Corbero CCVH18520NFW Congelador Vertical E

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CCVH18520NFW photo

User Manual ESP - ENG

This is the main product document for model CCVH18520NFW.

The file format is pdf, 53 pages, you can download this manual here .

background
CONGELADOR VERTICAL
Manual de Instrucciones
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
E-CCVH18520NFW
E-CCVH18520NFX
background
v





v 
!
v""
#$!
v
#
%&!
v'$!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
,


$!,
#
#&

!-+#

##+
&
!
,
#

!
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
background
v(%#

)%#*
#
&!
v(&
%#
)*
+#
$!%#
!
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$'

!
£$'9(57(1&,$.%

#!
£$'9(57(1&,$.!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$.&
)*
#&
!
£$'9(57(1&,$.#
#
!
£$'9(57(1&,$7+
#&!
£$'9(57(1&,$.#+
%%

*'
:*(!
2
background
v N !

v )/0122*%

#
!
v 3
+#
!
04!
0#

v 
!5#

&!
v %
&
0%
$6
0
6
06
07!
`"%7&35&/$*"5#&
)!*


!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
background
`"%7&35&/$*"
8%9
#!
8%9
&
*'
!
7+#$&
!
;
!
7+#
!
.!
(%$
!&!
.%!
!(!
.#
+$#
 #
<!

!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v
.%!
v.#
!
v
#!
:*(!
4
background
v7

!
v
&
!5!
v.#
#
##
!
:*
v#
!
:*
:*(!
=*(!
,

v7

!
v#
$
!
v#
>6$

?!
v-
#
!
v
)*
0
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
background
*OTUBMBDJO
,&
%
!
v3&!
.%!/

! $!
Cuidado y Limpieza
v7
!
v.$%!
v.$

!;%
*'
v$

!(
@!(@%# 
%!
2'
:*(!
=*(
!
v)
% *
!
v($
#$
#$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v
#
!
£
6
background
v3
#
!,

!
v(#

)
*#!
v
!
v7+#
&
!
Servicio
v5#$&##
&
!
v5(
!
"IPSSPEFFOFSH¥B
v.6
v.#$##
6
v7+##
)*6
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v()*)*6
v.)*)*6
v.6
v.#6
v7$
# 
!
7
background
Proteccion Ambiental
#

!
$!
A


!
!

