et enclenché à l’arrière droite (ou arrière gauche) du bas
de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-
vous que le dispositif anti-basculement est réenclenché à
l’arrière droit ou gauche du bas de la cuisinière.
d) N’utilisez pas la cuisinière sans que le dispositif anti-
basculement soit en place et enclenché.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des
brûlures graves chez les enfants et les adultes.

Français 3
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte du four de la cuisinière. Vous pourriez faire basculer la
cuisinière et subir des brûlures ou des blessures graves.
Vériez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Ensuite, pour vérier que le dispositif anti-basculement
est enclenché, saisissez le bord supérieur arrière de la cuisinière
et essayez, avec précaution, de la faire basculer vers l’avant. Le
dispositif anti-basculement doit empêcher la cuisinière de basculer
vers l’avant de plus de quelques centimètres.
Si vous éloignez la cuisinière du mur pour une raison quelconque,
vériez que le dispositif anti-basculement s’est bien réenclenché
lorsque vous l’aurez repoussée contre le mur. Dans le cas contraire,
la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si
un enfant ou vous-même vous tenez debout, vous asseyez ou vous
appuyez sur une porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de nivellement. Si vous
les retirez, la cuisinière ne sera pas correctement retenue par le
dispositif anti-basculement.
Avis relatif à l’appareil radio
MISE EN GARDE
Toute modication qui n’est pas expressément
approuvée par la partie responsable de la
conformité peut annuler le droit de l’utilisateur
de se servir de l’appareil.
Le dispositif d’actionnement à distance installé
sur ce produit est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC ainsi qu’à la norme RSS
d’exemption de licence d’innovation, Science et
Développement économique Canada. L’utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes :
1) Ce matériel ne doit pas causer d’interférences
nuisibles
2) et doit accepter toute interférence reçue,
y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Dans le cas des produits offerts sur les marchés
américain et canadien, seuls les canaux 1
à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres canaux.
Avis réglementaire

4 Français
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
• Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur
• Connecter l’appareil à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui de la
radio ou du téléviseur
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION relative à l’appareil radio :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites pour appareils numériques de classe B,
selon la section 15 des règlements de la FCC et
la norme canadienne ICES-003. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si ce
dispositif provoque des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Avis réglementaire

Français 5
Caractéristiques principales
Plus c’est grand, mieux c’est
Avec une capacité de 6,0 pieds cubes, cette cuisinière
à gaz Samsung offre plus de place que bien d’autres
marques leaders des marchés américain et canadien.
Sa capacité accrue se traduit par une meilleure
expérience de cuisson.
Une table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs puissants, des brûleurs de mijotage et
un brûleur central ovale pour chauffer la table de
cuisson de manière exible avec un large éventail
d’ustensiles de cuisine. Le brûleur central de forme
ovale diffuse la chaleur de manière homogène
sur une large surface et fournit des températures
optimales pour la cuisson sur le gril.
Confort accru, entretien facile
La cuisinière à gaz Samsung réunit les fonctions de 3
appareils électroménagers - une cuisinière à gaz, un
four à gaz et un tiroir de rangement - pratique, avec
un design soigné et élégant.
DÉCLARATION SUR L’EXPOSITION AU
RAYONNEMENT :
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition
aux radiations de la FCC et de l’IC RSS-102
établies pour un environnement non contrôlé. Ce
matériel doit être installé et utilisé de manière
à ce qu’il y ait au moins 20 cm (8 po) entre le
radiateur et votre corps. Ce dispositif et ses
antennes ne doivent pas être placés ensemble ni
utilisés conjointement avec une autre antenne ou
un autre émetteur.

6 Français
Contenu
Contenu
Informations de sécurité importantes 7
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil 7
Symboles utilisés dans ce manuel 7
Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie 7
Commonwealth du Massachusetts 7
Sécurité générale 7
Sécurité incendie 8
Sécurité en matière de gaz 9
Sécurité électrique et mise à la terre 9
Sécurité de l’installation 10
Sécurité en matière d’emplacement 10
Sécurité de la table de cuisson 11
Sécurité du four 13
Sécurité du tiroir de rangement 14
Sécurité du four autonettoyant 14
Vue d’ensemble 15
Disposition 15
Ce qui est inclus 15
Avant de commencer 16
Horloge 16
Tableau de commande 16
Évent du four/évent de refroidissement 17
Table de cuisson 17
Allumage 18
Ustensiles de cuisine 19
Four à gaz 20
Utilisation des grilles du four 21
Mode de cuisson 22
Guide des recettes 24
Options de cuisson 24
Minuterie 24
Fonctions spéciales 26
Modication des réglages 28
Commande intelligente 31
Commande vocale 32
Entretien 32
Nettoyage 32
Autonettoyage 37
Remplacement de l’éclairage du four 39
Démontage et réinstallation de la porte du four 39
Dépannage 41
Points de contrôle 41
Codes d’information 46
Garantie (États-Unis) 47
Garantie (CANADA) 49
Annexe 51
Annonce relative à la source ouverte 51

Français 7
Informations de sécurité importantes
Informations de sécurité importantes
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
• Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être
dangereux. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes relatives à cet
appareil dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour minimiser
les risques de blessures, de décès ou de dommages matériels.
• Conservez ce manuel. Ne le jetez pas.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Dangers ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures
graves, voire la mort.
MISE EN GARDE
Dangers ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures
légères ou des dommages matériels.
REMARQUE
Conseils et instructions utiles.
Ces icônes et symboles d’avertissement sont là pour éviter de vous blesser ou
de blesser d’autres personnes. Veuillez les suivre explicitement. Après avoir
lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et troubles de la fertilité – www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un installateur de gaz
qualié ou agréé par l’État du Massachusetts. Lorsque vous utilisez des vannes
à bille pour couper le gaz, il faut utiliser le type à poignée en T. Il est interdit de
raccorder en série plusieurs conduites de gaz exibles.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• Ne touchez aucune partie de la cuisinière, y
compris, mais sans s’y limiter, les brûleurs du
four, les brûleurs de surface ou les surfaces
intérieures pendant ou immédiatement après
la cuisson.
• Repérez la vanne d’arrêt du gaz et sachez
comment la fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la
cuisinière. Consultez les instructions d’installation pour plus d’informations.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher de la cuisinière. Ne laissez pas les
enfants pénétrer dans la cuisinière ou monter dessus. Ne laissez pas les
enfants jouer avec la cuisinière ou avec des pièces de celle-ci. Ne laissez
pas les enfants sans surveillance dans une zone où la cuisinière est en cours
d’utilisation. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d’utiliser
la fonction de verrouillage des commandes et des portes.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de la cuisinière avant de la faire
fonctionner an d’éviter l’inammation de ces matériaux. Gardez tous les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Mettez au rebut les
matériaux d’emballage de manière appropriée après avoir déballé la cuisinière.
• Ne rangez pas d’objets susceptibles d’intéresser les enfants sur la table de
cuisson ou sur le panneau arrière de la cuisinière. Les enfants qui grimpent sur
la cuisinière pour atteindre des objets sont susceptibles de se retrouver tués
ou gravement blessés.

8 Français
Informations de sécurité importantes
Informations de sécurité importantes
• Ne mettez pas la cuisinière en marche si celle-ci ou une partie de celle-ci est
endommagée, si elle fonctionne mal ou s’il manque des pièces.
• N’utilisez pas la cuisinière comme chauffage d’appoint. Utilisez la cuisinière
uniquement pour la cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements pour four dans ou
autour d’une partie du four.
• Utilisez uniquement des mitaines de four sèches. Les mitaines de four qui
contiennent de l’humidité peuvent dégager de la vapeur et provoquer des
brûlures en cas de contact avec des surfaces chaudes. Éloignez les mitaines
de four des ammes nues lorsque vous soulevez des ustensiles de cuisine.
N’utilisez jamais de serviette ou chiffon épais en guise de mitaine de four.
• N’utilisez pas la cuisinière pour chauffer des récipients alimentaires non
ouverts.
• Ne frappez pas la vitre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d’alimentation et
retirez la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal se retrouve enfermé.
• Débranchez ou coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien.
• Veillez à ce que la viande et la volaille soient bien cuites. La viande doit
toujours être cuite à une température interne de 160 °F (71 °C). La volaille doit
toujours être cuite à une température interne de 180 °F (82 °C).
• N’essayez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une
panne de courant.
• Gardez la zone de l’appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles,
d’essence et d’autres vapeurs et liquides inammables.
• Apprenez aux enfants qu’il ne faut pas toucher à la cuisinière ou à n’importe
quelle partie de celle-ci et qu’il ne faut pas jouer avec ses commandes. Nous
vous recommandons d’utiliser la fonction de verrouillage des commandes et de
la porte pour réduire le risque de mauvaise utilisation par des enfants.
• Ne vous appuyez pas sur la cuisinière, car vous pourriez tourner les boutons
de commande par inadvertance.
• Ne vous tenez pas debout sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que
du linge, un couvercle de four, des bougies ou des cigarettes allumées, de la
vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
- Des objets, tels qu’un chiffon, peuvent se coincer dans la porte.
- Cela peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec le
produit ou des blessures.
• Prenez garde à ne pas vous blesser lorsque vous nettoyez l’appareil (à
l’extérieur ou à l’intérieur). Vous risquez de vous blesser sur les bords
tranchants de l’appareil.
• La cuisinière peut devenir chaude en cours de fonctionnement. Pour des
raisons de sécurité, les enfants ou les personnes qui ne savent pas se servir de
la cuisinière ne doivent pas l’utiliser seuls.
• Un animal domestique pourrait toucher l’appareil et l’actionner de manière
intempestive ; veillez à ne pas laisser l’animal accéder à l’appareil.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• Ne rangez pas, ne placez pas et n’utilisez pas
de matériaux inammables ou combustibles
tels que du charbon de bois, du papier, du
plastique, des mitaines de four, du linge de
maison, des rideaux, de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité
ou à l’intérieur de la cuisinière.
• Ne portez pas de vêtements amples ou
ottants pendant l’utilisation de la cuisinière.
• Pour éviter l’accumulation de graisse, nettoyez régulièrement les fentes
d’aération.
• Ne laissez pas des mitaines de four ou d’autres matériaux inammables
toucher un élément chauffant. N’utilisez pas de serviette ou tout autre tissu
épais comme mitaine de four.
• N’utilisez pas d’eau sur un feu de graisse. Pour éteindre un feu de graisse,
éteignez la source de chaleur et étouffez le feu avec un couvercle hermétique
ou utilisez un extincteur polyvalent, chimique sec ou un extincteur à mousse.
• Si un feu de graisse se déclare dans le four, éteignez le four en appuyant
sur la touche Stop/Clear (Arrêt/suppression). Maintenez la porte du four
fermée jusqu’à ce que le feu s’éteigne. Le cas échéant, utilisez un extincteur
polyvalent, chimique sec ou un extincteur à mousse.
• Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts. La montée en
pression pourrait provoquer leur éclatement et entraîner des blessures.
• N’utilisez JAMAIS cet appareil comme chauffage d’appoint pour réchauffer
la pièce. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. Ne pas utiliser le four pour le stockage. Le papier ou
d’autres articles inammables rangés dans le four pourraient s’enammer.

Français 9
Informations de sécurité importantes
• Ne laissez pas des objets comme du papier, des ustensiles de cuisine ou des
aliments à l’intérieur du four lorsqu’il n’est pas utilisé. Les objets entreposés
dans un four peuvent s’enammer.
• Ne placez pas de matières ou d’objets combustibles autour de la cuisinière.
Sécurité en matière de gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n’utilisez pas la cuisinière.
• N’allumez pas d’allumettes, de bougie ou de cigarette.
• N’allumez pas d’appareils électriques ou à gaz.
• Ne touchez pas les interrupteurs électriques ou
ne branchez pas le cordon d’alimentation dans
une prise.
• N’utilisez pas de téléphone dans votre
bâtiment.
• Évacuez tous les occupants de la pièce, du
bâtiment ou de la zone.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de
gaz, appelez le service d’incendie.
Vérication des fuites de gaz
La vérication de la présence de fuites dans l’appareil doit être effectuée selon
les instructions du fabricant. N’utilisez pas de amme pour vérier s’il y a des
fuites de gaz. Avec un pinceau, appliquez un mélange d’eau et de savon tout
autour de la surface en question. S’il existe une fuite de gaz, vous verrez de
petites bulles dans le mélange d’eau savonneuse à l’endroit de la fuite.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise de courant
à 3 broches avec mise à la terre.
• Ne retirez pas la broche de terre.
• N’utilisez pas d’adaptateur ou de rallonge.
• N’utilisez pas de prise ou de cordon
d’alimentation endommagés, ni de prise murale
mal xée.
• Ne modiez pas la che, le cordon ou la prise
d’alimentation de quelque façon que ce soit.
• Ne placez pas de fusible dans un circuit neutre ou de mise à la terre.
• Branchez cette cuisinière sur un circuit électrique réservé de 120 V c.a., 60 Hz,
20 ampères, avec un disjoncteur ou fusible à retardement. Ne branchez pas
plus d’un appareil sur ce circuit.
• Ne branchez pas le l de terre à des conduites en plastique de plomberie, de
gaz ou d’eau chaude.
• Cette cuisinière doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en prévoyant un
chemin pour le courant électrique. Cette cuisinière est équipée d’un cordon
avec une che de mise à la terre. La che doit être fermement branchée dans
une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément
aux codes et règlements locaux. Si vous n’êtes pas sûr que votre prise
électrique est correctement mise à la terre, faites-la vérier par un électricien
agréé.
• La cuisinière est fournie avec une che à 3 broches avec mise à la terre. Ce
cordon doit être branché dans une prise à 3 broches correspondante avec mise
à la terre qui est conforme à tous les codes et règlements locaux. Si les codes
permettent l’utilisation d’un l de terre séparé, nous recommandons qu’un
électricien qualié détermine le chemin approprié pour ce l de terre.
• L’alimentation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, elle doit être conforme à la plus récente révision
de la norme ANSI/NFPA nº 70 (États-Unis) ou aux plus récentes révisions du
Code canadien de l’électricité CSA C22.1.
• Il est de la responsabilité personnelle du propriétaire de la cuisinière de fournir
le service électrique correct pour cette cuisinière.

