Black+Decker BHTC3AR Oscillating Portable Heater Tower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BHTC3AR photo

Instruction Manual

This is the main product document for model BHTC3AR.

The file format is pdf, 39 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
CERAMIC TOWER HEATER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CATALOG NUMBER
BHTC3AR
background
Page 2
background
Thank you for purchasing our
BLACK+DECKER product. This
easy-to-use manual will guide you
in getting the best use of your
heater.
Remember to record the model and
serial numbers. They are on a label
on the rear.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
Model number
Serial number
Date of purchase
PRODUCT REGISTRATION
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Important Safety Instructions ......................................................................................................................................... 4-6
Electrical Requirements ..........................................................................................................................................................5
SET UP & USE
Parts & Features ......................................................................................................................................................................... 7
Operating Instructions ........................................................................................................................................................8-9
Care & Cleaning ........................................................................................................................................................................ 10
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
Troubleshooting..........................................................................................................................................................................11
Limited Warranty ......................................................................................................................................................................12
Page 3
SPECIFICATIONS
Voltage: 120V, 60Hz
Power Consumption: 1500W
Unit Size (WxDxH): 6.85”×6.2”×18.7”
background
Page 4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of
the heater and keep them away from the sides and rear.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of
experience & knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Discard heater or return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where it may fall into bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from trac area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, first turn controls to o, then remove plug from
outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
heater.
WARNING
DANGER
DANGER - Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and injury to persons, including the following:
background
Page 5
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
14. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading
a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other
appliances working.
15. The output of this heater may vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability
to react to avoid burns.
16. Don’t leave the heater on unattended.
17. To prevent a possible fire. Do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
SAFETY INFORMATION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
WARNING: If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
NOTE: Neither BLACK+DECKER nor the dealer can accept any liability for damage to the
product or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection
procedures.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not use with an extension cord.
WARNING – RISK OF FIRE
It is important the plug fits tightly into the wall outlet.
If the plug does not fit securely and appears loose, it should not be used.
Have a licensed electrician replace the receptacle.
background
Page 6
OVERHEAT SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a overheat safety feature. When the heater’s internal
components reach a certain temperature that could cause overheating and
possible fire, the heater will automatically shut o. If this should occur, please
contact our Customer Satisfaction Center at 844-299-0879.
WARNING
It is normal for the power cord to feel warm to the touch; however, a
loose fit between the outlet and the plug may cause overheating of
the plug. If this occurs, try inserting the plug into a dierent outlet.
Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for
damage.
CAUTION
SAFETY INFORMATION
Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle.
Never use with an extension cord or relocatable power
tap (outlet/power strip).
TIP-OVER SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a tip-over safety feature. Once the heater is tipped
over, an internal switch will automatically shut the heater o. Once the heater is
restored to an upright position, the heater will reset. To continue operation, turn
heater back on.
background
Page 7
PARTS & FEATURES
Digital Control Panel
Front Shell
Rear Housing
Air Outlet
Oscillation Base
Remote Control
SET UP & USE
background
Page 8
SET UP & USE
OPERATING INSTRUCTIONS
Place the heater on a firm, level surface and plug the unit directly into a 120V AC
electrical outlet.
NOTE: Only operate heater in upright position.
1. FOR FAN Operation: Press the ON/OFF button, the fan will automatically turn
on. To turn o the fan or heater, press the button again with a single click to
enter standby mode.
2. FOR HEAT MODE: When the fan is ON, press the HEAT button to desired heat
setting. One press for Low Heat (900W) or twice for High Heat (1500W). Press the
button again to turn o HEAT and return to FAN only function.
3. SLEEP TIMER Operation: Automatically shuts the unit OFF after the desired
amount of time has passed. Press the SLEEP TIMER button to initiate Timer
function. NOTE: The timer can be set up to 24 hours. “00” on display turns o the
Timer. Press the UP and DOWN buttons to set desired time. Press SLEEP
TIMER button again to set timer.
4. OSCILLATION: Press the OSCILLATION button to enter the oscillation function.
Press button again to turn o feature.
5. THERMOSTAT Operation: A thermostat / constant temperature feature is included
to maintain the desired temperature setting when in use.
Press and hold the HEAT button for 3 seconds to initiate the Thermostat
feature. Thermostat can be set between 59°-95°F. Press the UP & DOWN
keys to desired temperature. Then press HEAT again to set.
NOTE: The heater will automatically run on LOW or HIGH heat depending on the
ambient temperature and the set temperature. When the ambient temperature
and set temperature is greater than 2°, it will operate on a HIGH heat setting.
When the ambient temperature and set temperature is less than 4°, it will operate
on a LOW heat setting. When the dierence between the ambient temperature
and the set temperature is greater than 4°, the FAN ONLY setting will operate.
When Thermostat function is ON, press the HEAT button to turn o Thermostat
and enter normal mode.
DIGITAL DISPLAY
POWER HEAT SLEEP TIMER OSCILLATION
“TEMPERATURE/TIME
DECREASE
TEMPERATURE/TIME
INCREASE
background
Page 9
SET UP & USE
6. TEMPERATURE °F/°C READOUT: To switch between Fahrenheit and Celsius
temperature readout on the display, press and hold the UP and DOWN
buttons at the same time for 3 seconds.
Remote Control:
The Heater can be completely controlled by the remote. One
CR 2025 3V battery is needed (Battery not included).
WARNING: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY;
CHEMICAL BURN HAZARD
WARNING:
This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
National Battery Ingestion Hotline (800) – 498-8666.
Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body seek immediate medical attention.