!
7#
%
#
$
!,
%$
#$
&#
!
#
#
&!
$#
&!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
'$
!3
$
!
!
8
background
:! 3!
=! 5!
`"%7&35&/$*"3
 similar
###
)
*! Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
s símbolo de advertencia de riesgo de incendio!
B
!
&$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
background
refrigerador
Compartimiento del
refrigerador
Estantes del
refrigerador
Gaveta del
()*uz
Congelador
Notaimagen no contractual con el modelo adquirido&
patas niveladoras
Estructura
10
background
INSTALACIÓN
lotanto el enchufe debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
¡Advertencia!Debe ser posible desconectar el aparato de la red eléctrica;por
cumple los requisitos de¨)&)&?&*#¨.
declina toda responsabilidad si no se respetan las normas de seguridad. Este aparato
conforme a la normativa vigente, consultando a un electricista cualificado. El fabricante
doméstica no está conectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra externa
dotado con un contacto con este propósito. Si la toma de corriente de la instalación
debe estar conectado a una toma de tierra. El enchufe del cable de alimentación está
placa de características corresponden a su fuente de alimentación interna. El aparato
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión y la frecuenciaindicada en la
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ajustando una o ambas patas en la base del aparato.
elaparato debajo de un armario o pared colgante. Una nivelación adecuada seconsigue
armario o paredcolgante debe ser de al menos 100 mm. Sin embargo, intente no colocar
de un armario o pared colgante,la distancia mínima entre la parte superior del aparato y el
posterior del aparato. Para asegurar el mejorrendimiento, si el aparato se coloca por debajo
del sol, etc. Asegúrese de que el aire pueda circularlibremente alrededor de la parte
El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor, como radiadores,calderas, luz directa
UBICACIÓN
43 °C;
- clima ropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C hasta
hasta 38 °C;
- clima subtropical: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C
hasta 32 °C;
- clima templado: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 16 °C
°C hasta 32 °C;
- clima templado intenso: este refrigerador es para el ambiente con la temperatura desde 10
para el refrigelador según la clase climática:
climática indicada en la placa de características del aparato:
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase
Posicionamiento
y
Deje un espacio de al menos 10mm en ambos lados.
refrigerador menos y también costará menos.
y
Deje espacio a la derecha, izquierza, trasero y encima cuando lo instalar. Así consumiráel
y
Deje suficiente espacio para instalar el refrigerador en el suelo plano-
y
Elija un lugar horizontal-
y
Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir.-
y
Elija un lugar sin la exposición directa del sol-
Requisitos de espacio
11
background
,167$/$&,Ï1
paquete plástico.
abajo: destornillador con cabeza plana0destornillador con cabeza de cruz0 llave y los componentes en el
Antes de cambiar el sentido de la apertura de las puertas, por favor, prepare las herramientas y los materiales
Para cambiar el sentido de apertura de las puertas
Asa para abrir ×1
Cobertura de la asa ×2
Tornillo ×2 Cierre izquierza ×1
Bisagra ×1
2. Desatornille la bisagra derecha y desconecte el empalme, el cual es para la apertura de la puerta.
1. Quite la cubierta superior .
12
background
INSTALACIÓN
3.
Desatornille y quite la bisagra cubierta y a continuación, quite la puerta.
4. Quite el cierre derecha, busque el cierre izquierda en el paquete de accesorios y lo instale en el lado izquierda.
5. Desatornille la bisagra inferior y cambie la pata ajustable del lado izquierda al lado derecha.
.
bisagra inferior en el lado izquierda del aparato.
6. Desatornille y gire el pasador de la bisagra inferior del lado derecha al lado izquierda y a continucación, instale la
13
background
puerta de la bisagra derecha y lo instale en la bisagra izquierda que está en el paquete de accesorio.
7.Desatornille y gire el pasador de la bisagra cubierta del lado inferior al lado superior. Quite el interruptor de la
8. Desatornille y mueva la decoración superior del lado izquierda al derecha.
9. Instale la puerta y mueva la cuerda de conexión del lado derecha al izquierda.
INSTALACIÓN
14
background
que el cojín está bien colocado.
10. Instale la bisagra superior en el lado izquierda. Por favor, ajuste la bisagra superior poco a poco cuando lo instala para
11. Conecte los conectadores del interruptor de la puerta y instale la cubierta de la izquierda superior bisagra.
12. Instale la tapa de la caja superior de cuerdas en el lado derecha.
INSTALACIÓN
15
background
INSTALACIÓN
Etapa
1.Quite la tapa del agujero de tornillo.
La instalación de la asa para abrir
Etapa E
Etapa
&Instale la tapa de la asa&
E&Busque la asa enla gaveta del refrigerador y la instale.
16
background
y
y
A
595
B
660
C
1851
D
min=10
E
min=50
F
min=50
G
835
H
1323
J
115e
Requisito de espacio
INSTALACIÓN
Sería mejor si hay un espacio de al menos 10mm en ambos lados&
Guarda espacio suficiente para la apertura de la puerta&
magnético calibrador de sello no se pueden colocados bien.
Si el aparato no está horizontalizado, las puertas y el
aparato.
Para este propósito ajuste las dos patas niveladoras antes el
Horizontalizar el aparato
aeste refrigerador no funciona como un aparato insertado.
alargar
acortar
17
background
INTERFAZ DE USUARIO
1.0 la introducción de la interfaz de usuario
El uso del mando a distancia
Pitido después de cada toque de los botones
Todos los botones están válides solo en el estado de desbloqueo.
.0 Aclaración sobre botones
 icono de bloquear o desbloquear