10 Français
Informations de sécurité importantes
Informations de sécurité importantes
Sécurité de l’installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• Faites installer votre cuisinière et faites-
la mettre correctement à la terre par un
installateur qualié, conformément aux
instructions d’installation. Tout réglage et
entretien doit être effectué uniquement par
des installateurs ou des techniciens qualiés en
matière de cuisinière à gaz.
• N’essayez pas d’entretenir, de modier ou de remplacer votre cuisinière ou
toute partie de celle-ci, sauf si cela est spéciquement recommandé dans ce
manuel. Tout autre entretien doit être coné à un technicien qualié.
• Utilisez toujours des connecteurs exibles neufs lors de l’installation d’un
appareil à gaz. N’utilisez pas de vieux connecteurs exibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la
cuisinière. Consultez les instructions d’installation pour plus d’informations.
• En raison de la taille et du poids de la cuisinière, demandez à deux personnes
ou plus de la déplacer.
• Retirez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir
inférieur. Les grilles et les plaques sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les
manipulez.
• Assurez-vous qu’aucune pièce ne s’est détachée pendant le transport. Ne
pas installer dans un endroit exposé à des gouttes d’eau ou aux conditions
météorologiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée/réglée par un
technicien de service ou un installateur qualié pour le type de gaz (naturel
ou GPL) que vous utiliserez. Pour que votre cuisinière puisse utiliser le gaz
de pétrole liquéé, l’installateur doit remplacer les 5 orices des brûleurs de
surface et les 2 orices du four par le jeu d’orices GPL fourni, et inverser
l’adaptateur GPR. Ces réglages doivent être effectués par un technicien qualié,
conformément aux consignes du fabricant et à tous les codes et exigences
de l’autorité compétente. L’agence qualiée qui effectue ce travail assume la
responsabilité de la conversion au gaz.
• L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou,
en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l’installation doit être conforme au Code
d’installation du gaz naturel, CAN/CGA-B149.1, ou au Code d’installation du
propane, CAN/CGA-B149.2, et aux codes locaux, le cas échéant. Cette cuisinière
a été certiée par ETL selon la norme ANSI Z21.1, dernière édition, et par
l’Association canadienne du gaz selon la norme CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité en matière d’emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• Cette cuisinière est réservée à un usage
domestique à l’intérieur. N’installez pas la
cuisinière dans des endroits exposés aux
intempéries ou à l’eau.
• N’installez pas la cuisinière dans un endroit
exposé à un fort courant d’air.
• Choisissez un sol horizontal, bien construit et
capable de supporter le poids de la cuisinière.
Les revêtements de sol synthétiques, comme le
linoléum, doivent résister à des températures
de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se déformer
ou se décolorer. N’installez pas la cuisinière
directement sur une moquette à l’intérieur de
la cuisine, sauf si une feuille de contreplaqué
de ¼ pouce ou un isolant similaire est placé
entre la cuisinière et la moquette.
• Choisissez un emplacement où une prise de courant à 3 broches avec mise à la
terre est facilement accessible.
• Si la cuisinière est située près d’une fenêtre, ne suspendez pas de longs rideaux
ou des stores en papier à cette fenêtre.
• N’obstruez pas et ne couvrez pas les orices de ventilation situés à l’arrière
de la cuisinière ainsi qu’en haut et en bas de la porte. Les fentes d’aération
permettent la circulation de l’air nécessaire au bon fonctionnement de la
cuisinière et à une bonne combustion. Le fait d’obstruer ou de couvrir les
fentes d’aération peut donner lieu à une mauvaise combustion, ce qui peut
provoquer des fuites de gaz et un incendie.

Français 11
Informations de sécurité importantes
• Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent
résister à la chaleur générée par la cuisinière jusqu’à 200 °F (93 °C).
• Il faut éviter d’installer des armoires de rangement au-dessus de la cuisinière.
Si cela est vraiment nécessaire, prévoyez un dégagement d’au minimum
102 cm (40 po) entre la surface de cuisson et le bas des armoires, ou installez
une hotte qui dépasse horizontalement d’au moins 12,7 cm (5 po) le bord
inférieur des armoires.
• Placez la cuisinière hors des voies de circulation de la cuisine et hors des
endroits exposés aux courants d’air, an d’éviter une mauvaise circulation de
l’air.
• Si la cuisinière est située près d’une fenêtre, ne suspendez JAMAIS de longs
rideaux ou des stores en papier sur cette fenêtre. Ils pourraient passer par-
dessus les brûleurs de surface et s’enammer, engendrant un risque d’incendie.
Sécurité de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints
lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière.
• N’utilisez pas de papier aluminium pour
recouvrir les grilles ou toute autre partie de
la table de cuisson. Cela peut provoquer un
intoxication au monoxyde de carbone. Les
doublures en papier d’aluminium peuvent
également retenir la chaleur et présenter un
risque d’incendie. Ne laissez pas les brûleurs
sans surveillance à température moyenne ou
élevée.
• Avant d’allumer les brûleurs, assurez-vous que tous les chapeaux des brûleurs
sont bien en place et que tous les brûleurs sont parfaitement horizontaux.
- Si vous réinstallez le bouton de sécurité de manière incorrecte, la fonction
de sécurité initiale ne fonctionnera pas normalement.
• Utilisez toujours la position Lite pour allumer les brûleurs, et vériez qu’ils se
sont allumés. Si l’allumage échoue, tournez le bouton à OFF (arrêt) et attendez
que le gaz se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton trop
rapidement. Vériez que la amme reste allumée.
• Ne placez pas d’autres objets que des ustensiles de cuisine sur la table de
cuisson.
• Cette table de cuisson est conçue pour être utilisée avec un wok ou un anneau
de wok.
• Pour amber les aliments, vous devez disposer d’une hotte de ventilation.
Lorsque vous faites amber des aliments, la hotte doit être en marche.
• Avant de retirer ou de changer d’ustensile de cuisine, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisine immédiatement après la
cuisson.
• Avant de retirer une partie du brûleur pour le nettoyer, assurez-vous que la
cuisinière est éteinte et complètement refroidie.
• Après avoir nettoyé la tête des brûleurs, assurez-vous qu’elle est parfaitement
sèche avant le réassemblage.
• Assurez-vous que le repère de l’étincelle sur la tête des brûleurs doubles est
placé à côté de l’électrode lors de l’assemblage.
• Pour éviter tout empoisonnement au monoxyde de carbone, ne versez pas
d’eau dans le puits de la table de cuisson pendant le nettoyage.
• Choisissez des ustensiles de cuisine conçus pour la cuisson sur table de
cuisson. Utilisez des ustensiles de cuisine sufsamment grands pour couvrir les
grilles du brûleur. Réglez les ammes du brûleur de sorte qu’elles ne dépassent
pas le fond de l’ustensile de cuisine.
• Pour éviter la décoloration ou la déformation des ustensiles de cuisine ou une
intoxication au monoxyde de carbone, n’utilisez pas d’ustensiles de cuisine
beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les poignées des ustensiles de cuisine sont tournées vers le
côté ou l’arrière de la table de cuisson, mais pas au-dessus des autres brûleurs
de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière pendant la friture.
• Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-
les pendant qu’elles chauffent. Si vous faites frire des aliments à feu vif,
surveillez attentivement le processus de cuisson. Si vous comptez utiliser une
combinaison de graisses ou d’huiles pour la friture, mélangez-les avant de les
chauffer.

12 Français
Informations de sécurité importantes
Informations de sécurité importantes
• Utilisez un thermomètre de friteuse chaque fois que c’est possible. Cela évite
de surchauffer la friteuse au-delà du point de fumée.
• Utilisez une quantité minimale d’huile pour la cuisson à la poêle ou la friture.
Évitez de cuire des aliments non décongelés ou des aliments contenant une
quantité excessive de glace.
• Avant de déplacer des ustensiles de cuisine remplis de graisses ou d’huiles,
assurez-vous qu’ils ont complètement refroidi.
• Pour éviter tout risque de débordement après ébullition, laissez toujours les
liquides chauds reposer au moins 20 secondes après avoir éteint le brûleur
an que leur température se stabilise. En cas de brûlure, suivez ces instructions
de premiers soins :
1. Plongez la zone échaudée dans de l’eau fraîche ou tiède pendant au moins
10 minutes.
2. N’appliquez pas de crèmes, d’huiles ou de lotions.
3. Couvrez avec un tissu propre et sec.
• Placez la casserole au centre de la grille. Ne
placez pas de casserole de plus de 23 cm (9 po)
de diamètre sur les brûleurs arrière. Si vous
placez une casserole surdimensionnée dans
une mauvaise position, elle pourrait perturber
la circulation d’air nécessaire et faire en sorte
que la amme du brûleur crachote et brûle de
manière inefcace.
• Ne portez pas de vêtements amples ou ottants quand vous utilisez la
cuisinière. Ils pourraient s’enammer et vous brûler s’ils touchent un brûleur
de la surface.
• Ne laissez pas d’objets en plastique sur le dessus de la cuisinière. L’air chaud
provenant des orices situés sur le dessus de la cuisinière peut faire fondre
le plastique et provoquer une accumulation de pression dans les récipients en
plastique fermés. Le plastique fondu peut obstruer les fentes d’aération situées
à l’arrière de la cuisinière. L’obstruction des fentes d’aération peut provoquer
une combustion incorrecte, ce qui pourrait entraîner des fuites de gaz et un
incendie. Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les surfaces
situées près de l’évent pendant que le four est allumé.
• Ne placez pas d’appareils portables ni aucun autre objet autre que des
ustensiles de cuisine sur la table de cuisson. Des dommages ou un incendie
pourraient se produire si la table de cuisson est chaude.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs.
L’humidité, sous quelque forme que ce soit, peut faire bouillonner la graisse
chaude et la faire déborder de la casserole.
• Vériez toujours que les commandes sont éteintes et que les grilles sont
froides avant de les retirer pour éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez pas de matières ou d’objets combustibles autour de la cuisinière.
• Veillez à ce que vos mains ne touchent pas les brûleurs lorsqu’ils sont allumés.
Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une casserole ou une marmite.
• Pour réchauffer des liquides tels que des sauces, remuez-les pendant le
réchauffement.
• Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte
aspirante pendant l’utilisation de la table de cuisson.
•

Français 13
Informations de sécurité importantes
• Lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou de rôtissage dans le four, suivez
les instructions du fabricant.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages du plancher du
four, et ne bloquez pas une grille entière avec un matériau tel qu’une
feuille d’aluminium. Cela bloque la circulation de l’air dans le four et peut
provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en papier
d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et présenter un risque
d’incendie.
• Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte
aspirante lors de l’utilisation du four.
Sécurité du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• N’utilisez pas le four à des ns autres que la
cuisson, par exemple le séchage du linge ou le
rangement. Utilisez le four uniquement pour la
cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille
de four divisée est bien positionnée dans la
grille extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont
placées au même niveau de chaque côté.
• N’endommagez pas, ne déplacez pas et ne
nettoyez pas le joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d’eau sur la vitre du four lorsque celui-ci est allumé ou vient
tout juste d’être éteint.
• N’utilisez pas de papier d’aluminium ou de barquettes en aluminium dans le
four. N’utilisez pas de papier d’aluminium ou de matériau similaire pour couvrir
les trous ou les passages au fond du four ou pour couvrir une grille du four.
Cela peut provoquer un intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures
en papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et présenter un
risque d’incendie.
• Tenez-vous à l’écart du four lorsque vous ouvrez la porte du four.
• Assurez-vous que le four ne présente aucune accumulation de graisse.
• Lorsque vous repositionnez les grilles du four, assurez-vous que le four est
complètement froid.
• N’utilisez que les ustensiles de cuisine recommandés pour les fours à gaz.
• Pour éviter d’endommager les boutons de commande des brûleurs, faites
toujours cuire et/ou griller les aliments avec la porte du four fermée.
• Ne faites pas griller la viande trop près de la amme du brûleur. Coupez l’excès
de graisse de la viande avant la cuisson.

