GE Profile PWB7030SVSS Built-in Smart Microwave Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
PWB7030SVSS photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model PWB7030SVSS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: PWB7030

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
49-7000282 Rev. 0 07-24
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label inside
the oven.
OWNER’S MANUAL
MICROWAVE OVEN
PWB7030
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
P/No.: MFL38211677_00
SAFETY INFORMATION ...........3
USING THE MICROWAVE
Features ..............................8
Controls ..............................9
BAKING AND ROASTING ........ 10
COMBINATION
FAST COOKING .................... 10
WARMING AND PROOFING ......11
MICROWAVING
Cookware ............................12
Auto Cook ...........................12
Cook By Time ........................12
Express ..............................12
Power Levels .........................12
Cooking Tips .........................12
Defrost ..............................13
Sensor Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Steam Cook ..........................15
Things that are Normal ................15
SETTINGS ........................... 16
OTHER FEATURES .................17
CARE AND CLEANING
Inside ...............................18
Turntable ............................18
Cooking Trays and Baking Sheet ........18
Outside ..............................19
Stainless Steel ........................19
Steam Clean .........................19
TROUBLESHOOTING ............ 20
LIMITED WARRANTY ............23
CONSUMER SUPPORT .......... 24
background
2 49-7000282 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
background
49-7000282 Rev. 0 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Ŷ 5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH
Ŷ 5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section.
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This oven is
specifically designed to heat, dry or cook food, and is
not intended for laboratory or industrial use.
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOLILHG
service personnel. Contact nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
INSTALLATION
Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFH
with the provided installation instructions.
Ŷ This appliance must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” section.
Ŷ Do not operate this appliance if it has a damaged
power cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
Ŷ .HHSFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV
Ŷ Do not let cord hang over the edge of the table or
counter
Ŷ 'RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU
Ŷ 'RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKH
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV
product near water—for example, in a wet basement,
near a swimming pool, near a sink or in similar
locations.
Ŷ 'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Ŷ Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
Ŷ 5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURP
paper or plastic containers before placing them in
the oven.
Ŷ 'RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVLQWKLVRYHQZKHQQRWLQ
use. Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the cavity when not in use. All racks
should be removed from oven when not in use.
Ŷ ,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQ
door closed, turn the oven off and disconnect the
power cord or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ
the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS:
Ŷ %HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH
pot holders and direct steam away from face and
hands.
Ŷ 9HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF
bags to prevent build-up of pressure.
Ŷ%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNV
or walls of the oven which may become hot during
use. Do not touch heating elements.
Ŷ(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLW\OLJKWLQJ
will cause burns. Use caution when cleaning and
allow lamps to cool prior to replacement.
ŶHOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS.
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot
items.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
background
4 49-7000282 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Arcing can occur during microwave cooking and, for certain models, in
Speedcook and Fast Cook modes. If you see arcing, press the CANCEL/OFF pad and correct
the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven.
Arcing is caused by:
Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ
Ŷ )RLOQRWPROGHGWRIRRGXSWXUQHGHGJHVDFWOLNH
antennas).
Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO
Ŷ 0HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJHLWKHU6SHHGFRRNRU
PLFURZDYHFRRNLQJH[FHSWIRUWKHSDQVSURYLGHG
with the oven).
Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRU
gold-rimmed dishes, in the oven.
Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDO
pieces being used in the oven.
WARNING
OPERATING
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOH
in place. The turntable must be unrestricted so it can
turn.
Ŷ2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOG
not be used in a microwave/convection oven because
they increase the risk of electric shock and could
cause a fire.
Ŷ'RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFH
is operated in any cooking mode except microwave
only.
Ŷ 0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQ\RXUPLFURZDYH
oven is suitable for microwaving. Most glass
casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard
cups, pottery or china dinnerware which does not
have metallic trim or glaze with a metallic sheen can
be used in compliance with cookware manufacturers’
recommendations.
Ŷ 'RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKH
microwave surface when the microwave is in
operation.
Ŷ 6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG
containers - for example, closed jars - are able to
explode and should not be heated in the microwave
oven.
Ŷ 'RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG
catch fire.
Ŷ'RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQ\SDUWRIWKH
oven with metal foil. This will cause overheating of
the microwave/convection oven.
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWRDWOHDVW
DQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRI)DQGSRXOWU\WRDW
OHDVWDQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRI)&RRNLQJ
to these temperatures usually protects against
foodborne illness.
Ŷ 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH
CLEANING
Ŷ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHFOHDQLQJ
Ŷ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHUHSODFLQJFKDUFRDOILOWHUV
cavity lamps, or cooktop surface lamps.
Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
Ŷ 'RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ
burn off the pad and touch electrical parts involving
risk of electric shock.
Ŷ :KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW
come together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps, or detergents applied with a
clean sponge or soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER
Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID.
Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG
6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\WKURXJK
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
background
49-7000282 Rev. 0 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
OVEN-SAFE COOKWARE FOR FAST COOK
Ŷ The oven and door will get very hot when Fast
Cooking.
Ŷ Cookware will become hot. Oven mitts will be
needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWXVHFRYHULQJVFRQWDLQHUVRUFRRNLQJ
roasting bags made of foil, plastic or paper when
)DVW&RRNLQJ
Ŷ 'RQRWFRYHUWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\VRU
any part of the oven with metal foil. This will cause
arcing in the oven.
Ŷ 7KLVFRRNLQJPRGHXVHVERWKPLFURZDYHDQG
convection heat. Glass or Glass-Ceramic
cookware is recommended. Heat-resistant plastic
PLFURZDYHDEOHFRRNZDUHVDIHWR)PD\EH
used. Metal cookware cannot be used.
WARNING
OVEN-SAFE COOKWARE FOR BAKING, ROASTING, WARMING,
AND PROOFING
Ŷ The oven and door will get very hot when
baking, roasting, warming, or proofing.
Ŷ Cookware will become hot. Oven mitts will be
needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWFRYHUWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\VRU
any part of the oven with metal foil. This will cause
overheating.
Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ
Recipes were tested in Pyrex
®
glass cookware
and Corningware
®
ceramic casseroles. Cook times
and results may vary when using other types of
oven-safe dishes. Place them directly on the trays.
The turntable must always
be in place when using the
oven.
The turntable must always
be in place when using the
oven.
The clear glass tray should
always be in place when
microwaving.
)RUWZROHYHOEDNLQJSODFHIRRGLQD
metal baking dish on the glass tray.
Place your baking dish with food on top
of the wire rack. Stand the rack with
food on the glass tray.
background
6 49-7000282 Rev. 0
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
WARNING
MICROWAVE-SAFE COOKWARE
Make sure to use suitable cookware during microwave
cooking. Most glass casseroles, cooking dishes,
measuring cups, custard cups, pottery or china
dinnerware which does not have metallic trim or glaze
with a metallic sheen can be used. Some cookware is
labeled “suitable for microwaving.”
Ŷ 3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQ
the clear glass tray to cook your food.
Ŷ 8VHRIWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\GXULQJPLFURZDYH
cooking will result in inferior cooking performance.
Ŷ &RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW
transferred from the heated food. Oven mitts may
be needed to handle the cookware.
Ŷ 'RQRWXVHUHF\FOHGSDSHUSURGXFWV5HF\FOHG
paper towels, napkins and waxed paper may
contain metal flecks which could cause arcing or
ignite. Paper products containing nylon or nylon
filaments should be avoided, as they may also
ignite.
Ŷ 8VHIRLORQO\DVGLUHFWHGLQWKLVPDQXDO:KHQXVLQJ
IRLOLQWKHRYHQNHHSWKHIRLODWOHDVWƎDZD\IURP
the sides of the oven.
Ŷ ,I\RXXVHDPHDWWKHUPRPHWHUZKLOHFRRNLQJPDNH
sure it is safe for use in microwave ovens.
Ŷ 6RPHIRDPWUD\VOLNHWKRVHWKDWPHDWLVSDFNDJHG
on) have a thin strip of metal embedded in the
bottom. When microwaved, the metal can burn the
floor of the oven or ignite a paper towel.
Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDSFDQEH
used to cover dishes in order to retain moisture and
prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so
steam can escape.
Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQPLFURZDYH
ovens. Check the package for proper use.
Ŷ ³%RLODEOH´FRRNLQJSRXFKHVDQGWLJKWO\FORVHGSODVWLF
bags should be slit, pierced or vented as directed by
package. If they are not, plastic could burst during
or immediately after cooking, possibly resulting in
injury. Also, plastic storage containers should be at
least partially uncovered because they form a tight
seal. When cooking with containers tightly covered
with plastic wrap, remove covering carefully and
direct steam away from hands and face.
Ŷ 3ODVWLFFRRNZDUH²3ODVWLFFRRNZDUHGHVLJQHGIRU
microwave cooking is very useful, but should be
used carefully. Even microwave-safe plastic may
not be as tolerant of overcooking conditions as are
glass or ceramic materials and may soften or char if
subjected to short periods of overcooking. In longer
exposures to overcooking, the food and cookware
could ignite.
Ŷ 'RQRWXVHWKHZLUHRYHQUDFNIRUPLFURZDYLQJ
)ROORZWKHVHJXLGHOLQHV
1. Use microwave-safe plastics only and use them in
strict compliance with the cookware manufacturer’s
recommendations.
2. Do not microwave empty containers.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
The turntable must
always be in place when
using the oven.