ECO
odo
cono

Súper
odo
cono

Ventana de muestra para la temperatura prepuesto
1.2 LED Muestra
LOCK:
bloquear o desbloquear
cancelar ECO Mode
ALARM/ECO:
quitar la alarma de puerta abierta, comenzar o
SUPER:
comenzar o cancelar el súper modo
FREEZER:
el control de la temperatura del aparato
1.1 Interfaz de operación
18
background
T
a
13ŭ
14ŭ
T
a
20ŭ 21ŭT
a
27ŭ 28ŭT
a
34ŭ
T
a
35
ŭ
-18ć -18ć -18ć -16ć -15ć
INTERFAZ DE USUARIO
abajo.
prepuestas según la temperatura ambiental del lugar donde está colocado el aparato, como lo que está
Cuando ECO modo está seletado, el ECO modo icono va a iluminar y aparecen diferentes temperaturas
modo icono, el modo está afirmado.
alta. Toque de 3s de “
ALARM/ECO” botón para elegir a ECO modo. Después del brillo de 5s del ECO
Corto toque de “
ALARM/ECO” botón para quitar la alarma de puerta abierta y la alarma de temperatura
.3 ALARM/ECO:
quitar la alarma de puerta abierta, comenzar o cancelar ECO Mode
En el súper modo, el ruido está un poco más alto que el del modo normal.
Advertencia
cancelará el modo automáticamente sin la necesidad de ninguna operación.
- Pulse “SUPER” botón para cancelar el modo,- o después de 50 horas de súper modo, el refrigerador
Para cancelar súper modo,
botón, solo brillará 3 veces el súper modo icono y la temperatura está fija.
muestra. Cuando está en súper modo, en vez de que la temperatura se cambia si pulsa “FREEZER
Cuando el súper modo está selectado, el icono va a iluminar y aparece el -25 en la ventana de
modo está afrimado.
Pulse “SUPER” botón para comenzar el súper modo. Después de brillar 5s el súper modo icono, el
.2 SUPER:
comenzar o cancelar el súper modo
espere 5s, la temperatura está afirmada.
Usando “FREEZER” botón, la temperatura va a cambiar en un círculo de -14~-22℃. Pare el toque y
el cual el usuario puede cambiar el estado del aparato
.1 FREEZER:
control de temperatura del aparato, válido solo en el modo de usuario en
(T
a
)
ambiental
Temperatura
prepuesta
Temperatura
Pulse “ !"#$” botón 3s para cancelar ECO modo.
En el ECO modo, “” botón no funciona con cualquier toque.
19
background
.4 BLOQUEO:
bloquear y desploquear
Pulse el botón "
BLOQUEAR" por 3 segundos para bloquear el panel de control, luego el icono de
bloqueo y desbloqueo será
"".
Si pulsa cualquier botón bajo el estado de bloqueo, el icono de bloqueo y desbloqueo brillará 3
veces.
Para desbloquear el panel de control, pulse el botón "BLOQUEAR" por 3 segundos, el ícono de
bloqueo y desbloqueo será " " .
Cuando está bajo el estado de bloqueo, todos los botones son disponibles
Si no hay operación en 25 segundos, el panel de control será bloqueado automáticamente.
.0Alarma de la puerta abierta
Si la puerta mantiene abierta por 90 segundos, la alarma de la puerta abierta sonará
Cierra la puerta para parar la alarma de la puerta abierta.
O pulse brevemente el botón "
ALARM / ECO" para parar la alarma de la puerta abierta.
.0 3.Alarma de alta temperatura
Si se detecta la alta temperatuta inerna del aparato, sonará la alarma de alta temperatura como ¨jit¨ y se
va a mostrar alternativamente en la pantalla de visualización
Para parar la alarma de alta temperatura, pulse brevemente el botón ¨ALARM/ECO¨‘.
La muestra de alta temperature solo se desaparece automáticamente con la condición de que la
temperatura detectada recupere el nivel normal.
20
background
Uso Diario
Usar por primera vez
Limpiar el interior
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y jabón
neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente.&
¡Importante!No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos, ya que hará daño a la pintura..
Almacenar comidas congeladas
En caso de
que use por primera
vez
o
quede sin usar por un período.
Antes de colocar los productos en los
compartimentos,
deje
que el aparato funcione al menos 2
horas con la máxima potencia.
¡Importante!
En caso de descongelación imprevista,
por ejemplo,
la electricidad está
apagada por más tiempo
que
el
índice mostrado en la tabla de características técnicas debajo del
¨tiempo de subida¨,debería consumir la comida
descongelada con rapidez
o cocinarla enseguida y recongelarla(después de cocinarla).