14 Français
Informations de sécurité importantes
Informations de sécurité importantes
Sécurité du four autonettoyant
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• La fonction d’autonettoyage fait monter le four
à des températures sufsamment élevées pour
brûler les salissures alimentaires dans le four.
La cuisinière est extrêmement chaude pendant
un cycle d’autonettoyage. Ne touchez aucune
surface de la cuisinière pendant un cycle
d’autonettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un
cycle d’autonettoyage.
• Avant de lancer un cycle d’autonettoyage, retirez du four toutes les grilles,
ustensiles de cuisine et ustensiles. Seules les grilles du four à revêtement en
porcelaine peuvent être laissées dans le four.
• Avant de lancer un cycle d’autonettoyage, essuyez la graisse et les salissures
alimentaires du four.
• Ne placez pas le tiroir inférieur dans la cavité du four lorsque vous lancez un
cycle d’autonettoyage.
• Lorsque vous ouvrez la porte après un cycle d’autonettoyage, tenez-vous à
distance du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d’autonettoyage, éteignez le four,
débranchez l’alimentation électrique et communiquez avec un technicien de
service qualié.
• Éteignez le brûleur de surface pendant que le four exécute un cycle
d’autonettoyage. L’autonettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface
est allumé.
• Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte
aspirante pendant et après l’autonettoyage.
Sécurité du tiroir de rangement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de lésions corporelles ou de
décès, respectez les précautions suivantes.
• N’utilisez pas le tiroir à des ns autres que la
cuisson, par exemple le séchage du linge ou le
rangement. Utilisez le tiroir uniquement pour
la cuisson.
• Ne touchez pas la surface intérieure du tiroir ni
l’élément chauffant. Ces surfaces peuvent être
chaudes et pourraient vous brûler.
• Pour éviter les brûlures dues à la vapeur, faites attention en ouvrant le tiroir.
• N’utilisez pas de papier d’aluminium pour tapisser le tiroir.
• N’utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant
un cycle d’autonettoyage.
• Ne laissez pas de récipients contenant des graisses dans le tiroir ou à
proximité.

Français 15
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
Disposition
10
05
04
01
02
08
09
11
07
06
03
01 Brûleurs de surface 02 Tableau de
commande
03 Boutons de brûleurs
de surface (5 pièces)
04 Porte de four
amovible
05 Tiroir de
rangement
06 Évent de
refroidissement
07 Évents du four 08 Éclairage du four 09 Brûleur du four à
gril
10 Système de grilles du
four
11 Brûleur du four
de cuisson
Ce qui est inclus
Grilles de brûleur de
surface (3) *
Brûleurs de surface et
capuchons (x5) *
Grille plate (1) *
Grille de gril (1) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire marqué d’un astérisque (*), vous pouvez
le commander auprès du centre d’assistance Samsung (1-800-SAMSUNG ou 726-
7864).

16 Français
Avant de commencer
Tableau de commande
01 02 13 12
0403 05 06 07 08 1009 11
01 Modes du four : Active chacun des modes du four (Bake (Cuisson au four) ou
Broil (Gril)).
02 Keep Warm (Maintien au chaud) : Gardez les aliments cuits au chaud à une
température inférieure à 175 °F (80 °C).
03 Bread Proof (Levage du pain) : Active le mode Levage du pain.
04 Self Clean (Autonettoyage) : Brûle les résidus alimentaires dans le four à des
températures très élevées.
05 Timer (Minuterie) : Active ou désactive la minuterie.
06 Cook Time (Temps de cuisson) : Permet de régler le temps de cuisson.
07 Delay Start (Mode différé) : Permet de régler le four pour qu’il démarre à une
certaine heure.
08 Éclairage du four : Allumer/éteindre l’éclairage du four.
09 Chiffres : Permet de régler les heures, les températures ou les préréglages.
10 Horloge : Permet de régler l’heure de l’horloge.
11 Smart Control (Commande intelligente) : Active Easy connection (connexion
aisée).
12 Stop/Clear (Arrêt/suppression) : Annule le fonctionnement en cours, mais pas
la minuterie.
13 Start/OK (Commencer/OK) : Permet de démarrer une fonction ou de régler
l’heure. (Appuyez longuement pour démarrer ou régler.)
Avant de commencer
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, vous devez connaître les
caractéristiques et les composants suivants.
Horloge
Vous devez régler l’horloge correctement pour vous assurer que les fonctions
automatiques fonctionnent correctement. Ce produit prend en charge deux
formats de temps : 12 heures (par défaut) et 24 heures. Pour modier le format
de l’heure, consultez la page 29.
Pour régler l’heure de l’horloge
2
4
3
1
1. Appuyez sur
.
2. Pour sélectionner AM/PM, appuyez sur
à nouveau.
3. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour conrmer les paramètres.
REMARQUE
Vous pouvez régler ou modier l’horloge ou la minuterie de cuisine avant de
lancer un mode de cuisson ou pendant le fonctionnement de la plupart des
modes de cuisson. Toutefois, vous ne pouvez pas régler ou modier l’heure si
une fonction basée sur le temps est en marche (cuisson minutée, par exemple)
ou si l’option Sabbat est activée.
Vue d’ensemble

Français 17
Table de cuisson
Évent du four/évent de refroidissement
Les orices de ventilation du four et de
refroidissement se trouvent à l’arrière du
four de la cuisinière. Une bonne circulation
de l’air permet d’éviter les problèmes
de combustion et d’assurer de bonnes
performances.
• N’obstruez pas l’évent ou ses environs.
• Faites attention lorsque vous placez des
objets à proximité de la fente d’aération.
La vapeur chaude peut les faire
surchauffer ou fondre.
Table de cuisson
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans
un récipient de cuisson (casserole,
marmite, etc.).
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de
surface.
ÉTAPE 3
Allumer le brûleur de surface.

18 Français
Table de cuisson
Brûleurs à gaz
AvD
ArD
AvG
ArG
C
Chaque brûleur s’accompagne de son
bouton correspondant qui vous permet
de régler le niveau de la amme de faible
à élevée. Par ailleurs, chaque bouton de
brûleur dispose d’un réglage Lite. Tourner
un bouton de brûleur sur la position Lite
permet d’allumer le brûleur correspondant.
Les voyants des brûleurs se trouvent
au-dessus de chaque bouton et indiquent
quel brûleur est contrôlé par le bouton.
Chaque brûleur est conçu pour un objectif
de cuisson spécique. Consultez le tableau
ci-dessous.
Position Objectif Type d’aliments Caractéristiques
Avant droit (AvD)
17 000 BTU
Chauffage
électrique
Porter à ébullition
Puissance
maximale
Arrière droit
(ArD)
5 000 BTU
Mijotage à feu
doux
Chocolat, plats
mijotés, sauces
Aliments délicats
qui nécessitent
une chaleur faible
pendant une
longue période.
Centre (C)
9 500 BTU
Chauffage
général/gril
Aliments
courants, crêpes,
œufs frits
Cuisson générale
Avant gauche
(AvG)
16 000 BTU
Chauffage rapide Général Cuisson générale
Arrière gauche
(ArG)
9 500 BTU
Chauffage
général/Mijotage
faible
Aliments
courants,
casseroles
Cuisson générale
Allumage
MISE EN GARDE
3
2
1
1
Assurez-vous que tous les brûleurs de
surface sont correctement installés. Pour
allumer un brûleur :
1. Appuyez sur le bouton intégré au
bouton.
2. Tout en appuyant sur le bouton,
appuyez sur le bouton de commande
et tournez-le en position Lite. Vous
entendrez un « clic » indiquant que
le système d’allumage électronique
fonctionne correctement.
3. Une fois le brûleur de surface allumé,
tournez le bouton de commande
pour le faire sortir de la position Lite
et éteindre le système d’allumage
électronique.
4. Tournez le bouton de commande pour
régler le niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement.
Soyez prudent lors de cette opération.
1. Tenez un long briquet pour gril à gaz devant le brûleur de surface que vous
voulez allumer.
2. Enfoncez le bouton de commande de ce brûleur, puis tournez-le en position
Lite. Allumez le briquet pour gril an d’allumer le brûleur.
3. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour régler le
niveau de la amme.
Table de cuisson

Français 19
Table de cuisson
Niveau des ammes
Les ammes d’un brûleur doivent toujours rester sous l’ustensile de cuisine et ne
jamais dépasser le fond de l’ustensile.
AVERTISSEMENT
• Des ammes plus larges que le fond de l’ustensile de cuisine peuvent
provoquer un incendie ou des blessures.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton trop
rapidement. Surveillez la amme pour vérier qu’elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, assurez-vous qu’il s’est bien allumé.
Réglez le niveau de la amme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer les
ustensiles de cuisine. Les commandes de tous les brûleurs de surface doivent
être éteintes lorsque vous ne cuisinez pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter votre
domicile.
• Si vous sentez une odeur de gaz, coupez le gaz de la cuisinière et appelez un
technicien de service qualié. N’utilisez JAMAIS une amme nue pour repérer
une fuite.
Si vous réinstallez le bouton de sécurité de manière incorrecte, la fonction de
sécurité initiale ne fonctionnera pas normalement.
Ustensiles de cuisine
Exigences
• Fond plat et parois droites.
• Couvercle étanche.
• Sont bien équilibrés, la poignée pesant moins que la partie principale de la
casserole ou de la poêle
Caractéristiques des matériaux
• Aluminium : Un excellent conducteur de chaleur. Certains types d’aliments
peuvent faire noircir l’aluminium. Cependant, les ustensiles de cuisine en
aluminium anodisé résistent aux taches et à la corrosion
• Cuivre : Excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : Conducteur de chaleur lent avec des performances de
cuisson inégales, mais durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : Mauvais conducteur, mais retient très bien la chaleur.
• Article en métal émaillé : Les caractéristiques de chauffage dépendent du
matériau de base.
• Verre : Conducteur de chaleur lent. N’utilisez que des ustensiles de cuisine en
verre spéciés pour la cuisson sur table de cuisson ou au four.

20 Français
Four à gaz
Four à gaz
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un
récipient résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis
lancez le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
• Le ventilateur de refroidissement fonctionne automatiquement pendant un
certain temps après la n de la cuisson.
• Un léger bruit sec peut se faire entendre pendant la cuisson au four. Ce son
peut se produire pendant le cycle de fonctionnement normal du brûleur du
four, lorsque la amme du brûleur du four s’éteint.
Limites de taille
MISE EN GARDE
• Ne placez pas de petite casserole ou plat
avec un fond d’un diamètre d’environ
6 pouces ou moins sur la grille centrale.
Cet ustensile de cuisine peut basculer.
Utilisez les brûleurs arrière pour ces
articles de cuisine de petite taille.
• N’utilisez pas une poêle surdimensionnée.
Les ammes du brûleur peuvent se
propager et causer des dommages à
proximité.
* : 6 pouces ou moins
• Veillez toujours à ce que les poignées des ustensiles de cuisine soient tournées
vers le côté ou l’arrière de la table de cuisson, et pas au-dessus des autres
brûleurs de surface. Cela réduira les risques de brûlures, de débordements et
d’inammation de matériaux inammables qui peuvent survenir lorsque vous
cognez accidentellement des casseroles ou des poêles entre elles.
• Si vous utilisez des ustensiles de cuisine en verre, assurez-vous qu’ils sont
conçus pour la cuisson sur une table de cuisson.
• Ne laissez jamais d’articles en plastique sur la table de cuisson. L’air chaud
provenant de la fente d’aération peut faire fondre ou enammer des articles
en plastique ou développer une pression dangereuse dans des récipients en
plastique fermés. Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les
surfaces situées près de l’évent pendant que le four est allumé.
• Veillez à tenir le manche d’un wok ou d’une petite casserole à un manche
pendant la cuisson.
Table de cuisson

Français 21
Four à gaz
Utilisation des grilles du four
Positions des grilles du four
Votre cuisinière comprend 2 grilles et offre 7 positions de grille. Les positions
des grilles sont délimitées par des guides de grilles qui supportent les grilles.
Chaque guide de grille comporte une butée qui empêche la grille de se desserrer
pendant que le four est en fonctionnement. Chaque grille est munie de butées
qui doivent être placées correctement sur les glissières de la grille. Les butées
empêchent les grilles de sortir complètement du four de manière intempestive
lorsque vous tirez sur les grilles.
01
02
03
04
05
06
07
Type d’aliment
Position de la
grille
Griller des
hamburgers
6
Griller des viandes,
des petits morceaux
de volaille, du poisson
4 à 5
Gâteaux Bundt,
quatre-quarts, tartes
surgelées, plats
mijotés
3 à 4
Pizzas fraîches,
gâteaux d’ange, petits
rôtis
2
Dinde, gros rôtis,
jambons
1
MISE EN GARDE
• Ne recouvrez pas une grille de four avec du papier d’aluminium. Cela gênera la
circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de papier d’aluminium sur la sole du four. L’aluminium pourrait
fondre et endommager le four.
• Ne disposez les grilles du four que lorsque le four est froid.
• Lorsque vous placez une grille à la position la plus haute (position 7), veillez à
ce qu’elle soit placée de manière stable sur la butée en relief.
REMARQUE
• Le tableau des réglages de la grille du four est fourni à titre de référence
seulement.
• Nous vous recommandons de faire cuire les pizzas et les tartes à la deuxième
position de grille pour obtenir des fonds croustillants.
Mise en place et retrait d’une grille de four
Pour mettre en place une grille de four
1. Placez l’extrémité de la grille sur une
glissière.
2. Saisissez l’extrémité avant de la grille et
faites glisser la grille dans le guide.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez sur la grille jusqu’à ce qu’elle
s’arrête en butée.
2. Soulevez l’extrémité avant de la grille et
retirez-la du guide.

