COSTWAY NP10768+ 7-in-1 Stable A-shaped Outdoor Swing Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP10768+ photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model NP10768+.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
NP10768
Swing
Balançoire
background
02 03
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Warnings
Attention : Pour l’usage domestique seulement.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors
de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de chute.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l’ancrage au sol.
background
02 03
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Warnings
Attention : Pour l’usage domestique seulement.
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors
de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Danger : La manque de la fixation pourrait entraîner un risque de basculement ou de chute.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le
produit sur une surface plane et stable.
Veuillez vérifier et entretenir régulièrement les pièces les plus importantes pour la
suspension, la fixation, l’ancrage au sol.
background
04 05
WARNING: ONLY FOR DOMESTIC OUTDOOR USE.
To guarantee safety, please give special attention to the assembly, safety, and
care instructions detailed in this document.
EN
AVERTISSEMENT : UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE EN EXTÉRIEUR.
Pour garantir la sécurité, veuillez prêter une attention particulière aux
instructions de montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce document.
FR
M8*60
L8
D8
M8
M8
X34+2
X44+4
Z6
X8+1
G2
M8
X38+2
G1 L6 D6
M6
M6
M6
X48+2
X34+6
X40+12
X6
D3
X2
A5
X1
K10K13
T1
X4
Z4
X4
M8*78
Z8
X2
F3
X8+1
F4
X2
M8*55
M6*38 M8*50
M6*20
M6*35
X4
G8
Z3
X20+2
M6*50
X32+2
Z2
X8
YD2
M6*25
X2
M
M6
Z13
X4+1
M6*45
Swing
Balançoire
background
04 05
WARNING: ONLY FOR DOMESTIC OUTDOOR USE.
To guarantee safety, please give special attention to the assembly, safety, and
care instructions detailed in this document.
EN
AVERTISSEMENT : UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE EN EXTÉRIEUR.
Pour garantir la sécurité, veuillez prêter une attention particulière aux
instructions de montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce document.
FR
M8*60
L8
D8
M8
M8
X34+2
X44+4
Z6
X8+1
G2
M8
X38+2
G1 L6 D6
M6
M6
M6
X48+2
X34+6
X40+12
X6
D3
X2
A5
X1
K10K13
T1
X4
Z4
X4
M8*78
Z8
X2
F3
X8+1
F4
X2
M8*55
M6*38 M8*50
M6*20
M6*35
X4
G8
Z3
X20+2
M6*50
X32+2
Z2
X8
YD2
M6*25
X2
M
M6
Z13
X4+1
M6*45
Swing
Balançoire
background
06 07
P21
P20
P23
P7
P8
X2
X1
X2
P24
X2
X6
X4
x 1
P25
P9
P10
X4
X2
P22
X1
P26
x 1
BH20 x 2
P27
x 2
x 1
x 1
P17
P19
BH19 x 2
YB22 x 2
S19
C40
x1
DW
x 2
C51
x 2
C50
x 2
C52
x 2
X19
S5
S16
x 2
x 1
X1
X2
X9
YC3
X2
S6
X6
X8
P12
x 1
X4
PT
P
x 1
25* 1.2
22*1
45*2
22*1
P13
x 2
YC27
x 1
H
x 1
P11
x 4
G2 X 20
L8
X 20
D8
X 20
Z3
X 12
Z6
X 8
P19
X 1
P25
X 1
P21
X 2
X 2
X 1
S16
S19
P9 X 4
X 1X2
P17
X 1
G2
L8
D8
Z6
Z3
G2
L8
D8
X2
S19
Z6
G2
L8
D8
G2
L8
D8
S16
S16
S16
G2
L8
D8
Z3
G2
L8
D8
Z6
P9
P9
P17
P25
P19
P21
two holes
faces down
G2
L8
D8
Z3
P17
P25
P25
P19
P19
1
/deux trous
face vers le bas
background
06 07
P21
P20
P23
P7
P8
X2
X1
X2
P24
X2
X6
X4
x 1
P25
P9
P10
X4
X2
P22
X1
P26
x 1
BH20 x 2
P27
x 2
x 1
x 1
P17
P19
BH19 x 2
YB22 x 2
S19
C40
x1
DW
x 2
C51
x 2
C50
x 2
C52
x 2
X19
S5
S16
x 2
x 1
X1
X2
X9
YC3
X2
S6
X6
X8
P12
x 1
X4
PT
P
x 1
25* 1.2
22*1
45*2
22*1
P13
x 2
YC27
x 1
H
x 1
P11
x 4
G2 X 20
L8
X 20
D8
X 20
Z3
X 12
Z6
X 8
P19
X 1
P25
X 1
P21
X 2
X 2
X 1
S16
S19
P9 X 4
X 1X2
P17
X 1
G2
L8
D8
Z6
Z3
G2
L8
D8
X2
S19
Z6
G2
L8
D8
G2
L8
D8
S16
S16
S16
G2
L8
D8
Z3
G2
L8
D8
Z6
P9
P9
P17
P25
P19
P21
two holes
faces down
G2
L8
D8
Z3
P17
P25
P25
P19
P19
1
/deux trous
face vers le bas
background
08 09
G1 X 8
L6
X 8
D6
X 8
Z2
X 6
X 6
X 6
P8
X 4
P10
X 2
Z13 X 2
G1
L6
D6
Z2
S5
P8
P8
P10
P10
P22
P20
C40
P12
P11
P13
DW
G2
D8
D3
Z2
G1
L6
D6
S5
D6
DW X 2
D3
X 6
P20
X 1
P11
X 4
P12
X 1
P13
X 2
C40
X 1
P22
X 2
S5 X 6
G1
L6
D6
Z13
G2
D8
2
YC3
YC3
D8
G2
F4
D8
S6
G8
L8
D8
T1
G2
L8
D8
Z8
YC3
YC3
YB22
BH20
BH19
Z2
G1
L6
D6
S5
D6
G1
L6
D6
Z13
Z3
G2
D8
L8
P24
P23
P7
BH19
BH20
x2
x2
x2
x2
T1 x4
G8
x4
YB22
Z8 x2
G2
x12
D8
x18
L8
YC3
X 8
S6
X 2
P7
x6
P23
x2
P24
x2
PT
PT
X 4
Z13
X 2
Z2
L6
x14
D6
S5
x12
F4
x12
x14
G1
x14
x14
Z3 X 8
3
background
08 09
G1 X 8