Descongelar
Antes de usar las comidas congeladas o más congeladas,
se puede descongelar en el compartimento de congelador
o a temperatura ambiente,
eso depende del tiempo disponible para esa operación.
Si saca la comida del congelador sin descongelar,
los trozos pequeños pueden seguir siendo congelados cuando
cocina.
En este caso,
se
va a cocinar con más tiempo.
Estantes con accesorios móviles
La pared de la nevera está equipada con una serie de patines para que los
estantes se puedan colocar como desee.
Uso diario
Colocar los balcones de la puerta.
Los balcones de la puerta se pueden desmontar según el siguiente
procedimiento:
Tire poco a poco del balcón en la dirección de las flechas hasta que quede
libre, después de limpiarlo,
vuelva a colocarlo
Desmontar el can inferior
1.Saque el cajón inferior a la posición del tapón.
2.Empuje las hebillas elásticas de ambos lados del cajón inferior hacia arriba.
3.Saque el cajón inferior.
/RFN8QORFN
Coloque distintos alimentos en distintos compartimentos
correspondientes de acuerdo con la siguiente tabla
21
background
Uso cotidiano
Consejos útiles
Consejos para congelar
Para ayudarle a obtener el máximo del proceso de congelado les presentamos
algunos consejos útiles:
yla cantidad máxima de comida que puede ser congelada en 24 horas se muestra
en las especificaciones;
y
el proceso de congelado lleva 24 horas. Durante este período no debe agregarse
comida a ser congelada;
ycongele únicamente alimentos de calidad, frescos y lavados;
y
prepare la comida en pequeñas porciones para permitir que se congele de forma
rápida y completa y luego poder descongelar únicamente la cantidad necesaria;
y
envuelva la comida en papel de aluminio o film y asegúrese que los paquetes se
encuentren herméticos;
yno permita que la comida fresca, no congelada, entre en contacto con la
comida que ya se encuentra congelada, para evitar que aumente la temperatura
de ésta última;
y
los alimentos magros se conservan mejor y por más tiempo que aquellos con
grasa; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
yel hielo, si se consume inmediatamente después de retirado del compartimento
del congelador, puede causar quemaduras en la piel;
y
se recomienda verificar la fecha de congelamiento en cada paquete individual
para así llevar registro del tiempo de almacenamiento y su vencimiento.
Consejos para el almacenamiento de comida congelada
Para obtener un mejor rendimiento de este electrodoméstico, debería asegurarse
que los alimentos congelados comercialmente fueron debidamente conservados
por el vendedor;
asegúrese que los alimentos congelados sean transferidos del local de comidas
al congelador en el menor tiempo posible;
no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta por más tiempo que el neces-
ario.Una vez descongelada, la comida se deteriora rápidamente y no puede
volverse a congelar.
No se exceda del período de almacenamiento indicado por el fabricante de
alimentos.
y
los alimentos magros se conservan mejor y por más tiempo que aquellos con
grasa; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
Consejos para la refrigeración de comida fresca
Para obtener un mejor rendimiento:
yNo guarde comida tibia o líquidos que se evaporen en el refrigerador.
y
Cubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
yHecha (todo tipo): Envuelva en bolsas plásticas y colóquelas sobre los estantes
de vidrio sobre el cajón de los vegetales.
y
Por su seguridad, conserve de esta forma únicamente por uno o dos días
máximo.
22
background
Uso cotidiano
Recambio de Luz
y
Comidas cocinadas, platos fríos, etc.: deben cubrirse y colocarse en cualquier
estante.
y
Frutas y verduras: deben limpiarse cuidadosamente y colocarse en los cajones
especiales.
y
Manteca y queso: deben colocarse en contendores herméticos especiales o
envueltos en papel aluminio o bolsas plásticas para eliminar el mayor aire
posible.
y
Botellas de leche: deben estar tapadas y deben almacenarse en los cajones de
la puerta.
y
No deben guardarse bananas, papas, cebollas y ajo en el refrigerador a menos
que estén envasados.
Para reemplazar la luz, hay que contactar con técnico cualificado.