22 Français
Four à gaz
Four à gaz
Mise en place des grilles et des moules
ou
4
3
Four à grille unique
5
3
Four à plusieurs grilles
5
3
Four à plusieurs grilles
Pour obtenir de meilleurs résultats, il
est préférable de disposer les moules de
cuisson au plus près du centre du four. Si
vous utilisez plus d’un moule, placez les
moules de façon à ce qu’il y ait au moins
1 po à 1 ½ po d’espace d’air autour de
chacun d’eux.
Lors de la cuisson sur une seule grille de
four, placez la grille de four à la position 3
ou 4. Consultez la gure à gauche.
Lors de la cuisson des gâteaux et des
biscuits sur plusieurs grilles, placez
les grilles de four aux positions 3 et 5.
Consultez la gure à gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson
Positions de la
grille
Gâteaux 3 et 5
Biscuits 3 et 5
Mode de cuisson
• Assurez-vous de fermer la porte avant de
commencer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant 20
à 30 secondes
lorsque le four est en mode
cuisson/rôtissage par convection, cuisson
au four ou gril, le brûleur du four s’éteint.
Pour redémarrer le brûleur, fermez la
porte.
Réglages minimum et maximum
Toutes les fonctions énumérées dans le tableau ci-dessous comportent des
réglages minimum et maximum de durée ou de température. Un signal sonore
(bip) retentit chaque fois qu’on appuie sur une touche du panneau de commande
et que la valeur saisie est acceptée. Une tonalité d’erreur retentira sous forme
d’un long bip si la température ou la durée saisie est inférieure ou supérieure au
réglage maximum de la fonction.
Caractéristique
Plage de température (°F)
Min Max
Cuisson au four 175 550
Broil Faible Élevée

Français 23
Four à gaz
Cuisson et rôtissage
3
4
2
1
1. Appuyez sur Bake (Cuisson au four).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température.
Vous pouvez régler le four à n’importe quelle température comprise entre
175 °F (80 °C) et 550 °F (288 °C).
3. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK).
• Le four préchauffe jusqu’à ce qu’il atteigne la température que vous avez
réglée.
• Émet un signal sonore lorsque la température de consigne est atteinte.
• Une fois le préchauffage terminé, mettez les aliments dans le four, puis
fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/suppression)
et retirez les aliments du four.
REMARQUE
• Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-
dessus.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner jusqu’à ce que le four ait refroidi.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur de cuisson au gril qui se trouve en haut du
four pour cuire et dorer les aliments. La viande ou le poisson doit être placé sur
une grille de cuisson dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer le
four pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
3
7
2
1. Placez les aliments sur une grille de gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur Broil (Gril) une fois pour faire griller à haute température ou
deux fois pour faire griller à faible température.
3. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez la lèchefrite sur la grille désirée, puis fermez la porte du four.
6. Lorsqu’un côté des aliments est doré, retournez les aliments, fermez la porte
du four et commencez la cuisson de l’autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/suppression).
REMARQUE
• Assurez-vous de fermer la porte avant de commencer la cuisson.
• Utilisez le réglage à basse température pour la volaille ou les pièces de viande
épaisses an d’éviter qu’elles ne soient trop grillées.
• En général, pour éviter de trop griller les aliments, appuyez sur Broil (Gril)
pour passer de la température élevée à la température faible.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les
aliments. L’air qui s’échappe du four est très chaud.
• Pour plus d’information sur la température du gril, les réglages de la grille et
les temps de cuisson de différents aliments, consultez la section « Guide de
cuisson au gril » à la page 24.
• Utilisez la grille de gril pour obtenir de meilleurs résultats.

24 Français
Four à gaz
Four à gaz
Guide des recettes
Guide de cuisson au gril
REMARQUE
• Cette indication n’est donnée qu’à titre de référence.
• Il est recommandé de préchauffer le four pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en
matière de cuisson détermineront le temps de cuisson.
• Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur.
• Si vous avez couvert la viande d’une feuille d’aluminium et si vous la laissez
reposer sous couvert pendant 10 minutes après la cuisson, la température interne
augmentera de 5 à 10 °F (3 à 6 °C).
• Utilisez la grille de gril pour obtenir de meilleurs résultats.
Aliment
Degré de
cuisson
Taille Épaisseur
Ré-
glage
du gril
Position
de la
grille
Temps de cuisson
Premier côté Deuxième côté
Hamburgers Moyen
9 ga
-
lettes
1 po
(2,5 cm)
Élevée 6 4’30" - 5’30" 3’30" - 4’30"
Steak de
bœuf
Moyen W
1 po
(2,5 cm)
Élevée 5 8’00" - 10’00" 6’00" - 8’00"
Morceaux
de poulet
Bien cuit
2 à 3
lb
¾ à 1 po
(1,9 à
2,5 cm)
Faible 4 18’00" - 20’00" 11’00" - 13’00"
Filets de
saumon
Bien cuit
3 ou 4
mor
-
ceaux
½ à ¾ po
(1,3 à
1,9 cm)
Élevée 5 6’00" - 7’00" 5’00" - 6’00"
Côtelettes
de porc
Bien cuit
1 ou 2
mor
-
ceaux
½ à ¾ po
(1,3 à
1,9 cm)
Faible 4 12’00" - 14’00" 12’00" - 15’00"
Côtelettes
d’agneau
Moyen
4 à 6
pièces
1 po
(2,5 cm)
Élevée 5 5’00" - 6’00" 4’00" - 5’00"
MISE EN GARDE
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Options de cuisson
MISE EN GARDE
Les aliments qui se gâtent facilement, tels que le lait, les œufs, le poisson, la
volaille et la viande, doivent être refroidis au réfrigérateur avant d’être placés
au four. Même réfrigérés, ils ne doivent pas attendre plus d’une heure avant
le début de la cuisson et doivent être retirés rapidement une fois la cuisson
terminée.
Minuterie
Cette fonction vous offre une minuterie supplémentaire que vous pouvez
utiliser pour programmer des tâches de cuisson, comme faire bouillir des œufs.
Toutefois, elle ne permet pas de démarrer ou d’arrêter une opération de cuisson.
Vous pouvez régler la minuterie de 1 minute à 9 heures et 59 minutes.
3
2
1
1. Appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 secondes)).
2. Saisissez l’heure souhaitée à l’aide du pavé numérique.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Start/OK (Commencer/OK).
4. Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur la touche Timer Off
(3sec)(Arrêt de la minuterie (3 secondes)) pendant 3 secondes.
5. Lorsque le temps programmé est écoulé, le four émet un signal sonore et
afche le message « End » (temps écoulé). Appuyez sur la touche Timer Off
(3sec) (Arrêt de la minuterie (3 secondes)) pour supprimer le message.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur Timer Off (3sec)
(Arrêt de la minuterie (3 secondes)), saisissez une durée différente, puis
appuyez sur Start/OK (Commencer/OK).

Français 25
Four à gaz
Temps de cuisson
La cuisson minutée permet de régler le four pour faire cuire les aliments à
une température déterminée pendant une durée déterminée. Le four s’éteint
automatiquement à la n de la cuisson.
Mode :Cuisson au four
5
2
4
1
3
1. Appuyez sur Bake (Cuisson au four).
2. Au besoin, modiez la température à l’aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures 59 minutes (9:59) à
l’aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK). Le four s’allume automatiquement
et commence le préchauffage. La température augmentera jusqu’à la
température que vous avez réglée. Le four commence la cuisson pendant la
durée que vous avez réglée.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les
aliments sur une grille, puis fermez la porte.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s’arrête automatiquement et
émet un signal sonore.
REMARQUE
• Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur Cook Time
(Temps de cuisson), saisissez une durée différente, puis appuyez sur Start/OK
(Commencer/OK).
• Au besoin, appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir réglé le
temps de cuisson. Ensuite, la fonction Maintien au chaud se mettra en marche
lorsque le temps de cuisson sera écoulé.
Mode différé
La fonction Mode différé vous permet d’utiliser la minuterie pour démarrer et
arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler le
mode différé de manière à reporter d’un maximum de 12 heures le démarrage
automatique d’une opération de cuisson que vous avez sélectionnée.
Mode : Cuisson au four / Autonettoyage
7
3
6
2
2
4 5
1. Placez le récipient qui contient les aliments sur une grille, puis fermez la
porte.
2. Appuyez sur le pavé correspondant au mode de cuisson désiré, par exemple
Bake (Cuisson au four).
3. Au besoin, modiez la température à l’aide du pavé numérique.
4. Au besoin, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) et réglez le temps de
cuisson (consultez « Temps de cuisson » à la page précédente).
5. Appuyez sur Delay Start (Mode différé) pour modier les données de temps
(AM/PM).
6. Réglez l’heure de début à l’aide du pavé numérique.
7. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK).
8. Le four commence la cuisson à l’heure programmée et s’éteint
automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
REMARQUE
Pour modier l’heure de début, appuyez sur Delay Start (Mode différé), saisissez
une nouvelle heure de début, puis appuyez sur Start/OK (Commencer/OK).

26 Français
Four à gaz
Four à gaz
Fonctions spéciales
Maintien au chaud
Garde les aliments cuits au chaud à basse température pendant un maximum de
3 heures.
3
2
1. Placez le récipient qui contient les aliments sur une grille, puis fermez la
porte.
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK). Le four chauffe jusqu’à 175 °F
(80 °C).
REMARQUE
• Vous pouvez arrêter la fonction réchaud à tout moment en appuyant sur Stop/
Clear (Arrêt/suppression).
• Pour régler la fonction réchaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur
Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Une fois la
cuisson minutée terminée, le four abaisse la température à la valeur de
réchaud par défaut et maintient cette température jusqu’à ce que la période de
réchaud soit terminée ou annulée.
Levage du pain
Le mode Levage du pain fournit automatiquement la température optimale
pour le processus de levage du pain. Par conséquent, il n’y a pas de réglage de
température.
Si vous appuyez sur Bread Proof (Levage du pain) lorsque la température du
four est supérieure à 100 °F, l’écran afche Hot (chaud). Étant donné que cette
fonction donne des résultats optimaux lorsqu’elle est lancée pendant que le four
est froid, nous vous recommandons d’attendre que le four ait refroidi et que
l’indication Hot (chaud) disparaisse.
2
3
1
1. Appuyez sur Bread Proof (Levage du pain).
2. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK).
3. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/suppression) à n’importe quel moment pour
désactiver le mode Levage du pain.
REMARQUE
Utilisez la position 2 ou 3 de la grille pour faire lever le pain.
MISE EN GARDE
• Ne pas utiliser le mode Levage du pain lorsque la température du four est
supérieure à 125 °F (52 °C). Si la température est supérieure à 125 °F (52 °C),
ce mode ne permettra pas de réchauffer le four à la température optimale.
Attendez que le four refroidisse.
• N’utilisez pas le mode Levage du pain pour réchauffer des aliments. La
température de levage du pain n’est pas assez élevée pour maintenir les
aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur à la position 2 ou 3
de la grille et couvrez-la d’un linge ou d’une pellicule plastique. Vous devrez
peut-être ancrer la pellicule plastique sous le récipient pour éviter que le four
soufe la pellicule et découvre la pâte.
• Pour éviter de faire baisser la température et de prolonger le temps de levage,
n’ouvrez pas la porte du four.