L6
X 8
D6
X 8
Z2
X 6
X 6
X 6
P8
X 4
P10
X 2
Z13 X 2
G1
L6
D6
Z2
S5
P8
P8
P10
P10
P22
P20
C40
P12
P11
P13
DW
G2
D8
D3
Z2
G1
L6
D6
S5
D6
DW X 2
D3
X 6
P20
X 1
P11
X 4
P12
X 1
P13
X 2
C40
X 1
P22
X 2
S5 X 6
G1
L6
D6
Z13
G2
D8
2
YC3
YC3
D8
G2
F4
D8
S6
G8
L8
D8
T1
G2
L8
D8
Z8
YC3
YC3
YB22
BH20
BH19
Z2
G1
L6
D6
S5
D6
G1
L6
D6
Z13
Z3
G2
D8
L8
P24
P23
P7
BH19
BH20
x2
x2
x2
x2
T1 x4
G8
x4
YB22
Z8 x2
G2
x12
D8
x18
L8
YC3
X 8
S6
X 2
P7
x6
P23
x2
P24
x2
PT
PT
X 4
Z13
X 2
Z2
L6
x14
D6
S5
x12
F4
x12
x14
G1
x14
x14
Z3 X 8
3
background
10 11
Z13
D6
Z4
Z2
D6
G1
G1
Z2
X 6
L6
X 2
D6
X 8
Z4
X 2
P
X 1
P26
X 1
P27
X 2
YC27
X 1
D6
L6
G1
Z13
D6
G1
1
2
X8
G1
X 8
P20
X8
X 2
35
P27
P27
YC27
P
P26
4
G1
F3
C50
X8
YD2
G1
L6
D6
Z2
G1
L6
D6
Z4
C51
C52
M
H
C50
C51
x2
x2
x2
Z4
x2
C52
G1 x18
F3
x8
D6
x10
L6
x10
X8
x4
Z2
x8
x8
YD2
H
x1
M
x2
5
EN: After assembling the swing,
please stretch the length of the
swing to the longest possible length
when fixing the ground nails to keep
it in a taut state, and then fix the
ground nails and pour cement to make
the swing more stable.
FR: Après avoir assemblé la balançoire, veuillez étirer la
longueur de la balançoire à la longueur la plus longue
possible lors de la fixation des clous au sol pour la
maintenir dans un état tendu, puis fixez les clous au sol
et versez du ciment pour rendre la balançoire plus stable.
background
10 11
Z13
D6
Z4
Z2
D6
G1
G1
Z2
X 6
L6
X 2
D6
X 8
Z4
X 2
P
X 1
P26
X 1
P27
X 2
YC27
X 1
D6
L6
G1
Z13
D6
G1
1
2
X8
G1
X 8
P20
X8
X 2
35
P27
P27
YC27
P
P26
4
G1
F3
C50
X8
YD2
G1
L6
D6
Z2
G1
L6
D6
Z4
C51
C52
M
H
C50
C51
x2
x2
x2
Z4
x2
C52
G1 x18
F3
x8
D6
x10
L6
x10
X8
x4
Z2
x8
x8
YD2
H
x1
M
x2
5
EN: After assembling the swing,
please stretch the length of the
swing to the longest possible length
when fixing the ground nails to keep
it in a taut state, and then fix the
ground nails and pour cement to make
the swing more stable.
FR: Après avoir assemblé la balançoire, veuillez étirer la
longueur de la balançoire à la longueur la plus longue
possible lors de la fixation des clous au sol pour la
maintenir dans un état tendu, puis fixez les clous au sol
et versez du ciment pour rendre la balançoire plus stable.
background
12 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
To be retained for future reference.
WARNING: Only for domestic outdoor use.
Dear Customer,
To guarantee safety, please give special attention to the assembly,
safety, and care instructions detailed in this document.
ASSEMBLY ADVICE
Please follow the assembly instructions exactly as given.
1)This product must be assembled by an adult.
2)Keep a copy of your assembly instructions for future reference.
This can be particularly handy for identification
of parts if any after sales service is required.
3)Requiring a 40 cm/16” minimum distance between the ground and a 2
person swing and a 35 cm/14” minimum distance between the ground and
swings. These distances are important for safe use. After having
assembled the playground, check these distances.
4)We advise that the swing set is not faced towards the sun
5)Before commencing, check that none of the parts are missing.
6)Dispose of packaging thoughtfully.
7)Do not allow children to play with packaging.
SAFETY ADVICE
1)This product must not be used by children under the age of 36
months. It is suitable only for children between the
ages of 3 and 12 years with a maximum weight of 50 kg/110 lbs. It must be
used under adult supervision.
2)Only 7 children may safely use the equipment simultaneously
3)As this product contains small parts that could be swallowed,
please keep parts away from children under 36 months.
4)This product is only for private use at home and must never be
used in parks and public gardens, in schools,camp sites, hotels,
public leisure areas, etc.
FIXING INTO THE GROUND
1)Assemble the swing set completely and place it in the desired place.
2)Locate and mark the position for the sealing legs.
3)Check the dimensions showed on the diagram, and correct
if necessary.
4)Under the four feet, mark a square of 350 x 350 mm/14” x 14” and dig a
350 mm/14” deep hole.
5)Fill these holes with concrete following the diagram of the recto. The top
of the concrete should not exceed ground level.
6)Place the sealing legs in the concrete in the located place (see point 2).