La luz interior es del tipo LED.
Limpieza
Por razones de higiene, el interior del refrigerador, incluyendo los accesorios
interiores, debe ser limpiado regularmente.
¡Precaución! Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza ya que
existe peligro de choque eléctrico. Antes de limpiar apague el refrigerador y
desconecte el cable de alimentación del enchufe, o apague o gire el disyuntor
del fusible. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. Se puede
acumular humedad en los componentes eléctricos, generando peligro de choque
eléctrico. Los vapores calientes pueden dañar las partes plásticas. El electrodo-
méstico debe estar seco antes de ser puesto en funcionamiento nuevamente.
¡Importante! Los aceites etéreos y solventes orgánicos pueden deformar las
partes plásticas, como por ejemplo el jugo de limón o el jugo de la cáscara de
naranja, ácido butírico, limpiadores que contengan ácido acético.
yNo permita que dichas sustancias entren en contacto con las partes del
electrodoméstico
y
No use limpiadores abrasivos
y
Retire la comida del congelador. Guárdela en un lugar frío, bien cubierta.
y
Apague el refrigerador y desconecte el cable de alimentación, o apague o
retire el disyuntor del fusible.
y
Limpie el electrodoméstico y los accesorios interiores con un trapo húmedo.
Después de limpiar enjuague y séquelo.
y
Después que todo se encuentre seco vuelva a poner el refrigerador en
funcionamiento.
23
background
Problema
Posible causa
Solución
El cable de alimentación se encuentra
desconectado o flojo
Inserte el cable de alimentación.
El refrigerador no
funciona
Se ha saltado un fusible o está
defectuoso.
Revise el fusible, reemplace de ser
necesario.
Tomacorriente defectuoso.
Este tipo de fallas deben ser corregidas
por un electricista.
La temperatura está configurada en
demasiado frío o el refrigerador se
encuentra en un modo SUPER.
El refrigerador enfría o
congela demasiado
Configure el regulador de temperatura en
temperaturas más altas de forma
temporaria.
La comida no se
encuentra lo
suficientemente
congelada.
La temperatura no se encuentra
debidamente ajustada.
Refiérase a la sección inicial de
Configuración de Temperatura.
La puerta se mantuvo abierta por un
largo período de tiempo.
Abra la puerta sólo lo necesario.
Se ha colocado una gran cantidad de
comida caliente en el refrigerador en
las últimas 24 horas.
Coloque el regulador de temperatura en
una configuración más fría de forma
temporaria.
El refrigerador se encuentra cerca
de una fuente de calor.
Refiérase a la sección de ubicación de
instalación.
Gran acumulación de
escarcha en el sello de la
puerta.
El sello de la puerta no es hermético.
Entibie con cuidado las secciones que
chorreen en el sello de la puerta con un
secador de pelo (aire frío). Al mismo
tiempo, modele el sello de la puerta
entibiado con la mano para que se asiente
correctamente.
El refrigerador no se encuentra
nivelado.
Re-ajuste las patas.
El refrigerador se encuentra tocando
la pared u otros objetos.
Mueva el refrigerador cuidadosamente.
Ruidos inusuales
Un componente, por ejemplo una
manguera, en la parte trasera del
refrigerador se encuentra tocando otra
parte del refrigerador o la pared.
De ser necesario, corra cuidadosamente el
componente.
Si el inconveniente vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de Servicio.
Uso cotidiano
Solución de problemas
¡Precaución! Antes de solucionar los problemas, desconecte el cable de ali-
mentación. Úni
camente
un electricista calificado o una persona
competen-
te puede solucionar los problemas que se no
especifican en este manual.
¡Importante! El refrigerado emite sonidos durante su uso normal (compresor,
circulación de refrigerante)
24
background
Proceso correcto de desecho de este producto
Corbero
A++
CE
247kWh / año
- L
262L
4
No-Frost
Potencia de descongelación 160W
Autonoa de mantenimiento 720min
24kg/24h
SN,N,ST,T
42dB
595x650x1850 mm
220-240V
1.3A
25
E-CCVH18520NFW / E-CCVH18520NFX
background
CONGELADOR VERTICAL
Manual de Instrucciones
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
E-CCVH18520NFW
E-CCVH18520NFX
background