If the coin cell battery contents come into contact with the skin, immediately wash
area with mild soap and water. If coin cell battery liquid gets into the eye, rinse
water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention
is needed, the battery electrolyte is composed of an organic solvent and lithium
salts.
Do not incinerate or dispose of tool together with household waste material! Tool
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Installing the Battery:
1. Using a small Phillips Head screwdriver, remove the screw by turning counter-clockwise
until it releases from the remote.
2. Push the button at the base of the battery cover to release the cover. Pull out the
battery cover as shown in the diagram.
3. Insert the battery making sure the “+” side is facing up.
4. Once the battery is installed, push the battery cover closed.
5. Again, using the small Phillips Head screwdriver, add the screw back by turning
clockwise until it is locked in place.
PUSH
Battery
Remote Control Battery Cover
PULL
Phillips Head screwdriver
background
Page 10
MAINTENANCE
WARNING: Turn o power, unplug unit and let completely cool before cleaning.
1. To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth.
You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft
cloth.
CAUTION: DO NOT let liquid enter the heater.
DO NOT immerse the heater in water.
2. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes
to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the
heater.
3. Wait until the unit is completely dry before use.
STORAGE
Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt
build-up, use the original packaging to repack the unit.
CARE & CLEANING
background
Page 11
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE HEATER/FAN FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the heater/fan is plugged in securely. If it is not,
remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem
to be operating properly, test the outlet with another appliance.
C) Check if electricity to the main power switch in the back of the unit appears
to be working.
D) Make sure the heater is in the upright position.
NOTE: For the heater to function properly, the desired temperature on the heater
must be set a few degrees higher than the temperature in the room. If the
unit seems to not be heating properly, increase the desired temperature
on the heater to fully engage the heating elements.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE HEATER/FAN
YOURSELF.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have a problem with this product, please contact the
BLACK+DECKER Customer Satisfaction Center at
844-299-0879 or service@appliance.com
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
background
Page 12
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this product should be
directed to W Appliance Co. at 844-299-0879
from the USA or Puerto Rico.
W Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the product will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated for
this product. The warranty commences the day the
product is purchased and covers up to a period of 1
year (12 months) for labor/1 year (12 months) for parts
(manufacturing defects only).
W Appliance Co. agrees that it will, at its option,
replace the defective product with either a new
or remanufactured unit equivalent to your original
purchase during the warranty period.
Exclusions: This warranty does not apply if any of the
following conditions exist:
1. The appearance or exterior of the product has been
damaged or defaced, or altered or modified in either
design or construction.
2. The product’s original serial number has been
altered or removed, or cannot be readily
determined.
3. Damage is due to a power line surge, or connection
to an improper voltage source.
4. Damage is due to general misuse, accidents, or acts
of God.
5. Repair attempts were made by unauthorized service
providers; parts other than genuine parts were used;
or parts were obtained from unauthorized service
companies.
6. The product was transferred from the original
owner.
7. The product was purchased as refurbished, like new,
or second-hand, or with “As-Is” or “Final Sale” terms.
8. The product was used in a commercial or rental
setting.
9. The product was used in settings other than
ordinary households, or used other than in
accordance with the provided instructions.
10. Damage is due to improper installation.
The following costs are not covered under this
warranty:
1. Transportation and shipping costs associated with
the replacement of the unit.
2. Service calls to instruct you how to use your
product.
3. Service calls to repair or replace the house fuse,
reset a circuit breaker, or correct the wiring in the
house.
4. Service calls required due to improper installation.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THE
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long the warranty lasts. In these cases the
above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Obtaining Service: To obtain service, product
literature, supplies or accessories please call
844-299-0879 to create a ticket for exchange/repair.
Please make sure to provide the date of purchase,
model number and a brief description of the problem.
Our customer service representative will contact you
or send detailed return instructions.
W Appliance Co. does not warrant that the appliance will work
properly in all environmental conditions, and makes no warranty
and representation, either implied or expressed, with respect
to the quality, performance, merchantability, or fitness for a
particular purpose other than the purpose identified within this
user’s manual. W Appliance Co. has made every eort to ensure
that this user’s manual is accurate and disclaims liability for any
inaccuracies or omissions that may have occurred. Information in
this user’s manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of W Appliance Co.. W
Appliance Co. reserves the right to make improvements to this
user’s manual and/or to the products described in this user’s
manual at any time without notice. If you find information in this
manual that is incorrect, misleading, or incomplete, please contact
us at 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and
BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color
scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect
function. Not all accessories shown in photography are included in this package.
Imported by W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
May 2023 Printed in China
background
Page 14
MANUEL D’INSTRUCTION
TOUR DE CHALEUR EN CÉRAMIQUE
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER!
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
UNE RAISON QUELCONQUE.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat
BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers
Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à l’internet, appelez
le 844-299-0879 de 10 h 30 à 18 h 30 HNE du lundi au vendredi pour parler
avec un agent. Veuillez avoir le numéro de catalogue disponible lorsque vous
appelez.
GARDEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
NUMÉRO DE CATALOGUE
BHTC3AR
background
Page 15Page 15
background
Page 16
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions de Sécurité Importantes .......................................................................................................................17-19
Exigences Électriques .............................................................................................................................................................18
CONFIGURATION ET UTILISATION
Pièces et Caractéristiques ..................................................................................................................................................20
Mode d’Emploi ....................................................................................................................................................................21-22
Entretien et Nettoyage ..........................................................................................................................................................23
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Dépannage ................................................................................................................................................................................. 24
Garantie Limitée .......................................................................................................................................................................25
SPÉCIFICATIONS
Tension: 120V, 60Hz
Consommation Électrique: 1,500W
Taille de l’Unité (LxPxH): 6.85”x6.2”x18.7”
Merci d’avoir acheté notre produit
BLACK+DECKER. Ce manuel facile
à utiliser vous guidera pour tirer le
meilleur parti de votre chauage.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série. Ils
sont sur une étiquette à l’arrière.