Make sure the drilled end of the sealing legs is above the level of the
concrete.
EN
4)This product is only for private use at home and must never be used in
parks and public gardens, in schools, camp sites, hotels, public leisure
areas, etc.
5)The swing set should be set up on a flat surface 2 m/6.6 ft away from all
other things, structures or obstacles(walls, fences, trees, washing lines or
electric cables etc.)that could cause injury during use.
6)This product must not be set up over hard surfaces such as concrete,
asphalt or other hard surfaces.We recommend installation over grass or
other such soft surfaces.
7)This swing set must be embedded firmly into the ground. Please follow
the instructions carefully for doing so. Only use this product when the
concrete is dry.
8)Anchors should be placed level with or below ground level in order to
reduce tripping hazards
9)The anchorage must be checked regularly, in addition to the hooks and
fixtures.
10)Dispose of packaging thoughtfully.
11)Do not allow children to play with packaging.
12)During the assemble, keep children away the toy to avoid child swallow
the small accessories.
background
12 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
To be retained for future reference.
WARNING: Only for domestic outdoor use.
Dear Customer,
To guarantee safety, please give special attention to the assembly,
safety, and care instructions detailed in this document.
ASSEMBLY ADVICE
Please follow the assembly instructions exactly as given.
1)This product must be assembled by an adult.
2)Keep a copy of your assembly instructions for future reference.
This can be particularly handy for identification
of parts if any after sales service is required.
3)Requiring a 40 cm/16” minimum distance between the ground and a 2
person swing and a 35 cm/14” minimum distance between the ground and
swings. These distances are important for safe use. After having
assembled the playground, check these distances.
4)We advise that the swing set is not faced towards the sun
5)Before commencing, check that none of the parts are missing.
6)Dispose of packaging thoughtfully.
7)Do not allow children to play with packaging.
SAFETY ADVICE
1)This product must not be used by children under the age of 36
months. It is suitable only for children between the
ages of 3 and 12 years with a maximum weight of 50 kg/110 lbs. It must be
used under adult supervision.
2)Only 7 children may safely use the equipment simultaneously
3)As this product contains small parts that could be swallowed,
please keep parts away from children under 36 months.
4)This product is only for private use at home and must never be
used in parks and public gardens, in schools,camp sites, hotels,
public leisure areas, etc.
FIXING INTO THE GROUND
1)Assemble the swing set completely and place it in the desired place.
2)Locate and mark the position for the sealing legs.
3)Check the dimensions showed on the diagram, and correct
if necessary.
4)Under the four feet, mark a square of 350 x 350 mm/14” x 14” and dig a
350 mm/14” deep hole.
5)Fill these holes with concrete following the diagram of the recto. The top
of the concrete should not exceed ground level.
6)Place the sealing legs in the concrete in the located place (see point 2).
Make sure the drilled end of the sealing legs is above the level of the
concrete.
EN
4)This product is only for private use at home and must never be used in
parks and public gardens, in schools, camp sites, hotels, public leisure
areas, etc.
5)The swing set should be set up on a flat surface 2 m/6.6 ft away from all
other things, structures or obstacles(walls, fences, trees, washing lines or
electric cables etc.)that could cause injury during use.
6)This product must not be set up over hard surfaces such as concrete,
asphalt or other hard surfaces.We recommend installation over grass or
other such soft surfaces.
7)This swing set must be embedded firmly into the ground. Please follow
the instructions carefully for doing so. Only use this product when the
concrete is dry.
8)Anchors should be placed level with or below ground level in order to
reduce tripping hazards
9)The anchorage must be checked regularly, in addition to the hooks and
fixtures.
10)Dispose of packaging thoughtfully.
11)Do not allow children to play with packaging.
12)During the assemble, keep children away the toy to avoid child swallow
the small accessories.
background
14 15
7)Once the concrete is set, screw the feet into the sealing legs.
8)Ensure that the concrete is completely dry before using the swing.
9)Cover the concrete with soil. We strongly advise checking this
anchoring periodically
MAINTENANCE
11)Sand rusted areas and tubular members and repaint using a non-lead
based paint when required.
12)Check swing seats, chains, ropes and other means of attachment for
evidence of deterioration.
PRACTICAL ADVICE
Frequent questions and observations
SAFETY
Safety checks should be carried out regularly on this product.These
checks should include, if necessary, removing any sharp edges,
replacing missing screw covers, and tightening the nuts and bolts.
These checks should be done to avoid any danger or upturning of
the swing set through normal wear and tear.
Comfort
1)If the swing set develops a squeak apply a suitable gel lubricant.
Do not use liquid lubricant as it will run down the fixings and
apparatus. The height of the swing can be adjusted using the plastic
eyelet fixture. By pulling the rope through the fixture, the height of
the seat can be adjusted to suit the user .
The dimensions given are indicative only, they may vary according
to the assembly method.
2)This Swing Set must be used under adult supervision. Keep any
additional components, they may be useful for later operation of
maintenance.
3)When a child is playing on the device, other children can not run in
the area of movements of elements to impact.
CAUTION !Fall danger
1)All metal parts are galvanized steel and powder coated for rust
protection; however, in certain areas close to the sea we advise that
additional rust prevention treatment may be necessary.
2)The surfaces of all the parts should be checked at least once a month,
especially for the fixtures such as hooks on the overhead beam. If the
fixtures and hooks show wear over 10% of their original thickness, then
they should be replaced with the same fixtures as those originally
provided.
3)To check all nuts and bolts for tightness and tighten when required.
4)To check all coverings for bolts and sharp edges and replace when
required.
5)Toys may collapse or be dangerous if they don't check regularly.
6)All parts that are under constant friction should be oiled regularly with a
suitable lubricant.
7)The ground on which the product is placed should be controlled
regularly. All elements such as stones or other objects that could cause
injury in the case of a fall should be removed. It is advised to remove the
apparatus during the winter period, when not in use, to avoid any
deterioration due to bad weather conditions.