Français 27
Four à gaz
L’option Sabbat
(pour utilisation pendant le Sabbat et les fêtes juives)
Utilisez cette option pour la cuisson lors du Sabbat et des fêtes
juives uniquement. Pour plus d’informations, consultez le site
Internet http://www.star-k.org
Avec l’option Sabbat
• La température du four peut être augmentée ou diminuée après avoir réglé
cette option.
• L’écran ne change pas et le four n’émet pas de signal sonore lorsque vous
modiez la température.
• Une fois le four correctement réglé pour la cuisson avec l’option Sabbat
activée, le four reste allumé en continu jusqu’à ce que la fonction Sabbat soit
annulée. Cette fonction annule la fonction d’économie d’énergie de 12 heures
préréglée en usine.
• Si l’éclairage du four est nécessaire pendant le Sabbat, appuyez sur
avant
d’activer la fonction Sabbat. Une fois l’éclairage du four allumé et l’option
Sabbat activée, l’éclairage du four reste allumé jusqu’à ce que l’option Sabbat
soit désactivée.
• Si vous souhaitez que l’éclairage du four soit éteint, pensez à l’éteindre avant
d’activer l’option Sabbat.
• N’utilisez pas la table de cuisson lorsque l’option Sabbat est activée.
Pour activer l’option Sabbat
3
2
1
4
1. Appuyez sur Bake (Cuisson au four).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La
température par défaut est de 350 °F (177 °C).
3. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK). La température afchée change
lorsque la température du four atteint 175 °F (80 °C).
4. Appuyez sur Bake (Cuisson au four) et sur le Number 1 simultanément
pendant 3 secondes pour faire afcher « SAb ». Lorsque « SAb » apparaît,
la commande du four n’émet plus de signal sonore et n’afche plus d’autres
changements.
REMARQUE
• Vous pouvez modier la température du four après le début de la cuisson,
mais l’afchage ne changera pas et aucun signal sonore ne sera émis. Après
avoir modié la température, il faut attendre 15 secondes pour que le four
enregistre la modication.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur Stop/Clear
(Arrêt/suppression). Toutefois, cela ne désactive pas l’option Sabbat.
• Pour désactiver l’option Sabbat, appuyez sur Bake (Cuisson au four) et sur le
Number 1 (chiffre 1) simultanément pendant 3 secondes.
• Vous pourriez régler le temps de cuisson avant d’activer l’option Sabbat.
• Après une coupure de courant, le four ne se remet pas automatiquement en
marche. Le libellé « SAb » s’afchera sur le panneau de commande, mais le
four ne se rallumera pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute
sécurité, mais vous ne devez pas éteindre l’option Sabbat et remettre le four en
marche avant la n du sabbat ou des fêtes.
• Après l’observation du Sabbat, désactivez l’option Sabbat en appuyant
simultanément sur Bake (Cuisson au four) et sur le Number 1 pendant au
moins 3 secondes.
MISE EN GARDE
• N’essayez pas d’activer d’autres fonctions que la cuisson au four lorsque
l’option Sabbat est activée. Seuls les tampons suivants fonctionneront
correctement : Number Pads, Cuisson au four, four Start/OK (Commencer/OK),
et four Stop/Clear (Arrêt/suppression).
• N’ouvrez pas la porte du four et ne modiez pas la température du four
pendant environ 30 minutes après avoir activé l’option Sabbat. Laissez le
four atteindre la température de consigne. Le ventilateur du four fonctionne
uniquement lorsque la température du four augmente.

28 Français
Four à gaz
Four à gaz
Verrouillage du four
Verrouillez le panneau de commande et la porte pour éviter des manœuvres
accidentelles ou le basculement de l’appareil. La fonction de verrouillage permet
d’empêcher les enfants et les animaux domestiques de faire fonctionner le four
par inadvertance.
Appuyez sur pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller à la fois
le tableau de commande et la porte. Lorsque le verrouillage du four est activé, le
panneau du four ne fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut
pas être ouverte.
Modication des réglages
Appuyez sur pendant 3 secondes pour modier les différents réglages
de la cuisinière selon vos préférences. Le menu des paramètres est accessible
seulement lorsque le four est éteint.
Réglage Description
- Mode Démonstrateur Utilisé par les détaillants à des ns d’afchage uniquement.
1
Réglage de la
température
Étalonne à nouveau la température du four.
2
Unité de température
(°F/°C)
Règle la commande du four pour afcher les températures
en degrés Fahrenheit ou Celsius.
3
Format de l’heure
(12 h/24 h)
Règle l’horloge pour qu’elle afche l’heure au format
12 heures ou 24 heures.
4 Économie d’énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après le début de
la cuisson au four ou 3 heures après le début de la cuisson
au gril.
5 Son Active ou désactive le signal sonore (bip) du four.
6 Wi-Fi activé/désactivé Active ou désactive le mode Wi-Fi.
Mode Démonstrateur
Utilisé par les détaillants à des ns d’afchage uniquement. Dans ce mode,
l’élément chauffant ne fonctionne pas.
3
2
1
4
4
1. Appuyez sur
.
2. Réglez l’heure à 12:34.
3. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.
4. Appuyez sur 7 et sur Broil simultanément pendant 5 secondes.

Français 29
Four à gaz
Réglage de la température
La température du four a été étalonnée en usine. Lors de la première utilisation
du four, respectez les durées et les températures de cuisson recommandées
dans les recettes. Si le four semble trop chaud ou trop froid, vous pouvez ré-
étalonner la température du four. Avant de ré-étalonner les réglages, testez une
recette en utilisant un réglage de température supérieur ou inférieur au réglage
recommandé. Les résultats de la cuisson devraient vous aider à choisir l’ampleur
du réglage nécessaire. La température du four peut être réglée à plus ou moins
35 °F (19 °C).
5
4
2
1 3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 1 pour entrer le réglage de la température.
3. Appuyez sur le pavé
pour sélectionner une température plus élevée (+)
ou plus basse (-).
4. Saisissez et réglez la valeur de la température (de 0 à 35) à l’aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.
REMARQUE
Ce réglage ne touche pas la température de cuisson au gril ou d’autonettoyage
et reste en mémoire après une coupure de courant.
Unité de température (°F/°C)
Règle la commande du four pour afcher les températures en degrés Fahrenheit
ou Celsius. La valeur par défaut est Fahrenheit.
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 2 pour choisir l’unité de mesure de la température.
3. Appuyez sur 1 ou sur 2 pour modier l’unité de mesure de la température. (1
pour Fahrenheit, 2 pour Celsius)
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.
Format de l’heure
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 3 pour entrer le format de l’heure.
3. Appuyez sur 1 ou sur 2 pour modier le format de l’heure. (1 pour 12 h, 2
pour 24 h)
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.

30 Français
Four à gaz
Four à gaz
Économie d’énergie
Cette fonction éteint automatiquement le four 12 heures après le début de la
cuisson au four ou 3 heures après le début de la cuisson au gril.
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 4 pour choisir la fonction d’économie d’énergie.
3. Appuyez sur 1 ou sur 2 pour activer ou désactiver la fonction d’économie
d’énergie. (1 pour activer (12Hr), 2 pour désactiver (--Hr))
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.
Son
Active ou désactive la sourdine de la cuisinière.
4
1
2
3
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 5 pour choisir la fonction Son.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le son. (1 pour activer, 2 pour
désactiver)
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.
Wi-Fi activé/désactivé
4
1
2
3
1. Appuyez sur pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 6 pour choisir la fonction Wi-Fi.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver la fonction Wi-Fi. (1 pour
activer, 2 pour désactiver)
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK) pour enregistrer la modication.

Français 31
Four à gaz
Commande intelligente
Avant d’utiliser la fonction de commande intelligente, activez le mode Wi-Fi
(consultez la page 30).
Comment connecter le four
1. Téléchargez et ouvrez l’application SmartThings sur votre appareil intelligent.
2. Suivez les instructions à l’écran de l’application pour connecter votre
cuisinière.
3. Lorsque le processus est terminé, l’icône de connexion
sur votre cuisinière
s’afche et l’application conrme que vous êtes connecté.
4. Si l’icône de connexion ne s’allume pas, suivez les instructions de l’application
pour vous reconnecter.
Pour commander le four à distance
1. Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente).
apparaît sur l’écran.
Le four peut maintenant être commandé à distance au moyen d’un appareil
connecté.
2. Sélectionnez l’icône de four dans l’application SmartThings pour ouvrir
l’application de commande du four. Lorsque l’application est connectée au
four, vous pouvez exécuter les fonctions suivantes à partir de l’application :
Commande à distance du four à l’aide de l’application SmartThings
Surveillance du four et de la
surface de cuisson
• Vériez l’état du four.
• Surveillez l’état de marche/arrêt de chaque
brûleur de la cuisinière.
Commande à distance du
four
• Régler ou ajuster à distance les paramètres du
four.
Ma cuisson
• Éteindre le four à distance.
• Une fois la cuisson commencée, modiez la
durée et la température de cuisson réglées à
distance.
Vérication des erreurs • Reconnaître automatiquement les erreurs.
Sonde de température
• Contrôlez la température actuelle et
réinitialisez le réglage de la sonde. (Modèles
offerts uniquement.)
• Si
ne s’afche pas à l’écran, vous pouvez quand même surveiller l’état du
four et de la surface de cuisson, ainsi qu’éteindre le four.
REMARQUE
• L’ouverture de la porte du four ou un appui sur la touche Smart Control
(Commande intelligente) efface
de l’écran et empêche le fonctionnement de
la plupart des fonctions à distance.
• Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, le libellé
s’efface de
l’écran.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à distance.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez indiquer le temps de cuisson pour
activer la commande à distance.
• Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
• La fonction Smart Control (Commande intelligente) ne fonctionnera pas
correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
• Consultez le manuel de l’application SmartThings pour en savoir plus.

32 Français
Four à gaz
Commande vocale
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez
disposer des applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre
téléphone mobile.
Consultez le tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Bixby
• Bixby est le nom de la solution d’intelligence articielle de Samsung qui
permet de commander le produit par la voix.
• Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale, vous devez connecter
l’application SmartThings et le produit sur votre téléphone intelligent.
• Dans le cas des modèles qui ne reconnaissent pas directement la saisie vocale
du produit après la connexion à l’application, certaines fonctions peuvent
toujours être commandées par Bixby sur les téléphones intelligents Samsung.
• Application SmartThings → Assistant vocal → Bixby. Reportez-vous aux énoncés
Bixby sur l’appareil.
Amazon Alexa et Google Assistant
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec
SmartThings dans Alexa et avec les actions dans l’Assistant Google.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à
l’Assistant Google. Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google)
doivent être installées sur votre téléphone.
1. Congurez les appareils pris en charge par SmartThings.
2. Une fois les appareils congurés, appuyez sur « Voice assistant (Assistant
vocal) » et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa.
3. Vériez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. Si
tel est le cas, la connexion au compte est ainsi terminée. (Vériez que les
appareils sont visibles et dénissez l’emplacement (maison et pièce) des
appareils dans l’application Google home. La connexion au compte est ainsi
terminée).
REMARQUE
Les spécications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes
que celles indiquées dans l’application SmartThings.
Entretien
Nettoyage
MISE EN GARDE
Portez des gants pendant le nettoyage.
Tableau de commande
Commencez par verrouiller le panneau de commande pour éviter des
manœuvres accidentelles et/ou le basculement de l’appareil.
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes pour verrouiller à la fois le tableau de
commande et la porte.
2. Nettoyez le panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau
claire, d’eau savonneuse tiède ou de nettoyant pour vitres. Ne vaporisez pas
de nettoyants directement sur le panneau de commande.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez de nouveau sur pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le panneau de commande
est éteint et que toutes les surfaces de la cuisinière sont froides. À défaut, vous
risquez de vous brûler.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-
basculement est correctement réinstallé lorsque la cuisinière est remise en
place. Dans le cas contraire, la cuisinière risque de basculer et de provoquer
des blessures.
• N’utilisez pas de laine d’acier ni de produits de nettoyage abrasifs de quelque
nature que ce soit. Ils risquent de rayer ou d’endommager la surface.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez les déversements, les taches et les taches de graisse à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
2. Appliquez un nettoyant pour acier inoxydable approuvé sur un chiffon ou une
serviette en papier.
3. Nettoyez une petite surface à la fois, en frottant dans le sens du grain de
l’acier inoxydable, le cas échéant.
4. Lorsque vous avez terminé, séchez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
MISE EN GARDE
• Ne pas utiliser de tampon en laine d’acier ou de nettoyant abrasif sur les
surfaces en acier inoxydable. Elle rayerait la surface.
• Ne vaporisez aucun type de nettoyant dans les orices du collecteur. Le
système d’allumage se trouve dans ces trous et doit être protégé de l’humidité.
Four à gaz

Français 33
Entretien
Grilles
Pour maintenir les grilles propres, retirez-les de la cavité et trempez-le dans de
l’eau tiède savonneuse. Ensuite, enlevez la saleté des grilles à l’aide d’un tampon
à récurer en plastique. Si les grilles ne coulissent pas en douceur après le
nettoyage, frottez les guides des rails latéraux avec du papier ciré ou un chiffon
imbibé de quelques gouttes d’huile de cuisson. Les grilles pourront ainsi glisser
plus facilement sur leurs rails.
REMARQUE
• Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne coulisse pas en douceur, appliquez quelques gouttes d’huile de
cuisson sur les guides de la grille du four.
• Si une grille devient trop difcile à faire coulisser, lubriez-la à l’aide d’un
lubriant au graphite.
• Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
• Pour les achats en ligne, consultez le site http://www.samsungparts.com/
Default.aspx et recherchez la pièce DG81-01629A.
MISE EN GARDE
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle d’autonettoyage. La
chaleur extrême générée par ce cycle peut décoller de façon permanente le
revêtement des grilles et faire en sorte qu’il soit difcile de déplacer les grilles
sur les glissières.
• Ne vaporisez pas d’huile de cuisson ou de lubriant directement sur les grilles.
Four
Portez des gants pendant le nettoyage.
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four lors du nettoyage.
Ne nettoyez Ne nettoyez
pas à la pas à la
main le main le
joint de la joint de la
porte du porte du
four.four.
Vous Vous
pouvez pouvez
nettoyer nettoyer
la porte à la porte à
la main.la main.
• Utilisez de l’eau et du savon pour
nettoyer à fond le dessus, les côtés et
l’avant de la porte du four. Rincez bien.
Vous pouvez utiliser un nettoyant pour
vitres sur la vitre extérieure de la porte
du four. Ne PLONGEZ PAS la porte dans
l’eau. NE VAPORISEZ PAS d’eau ou de
nettoyant pour vitres et ne les laissez
pas pénétrer dans les orices de la porte.
N’utilisez PAS de nettoyant pour four,
de poudre nettoyante ou de produit de
nettoyage abrasif sur l’extérieur de la
porte du four.
• NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte
du four. Le joint de la porte du four
est constitué d’un matériau tissé qui
est essentiel pour assurer une bonne
étanchéité. Veillez à ne pas frotter,
endommager ou retirer ce joint.
Côté intérieur de la porte
• Surface intérieure : Nettoyez manuellement le côté intérieur de la porte à
l’aide d’un tampon à récurer en plastique avec du savon, puis essuyez avec un
chiffon sec. Prenez soin de ne pas mouiller le joint d’étanchéité ou de laisser
l’humidité pénétrer dans la porte.
• Vitre intérieure : La paroi intérieure en verre est nettoyée automatiquement
pendant le cycle d’autonettoyage.