Agrafez votre reçu à votre manuel
Vous en aurez besoin pour obtenir le service
de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
background
Page 17
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce chauage.
2. Ce chauage est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne laissez
pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Si fourni, utilisez des poignées
quand vous déplacez ce chauage. Gardez les matériaux combustibles,
comme les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les
rideaux à au moins 3 pieds (0.9 m) de l’avant du chauage et gardez-les loin
des côtés et de l’arrière.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Débranchez toujours le chauage lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne faites pas fonctionner un chauage dont le cordon ou la fiche est
endommagé ou qui, après un mauvais fonctionnement du chauage, a
été échappé ou endommagé en aucune manière. Jetez le chauage ou
retournez-le à un centre de service autorisé pour un examen, un réglage
électrique ou mécanique ou une réparation.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Ce chauage n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les
buanderies et les endroits intérieurs similaires. Ne placez jamais le chauage
à un endroit où il pourrait tomber dans la baignoire ou un autre récipient
d’eau.
8. Ne passez pas le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec
des tapis, carpettes ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer
le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Disposez le
cordon loin de la zone de circulation et où il ne sera pas renversé.
9. Pour débrancher le chauage, mettez d’abord les commandes sur ARRÊT,
puis enlevez la fiche de l’orifice de sortie.
10. N’insérez pas ou ne laissez pas des corps étrangers entrer dans une
ventilation ou une ouverture d’échappement, car cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie, ou endommager le chauage.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions
de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessures aux personnes,
notamment les suivantes:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER
DANGER - Les dangers immédiats
qui VONT entraîner des blessures
graves ou la mort
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Les dangers
ou pratiques dangereuses qui
POURRAIT entraîner des blessures
graves ou la mort
ATTENTION
CAUTION - Les dangers ou
pratiques dangereuses qui
POURRAIT entraîner des blessures
mineures
background
Page 18
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’insérer
dans une prise polarisée dans un seul sens.
AVERTISSEMENT: Si la fiche ne rentre pas dans la prise, inversez la fiche. Si
elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la
fiche en aucune manière.
REMARQUE: Ni BLACK+DECKER ni le détaillant ne peuvent être tenus
responsables des dommages causés au produit ou des blessures
corporelles résultant du non-respect des procédures de connexion
électrique.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser
avec une rallonge.
AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE
il est important que la fiche s’insère fermement dans la prise murale.
Si la fiche ne s’adapte pas correctement et semble lâche, elle ne doit pas être
utilisée.
Demandez à un électricien agréé de remplacer le réceptacle.
11. Pour éviter un éventuel incendie, ne bloquez pas les entrées ou sorties d’air en
aucune manière. Ne pas utiliser sur des surfaces molles, comme un lit, où les
ouvertures peuvent se bloquer.
12. Un chauffage contient des pièces chaudes et des pièces produisant des arcs ou
des étincelles. Ne l’utilisez pas dans les zones où de l’essence, de la peinture ou
des liquides inammables sont utilisés ou rangés.
13. Utilisez ce chauffage uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures aux personnes.
14. Ce chauffage consomme 12.5 ampères pendant le fonctionnement. Pour éviter
de surcharger un circuit, ne branchez pas le chauffage dans un circuit déjà
équipé d’autres appareils.
15. Le rendement de ce chauffage peut varier et sa température peut devenir assez
intense pour brûler la peau exposée. L’utilisation de ce chauffage n’est pas
recommandée pour les personnes ayant une sensibilité réduite à la chaleur ou
une incapacité à réagir pour éviter les brûlures.
16. Ne laissez pas le chauffage allumé sans surveillance.
17. Pour éviter un éventuel incendie. Ne bloquez pas les entrées d’air ou
l’échappement en aucune manière. Ne pas utiliser sur des surfaces molles,
comme un lit, où les ouvertures peuvent être bloquées.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
background
Page 19
FONCTION DE SÉCURITÉ CONTRE LA
SURCHAUFFE
Ce chauage est équipé d’une fonction de sécurité contre la surchaue. Quand
les composants internes du chauage atteignent une certaine température
qui pourrait provoquer une surchaue et un incendie éventuel, le chauage
s’éteint automatiquement. Si cela se produit, veuillez contacter notre Centre de
Satisfaction Client au 844-299-0879.
AVERTISSEMENT
It is normal for the power cord to feel warm to the touch; however, a
loose fit between the outlet and the plug may cause overheating of
the plug. If this occurs, try inserting the plug into a dierent outlet.
Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for
damage.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Branchez toujours les chauages directement dans une
prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou prise
d’alimentation déplaçable (prise/multiprise).
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE
BASCULEMENT
Ce chauage est équipé d’un dispositif de sécurité de basculement. Une fois
que le chauage est basculé, un interrupteur interne éteint automatiquement le
chauage. Une fois que l’élément chauant est rétabli en position verticale, il se
réinitialise. Pour continuer l’opération, rallumez le chauage.
background
Page 20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Panneau de Commande
Numérique
Coque Avant
Boîtier Arrière
Sortie d’Air
Base d’Oscillation
CONFIGURATION ET UTILISATION
Télécommande
background
Page 21
CONFIGURATION ET UTILISATION
MODE D’EMPLOI
Placez le chauage sur une surface ferme et plane et branchez-le directement dans
une prise électrique de 120V CA.