8)Check for signs of wear, especially where swinging apparatus’ plastic
ring attaches to the metal swing hooks on the upper beam. As soon as the
plastic ring shows signs of deterioration, the apparatus should be
replaced.
9)All used apparatuses and/or parts must be replaced by a part delivered
by qualified technician.
10)If any modifications made by consumer to the original activity toy shall
be carried out according to the instructions of the manufacturer.
background
14 15
7)Once the concrete is set, screw the feet into the sealing legs.
8)Ensure that the concrete is completely dry before using the swing.
9)Cover the concrete with soil. We strongly advise checking this
anchoring periodically
MAINTENANCE
11)Sand rusted areas and tubular members and repaint using a non-lead
based paint when required.
12)Check swing seats, chains, ropes and other means of attachment for
evidence of deterioration.
PRACTICAL ADVICE
Frequent questions and observations
SAFETY
Safety checks should be carried out regularly on this product.These
checks should include, if necessary, removing any sharp edges,
replacing missing screw covers, and tightening the nuts and bolts.
These checks should be done to avoid any danger or upturning of
the swing set through normal wear and tear.
Comfort
1)If the swing set develops a squeak apply a suitable gel lubricant.
Do not use liquid lubricant as it will run down the fixings and
apparatus. The height of the swing can be adjusted using the plastic
eyelet fixture. By pulling the rope through the fixture, the height of
the seat can be adjusted to suit the user .
The dimensions given are indicative only, they may vary according
to the assembly method.
2)This Swing Set must be used under adult supervision. Keep any
additional components, they may be useful for later operation of
maintenance.
3)When a child is playing on the device, other children can not run in
the area of movements of elements to impact.
CAUTION !Fall danger
1)All metal parts are galvanized steel and powder coated for rust
protection; however, in certain areas close to the sea we advise that
additional rust prevention treatment may be necessary.
2)The surfaces of all the parts should be checked at least once a month,
especially for the fixtures such as hooks on the overhead beam. If the
fixtures and hooks show wear over 10% of their original thickness, then
they should be replaced with the same fixtures as those originally
provided.
3)To check all nuts and bolts for tightness and tighten when required.
4)To check all coverings for bolts and sharp edges and replace when
required.
5)Toys may collapse or be dangerous if they don't check regularly.
6)All parts that are under constant friction should be oiled regularly with a
suitable lubricant.
7)The ground on which the product is placed should be controlled
regularly. All elements such as stones or other objects that could cause
injury in the case of a fall should be removed. It is advised to remove the
apparatus during the winter period, when not in use, to avoid any
deterioration due to bad weather conditions.
8)Check for signs of wear, especially where swinging apparatus’ plastic
ring attaches to the metal swing hooks on the upper beam. As soon as the
plastic ring shows signs of deterioration, the apparatus should be
replaced.
9)All used apparatuses and/or parts must be replaced by a part delivered
by qualified technician.
10)If any modifications made by consumer to the original activity toy shall
be carried out according to the instructions of the manufacturer.
background
16 17
Consumer information sheet for playground surfacing materials
The US Consumer Product Safety Commission (CPSC)estimates that
about 100000 playground equipmentrelated injuries resulting from falls
to the ground surface are treated annually in US hospital emergency
rooms. Injuries involving this hazard pattern tend to be among the most
serious of all playground injuries, and have the potential to be fatal,
particularly when the injury is to the head. The surface under and
around playground equipment can be a major factor in determining the
injury-causing potential of a fall. It is self-evident that a fall on to a
shock-absorbing surface is less likely to cause a serious injury than a
fall onto a hard surface. Playground equipment should never be placed
on hard surfaces, such as concrete or asphalt, and while grass may
appear to be acceptable, it may quickly turn to hard-packed earth in
areas of high traffic. Shredded bark mulch, wood chips, fine sand or fine
gravel are considered to be acceptable shock absorbing surfaces when
installed and maintained at a sufficient depth under and around
playground equipment.
Table B.1 lists the maximum height from which a child would not be
expected to sustain a life-threatening head injury in a fall on to four
different loose-fill surfacing materials if they are installed and maintained
at depths of 150 mm/6”, 225 mm/9” and 300 mm/12”.
Table B.1--Fall height in millimeters from which a life-treatening head injury
would not be expected
Type of material
Double shredded
bark much
Wood chips
Fine sand
Fine gravel
Depth of surfacing material
150mm
225mm
300mm
1800 mm/6 ft
1800 mm/6 ft
1500 mm/5 ft
1800 mm/6 ft
3000 mm/10 ft
2100 mm/7 ft
1500 mm/5 ft
2100 mm/7 ft
3300 mm/11 ft
3600 mm/12 ft
2700 mm/9 ft
3000 mm/10 ft
However, it should be recognised that all injuries due to falls cannot be
prevented, no matter what surfacing material is used.
It is recommended that a shock absorbing material extend a minimum of
1800 mm/6 ft in all directions from the perimeter of stationary equipment such
as climbing frames and slides. However, because children may deliberately
jump from a moving swing, the shock absorbing material should extend in
the front and rear of a swing a minimum distance of twice the height of the
pivot point measured from a point directly beneath the pivot on the
supporting structure.
This information is intended to assist in comparing the relative
shock-absorbing properties of various materials. No particular material is
recommended over another. However, each material is only effective when
properly maintained. Materials should be checked periodically and
replenished to maintain correct depth as determined necessary for the
equipment in question. The choice of a material depends on the type and
height of the playground equipment, the availability of the material in a
particular area, and its cost.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
À conserver pour référence future.
AVERTISSEMENT : Uniquement pour un usage domestique en extérieur.
Cher client,
Pour garantir la sécurité, veuillez prêter une attention particulière aux instructions de
montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce document.
CONSEILS DE MONTAGE
Veuillez suivre les instructions de montage exactement comme indiqué.
1) Ce produit doit être assemblé par un adulte.