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   





%
 

1
background
     
    
&'     
   
   


%   


(

)  
or   
  
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 




)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

2
background
)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
(
(      


  .   
/ 

 
(       
 0
(    
 0
(0
((

5


)   
(  


3
background
.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)


 
8    

    #  

)    "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
4
background
("  
"
*'

.  
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       

*'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   


5
background





= and
 
)>
)> the
<
*'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


6
background
    
   

.1      
  
 

5      
      
  & ('

       

7   
 

.
 1  of
    qualified

     "
#  must


)
0
) air
0
7        
&'0

7
background
    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!






 

 
as  
 
 
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
    

1

8
background

)

6
)
*)
2#
 
  

 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

9
background
2YHUYLHZ
!"#$%&'$$$""&
10
background
,QVWDOODWLRQ
SpaceRequirement
y +%,$%%-
y +%$$ -
y +#/#-
y !%$%-
y !00"7$&8
$%$%$7$%"&
y It is advisable to keep at least 10mm gap at two sides.
Positioning
9$$"$%$
$$$
for refrigerating appliances with climate class:
- extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;
- temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;
- subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C;
- tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C;
Warning! 9%"$"$$$
%$$-$%% ""&
8$$%"%% 0
"0%&)%%%"7
"&8%"$0$$$"
#%0%"$":
%%";;&90#0$$%"
$"#%&!%#%"
<%"""&
Electrical connection
=$%0%#>%$
$% $%$$&8$$%"&8
$%$$"$%$#$%$&9
$%$$70$$$
$%%0%>%&8
%%$""#$%
"#&8$$$)&)&?&*#&
Location
11
background
,QVWDOODWLRQ
Door Reversibility
=#0$"$$"#0
#0$$%$"&
Easy $andle ×1
1.Remove upper wire box covers.
2.Unscrew right top hinge cover, and disconnect connectors of door switch and display.
Handle Cover ×2 Screw ×2 Left Aid-Closer ×1 Left Top Hinge Cover ×1
12
background
3.Unscrew and remove the top hinge, and then remove the door.
4.Remove the right aid-closer, and 7%:"&
5."0#<%"&
,QVWDOODWLRQ
6.#"$0"
$$&
.
13
background
,QVWDOODWLRQ
7.Unscrew and move the top hinge pin from bottom side to upper side.'##
#$"&
8.Unscrew and move the top decorative cover on the left side, and install it on the right side.
9.90#&
14
background
,QVWDOODWLRQ
10.9$0$<%$7%7&
11.?$0$#&
12.Install the upper wire box covers to the right side.
15
background
1.'##&
E&87%$$$0&
&9$#&
step E
step
,QVWDOODWLRQ

step
16
background
y
y
8<%# %&
9%#0 
"#$$&
/HYHOOLQJWKHXQLW
,QVWDOODWLRQ
6SDFH5HTXLUHPHQW
F$%$$&
9#"7$;$&
$$"%"%:$$&
A
595
B
660
C
1851
D
min=10
E
min=50
F
min=50
G
835
H
1323
J
115e
Lengthen Shorten
17
background
8VHULQWHUIDFH
Using the Control Panel
Using the Control Panel
1.0 User interface introduction
FREEZER: Temperature ontrol of the ppliance
Display indow for $reset emperature
All buttons are valid only in unlocking status.
Short beep after per touching of buttons
Super ode con
ECO ode con
Locking and %nlocking con
SUPER: Select and eselect uper ode ontrol
ALARM/ECO: Clear oor pening larm, elect and eselect ECO Mode
LOCK: Locking and %nlocking
.0 Illustration of the buttons
1.2 LED Display
1.1 Operation Interface
18
background
.1 FREEZER:
emperature ontrol of the ppliance vailable only for %ser efined ode
Touching “FREEZER” button consecutively, the temperature will change in a circle from -14~-22,
stop touching and after 5 seconds flashing, temperature is set.
.2 SUPER:
elect and eselect uper ode
Press “SUPER” button to select super mode. After 5 seconds flashing of super mode icon,
super mode is selected.
When super mode is selected, super mode icon will light on, and display window will show -25℃.
In super mode, touching “FREEZER” button, super mode icon will flash 3 times, "%freezer temperature
can not be changed.
To exit Super mode,
- Press “SUPER” button to deselect Super mode,
- Or after 50 hours of super mode without any operation, the refrigerator willautomatically stop it
and enter to previous setting.