REMARQUE: N’utilisez le chauage qu’en position verticale.
1. Pour le Fonctionnement VENTILATEUR: Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
,le ventilateur s’allumera automatiquement. Pour éteindre le ventilateur ou le
chauage, appuyez à nouveau sur le bouton en un seul clic pour passer en
mode veille.
2. POUR LE MODE CHALEUR: Quand le ventilateur est allumé, appuyez sur le bouton
CHALEUR pour régler la chaleur voulue. Une pression pour Chaleur Basse
(900W) ou deux pour Chaleur Haute (1500W). Appuyez à nouveau sur le bouton
pour éteindre CHALEUR et revenir à la fonction VENTILATEUR uniquement.
3. Fonctionnement de la MINUTERIE VEILLE: Éteint automatiquement l’appareil
après que le temps voulu se soit écoulé. Appuyez sur le bouton MINUTERIE
VEILLE pour lancer la fonction Minuterie. REMARQUE: La minuterie peut être
réglée jusqu’à 24 heures. “00” sur l’achage éteint la Minuterie. Appuyez sur les
boutons HAUT et BAS pour régler l’heure voulue. Appuyez à nouveau sur le
bouton SLEEP TIMER pour régler la minuterie.
4. OSCILLATION: Appuyez sur le bouton OSCILLATION pour entrer dans la
fonction d’oscillation. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la
fonction.
5. Fonctionnement du THERMOSTAT: Une fonction thermostat /température
constante est incluse pour maintenir le réglage de température voulu lors de
l’utilisation.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton CHALEUR pendant 3 secondes
pour activer la fonction Thermostat. Le thermostat peut être réglé entre 59°
-95°F. Appuyez sur les touches HAUT et BAS jusqu’à la température voulue.
Appuyez ensuite à nouveau sur la touche CHALEUR pour régler.
REMARQUE: Le chauage fonctionnera automatiquement à chaleur BASSE
ou HAUTE selon la température ambiante et de la température réglée. Quand
la température ambiante et la température réglée sont supérieures à 2°, il
fonctionne sur un réglage de chaleur HAUTE. Quand la température ambiante et la
température réglée sont inférieures à 4°, il fonctionnera sur un réglage de chaleur
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
ALIMENTATION CHALEUR MINUTERIE
DE VEILLE
OSCILLATION
DIMINUTION DE LA
TEMPÉRATURE/DU TEMPS
AUGMENTATION DE LA
TEMPÉRATURE/DU TEMPS
background
Page 22
CONFIGURATION ET UTILISATION
BASSE. Quand la diérence entre la température ambiante et la température
réglée est supérieure à 4°, le réglage VENTILATEUR UNIQUEMENT fonctionne.
Lorsque la fonction du thermostat est activée, appuyez sur le bouton CHALEUR
pour éteindre le thermostat et passer en mode normal.
6. LECTURE DE TEMPÉRATURE °F/°C: Pour basculer entre la lecture de température
Fahrenheit et Celsius sur l’écran, appuyez et maintenez enfoncés les boutons HAUT
et BAS en même temps pendant 3 secondes.
Télécommande:
Le Chauage peut être entièrement contrôlé par la
télécommande. Une pile CR 2025 3V est nécessaire
(pile non comprise).
AVERTISSEMENT: Risque d’explosion si la pile est
incorrectement remplacée.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGÉRER LA PILE;
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est
avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en
seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Ligne
d’Assistance Nationale pour l’Ingestion de Piles
(800)-498-8666.
Gardez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement,
arrêtez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants.
Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une partie
du corps, consultez immédiatement un médecin.
•Si le contenu de la pile bouton entre en contact avec la peau, lavez immédiatement
la zone avec du savon doux et de l’eau. Si le liquide de la pile bouton pénètre dans
l’œil, rincer l’œil ouvert avec de l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation
cesse. Si une attention médicale est nécessaire, l’électrolyte de la pile est composé
d’un solvant organique et de sels de lithium.
•Ne pas incinérer ou jeter l’outil avec les déchets ménagers! Loutil qui a atteint la
fin de sa durée de vie doit être collecté séparément et retourné à une installation de
recyclage compatible avec l’environnement.
Installation de la Pile:
1. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, enlevez la vis en la tournant dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’elle se détache de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton à la base du couvercle de la pile pour libérer le couvercle.
Enlevez le couvercle de la pile comme indiqué sur le schéma.
3. Insérez la pile en vous assurant que le côté “+” est orienté vers le haut.
4. Une fois la pile installée, poussez le couvercle de la pile fermé.
5. Encore une fois, à l’aide du petit tournevis cruciforme, replacez la vis en tournant dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place.
PUSH
Battery
Remote Control Battery Cover
PULL
Tournevis cruciforme
Couvercle de la Pile de la Télécommande
Pile
POUSSEZ
TIREZ
background
Page 23
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Coupez l’alimentation, débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir complètement avant de le nettoyer.
1. Pour garder le radiateur propre, la coque extérieure peut être nettoyée avec un
chion doux et humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire. Après
le nettoyage, séchez l’appareil avec un chion doux.
ATTENTION: NE PAS laisser de liquide entrer dans le radiateur.
NE PAS immerger le radiateur dans l’eau.
2. N’UTILISEZ PAS d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de cire pour meubles
ou de brosses rugueuses pour nettoyer le radiateur. Cela peut endommager ou
détériorer la surface de l’appareil de chauage.
3. Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
ENTREPOSAGE
Rangez le chauage dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour éviter
l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage d’origine pour entreposer
l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
background
Page 24
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE
SI LE CHAUFFAGE/VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS:
A) Vérifiez que le chauage/ventilateur est bien branché. Si ce n’est pas le cas,
enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la solidement.
B) Vérifiez s’il y a un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché.
Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la sortie avec un autre
appareil.
C) Vérifiez si l’alimentation électrique de l’interrupteur principal à l’arrière de
l’appareil semble fonctionner.
D) Assurez-vous que le chauage est en position verticale.
REMARQUE: Pour que le chauage fonctionne correctement, la température
voulue sur le chauage doit être réglée quelques degrés plus
haut que la température dans la pièce. Si l’appareil ne semble pas
chauer correctement, augmentez la température voulue sur le
chauage pour engager complètement les éléments chauants.
SI AUCUNE DES RÉPONSES CI-DESSUS NE RÉSOUT LE PROBLÈME,
CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE
RÉPARER LE CHAUFFAGE/VENTILATEUR.
SERVICE CLIENT
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez
contacter le Centre de Satisfaction Client BLACK+DECKER
au 844-299-0879 ou service@appliance.com
PREUVE D’ACHAT DATÉE, NUMÉRO DE MODÈLE # ET NUMÉRO
DE SÉRIE # REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
background
Page 25
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
Toute réparation, remplacement ou service de
garantie, et toutes les questions concernant ce
produit doivent être adressées à W Appliance
Co. au 844-299-0879 des États-Unis ou de
Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l’acheteur original que
le produit sera exempt de défauts de matériaux, de
pièces et de fabrication pour la période désignée pour
ce produit. La garantie commence le jour de l’achat du
produit et couvre jusqu’à une période de 1 an (12 mois)
pour la main-d’œuvre/1 an (12 mois) pour les pièces
(défauts de fabrication uniquement).
W Appliance Co. s’engage à remplacer, à sa discrétion,
le produit défectueux par une unité neuve ou remise
à neuf équivalente à votre achat d’origine pendant la
période de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas si l’une
des conditions suivantes existe:
1. L’aspect ou l’extérieur du produit a été endommagé
ou dégradé, ou altéré ou modifié dans la
conception ou la construction.
2. Le numéro de série d’origine du produit a été
modifié ou enlevé, ou ne peut pas être lu ou
déterminé.
3. Dommages dus à une surtension de ligne
électrique, ou connexion à une source de tension
inappropriée.
4. Dommages dus à une mauvaise utilisation générale,
des accidents ou des actes de Dieu.
5. Des tentatives de réparation ont été faites par des
fournisseurs de services non autorisés; des pièces
autres que des pièces d’origine ont été utilisées; ou
des pièces ont été obtenues auprès de compagnies
de service non autorisées.
6. Le produit a été transféré du propriétaire d’origine.
7. Le produit a été acheté comme remis à neuf,
comme neuf ou d’occasion, ou avec des conditions
“Tel Quel” ou “Vente Finale”.
8. Le produit a été utilisé dans un cadre commercial
ou locatif.
9. Le produit a été utilisé dans des contextes autres
que les ménages ordinaires, ou utilisé autrement
que conformément aux instructions fournies.
10. Dommages dus à une installation incorrecte.
Les coûts suivants ne sont pas couverts par cette
garantie:
1. Frais de transport et d’expédition associés au
remplacement de l’unité.
2. Appels de service pour vous indiquer comment
utiliser votre produit.
3. Appels de service pour réparer ou remplacer le
fusible de la maison, réinitialiser un disjoncteur ou
corriger le câblage dans la maison.
4. Appels de service requis à cause d’une installation
incorrecte.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE
PRÉVU DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS
EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. NE SERA
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS POUR LA VIOLATION DE TOUTE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT, SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LA LOI APPLICABLE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou les
limitations des dommages indirects ou consécutifs,
ou les limitations sur la durée de la garantie. Dans ces
cas, les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Obtention De Service:Pour obtenir du service, de la
documentation sur les produits, des fournitures ou
des accessoires, veuillez appeler au 844-299-0879
pour créer un ticket pour échange/réparation. Veuillez
vous assurer de fournir la date d’achat, le numéro de
modèle et une brève description du problème. Notre
représentant du service à la clientèle vous contactera
ou vous enverra des instructions de retour détaillées.
W Appliance Co. ne garantit pas que l’appareil fonctionnera
correctement dans toutes les conditions environnementales, et ne
fait aucune garantie et représentation, implicite ou expresse, en
ce qui concerne la qualité, la performance, la qualité marchande
ou l’adéquation à un usage particulier autre que l’usage identifié
dans ce manuel de l’utilisateur. W Appliance Co. a fait tout son
possible pour s’assurer que ce manuel d’utilisation est exact et
décline toute responsabilité pour toute inexactitude ou omission
qui aurait pu se produire. Les informations contenues dans ce
manuel d’utilisation sont sujettes à modification sans préavis et ne
représentent pas un engagement de la part de W Appliance Co..
W Appliance Co. se réserve le droit d’apporter des améliorations
à ce manuel d’utilisation et/ou aux produits décrits dans ce
manuel d’utilisation à tout moment et sans préavis. Si vous
trouvez des informations dans ce manuel qui sont incorrectes,
trompeuses ou incomplètes, veuillez nous contacter au 844-
299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Page 26
BLACK & DECKER, BLACK + DECKER, les logos et noms de produits BLACK &
DECKER et Black +DECKER et le schéma de couleurs orange et noir sont des
marques commerciales de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence.
Tous droits réservés.
Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui illustré. N’affecte
pas la fonction. Tous les accessoires illustrés sur la photographie ne sont pas
inclus dans cet emballage.
lmporté par W Appliance, Inc, 1356 Broadway New York, NY 10018
Mai 2023 Imprimé en Chine
background
Page 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CALENTADOR DE TORRE DE CERÁMICA
NÚMERO DE CATÁLOGO
BHTC3AR
¡Gracias por elegir BLACK+DECKER!
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE
PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO.
Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de
BLACK+DECKER, vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers.
Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
844-299-0879 desde 10:30 a.m. a 6:30 p.m. EST de lunes a viernes para hablar
con un agente. Por favor, tenga el número de catálogo a mano cuando llame.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO NUEVAMENTE
MÁS ADELANTE.
background
Page 28Page 28
background
Page 29
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes .............................................................................................................30-32
Requisitos eléctricos ...............................................................................................................................................................31
INSTALACIÓN Y USO
Piezas y características .........................................................................................................................................................33
Instrucciones de uso .......................................................................................................................................................34-35
Cuidado y limpieza................................................................................................................................................................. 36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Solución de problemas .........................................................................................................................................................37
Garantía limitada ..................................................................................................................................................................... 38
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 120V, 60Hz
Consumo: 1500W
Tamaño de la unidad (AnxPrxAl): 6.85” x 6.2” x 18.7”
Gracias por comprar nuestro
producto BLACK+DECKER. Este
manual fácil de usar le guiará para
hacer el mejor uso de su calentador.
Recuerde anotar los números de
modelo y de serie. Están en una
etiqueta en la parte trasera.
Grape o adjunte su recibo de compra a este manual.
Lo necesitará para acceder el servicio de garantía.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
REGISTRO DEL PRODUCTO
background
Page 30
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador.
2. Este aparato está caliente cuando se utiliza. Mantenga los materiales
combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas a una distancia mínima de 3 pies (0,9 m) de
la parte delantera del calentador y manténgalos alejados de los lados
y de la parte trasera.
3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos
que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
4. Desenchufe siempre el calentador cuando no lo utilice.
5. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si
el aparato no funciona correctamente, se ha caído o ha sufrido
algún tipo de daño. Deseche el aparato o llévelo al servicio
técnico autorizado para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o
reparación.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calentador no está diseñado para su uso en cuartos de
baño, lavanderías y lugares interiores similares. Nunca coloque el
calentador donde pueda caer en la bañera u otro recipiente con
agua.
8. No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con
alfombras, correderas o cubiertas similares. No pase el cable por
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de
zonas de tránsito y donde no pueda tropezarse con él.
9. Para desconectar el calentador, primero gire los controles a
la posición de apagado y luego desconecte el enchufe del
tomacorriente.
ADVERTENCIA
Al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse siempre las
precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
PELIGRO
PELIGRO - Amenazas inmediatas
que RESULTARÁN en lesiones
personales graves o la muerte
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligros o
prácticas inseguras que PUEDEN
RESULTAR en lesiones personales
graves o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas
inseguras que PODRÍAN resultar en
lesiones personales menores
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
background
Page 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un
tomacorriente polarizado de una sola manera.
ADVERTENCIA: If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
NOTA: Ni BLACK+DECKER ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad
por daños al producto o lesiones personales resultantes de la inobservancia
de los procedimientos de conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el aparato
con una extensión.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Es importante que el enchufe encaje firmemente en la toma de corriente.
Si el enchufe no encaja bien y parece flojo, no debe utilizarse.
Haga que un electricista autorizado cambie el receptáculo.
10. No introduzca ni permita que entren objetos extraños en las
aberturas de ventilación o escape, ya que podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio, o dañar la estufa.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera las entradas de
aire ni el tubo de escape. No lo utilice sobre supercies blandas, como una cama,
donde las aberturas podrían bloquearse.
12. El calentador tiene en su interior piezas calientes que producen arcos o chispas.
No lo utilice en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos
inamables.
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
14. Este calentador consume 12,5 amperios durante su funcionamiento. Para evitar
la sobrecarga de un circuito, no conecte el calentador a un circuito en el que ya
estén funcionando otros aparatos.
15. La potencia de este calentador puede variar y su temperatura puede llegar a ser
lo sucientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda
el uso de este calentador a personas con sensibilidad reducida al calor o con
incapacidad de reaccionar para evitar quemaduras.
16. No deje el calentador encendido sin vigilancia.
17. Para evitar un posible incendio. No bloquee de ninguna manera las entradas o
salidas de aire. No lo utilice sobre supercies blandas, como una cama, donde las
aberturas pueden quedar bloqueadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
background
Page 32
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA
SOBRECALENTAMIENTO
Este calentador está equipado con un dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos del calentador alcanzan
una cierta temperatura que podría causar un sobrecalentamiento y un posible
incendio, el calentador se apagará automáticamente. Si esto ocurriera, póngase
en contacto con nuestro Centro de Satisfacción del Cliente llamando al
844-299-0879.
ADVERTENCIA
Es normal que el cable de corriente se sienta caliente al tacto; sin
embargo, un ajuste flojo entre el tomacorriente y el enchufe puede
causar sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, intente insertar
el enchufe en un tomacorriente diferente.
daños.
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Enchufe siempre el calentador directamente a la toma de
corriente de la pared. No los utilice nunca con una extensión
o una toma de corriente reubicable (toma/regleta eléctrica).
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO
Este calentador está equipado con un dispositivo de seguridad antivuelco.