FR
background
16 17
Consumer information sheet for playground surfacing materials
The US Consumer Product Safety Commission (CPSC)estimates that
about 100000 playground equipmentrelated injuries resulting from falls
to the ground surface are treated annually in US hospital emergency
rooms. Injuries involving this hazard pattern tend to be among the most
serious of all playground injuries, and have the potential to be fatal,
particularly when the injury is to the head. The surface under and
around playground equipment can be a major factor in determining the
injury-causing potential of a fall. It is self-evident that a fall on to a
shock-absorbing surface is less likely to cause a serious injury than a
fall onto a hard surface. Playground equipment should never be placed
on hard surfaces, such as concrete or asphalt, and while grass may
appear to be acceptable, it may quickly turn to hard-packed earth in
areas of high traffic. Shredded bark mulch, wood chips, fine sand or fine
gravel are considered to be acceptable shock absorbing surfaces when
installed and maintained at a sufficient depth under and around
playground equipment.
Table B.1 lists the maximum height from which a child would not be
expected to sustain a life-threatening head injury in a fall on to four
different loose-fill surfacing materials if they are installed and maintained
at depths of 150 mm/6”, 225 mm/9” and 300 mm/12”.
Table B.1--Fall height in millimeters from which a life-treatening head injury
would not be expected
Type of material
Double shredded
bark much
Wood chips
Fine sand
Fine gravel
Depth of surfacing material
150mm
225mm
300mm
1800 mm/6 ft
1800 mm/6 ft
1500 mm/5 ft
1800 mm/6 ft
3000 mm/10 ft
2100 mm/7 ft
1500 mm/5 ft
2100 mm/7 ft
3300 mm/11 ft
3600 mm/12 ft
2700 mm/9 ft
3000 mm/10 ft
However, it should be recognised that all injuries due to falls cannot be
prevented, no matter what surfacing material is used.
It is recommended that a shock absorbing material extend a minimum of
1800 mm/6 ft in all directions from the perimeter of stationary equipment such
as climbing frames and slides. However, because children may deliberately
jump from a moving swing, the shock absorbing material should extend in
the front and rear of a swing a minimum distance of twice the height of the
pivot point measured from a point directly beneath the pivot on the
supporting structure.
This information is intended to assist in comparing the relative
shock-absorbing properties of various materials. No particular material is
recommended over another. However, each material is only effective when
properly maintained. Materials should be checked periodically and
replenished to maintain correct depth as determined necessary for the
equipment in question. The choice of a material depends on the type and
height of the playground equipment, the availability of the material in a
particular area, and its cost.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
À conserver pour référence future.
AVERTISSEMENT : Uniquement pour un usage domestique en extérieur.
Cher client,
Pour garantir la sécurité, veuillez prêter une attention particulière aux instructions de
montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce document.
CONSEILS DE MONTAGE
Veuillez suivre les instructions de montage exactement comme indiqué.
1) Ce produit doit être assemblé par un adulte.
FR
background
18 19
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1) Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 36 mois. Il
convient uniquement aux enfants âgés de 3 à 12 ans avec un poids maximum de
50 kg. Il doit être utilisé sous la surveillance d'un adulte.
2) Seuls 7 enfants peuvent utiliser l'équipement en toute sécurité simultanément
3) Comme ce produit contient de petites pièces qui pourraient être avalées,
veuillez garder les pièces hors de portée des enfants de moins de 36 mois.
4) Ce produit est uniquement destiné à un usage privé à la maison et ne doit
jamais être utilisé dans les parcs et jardins publics, dans les écoles, les
campings, les hôtels, les lieux de loisirs publics, etc.
5) La balançoire doit être installée sur une surface plane à 2 m/6,6 ft de toute
autre chose, structure ou obstacle (murs, clôtures, arbres, lignes de lavage ou
câbles électriques, etc.
6) Ce produit ne doit pas être installé sur des surfaces dures telles que le béton,
l'asphalte ou d'autres surfaces dures, nous recommandons une installation sur
de l'herbe ou d'autres surfaces douces.
7) Cette balançoire doit être fermement ancrée dans le sol. Veuillez suivre
attentivement les instructions pour ce faire. N'utilisez ce produit que lorsque le
béton est sec.
8) Les ancrages doivent être placés au niveau ou en dessous du niveau du sol
afin de réduire les risques de trébuchement.
2) Conservez une copie de vos instructions de montage pour référence future.
3) Il faut une distance minimale de 40 cm entre le sol et une balançoire pour
deux personnes et une distance minimale de 35 cm entre le sol et les
balançoires. Ces distances sont importantes pour une utilisation en toute
sécurité. Après avoir monté l'aire de jeux, vérifiez ces distances.
4) Nous conseillons que la balançoire ne soit pas orientée vers le soleil
5) Avant de commencer, vérifiez qu'aucune des pièces ne manque.
6) Éliminez soigneusement l'emballage.
7)Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage.
9) L'ancrage doit être vérifié régulièrement, en plus des crochets et des fixations.
10) Jetez les emballages de manière réfléchie.
11) Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
12) Pendant le montage, éloignez les enfants des jouets pour éviter qu'ils n'avalent
les petits accessoires.
FIXATION AU SOL
1) Assemblez complètement la balançoire et placez-la à l'endroit souhaité.
2) Localisez et marquez la position des pattes d'étanchéité.
3) Vérifiez les dimensions indiquées sur le schéma et corrigez-les si nécessaire.
4) Sous les quatre pieds, marquez un carré de 350 x 350 mm/14" x 14" et creusez
un trou de 350 mm/14" de profondeur.
5) Remplissez ces trous de béton en suivant le schéma du recto. Le haut du béton
ne doit pas dépasser le niveau du sol.
6) Placer les pattes d'étanchéité dans le béton à l'endroit localisé (voir point 2).
Assurez-vous que l'extrémité percée des pattes d'étanchéité est au-dessus du
niveau du béton.