In super mode, noise of the appliance may be slightly higher than normal running.
.3 ALARM/ECO:
lear oor pening larm and igh emperature larm,
elect and eselect ECO ode
Short touching “ALARM/ECO” button to clear door opening alarm and high temperature alarm.
Touching “ALARM/ECO” button for 3 seconds to select ECO mode. After 5 seconds flashing of
ECO mode icon, ECO mode is selected.
When ECO mode is selected, ECO mode icon will light on, and display window will show different
preset temperatures, depending on the ambient temperature (Ta) of where the appliance "placed,
as below.
In ECO mode, “” button will not respond to any touching.
Touching “ !"#$” button for 3 seconds to deselect ECO mode.
Ambient
Temperature
(T
a
)
T
a
13ŭ
14ŭ
T
a
20ŭ 21ŭT
a
27ŭ 28ŭT
a
34ŭ
T
a
35
ŭ
Preset
Temperature
-18ć -18ć -18ć -16ć -15ć
19
background
.4 LOCK:
Locking and Unlocking
Touching “LOCK” button for 3 seconds to lock the control panel, then the locking and unlocking icon
will be GH.
In locking status, touch any button, the locking and unlocking icon will flash 3 times.
Touching “LOCK” button for 3 seconds to unlock the control panel, then the locking and unlocking icon
will be GH.
In unlocking status, all buttons are available.
If no operation in 25 seconds, the control panel will be locked automatically.
.0 Door opening larm
If the door keeps opening for 90 seconds, door opening alarm sounds.
.0 High temperature alarm
Close the door to stop the door opening alarm.
Or short touching “ALARM/ECO” button to clear door opening alarm.
If high internal temperature of the appliance is detected, high temperature alarm will sound, "ht" and
detected temperature will display alternately on display window.
Short touching “ALARM/ECO” button to stop door opening alarm.
High temperature display will disappear automatically only if detected temperature goes back to normal.
20
background
'DLO\8VH'DLO\8VH
First use
?
=%$$0%7
%$#$"$%0%&
Important!*%"#$0&
Daily use
Storing frozen food
J:%$$%%&=$%$%$
$$%E%&
Important! 9#0,$$"
#%%GH0%"
%>%77:K/7&
Thawing
*$:KK0$"%0"K$
$%0$#"$&
+$#"7K0K&9077
&

2#+#">+#
###;,!
?;,#;
Disassemble the bottom drawer
1.Pull out the bottom drawer to stopper position.
2.Push up the elastic buckles on both sides of the bottom drawer.
3.Pull out the bottom drawer.
Position different food in different compartments according to be below table
Freezer drawer(s)/shelf
x Foods for long-term storage.
x Bottom drawer/shelf for raw meat,
poultry, fish.
x Middle drawer/shelf for frozen
vegetables, chips.
x Top drawer/shelf for ice cream, frozen
fruit, frozen baked goods.
*"""&87"
%$%"%
00$&
"#,
/RFN8QORFN
21
background
'DLO\8VH'DLO\8VH
'DLO\8VH
Helpful hints and tips
LK
8$%7K$0$
y ,%>%"KE&$-
y K$7E%&%"K%"%$-
y K$>%0%0%-
y $$$""$$K7$"
%">%>%>%-
y $%$%%$7%$7-
y 0%K%K0%#
$%-
y "-%-
y 0%#K$0$"%
7"K"%-
y #"K#%$7"%#
K$0$"%7"K"%-
y #"K#%$7"%7$"
&
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Cleaning
M$$0%0%"%&
Caution!8$$"%&*
7N=$$#$%0
%%%"7%&#$$&O%%
%%$07NL#$
$$&8$$%""$"7#&
Important! )#7$$0&&<%<% 
$0"%0&
y *%%"$$$&
y *%"#
y '#K&+$0#&
y +$$#$%0%%%"7
%&
y ?$$%7&!$
%"&
y !#$$$"7#&
22
background
'DLO\8VH'DLO\8VH
;
<9 
.
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the
rating plate.
:

6


'
6




)
:!

Set temperature warmer.
;
:

8
9"8
6
:



)

"
/"



-
.:


 set.

'
#

4

:,

$%


!






SUPER
mode
 
23
background
Correct disposal process of this product
According to the directive Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), the waste WEEE must be collected and
treated separately. If in the future you need to dispose of this
product DO NOT put it with household waste, send it to the
WEEE collection points if they exist.
24
Brand
Corbero
Model
Energy Class
A+н
Certification
CE
Yearly Energy ConsumptionϮϰϳWh / year
Net Volume Refrigerator
ͲL
Net Volume Freezer
ϮϲϮL
No. of Stars
4
Defrosting System
No-Frost
Defrosting Power
ϭϲϬW
Autonomy for Black Out
ϳϮϬmin
Freezing Capacity
Ϯϰkg/24h
Climatic Class
SN,N,ST,T
Noise Level
4ϮdB
Overall Dimensions
ϱϵϱdžϲϱϬdžϭϴϱϬmm
Rated Voltage
220-240V
Rated Current
1.ϯA
E-CCVH18520NFW / E-CCVH18520NFX
background
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
background
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.

Specifications

Corbero CCVH18520NFW Questions and Answers