Una vez que el calentador se vuelque, un interruptor interno lo apagará
automáticamente. Una vez que el calentador vuelva a colocarse en posición
vertical, el calentador se reiniciará. Para continuar el funcionamiento, vuelva a
encender el aparato.
background
Page 33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Panel de control digital
Carcasa delantera
Carcasa trasera
Salida de aire
Base de oscilación
Mando a distancia
CONFIGURACIÓN Y USO
background
Page 34
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTRUCCIONES DE USO
Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada y enchufe la unidad
directamente a una toma de corriente eléctrica de 120 V CA.
NOTA: Utilice el calentador únicamente en posición vertical.
1. PARA EL MODO VENTILADOR: Pulse el botón ON/OFF , el ventilador se
encenderá automáticamente. Para apagar el ventilador o el calentador, pulse de
nuevo el botón con un solo clic para entrar en el modo de espera.
2. PARA EL MODO CALEFACCIÓN: Cuando el ventilador esté ENCENDIDO, pulse
el botón HEAT hasta el ajuste de calor deseado. Una pulsación para Calor Bajo
(900W) o dos para Calor Alto (1500W). Pulse de nuevo el botón para apagar
HEAT y volver a la función de sólo VENTILADOR.
3. Funcionamiento del TEMPORIZADOR DE DESCANSO: Apaga automáticamente
la unidad una vez transcurrido el tiempo deseado. Pulse el botón SLEEP TIMER
para iniciar la función de temporizador. NOTA: El temporizador puede ajustarse
hasta 24 horas. “00” en la pantalla apaga el Temporizador. Pulse los botones
ARRIBA y ABAJO para ajustar la hora deseada. Pulse de nuevo el botón
SLEEP TIMER para ajustar el temporizador.
4. OSCILACIÓN: Pulse el botón OSCILLATION para entrar en la función de
oscilación. Pulse de nuevo el botón para desactivar la función.
5. Funcionamiento del TERMOSTATO: Se incluye una función de termostato /
temperatura constante para mantener el ajuste de temperatura deseado cuando
está en uso.
Mantenga pulsado el botón HEAT durante 3 segundos para activar la función de
termostato. El termostato puede ajustarse entre 59°-95°F. Pulse las teclas ARRIBA
y ABAJO hasta la temperatura deseada. A continuación, vuelva a pulsar
HEAT para ajustarla.
NOTA: El calentador funcionará automáticamente en calor BAJO o ALTO
dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura establecida. Cuando
la temperatura ambiente y la temperatura programada sean superiores a 2°,
funcionará en un ajuste de calor ALTO. Cuando la temperatura ambiente y la
temperatura programada sean inferiores a 4°, funcionará en modo BAJO. Cuando
la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura programada sea
superior a 4°, funcionará el ajuste SÓLO VENTILADOR.
Cuando la función del termostato está ENCENDIDA, presione el botón HEAT para
apagar el termostato e ingresar al modo normal.
PANTALLA DIGITAL
POTENCIA CALOR TEMPORIZADOR
SUEÑO
OSCILACIÓN
DISMINUCIÓN
TEMPERATURA/TIEMPO
AUMENTO
TEMPERATURA/TIEMPO
background
Page 35
CONFIGURACIÓN Y USO
6. LECTURA DE TEMPERATURA °F/°C: Para cambiar entre la lectura de temperatura
en grados Fahrenheit y Celsius en la pantalla, mantenga pulsados los botones
ARRIBA y ABAJO al mismo tiempo durante 3 segundos.
Control Remoto:
El Calentador puede ser completamente controlado por el
control remoto. Se necesita una pila CR 2025 3V (Pila no incluida).
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la pila se sustituye
incorrectamente.
ADVERTENCIA: NO INGIERA LA PILA;
PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila
de botón, puede causar quemaduras internas graves en sólo
2 horas y provocar la muerte. Línea directa nacional para la
ingestión de pilas (800)- 498-8666.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. lSi el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de
utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que las pilas han podido ser ingeridas o introducidas en cualquier parte del
cuerpo, acuda inmediatamente al médico.
Si el contenido de la pila entra en contacto con la piel, lávela inmediatamente
con agua y jabón suave. Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos con agua durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación. Si
necesita atención médica, el electrolito de la pila está compuesto por un disolvente
orgánico y sales de litio.
No incinere ni deseche la herramienta junto con los residuos domésticos. La
herramienta que haya llegado al final de su vida útil debe recogerse por separado y
devolverse a un centro de reciclaje compatible con el medio ambiente.
Instalación de la batería:
1. Con un destornillador pequeño de cabeza Phillips, retire el tornillo girando en sentido
antihorario hasta que se suelte del mando.
2. Pulse el botón situado en la base de la tapa de las pilas para liberarla. Tire de la tapa de
las pilas hacia fuera como se muestra en el diagrama.
3. Inserte la pila asegurándose de que el lado “+” quede hacia arriba.
4. Una vez instalada la batería, empuje la tapa de la batería para cerrarla.
5. De nuevo, utilizando el pequeño destornillador de cabeza Phillips, vuelva a colocar el
tornillo girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado en su
sitio.
PUSH
Battery
Remote Control Battery Cover
PULL
Destornillador Phillips
Tapa de la pila del mando a distancia
Batería
EMPUJE
TIRE
background
Page 36
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
1. Para mantener limpio el calefactor, la cubierta exterior se puede limpiar con un
paño suave y húmedo. Puede usar un detergente suave si es necesario. Después de
limpiar, seque la unidad con un paño suave.
PRECAUCIÓN: NO permita que entre líquido en el calentador.
NO sumerja el calentador en agua.
2. NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles ni cepillos ásperos
para limpiar el calentador. Esto puede causar daño o deterioro a la superficie del
calentador.