7) Une fois le béton pris, vissez les pieds dans les pattes d'étanchéité.
8) Assurez-vous que le béton est complètement sec avant d'utiliser la balançoire.
9) Couvrir le béton avec de la terre. Nous vous conseillons vivement de vérifier
périodiquement cet ancrage
MAINTENANCE
1) Toutes les pièces métalliques sont en acier galvanisé et recouvertes d'un
revêtement en poudre pour les protéger de la rouille; cependant, dans certaines
zones proches de la mer, nous conseillons d'appliquer un traitement antirouille
supplémentaire.
2) Les surfaces de toutes les pièces doivent être contrôlées au moins une fois par
mois, en particulier pour les fixations telles que les crochets sur la poutrelle. Si les
fixations et les crochets présentent une usure supérieure à 10% de leur épaisseur
d'origine, ils doivent être remplacés par les mêmes fixations que celles fournies à
l'origine.
3) Vérifiez le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire.
background
18 19
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1) Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 36 mois. Il
convient uniquement aux enfants âgés de 3 à 12 ans avec un poids maximum de
50 kg. Il doit être utilisé sous la surveillance d'un adulte.
2) Seuls 7 enfants peuvent utiliser l'équipement en toute sécurité simultanément
3) Comme ce produit contient de petites pièces qui pourraient être avalées,
veuillez garder les pièces hors de portée des enfants de moins de 36 mois.
4) Ce produit est uniquement destiné à un usage privé à la maison et ne doit
jamais être utilisé dans les parcs et jardins publics, dans les écoles, les
campings, les hôtels, les lieux de loisirs publics, etc.
5) La balançoire doit être installée sur une surface plane à 2 m/6,6 ft de toute
autre chose, structure ou obstacle (murs, clôtures, arbres, lignes de lavage ou
câbles électriques, etc.
6) Ce produit ne doit pas être installé sur des surfaces dures telles que le béton,
l'asphalte ou d'autres surfaces dures, nous recommandons une installation sur
de l'herbe ou d'autres surfaces douces.
7) Cette balançoire doit être fermement ancrée dans le sol. Veuillez suivre
attentivement les instructions pour ce faire. N'utilisez ce produit que lorsque le
béton est sec.
8) Les ancrages doivent être placés au niveau ou en dessous du niveau du sol
afin de réduire les risques de trébuchement.
2) Conservez une copie de vos instructions de montage pour référence future.
3) Il faut une distance minimale de 40 cm entre le sol et une balançoire pour
deux personnes et une distance minimale de 35 cm entre le sol et les
balançoires. Ces distances sont importantes pour une utilisation en toute
sécurité. Après avoir monté l'aire de jeux, vérifiez ces distances.
4) Nous conseillons que la balançoire ne soit pas orientée vers le soleil
5) Avant de commencer, vérifiez qu'aucune des pièces ne manque.
6) Éliminez soigneusement l'emballage.
7)Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage.
9) L'ancrage doit être vérifié régulièrement, en plus des crochets et des fixations.
10) Jetez les emballages de manière réfléchie.
11) Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
12) Pendant le montage, éloignez les enfants des jouets pour éviter qu'ils n'avalent
les petits accessoires.
FIXATION AU SOL
1) Assemblez complètement la balançoire et placez-la à l'endroit souhaité.
2) Localisez et marquez la position des pattes d'étanchéité.
3) Vérifiez les dimensions indiquées sur le schéma et corrigez-les si nécessaire.
4) Sous les quatre pieds, marquez un carré de 350 x 350 mm/14" x 14" et creusez
un trou de 350 mm/14" de profondeur.
5) Remplissez ces trous de béton en suivant le schéma du recto. Le haut du béton
ne doit pas dépasser le niveau du sol.
6) Placer les pattes d'étanchéité dans le béton à l'endroit localisé (voir point 2).
Assurez-vous que l'extrémité percée des pattes d'étanchéité est au-dessus du
niveau du béton.
7) Une fois le béton pris, vissez les pieds dans les pattes d'étanchéité.
8) Assurez-vous que le béton est complètement sec avant d'utiliser la balançoire.
9) Couvrir le béton avec de la terre. Nous vous conseillons vivement de vérifier
périodiquement cet ancrage
MAINTENANCE
1) Toutes les pièces métalliques sont en acier galvanisé et recouvertes d'un
revêtement en poudre pour les protéger de la rouille; cependant, dans certaines
zones proches de la mer, nous conseillons d'appliquer un traitement antirouille
supplémentaire.
2) Les surfaces de toutes les pièces doivent être contrôlées au moins une fois par
mois, en particulier pour les fixations telles que les crochets sur la poutrelle. Si les
fixations et les crochets présentent une usure supérieure à 10% de leur épaisseur
d'origine, ils doivent être remplacés par les mêmes fixations que celles fournies à
l'origine.
3) Vérifiez le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire.
background
20 21
4) Vérifiez l'absence de boulons et de bords tranchants sur tous les revêtements
et remplacez-les si nécessaire.
5)Les jouets peuvent s'effondrer ou être dangereux s'ils ne sont pas vérifiés
régulièrement.
6)Toutes les pièces soumises à une friction constante doivent être huilées
régulièrement avec un lubrifiant approprié.
7)Le sol sur lequel le produit est placé doit être contrôlé régulièrement. Tous les
éléments tels que les pierres ou autres objets qui pourraient causer des
blessures en cas de chute doivent être retirés. Il est conseillé de retirer l'appareil
pendant la période hivernale, lorsqu'il n'est pas utilisé, afin d'éviter toute
détérioration due aux mauvaises conditions météorologiques.
8)Vérifiez l'absence de signes d'usure, en particulier à l'endroit où l'anneau en
plastique de l'appareil se fixe aux crochets métalliques de la poutre supérieure.
Dès que l'anneau en plastique montre des signes de détérioration, l'appareil doit
être remplacé.
9)Tous les appareils et/ou pièces usagés doivent être remplacés par une pièce
fournie par un technicien qualifié.