34 Français
Entretien
Entretien
Côté extérieur de la porte
• Surface extérieure : Suivez les instructions de nettoyage de la surface en acier
inoxydable détaillées dans la section précédente.
• Verre extérieur : Nettoyez la vitre externe à l’aide d’un nettoyant pour vitres
ou d’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Prenez soin de ne pas
mouiller le joint d’étanchéité ou de laisser l’humidité pénétrer dans la porte.
*
MISE EN GARDE
Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans
la porte ou entrer en contact avec le joint
de la porte. L’humidité peut réduire les
performances du joint.
Poignée du tiroir
Éliminez la poussière à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon doux imbibé
d’eau.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas de détergents alcalins,
d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique,
de solvants organiques ou de
désinfectants.
- La surface risquerait d’être
endommagée.
Commandes du brûleur
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface sont à la position
Arrêt.
1. Retirez les tiges des boutons des vannes
de contrôle.
2. Nettoyez les boutons dans de l’eau
chaude savonneuse. Ensuite, rincez-les
et séchez-les soigneusement.
3. Nettoyez les surfaces en acier
inoxydable à l’aide d’un nettoyant pour
acier inoxydable.
4. Remettez les boutons sur les tiges des
vannes de contrôle.
MISE EN GARDE
• Ne nettoyez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de nettoyants directement sur le panneau de commande.
L’humidité qui pénètre dans les circuits électriques peut provoquer un choc
électrique ou endommager le produit.

Français 35
Entretien
Surface de la table de cuisson
La surface de la table de cuisson en porcelaine émaillée doit rester propre. Nous
vous conseillons de nettoyer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Attendez que toutes les grilles de
brûleur et le gril aient refroidi, puis
retirez-les.
3. Nettoyez la surface de la table de
cuisson à l’aide d’un chiffon doux. Si les
déversements de nourriture s’écoulent
dans les interstices des composants du
brûleur, retirez le chapeau et la tête du
brûleur, puis essuyez les déversements.
4. Une fois le nettoyage terminé, remettez
les éléments du brûleur en place, puis
remettez les grilles de brûleur et le gril
en place.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas de tampon en laine d’acier ou de nettoyant abrasif, qui peuvent
rayer ou endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduites
de gaz menant aux collecteurs des brûleurs peuvent être endommagées,
entraînant un incendie ou un dysfonctionnement du système.
• Lors du nettoyage, ne versez pas d’eau dans le puits de la table de cuisson.
L’eau pourrait s’inltrer dans les systèmes électriques et de gaz de la
cuisinière, ce qui créerait un risque de choc électrique ou un taux élevé de
monoxyde de carbone, en raison de la corrosion des vannes ou des orices de
gaz.
• Gardez les conduits de ventilation du four dégagés. Nettoyez régulièrement les
orices de ventilation pour éviter l’accumulation de graisse.
Grilles de brûleurs et composants
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu’ils ont tous refroidi.
1
2
3
LL
CC
RR
1. Retirez la grille du brûleur central (C)
après les deux grilles latérales. (G/D).
2. Retirez les chapeaux de brûleurs des
têtes de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleur des
collecteurs de vannes pour révéler les
électrodes de démarrage.
4. Nettoyez les grilles, le gril et les
composants de brûleurs amovibles dans
de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez
pas de tampons en laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez entièrement les grilles,
le gril et les composants du brûleur.
8
7
6
6. Remettez les têtes de brûleurs en place
sur les vannes du collecteur. Veillez à
ce qu’une électrode de démarrage soit
insérée dans le trou de chaque tête de
brûleur.
REMARQUE
Consultez à la page suivante les
instructions détaillées pour réassembler
les composants du brûleur.
7. Remettez les capuchons des brûleurs
en place sur les têtes des brûleurs.
Pour garantir le bon fonctionnement
de l’appareil en toute sécurité, assurez-
vous que les chapeaux des brûleurs
reposent à plat sur les têtes des
brûleurs.
8. Réinstallez les grilles de brûleur et le
gril dans leurs positions respectives.
9. Allumez chaque brûleur et vériez
qu’il fonctionne correctement. Après
avoir vérié qu’un brûleur fonctionne
correctement, éteignez-le.

36 Français
Entretien
Entretien
REMARQUE
• Après le nettoyage, vériez que les orices des brûleurs ne sont pas obstrués.
• Éliminez l’excédent d’eau en secouant le composant, puis laissez les têtes et les
chapeaux de brûleurs sécher complètement. Placer le brûleur central à l’envers
facilite l’écoulement de l’eau.
• Ne lavez aucun composant du brûleur au lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. N’essayez pas de les retirer
par la force.
• Pour éviter les ébréchures, ne cognez pas les grilles et les chapeaux les uns
contre les autres ou contre des surfaces dures telles que des ustensiles de
cuisine en fonte.
• La tête du brûleur peut être obstruée par de la nourriture ou de la poussière.
Nettoyez la tête si elle semble obstruée. Si vous nettoyez la tête à l’eau, ne la
remontez que lorsqu’elle est complètement sèche. Si la tête est humide, cela
pourrait empêcher les brûleurs de s’allumer.
• Pour éviter de faire tomber les grilles, veillez à d’abord retirer les deux grilles
latérales.
• N’essayez pas d’enlever le chapeau du brûleur central ovale de la tête.
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête de brûleur ronde
1. Placez la tête du brûleur de manière
à ce que l’ouverture pour l’électrode
s’aligne avec l’électrode.
2. Installez la tête du brûleur de manière
à ce que l’électrode traverse l’ouverture
prévue à cet effet. Veillez à ce que la
tête du brûleur soit bien à plat sur la
cuisinière.
Chapeau de brûleur
Faites correspondre les chapeaux des
brûleurs aux brûleurs par taille, puis
réinstallez les capuchons sur les têtes des
brûleurs.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que chaque capuchon
est réinstallé sur la tête de brûleur
correspondante, qu’il est centré sur la tête
de brûleur et qu’il est bien disposé à plat.
Tête de brûleur
Chapeau de brûleur
MISE EN GARDE
Assurez-vous que tous les composants
du brûleur (têtes et chapeaux) sont
correctement réinstallés. Ils doivent être
stables et reposer à plat lorsqu’ils sont
correctement installés.

Français 37
Entretien
Autonettoyage
Ce four autonettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux
températures de cuisson) pour brûler complètement les restes de graisse et les
résidus ou les réduire en cendres nement pulvérisées que vous pouvez essuyer
à l’aide d’un chiffon humide.
MISE EN GARDE
• Ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance près de la cuisinière pendant
le cycle d’autonettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent
devenir extrêmement chaudes.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux émanations d’un four
autonettoyant. Déplacez les oiseaux vers une pièce bien ventilée, loin de la
cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles du four ou le fond du four de papier
d’aluminium. Cela entraînerait une mauvaise répartition de la chaleur, des
résultats de cuisson médiocres et des dommages permanents à l’intérieur du
four. Le papier d’aluminium fondra sur les surfaces intérieures du four et y
adhérera.
• N’exercez pas de force pour ouvrir la porte du four pendant le cycle
d’autonettoyage. Cela endommagerait le système de verrouillage automatique
de la porte. La porte se verrouille automatiquement lorsque le cycle
d’autonettoyage est lancé et reste verrouillée jusqu’à ce que le cycle soit
annulé et que la température du four soit inférieure à 400 °F (200 °C).
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle
d’autonettoyage. Le four à gaz sera encore TRÈS CHAUD et de l’air chaud et de
la vapeur pourraient s’échapper lorsque la porte est ouverte.
• Essuyez tout débordement excessif avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage.
• N’utilisez pas de nettoyants pour four. Les nettoyants commerciaux pour
four ou les revêtements de four ne doivent JAMAIS être utilisés à l’intérieur
ou autour d’une partie du four. Les résidus de nettoyants pour four
endommageront l’intérieur du four pendant l’opération d’autonettoyage.
• N’éteignez pas le brûleur de surface pendant que le four exécute un cycle
d’autonettoyage. L’autonettoyage ne fonctionne pas si un brûleur de surface
est allumé.
Pour exécuter le cycle d’autonettoyage
Assurez-vous que la porte est déverrouillée. Retirez toutes les grilles de la cavité
du four.
3
6
2
1. Assurez-vous que la porte du four est complètement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez une fois sur Self Clean (Autonettoyage). Sélectionnez ensuite le
temps de nettoyage en appuyant sur Self Clean (Autonettoyage) une ou
plusieurs fois, conformément au tableau ci-dessous.
Une fois Deux fois Trois fois
Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures Cycle de 2 heures
3. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK). La porte du four est verrouillée et le
four commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d’autonettoyage est terminé, le four émet dix fois un bip. La
porte reste verrouillée et l’icône Verrou clignote jusqu’à ce que la température
du four descende en dessous de 400 °F (200 °C).
5. Lorsque l’icône Verrou prend la forme d’un cadenas ouvert, vous pouvez
ouvrir la porte du four. L’icône Verrou prend la forme d’un cadenas ouvert
lorsque la température du four descend en dessous de 400 °F (200 °C).
6. Appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/suppression) pour afcher l’heure de la
journée.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas les brûleurs de surface pendant que le four à gaz exécute un cycle
d’autonettoyage.

38 Français
Entretien
Entretien
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que toutes les commandes sont à l’arrêt et que toutes les surfaces
sont REFROIDIES avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière.
REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de
surface sont éteints pendant que le
four exécute un cycle d’autonettoyage.
L’autonettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.
Pour retarder le démarrage d’un cycle d’autonettoyage
4
3
2
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la colonne de gauche.
2. Appuyez sur Delay Start (Mode différé). La porte du four se verrouille.
3. À l’aide du pavé numérique, réglez l’heure à laquelle vous souhaitez démarrer
le cycle d’autonettoyage du four.
4. Appuyez sur Start/OK (Commencer/OK). Le four commencera l’autonettoyage
à l’heure que vous avez indiquée.
Pour annuler le cycle d’autonettoyage
Vous pourriez juger nécessaire d’arrêter ou d’interrompre un cycle
d’autonettoyage en raison de la présence de fumée dans le four. Pour désactiver
le cycle d’autonettoyage, appuyez sur Stop/Clear (Arrêt/suppression). Le cycle
s’arrête, mais la porte reste verrouillée et l’icône Verrou clignote jusqu’à ce que
la température du four descende en dessous de 400 °F (200 °C).
Après l’autonettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu’à ce que la température interne du four
descende en dessous de 400 °F (200 °C).
• Après le refroidissement du four, essuyez les surfaces du four avec un chiffon
pour éliminer les résidus de cendres.
• Les taches tenaces peuvent être éliminées à l’aide d’un tampon en laine d’acier.
Les dépôts de calcaire peuvent être éliminés à l’aide d’un chiffon imbibé de
vinaigre.
• Si vous n’êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. Le mot
« HOT » (chaud) est afché à l’écran jusqu’à ce que le four ait refroidi. Attendez
que le message disparaisse, puis démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement fonctionne automatiquement pendant un
certain temps après l’autonettoyage.
• L’autonettoyage ne fonctionne pas dans les 2 heures qui suivent l’exécution
d’un cycle d’autonettoyage.
MISE EN GARDE
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four immédiatement après la n du cycle
d’autonettoyage. Le four est encore très chaud lorsque la porte se déverrouille.
L’air chaud ou la vapeur qui s’échappe pourrait vous brûler.