3. Espere hasta que la unidad esté completamente seca antes de usarla.
ALMACENAMIENTO
Guarde el calentador en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. Para evitar la
acumulación de polvo y suciedad, utilice el embalaje original para volver a embalar la
unidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA
background
Page 37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SI EL CALENTADOR/VENTILADOR NO FUNCIONA:
A) Compruebe que el calentador / ventilador está bien enchufado. Si no lo
está, desenchúfelo de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a
enchufarlo bien.
B) Compruebe si se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor
principal. Si parece que funcionan correctamente, pruebe la toma de corriente
con otro aparato.
C) Compruebe si la electricidad del interruptor principal situado en la parte
posterior de la unidad parece funcionar.
D) Compruebe que el calentador se encuentre en posición vertical.
NOTA: Para que el calentador funcione correctamente, la temperatura
deseada en el calentador debe ajustarse unos grados por encima de
la temperatura de la habitación. Si parece que la unidad no calienta
correctamente, aumente la temperatura deseada en el calentador para
que los elementos calentadores se enciendan por completo.
SI NADA DE LO ANTERIOR RESUELVE EL PROBLEMA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O
REPARAR EL CALENTADOR POR SU CUENTA.
SERVICIO AL CLIENTE
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene un problema con este producto, comuníquese con el
Centro de Satisfacción del Cliente de BLACK+DECKER al
844-299-0879 o service@equitybrands.com.
UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y
No. DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE
GARANTÍA
background
Page 38
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
Cualquier reparación, recambio, o servicio
de garantía, y todas las preguntas sobre este
producto deben ser dirigidas a W Appliance
Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto
Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el producto estará libre de defectos de material, piezas
y mano de obra durante el período designado para
este producto. La garantía comienza el día en que se
compra el producto y cubre hasta un período de 1 año
(12 meses) por mano de obra / 1 año (12 meses) por
piezas (solo defectos de fabricación).
W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su
criterio, remplazará el producto defectuoso por
uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su
compra origial durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no se aplica si existe alguna
de las siguientes condiciones:
1. La apariencia o el exterior del producto han sido
dañados o desfigurados, o alterados o modificados
en su diseño o construcción.
2. El número de serie original del producto ha sido
alterado o suprimido, o no puede determinarse
fácilmente.
3. Los daños se deben a una sobretensión de la red
eléctrica o a la conexión a una fuente de tensión
inadecuada.
4. Los daños se deban a un mal uso general,
accidentes o casos fortuitos.
5. Los intentos de reparación fueron realizados
por proveedores de servicios no autorizados; se
utilizaron piezas que no eran piezas originales; o
se obtuvieron piezas de empresas de servicios no
autorizadas.
6. El producto fue transferido del propietario original.
7. El producto se compró reacondicionado, como
nuevo o de segunda mano, o con condiciones de “tal
cual” o “venta final”.
8. El producto se utilizó en un entorno comercial o de
alquiler.
9. El producto se ha utilizado en un entorno distinto
del doméstico ordinario o de acuerdo con
instrucciones distintas de las proporcionadas.
10. Los daños se deben a una instalación incorrecta.
Los siguientes costos no están cubiertos por esta
garantía:
1. Gastos de transporte y envío asociados a la
sustitución de la unidad.
2. Llamadas del servicio técnico para instruirle en el
uso del producto.
3. Llamadas al servicio técnico para reparar o sustituir
el fusible de la vivienda, restablecer un disyuntor o
corregir el cableado de la vivienda.
4. Llamadas de servicio necesarias debido a una
instalación incorrecta.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO
DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO
EXCLUSIVO DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL
O CONSECUENCIAL POR INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
ESTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN
QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
SOBRE ESTE PRODUCTO TIENE UNA DURACIÓN
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitaciones de daños incidentales o consecuentes,
o limitaciones en la duración de la garantía. En estos
casos, las exclusiones o limitaciones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y también puede tener
otros derechos que varían de estado a estado.
Obtención de servicio: para obtener servicio,
documentación del producto, suministros o
accesorios, llame al 844-299-0879 para crear un ticket
de cambio/reparación. Asegúrese de proporcionar la
fecha de compra, el número de modelo y una breve
descripción del problema. Nuestros representantes de
servicio al cliente se comunicarán con usted o enviarán
instrucciones detalladas de devolución.
BLACK+DECKER no garantiza que el aparato funcionará
adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no
otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada,
con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud
para un propósito particular más allá del propósito identificado
en este manual de usuario. W Appliance Co. ha hecho todos los
esfuerzos posibles para garantizar que este manual del usuario
sea preciso y se exime de toda responsabilidad por cualquier
inexactitud u omisión que pueda haber ocurrido. La información
en este manual del usuario está sujeta a cambios sin previo aviso
y no representa un compromiso por parte de W Appliance Co. W
Appliance Co. se reserva el derecho de realizar mejoras en este
manual del usuario y/o en los productos descritos en este manual
del usuario en cualquier momento sin previo aviso. Si encuentra
información en este manual que es incorrecta, engañosa o
incompleta, comuníquese con nosotros al 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
BLACK & DECKER, BLACK + DECKER, los logotipos y nombres de productos
BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y la combinación de colores naranja y
negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas
bajo licencia. Todos los derechos reservados.
El producto de esta caja puede diferir ligeramente del de la foto. No afecta
al funcionamiento. No todos los accesorios mostrados en la fotografía están
incluidos en este paquete.
lmportado por W Appliance, Inc, 1356 Broadway Nueva York, NY 10018
Mayo 2023 Mayo 2023

Specifications

Black+Decker BHTC3AR Questions and Answers