10)Si des modifications sont apportées par le consommateur au jouet d'activité
original, elles doivent être effectuées conformément aux instructions du
fabricant.
11) Poncez les zones rouillées et les éléments tubulaires et repeignez-les avec
une peinture sans plomb si nécessaire.
12) Vérifiez que les sièges de balançoire, les chaînes, les cordes et les autres
moyens de fixation ne présentent pas de signes de détérioration.
CONSEILS PRATIQUES
Questions et observations fréquentes
SÉCURITÉ
Des contrôles de sécurité doivent être effectués régulièrement sur ce produit.
Ces vérifications doivent inclure, si nécessaire, l'élimination des arêtes vives, le
remplacement des cache-vis manquants et le serrage des écrous et des
boulons. Ces contrôles doivent être effectués pour éviter tout danger ou
renversement de la balançoire par usure normale.
Confort
1) Si la balançoire produit un grincement, appliquez un gel lubrifiant approprié.
N'utilisez pas de lubrifiant liquide car il coulera sur les fixations et l'appareil. La
hauteur de la balançoire peut être ajustée à l'aide de l'œillet en plastique. En tirant la
corde à travers le luminaire, la hauteur du siège peut être ajustée en fonction de
l'utilisateur.Les dimensions données sont à titre indicatif, elles peuvent varier selon le
mode de montage.
2) Cette balançoire doit être utilisée sous la surveillance d'un adulte. Conservez tous
les composants supplémentaires, ils peuvent être utiles pour une utilisation ou une
maintenance ultérieure.
3) Lorsqu'un enfant joue sur l'appareil, les autres enfants ne peuvent pas courir dans
la zone de mouvements des éléments à impacter.
ATTENTION! Danger de chute.
Fiche d'information pour les consommateurs sur les matériaux
de revêtement des aires de jeux
La Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis estime qu'environ
100 000 blessures liées à l'équipement des aires de jeux résultant de chutes à la
surface du sol sont traitées chaque année dans les salles d'urgence des hôpitaux
américains. Les blessures impliquant ce type de danger ont tendance à être parmi
les blessures les plus graves de toutes les aires de jeux et peuvent être mortelles, en
particulier lorsque la blessure est à la tête. La surface sous et autour de l'équipement
de terrain de jeu peut être un facteur majeur dans la détermination du potentiel de
blessure d'une chute. Il va de soi qu'une chute sur une surface absorbant les chocs
est moins susceptible de causer une blessure grave qu'une chute sur une surface
dure. L'équipement de terrain de jeu ne doit jamais être placé sur des surfaces
dures, telles que le béton ou l'asphalte, et bien que l'herbe puisse sembler
acceptable, elle peut rapidement se transformer en terre battue dans les zones à fort
trafic. Le paillis d'écorce déchiqueté, les copeaux de bois, le sable fin ou le gravier fin
sont considérés comme des surfaces absorbant les chocs acceptables lorsqu'ils sont
installés et maintenus à une profondeur suffisante sous et autour de l'équipement de
terrain de jeu.
Le tableau B.1 indique la hauteur maximale à partir de laquelle un enfant ne devrait
pas subir de blessure à la tête mettant sa vie en danger en cas de chute sur quatre
matériaux de revêtement en vrac différents s'ils sont installés et entretenus à des
profondeurs de 150 mm, 225 mm et 300 millimètres.
background
20 21
4) Vérifiez l'absence de boulons et de bords tranchants sur tous les revêtements
et remplacez-les si nécessaire.
5)Les jouets peuvent s'effondrer ou être dangereux s'ils ne sont pas vérifiés
régulièrement.
6)Toutes les pièces soumises à une friction constante doivent être huilées
régulièrement avec un lubrifiant approprié.
7)Le sol sur lequel le produit est placé doit être contrôlé régulièrement. Tous les
éléments tels que les pierres ou autres objets qui pourraient causer des
blessures en cas de chute doivent être retirés. Il est conseillé de retirer l'appareil
pendant la période hivernale, lorsqu'il n'est pas utilisé, afin d'éviter toute
détérioration due aux mauvaises conditions météorologiques.
8)Vérifiez l'absence de signes d'usure, en particulier à l'endroit où l'anneau en
plastique de l'appareil se fixe aux crochets métalliques de la poutre supérieure.
Dès que l'anneau en plastique montre des signes de détérioration, l'appareil doit
être remplacé.
9)Tous les appareils et/ou pièces usagés doivent être remplacés par une pièce
fournie par un technicien qualifié.
10)Si des modifications sont apportées par le consommateur au jouet d'activité
original, elles doivent être effectuées conformément aux instructions du
fabricant.
11) Poncez les zones rouillées et les éléments tubulaires et repeignez-les avec
une peinture sans plomb si nécessaire.
12) Vérifiez que les sièges de balançoire, les chaînes, les cordes et les autres
moyens de fixation ne présentent pas de signes de détérioration.
CONSEILS PRATIQUES
Questions et observations fréquentes
SÉCURITÉ
Des contrôles de sécurité doivent être effectués régulièrement sur ce produit.
Ces vérifications doivent inclure, si nécessaire, l'élimination des arêtes vives, le
remplacement des cache-vis manquants et le serrage des écrous et des
boulons. Ces contrôles doivent être effectués pour éviter tout danger ou
renversement de la balançoire par usure normale.
Confort
1) Si la balançoire produit un grincement, appliquez un gel lubrifiant approprié.
N'utilisez pas de lubrifiant liquide car il coulera sur les fixations et l'appareil. La
hauteur de la balançoire peut être ajustée à l'aide de l'œillet en plastique. En tirant la
corde à travers le luminaire, la hauteur du siège peut être ajustée en fonction de
l'utilisateur.Les dimensions données sont à titre indicatif, elles peuvent varier selon le
mode de montage.