Français 39
Entretien
Remplacement de l’éclairage du four
Éclairage du four
L’éclairage du four est une ampoule standard de 40 watts. Il s’allume lorsque
vous ouvrez la porte du four.
RetirerRetirer
Couvercle de Couvercle de
l’ampoule en verrel’ampoule en verre
AmpouleAmpoule
RemplacerRemplacer
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et l’éclairage
du four sont froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le couvercle
en verre en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
4. Retirez la lampe du four de la douille
en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
5. Insérez une nouvelle ampoule pour
électroménagers de 40 watts dans la
douille, puis tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la serrer.
6. Remettez le couvercle en verre en
place, puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le serrer.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le four est éteint et
froid avant de remplacer l’éclairage du four.
REMARQUE
• L’éclairage du four ne fonctionne pas pendant le cycle d’autonettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d’accéder à l’éclairage du four.
Démontage et réinstallation de la porte du four
Comment retirer la porte
MISE EN GARDE
• La porte est très lourde. Faites attention lorsque vous la retirez et la soulevez.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
• Coupez l’alimentation avant d’enlever la porte.
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Tirez les verrous des charnières vers le bas, vers le cadre de la porte, dans la
position déverrouillée.
Position de verrouillage
Position déverrouillée
Verrouillage de la charnière
Fig. 1Fig. 1
Environ 5°Environ 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Saisissez fermement les deux côtés de
la porte, en haut.
4. Fermez la porte en position de retrait
de la porte, soit à un angle d’environ
5 degrés de la verticale (Fig. 1).
5. Soulevez la porte vers le haut et vers
l’extérieur jusqu’à ce que les bras des
charnières soient dégagés des fentes
(Fig. 2).

40 Français
Entretien
Entretien
Comment réinstaller la porte
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte, en haut.
2. En positionnant la porte dans le même angle que lors de la dépose, faites
glisser les indentations des bras des charnières dans les bords inférieurs des
fentes des charnières. Les encoches de chaque bras de charnière doivent être
complètement insérées dans le bas de chaque fente.
Bras de Bras de
charnièrecharnière
Bord inférieur de la fenteBord inférieur de la fente
IndentationIndentation
3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte ne s’ouvre pas complètement, cela
signie que les encoches ne sont pas correctement insérées dans les bords
inférieurs de chaque fente.
4. Poussez les charnières vers le haut, contre le cadre avant de la cavité du four,
dans la position verrouillée.
Position de
verrouillage
Position déverrouillée
Verrouillage de la charnière
5. Fermez la porte du four.
Comment retirer et réinstaller le tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
2. Tirez-le en le soulevant pour le retirer.
3. Nettoyez le tiroir à l’eau tiède
savonneuse avec un linge ou une
brosse douce. Ensuite, rincez et séchez
soigneusement.
4. Poussez le tiroir en soulevant
légèrement la partie avant pour le
fermer.

Français 41
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux qui
commencent ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
Points de contrôle
Sécurité en matière de gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une
odeur de gaz.
Le bouton du brûleur
de surface n’est pas à la
position Arrêt et le brûleur
n’est pas allumé.
Tournez le bouton du brûleur
à la position Arrêt.
Il y a une fuite de gaz. Libérez la pièce, le bâtiment
ou la zone de tous les
occupants.
Appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz
depuis le téléphone d’un
voisin. N’appelez pas
depuis votre téléphone. Il
est électrique et pourrait
provoquer une étincelle qui
pourrait enammer le gaz.
Suivez les instructions de la
compagnie de gaz.
Si vous ne pouvez joindre
votre fournisseur de gaz,
appelez le service d’incendie.
Brûleur de surface
Problème Cause Action
Tous les brûleurs
ne s’allument pas.
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché dans la
prise électrique.
Assurez-vous que la che
électrique est branchée dans
une prise de courant sous
tension et correctement mise
à la terre.
Il se peut qu’un fusible
soit grillé dans votre
maison ou que le
disjoncteur se soit
déclenché.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur.
L’alimentation en gaz
n’est pas correctement
raccordée ou allumée.
Consultez les instructions
d’installation fournies avec
votre cuisinière.
Les brûleurs
de surface ne
s’allument pas.
Le bouton de commande
n’est pas réglé
correctement.
Appuyez sur le bouton de
commande et tournez-le en
position Lite.
Les chapeaux de
brûleurs ne sont pas en
place.
La base du brûleur est
mal alignée.
Nettoyez les électrodes.
Mettez le chapeau du brûleur
sur la tête du brûleur.
Alignez la base du brûleur.
Le brûleur de
surface émet un
clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande
a été laissé en position
Lite.
Une fois le brûleur allumé,
tournez le bouton de
commande jusqu’au réglage
souhaité.
Si le brûleur émet toujours un
clic, communiquez avec un
technicien de service.

42 Français
Dépannage
Problème Cause Action
Les brûleurs
ne brûlent pas
uniformément.
Les composants et les
chapeaux du brûleur
de surface ne sont pas
assemblés correctement
et de niveau.
Consultez la page 35.
Les brûleurs de surface
sont sales.
Nettoyez les composants du
brûleur de surface.
(Consultez la page 36.)
Flammes du
brûleur de surface
très grandes ou
jaunes.
Le mauvais orice de
brûleur est installé.
Vériez la taille de l’orice
du brûleur. Communiquez
avec votre installateur si vous
avez le mauvais orice (GPL
plutôt que gaz naturel, ou gaz
naturel plutôt que GPL).
Les brûleurs de
surface s’allument,
mais les brûleurs
du four ne
s’allument pas.
Le verrouillage de la
porte du four est activé.
L’écran afche l’icône Verrou.
Gardez la porte du four
ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four
émet un signal sonore et
l’icône Verrou s’éteint.
L’interrupteur d’arrêt du
régulateur de pression
de gaz est en position
d’arrêt.
Appelez un technicien de
service qualié.
Four
Problème Cause Action
La commande
du four émet un
signal sonore et
afche un code
d’information.
Il se peut qu’il y ait un
problème avec votre
four. Reportez-vous
au tableau « Codes
d’information » à la
page 46.
Appuyez sur Stop/Clear
(Arrêt/suppression), puis
redémarrez le four.
Si le problème persiste,
débranchez toute
l’alimentation de la
cuisinière pendant au moins
30 secondes, puis rebranchez-
la. Si cela ne résout pas
le problème, appelez un
technicien.
Le four ne
s’allume pas.
Le four n’est pas
complètement branché
dans la prise électrique.
Assurez-vous que la che
électrique est complètement
insérée dans une prise sous
tension et correctement mise
à la terre.
Il se peut qu’un fusible
soit grillé dans votre
maison ou que le
disjoncteur se soit
déclenché.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
La température du
four doit être réglée et
réétalonnée.
Consultez la page 29.

Français 43
Dépannage
Problème Cause Action
Le brûleur du four
ne s’éteint pas.
Le verrouillage de la
porte du four est activé.
L’écran afche l’icône Verrou.
Gardez la porte du four
ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four
émet un signal sonore et
l’icône Verrou s’éteint.
La fonction Sabbat a été
activée.
SAb et l’heure du jour
s’afchent à l’écran. Toutes
les autres commandes et
tous les signaux seront
désactivés. Pour éteindre
le four uniquement,
appuyez sur Stop/Clear
(Arrêt/suppression).
Pour annuler la fonction
Sabbat et réactiver les
commandes et signaux,
appuyez simultanément sur
Bake (Cuisson au four) et sur
le NUM 1 pendant 3 secondes.
Le ventilateur du
four fait du bruit
ou ne s’éteint pas.
* Modèle de
four encastrable
uniquement.
Le ventilateur de
refroidissement n’est
pas visible, mais vous
l’entendrez tourner
dès que les éléments
électroniques deviennent
chauds et il s’éteindra
quand ceux-ci seront
froids.
Il s’agit d’un processus
normal pour refroidir le
four, le ventilateur de
refroidissement s’éteint
automatiquement lorsque le
four devient froid.
Problème Cause Action
L’éclairage du
four (lampe) ne
s’allume pas.
Le verrouillage de la
porte du four est activé.
L’écran afche l’icône Verrou.
Gardez la porte du four
ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four
émet un signal sonore et
l’icône Verrou s’éteint.
La fonction Sabbat a été
activée.
SAb et l’heure du jour
s’afchent à l’écran. Toutes
les autres commandes et
tous les signaux seront
désactivés. Pour annuler la
fonction Sabbat et réactiver
l’interrupteur d’éclairage
et les autres commandes,
appuyez simultanément sur
Bake (Cuisson au four) et sur
le NUM 1 pendant 3 secondes.
Une ampoule est mal
xée ou brûlée.
Consultez la page 39.
L’interrupteur qui
commande l’éclairage du
four doit être remplacé.
Faites appel à un technicien
de service qualié.
Le four fume
excessivement
pendant la cuisson
au gril.
La viande ou les
aliments n’ont pas été
correctement préparés
avant d’être grillés.
Coupez l’excès de graisse ou
les bords gras qui risquent de
s’enrouler.
La grille supérieure du
four est mal positionnée.
Consultez le guide de cuisson
au gril à la page 24.
Les commandes ne
sont pas réglées
correctement.
Consultez la page 24.
Accumulation de graisse
sur les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est
nécessaire lorsque vous faites
fréquemment griller des
aliments.

44 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne
toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement
pendant un certain
temps pour ventiler
l’intérieur du four.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du
produit. Le ventilateur est
conçu pour fonctionner
automatiquement pendant un
certain temps pour refroidir
le four.
L’autonettoyage
du four ne
fonctionne pas.
Le verrouillage de la
porte du four est activé.
L’écran afche l’icône Verrou.
Gardez la porte du four
ouverte et appuyez sur
pendant 3 secondes. Le four
émet un signal sonore et
l’icône Verrou s’éteint.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Le cycle d’autonettoyage ne
verrouille pas la porte du
four si la température du four
est trop élevée. La porte doit
se verrouiller avant que le
cycle d’autonettoyage puisse
commencer.
Les commandes du
four autonettoyant
ne sont pas réglées
correctement.
Réinitialisez les commandes
d’autonettoyage du four.
(Consultez la page 37.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de
surface. L’autonettoyage ne
fonctionne pas si un brûleur
de surface est allumé.
Un bruit de
crépitement ou
d’éclatement.
C’est normal. Il s’agit du bruit du métal qui
chauffe et refroidit pendant
une fonction de cuisson ou de
nettoyage.
Problème Cause Action
Une fumée
excessive se
dégage pendant
un cycle
d’autonettoyage.
C’est la première fois que
le four a été nettoyé.
C’est normal. Le four
fumera toujours davantage
la première fois qu’il sera
nettoyé.
Essuyez toute saleté
excessive avant de lancer le
cycle d’autonettoyage.
Si la fumée persiste,
appuyez sur Stop/Clear
(Arrêt/suppression). Ouvrez
les fenêtres pour évacuer la
fumée de la pièce. Une fois le
four refroidi et déverrouillé,
essuyez les salissures
excessives, puis réinitialisez
le four pour l’autonettoyage.
La porte du four
ne s’ouvrira pas
après un cycle
d’autonettoyage.
C’est normal. La porte du four reste
verrouillée jusqu’à ce que la
température du four descende
en dessous de 400 °F
(200 °C).
Le four n’est
pas propre
après un cycle
d’autonettoyage.
Une ne poussière ou des
cendres sont normales.
Vous pouvez les nettoyer à l’aide
d’un chiffon humide.
Réglez le cycle d’autonettoyage
sur une durée plus longue.
Le cycle n’a pas été assez
long pour brûler les saletés
accumulées.
Si le four est extrêmement sale,
il faut le nettoyer à la main pour
éliminer les déversements et
les accumulations excessives
d’aliments avant de lancer un
cycle d’autonettoyage. Il peut
être nécessaire d’effectuer
plusieurs cycles d’autonettoyage
pour nettoyer complètement le
four.

Français 45
Dépannage
Autres
Problème Cause Action
L’appareil n’est
pas de niveau.
L’appareil a été installé
de manière incorrecte.
Les pieds de mise
à niveau sont
endommagés ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est
de niveau, solide et stable. Si
le plancher s’affaisse ou est
en pente, faites appel à un
menuisier.
Vériez la cuisinière et
mettez-la à niveau.
(Consultez les instructions
d’installation.)
Les armoires de cuisine
ne sont pas correctement
alignées et donnent
l’impression que la
cuisinière n’est pas de
niveau.
Assurez-vous que les
armoires sont d’équerre et
offrent sufsamment d’espace
pour l’installation.
L’afchage est
vide.
Le disjoncteur de fuite à
la terre (GFI ou GFCI) de
la prise électrique a été
déclenché et doit être
réinitialisé.
Votre commande
numérique a été
endommagée.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur.
Problème Cause Action
De la vapeur ou de
la fumée s’échappe
du dessous du
panneau de
commande.
C’est normal. L’évent du four se trouve à
cet endroit. La vapeur est plus
importante lorsque vous utilisez
les fonctions de convection ou
lorsque vous faites cuire ou rôtir
une grande quantité d’aliments
en même temps.
Une odeur de brûlé
ou d’huile se dégage
par l’évent.
Ce phénomène est normal
pour un four neuf et
disparaîtra dans la demi-
heure suivant le premier
cycle de cuisson.
Pour accélérer le processus,
réglez un cycle d’autonettoyage
d’une durée minimale de
3 heures.
(Consultez la page 37.)
Odeur forte. Cette odeur est temporaire. L’isolation de l’intérieur du four
dégage une odeur les premières
fois que le four est utilisé.
Les grilles du four
sont difciles à faire
glisser.
C’est normal. Appliquez une petite quantité
d’huile végétale sur une serviette
en papier, puis essuyez les
bords des grilles du four avec la
serviette en papier. Les grilles
deviennent ternes et difciles à
faire glisser si elles sont laissées
dans le four pendant un cycle
d’autonettoyage.
Bruit du ventilateur. C’est normal. Le ventilateur de convection
fonctionne jusqu’à ce que la
fonction soit terminée ou que la
porte soit ouverte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
C’est normal. Le ventilateur démarre
automatiquement lorsque le
four atteint la température de
préchauffage.