2) Cette balançoire doit être utilisée sous la surveillance d'un adulte. Conservez tous
les composants supplémentaires, ils peuvent être utiles pour une utilisation ou une
maintenance ultérieure.
3) Lorsqu'un enfant joue sur l'appareil, les autres enfants ne peuvent pas courir dans
la zone de mouvements des éléments à impacter.
ATTENTION! Danger de chute.
Fiche d'information pour les consommateurs sur les matériaux
de revêtement des aires de jeux
La Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis estime qu'environ
100 000 blessures liées à l'équipement des aires de jeux résultant de chutes à la
surface du sol sont traitées chaque année dans les salles d'urgence des hôpitaux
américains. Les blessures impliquant ce type de danger ont tendance à être parmi
les blessures les plus graves de toutes les aires de jeux et peuvent être mortelles, en
particulier lorsque la blessure est à la tête. La surface sous et autour de l'équipement
de terrain de jeu peut être un facteur majeur dans la détermination du potentiel de
blessure d'une chute. Il va de soi qu'une chute sur une surface absorbant les chocs
est moins susceptible de causer une blessure grave qu'une chute sur une surface
dure. L'équipement de terrain de jeu ne doit jamais être placé sur des surfaces
dures, telles que le béton ou l'asphalte, et bien que l'herbe puisse sembler
acceptable, elle peut rapidement se transformer en terre battue dans les zones à fort
trafic. Le paillis d'écorce déchiqueté, les copeaux de bois, le sable fin ou le gravier fin
sont considérés comme des surfaces absorbant les chocs acceptables lorsqu'ils sont
installés et maintenus à une profondeur suffisante sous et autour de l'équipement de
terrain de jeu.
Le tableau B.1 indique la hauteur maximale à partir de laquelle un enfant ne devrait
pas subir de blessure à la tête mettant sa vie en danger en cas de chute sur quatre
matériaux de revêtement en vrac différents s'ils sont installés et entretenus à des
profondeurs de 150 mm, 225 mm et 300 millimètres.
background
22 23
Tableau B.1 -- Hauteur de chute en millimètres à partir de laquelle un traumatisme
crânien mettant la vie en danger ne serait pas attendu
Type de matériel
Double écorce
déchiquetée beaucoup
Copeaux de bois
Sable fin
Gravier fin
Épaisseur du matériau de revêtement
150mm 225mm
300mm
Cependant, il faut reconnaître que toutes les blessures dues aux chutes ne peuvent
être évitées, quel que soit le matériau de revêtement utilisé.
Il est recommandé qu'un matériau absorbant les chocs s'étende sur au moins 1 800
mm dans toutes les directions à partir du périmètre des équipements fixes tels que les
aires de jeux et les toboggans. Cependant, étant donné que les enfants peuvent
délibérément sauter d'une balançoire en mouvement, le matériau absorbant les chocs
doit s'étendre à l'avant et à l'arrière d'une balançoire sur une distance minimale de
deux fois la hauteur du point de pivot mesuré à partir d'un point directement sous le
pivot sur la structure de support.
Ces informations sont destinées à aider à comparer les propriétés d'absorption des
chocs relatives de divers matériaux. Aucun matériau particulier n'est recommandé par
rapport à un autre. Cependant, chaque matériau n'est efficace que s'il est
correctement entretenu. Les matériaux doivent être vérifiés périodiquement et
réapprovisionnés pour maintenir la profondeur correcte déterminée comme
nécessaire pour l'équipement en question. Le choix d'un matériau dépend du type et
de la hauteur de l'équipement de l'aire de jeux, de la disponibilité du matériau dans
une zone particulière et de son coût.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
1800 mm/6 ft
1800 mm/6 ft
1500 mm/5 ft
1800 mm/6 ft
3000 mm/10 ft
2100 mm/7 ft
1500 mm/5 ft
2100 mm/7 ft
3300 mm/11 ft
3600 mm/12 ft
2700 mm/9 ft
3000 mm/10 ft
background
22 23
Tableau B.1 -- Hauteur de chute en millimètres à partir de laquelle un traumatisme
crânien mettant la vie en danger ne serait pas attendu
Type de matériel
Double écorce
déchiquetée beaucoup
Copeaux de bois
Sable fin
Gravier fin
Épaisseur du matériau de revêtement
150mm 225mm
300mm
Cependant, il faut reconnaître que toutes les blessures dues aux chutes ne peuvent
être évitées, quel que soit le matériau de revêtement utilisé.
Il est recommandé qu'un matériau absorbant les chocs s'étende sur au moins 1 800
mm dans toutes les directions à partir du périmètre des équipements fixes tels que les
aires de jeux et les toboggans. Cependant, étant donné que les enfants peuvent
délibérément sauter d'une balançoire en mouvement, le matériau absorbant les chocs
doit s'étendre à l'avant et à l'arrière d'une balançoire sur une distance minimale de
deux fois la hauteur du point de pivot mesuré à partir d'un point directement sous le
pivot sur la structure de support.
Ces informations sont destinées à aider à comparer les propriétés d'absorption des
chocs relatives de divers matériaux. Aucun matériau particulier n'est recommandé par
rapport à un autre. Cependant, chaque matériau n'est efficace que s'il est
correctement entretenu. Les matériaux doivent être vérifiés périodiquement et
réapprovisionnés pour maintenir la profondeur correcte déterminée comme
nécessaire pour l'équipement en question. Le choix d'un matériau dépend du type et
de la hauteur de l'équipement de l'aire de jeux, de la disponibilité du matériau dans
une zone particulière et de son coût.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
1800 mm/6 ft
1800 mm/6 ft
1500 mm/5 ft
1800 mm/6 ft
3000 mm/10 ft
2100 mm/7 ft
1500 mm/5 ft
2100 mm/7 ft
3300 mm/11 ft
3600 mm/12 ft
2700 mm/9 ft
3000 mm/10 ft
background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
NP10768
Swing
Balançoire

Specifications

COSTWAY NP10768+ Questions and Answers