46 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d’information
Code
Signication Solution
Dysfonctionnement du capteur
du four.
1. Appuyez sur Stop/Clear
(Arrêt/suppression), puis
redémarrez le four.
2. Si le problème persiste,
débranchez toute
l’alimentation de la
cuisinière pendant au
moins 30 secondes, puis
rebranchez-la.
Le four surchauffe.
Vériez le capteur NTC du PBA
de contrôle.
Vériez le capteur NTC du PBA
de contrôle.
Vériez le capteur NTC du PBA
de contrôle.
Vériez le système de
refroidissement.
Dysfonctionnement du tableau
de commande.
Mauvais fonctionnement du
verrouillage de la porte.
Anomalie du signal de la carte
de circuit imprimé.
Vériez l’anomalie du signal du
circuit intégré tactile et de la carte
de circuit imprimé.
Problème Cause Action
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne rôtissent pas
correctement dans
le four.
Le mode de cuisson
sélectionné n’est pas le
bon.
Consultez la page 22.
Les grilles du four n’ont
pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.
Consultez la page 21.
Un ustensile de cuisine
inapproprié ou de taille
inadéquate est utilisé.
Consultez la page 19.
La température du
four doit être réglée et
réétalonnée.
Consultez la page 29.
Il y a du papier
d’aluminium sur les
grilles ou dans le fond
du four.
Retirez la feuille d’aluminium.
L’horloge ou les
minuteries ne sont pas
réglées correctement.
Reportez-vous aux pages 16
et 24.
Les aliments
ne grillent pas
correctement dans
le four.
Les commandes du four
ne sont pas réglées
correctement.
Consultez la page 24.
La porte du four n’a pas
été fermée pendant la
cuisson au gril.
Consultez la page 22.
La grille n’a pas
été correctement
positionnée.
Consultez le guide de cuisson
au gril à la page 24.

Français 47
Garantie (États-Unis)
Garantie (États-Unis)
NE LE JETEZ PAS. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE DU
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CUISINIÈRE À GAZ / PLAQUE DE CUISSON SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR D’ORIGINE AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage
d’origine, à l’acheteur d’origine, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de
fabrication ou de matériaux pendant la période de garantie limitée, à compter
de la date de livraison à l’acheteur d’origine, de :
Un (1) an de garantie sur les pièces et la main-d’œuvre
Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits achetés et utilisés aux États-
Unis qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes
ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l’acquéreur doit
contacter SAMSUNG à l’adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an
d’établir les procédures relatives au diagnostic et à l’intervention nécessaire. Pour être
couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service
technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à
un centre de service SAMSUNG agréé, l’acquéreur est tenu de présenter le coupon d’achat
d’origine ou le bon de livraison à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat.
SAMSUNG fournira gratuitement un service à domicile dans les États-Unis contigus
pendant la période de garantie, sous réserve de la disponibilité de réparateurs agréés
SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service à domicile n’est pas
disponible, SAMSUNG peut choisir, à sa discrétion, d’assurer le transport de son choix
vers et depuis un centre de service agréé SAMSUNG. Si le produit se trouve dans une
région où le service par un réparateur agréé SAMSUNG n’est pas disponible, il se peut que
vous ayez à payer des frais de déplacement ou que vous deviez apporter le produit à un
centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, le produit doit être facilement accessible à notre
personnel.
Code
Signication Solution
L’évent du four est obstrué.
1. Si l’orice du four ou le
ux d’air du couvercle est
obstrué par une feuille
d’aluminium ou autre chose,
retirez l’obstruction et
remettez le four en marche.
2. Pour réinitialiser l’erreur,
débranchez l’alimentation
ou appuyez sur Stop/Clear
(Arrêt/suppression) après
avoir laissé la porte du four
ouverte pendant au moins
60 secondes.
Fuite de gaz dans la partie du
raccordement au gaz.
1. Coupez l’alimentation.
Ouvrez le couvercle
arrière. Vériez si la partie
du raccordement au gaz
présente des signes de
combustion.
2. En cas de signes de
combustion, remplacez le
GPR et le TCO et recherchez
la fuite de gaz.
3. En cas d’absence de signes
de combustion, vériez le
l-TCO, l’état de la connexion
entre le l principal et le l
secondaire et la version S/W
du PBA.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre
centre de service Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-
7864).

48 Français
Garantie (États-Unis)
Garantie (États-Unis)
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains
États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
LIMITATION DES RECOURS
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, SON
REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT, À LA DISCRÉTION
DE SAMSUNG, COMME LE PRÉVOIT LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
SAMSUNG NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE TEMPS
D’ABSENCE DU TRAVAIL, LES REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, LES
FRAIS DE REMODELAGE, LA PERTE DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA NON-
RÉALISATION D’ÉCONOMIES OU D’AUTRES AVANTAGES, QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI
SAMSUNG A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit. Aucune garantie donnée par quelque personne, entreprise ou société
que ce soit concernant ce produit n’engage SAMSUNG.
Pour bénécier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l’adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Pendant la période de garantie qui s’applique, un produit sera réparé, ou sera remplacé,
ou son prix d’achat sera remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut
utiliser des pièces neuves ou remises à neuf pour réparer un produit, ou remplacer
le produit par un produit neuf ou remis à neuf. Les produits et pièces de rechange
sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-
dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Toute pièce ou tout produit remplacé
est la propriété de SAMSUNG et doit lui être renvoyé.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux ou de la
main-d’œuvre constatés dans le cadre d’une utilisation domestique normale et non
commerciale de ce produit, et ne couvre pas les éléments suivants : les dommages
survenus lors de l’expédition, de la livraison, de l’installation et des utilisations pour
lesquelles ce produit n’a pas été conçu; les dommages causés par une modication ou
une altération non autorisée du produit; les produits dont les numéros de série d’origine
ont été effacés, abîmés, modiés de quelque manière que ce soit ou ne peuvent être
facilement identiés; les dommages esthétiques, notamment les rayures, les bosses, les
écaillages et autres dommages au niveau du revêtement nal du produit; les dommages
causés par une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une infestation de parasites,
un accident, un incendie, une inondation ou d’autres cas de force majeure ou de
catastrophe naturelle; les dommages causés par l’utilisation d’équipements, de services
publics, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations,
de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés
par SAMSUNG; les dommages causés par un courant, une tension, des uctuations et
des surtensions électriques incorrects; les dommages causés par le non-respect des
instructions d’utilisation et d’entretien du produit; les instructions données à domicile sur
la façon d’utiliser votre produit; et toute intervention visant à corriger une installation
non conforme aux codes de l’électricité ou de la plomberie ou à corriger des problèmes
d’électricité ou de plomberie (par exemple, le câblage à la maison, les fusibles ou les
tuyaux d’arrivée d’eau). Par ailleurs, les dommages causés à la table de cuisson en verre
par (i) l’utilisation de nettoyants autres que les nettoyants et tampons recommandés ou
(ii) des déversements durcis de matières sucrées ou de plastique fondu qui n’ont pas été
nettoyés conformément aux instructions du guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas
couverts par la présente garantie limitée.
Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la
charge du client.
Les visites d’un réparateur agréé pour expliquer les fonctions, l’entretien ou l’installation
du produit ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez contacter
SAMSUNG au numéro ci-dessous pour obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.

Français 49
Garantie (CANADA)
Enregistrement
Veuillez faire enregistrer votre produit en ligne sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour toute question relative aux caractéristiques, au fonctionnement, aux
performances, aux pièces, aux accessoires ou au service, veuillez composer le
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou visiter notre site Web à l’adresse https://www.
samsung.com/ca_fr/support/.
Numéro
du
modèle
Numéro
de série
Veuillez joindre votre reçu (ou une copie) à ce manuel. Vous pourrez en avoir
besoin, ainsi que du numéro du modèle et du numéro de série de votre appareil,
en cas de demande d’assistance.
Garantie (CANADA)
NE LE JETEZ PAS. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE DU GUIDE
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CUISINIÈRE À GAZ / PLAQUE DE CUISSON SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L’ACQUÉREUR D’ORIGINE
Ce produit de marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage
d’origine, à l’acheteur d’origine, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de
fabrication et de main-d’œuvre pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an de garantie sur les pièces et la main-d’œuvre
Cette garantie limitée prend effet à la date d’achat initiale et n’est valable que
pour les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service
de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG an d’établir les procédures
relatives au diagnostic et à l’intervention nécessaire. Pour être couverte par la
garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service technique
agréé SAMSUNG. Toute intervention non autorisera annulera cette garantie.
Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service
SAMSUNG agréé, l’acquéreur est tenu de présenter, sur demande, le coupon
d’achat d’origine à titre de preuve d’achat. Samsung proposera un service à
domicile gratuit pendant la période de garantie de un (1) an, sous réserve
de disponibilité dans la zone contiguë du Canada. Le service à domicile n’est
pas disponible pour toutes les zones. Pour bénécier du service à domicile, le
produit doit être facilement accessible à notre personnel. Si le service n’est pas
disponible, Samsung peut choisir d’assurer le transport du produit vers et depuis
un centre de service agréé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à sa discrétion et sans frais comme
stipulé dans le présent document, par des pièces ou des produits neufs ou remis
à neuf s’il s’avère défectueux pendant la période de garantie limitée spéciée ci-
dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG
et doit lui être restitué. Les produits et pièces de rechange sont protégés pour le
reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon
l’éventualité la plus éloignée.

50 Français
Garantie (CANADA)
Garantie (CANADA)
Cette garantie limitée exclut les cas de courant électrique, de tension ou
d’alimentation incorrects, les ampoules, les fusibles domestiques, le câblage
domestique, le coût d’un appel de service visant à obtenir des instructions, ou la
réparation d’erreurs d’installation. Par ailleurs, les dommages causés à la table
de cuisson par l’utilisation de nettoyants autres que les nettoyants et tampons
recommandés ou des déversements durcis de matières sucrées ou de plastique
fondu qui n’ont pas été nettoyés conformément aux instructions du guide
d’utilisation et d’entretien ne sont pas couverts. SAMSUNG ne garantit pas un
fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
SAUF INDICATION CONTRAIRE, IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE OU CONDITION SUR CE PRODUIT ET SAMSUNG DÉCLINE TOUTE
GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU
CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE ENTREPRISE OU UNE SOCIÉTÉ
EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT N’ENGAGE SAMSUNG.
SAMSUNG N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU,
DE MANQUE À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT
AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT,
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A
ÉTÉ AVERTIE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURAIT EN
AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET
À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS SE LIMITER À CE QUI PRÉCÈDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE DE L’ACHETEUR ET DE SES
BIENS, AINSI QUE D’AUTRES PERSONNES ET DE LEURS BIENS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER
CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE
L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE
RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une
garantie implicite, ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne
pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’une province
à l’autre.
Pour bénécier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l’adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (anglais)
www.samsung.com/ca_fr/support (français)

Français 51
Annexe
Enregistrement
Veuillez faire enregistrer votre produit en ligne sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour toute question relative aux caractéristiques, au fonctionnement, aux
performances, aux pièces, aux accessoires ou au service, veuillez composer le
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou visiter notre site Web à l’adresse www.samsung.
com/ca/support (anglais) ou www.samsung.com/ca_fr/support (français).
Numéro
du
modèle
Numéro
de série
Veuillez joindre votre reçu (ou une copie) à ce manuel. Vous pourrez en avoir
besoin, ainsi que du numéro du modèle et du numéro de série de votre appareil,
en cas de demande d’assistance.
Annexe
Annonce relative à la source ouverte
Le logiciel inclus dans ce produit contient des logiciels libres.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 permet d’accéder aux
informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.

Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut PAS les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation
incorrecte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?
PAYS APPELEZ-NOUS OU VENEZ NOUS VOIR EN LIGNE À L’ADRESSE
ÉTATS-UNIS
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (anglais)
www.samsung.com/ca_fr/support (français)
DG68-01612A-00
Scannez le code QR* ou visitez
le site Internet www.samsung.
com/spsn
pour regarder nos vidéos et nos
émissions en direct.
* Nécessite l’installation d’un lecteur sur
votre téléphone intelligent
Balayez le code QR à l’aide de
votre téléphone intelligent