The clear glass tray
should always be in place
when microwaving.
background
49-7000282 Rev. 0 7
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
 GRRUEHQW
 KLQJHVDQGODWFKHVEURNHQRUORRVHQHG
 GRRUVHDOVDQGVHDOLQJVXUIDFHV
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by
DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric
current.
7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
&RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLI
the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is
your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the
WKLUGJURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG
A short power-supply cord is provided to reduce risks
resulting from becoming entangled or tripping over a
longer cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too
VKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQ
install an outlet near the appliance.
)RUEHVWRSHUDWLRQSOXJWKLVDSSOLDQFHLQWRLWVRZQ
electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing
of fuse or tripping of circuit breaker.
Ensure proper
ground exists
before use.
background
8 49-7000282 Rev. 0
Features
USING THE MICROWAVE
1. Turntable
The turntable must always be in place, on the oven
floor, for all cooking. Be sure the turntable is seated
securely over the spindle in the center of the oven.
2. Wire Oven Rack
Put food directly on an aluminum baking sheet on
the wire oven rack, and place them on the glass tray,
when baking on two levels.
3. Clear Glass Tray
Place on the turntable when using the microwave
features. Place food or microwave-safe cookware
directly on the tray.
4. Window
Allows cooking to be viewed while keeping microwaves
confined in the oven.
5. Door Handle
Pull to open the door. The door must be securely
latched for the oven to operate.
6. Door Latches
7. Lower Ceramic Heater
Operates when using Convection Bake, Roast, and
)DVW&RRN
8. Control Panel
Touch LCD is used to operate the oven. The LCD is
located on the control panel.
9. Rear Convection Heat Element
Operates when using bake.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
NOTE: Handle appearance may differ on some models.
4 6
7
9
5
1
2
3
8
background
49-7000282 Rev. 0 9
Controls
USING THE MICROWAVE
Express
Select to initiate a microwave cook mode. The oven will
start immediately. Time can be added by pressing the
+30s or +1m. The initial cook time can be modified to a
preferred time up to 6 minutes. This can be changed in
the Settings.
Microwave
Select to access microwave only cook modes. These
IHDWXUHVLQFOXGH%HYHUDJH&RRNE\)RRG7\SH&RRNE\
Time, Defrost, Popcorn, Reheat, Slow Cook, Soften/Melt,
and Steam Cook.
Oven
Select to access Convection Bake, Convection Roast,
3URRIDQG:DUP)HDWXUHV
Fast Cook
)DVW&RRNFRPELQHVPLFURZDYHHQHUJ\DQGFRQYHFWLRQ
heat to cook foods faster than regular ovens, while
browning and sealing in juices.
Steam Clean
This feature will create heat and steam to loosen dirt in
the oven. Once the cycle is terminated, wipe oven cavity
with paper towel or cloth.
Oven Light
To turn on or off the oven cavity lights, press the .
Settings
Press the to access the Settings. See the Settings
section for more information.
Kitchen Timer
This feature works as a countdown timer. Press the
, select the amount of time for the timer to operate, and
press SET. The oven will continue to operate once the
timer countdown is complete. To turn off the timer, select
the
and press CANCEL TIMER.
Cook Time
This function counts down cooking time and turns off the
oven when the cooking time is complete. Press the
during a cycle, select the amount of cooking time, and
press Start.
Delay Time
This feature delays the start time for an oven cycle. Use
this feature to set a time when you want the oven to
start. Select a cycle, then press the
. Select the time of
day for the oven to turn on and press Start. A cook time
can also be programmed if desired.
MICROWAVE
FASTCOOK
STEAM CLEAN
OVEN
Beverage
(8-12 oz)
Popcorn
Cook by
Food Type
Reheat
Cook by
Time
Soften/Melt
Defrost
Steam Cook
Express 30s
GET CONNECTED
background
10 49-7000282 Rev. 0
BAKING AND ROASTING / FAST COOKING
Baking and Roasting
Baking allows you to cook foods the same way as a
conventional oven, using a heating element to raise
the temperature of the air inside the oven. Any oven
WHPSHUDWXUHIURP)WR)PD\EHVHW
A fan gently circulates heated air throughout the oven,
over and around the food. Because the heated air is kept
constantly moving, not permitting a layer of cooler air to
develop around the food, some foods cook slightly faster
than in regular oven cooking.
Before you begin, make sure the turntable is in place.
How to Bake
1. Touch OVEN on the LCD.
2. Touch CONVECTION BAKE on the LCD.
3. Select the temperature and touch NEXT.
4. Touch START.
How to Roast
1. Touch OVEN on the LCD.
2. Touch CONVECTION ROAST on the LCD.
3. Select the temperature and touch NEXT.
4. Touch START.
The turntable must
always be in place when
using the oven.
Put food or oven-safe cookware on
the glass tray to bake.
)RUWZROHYHOEDNLQJSODFHIRRGLQDPHWDOEDNLQJGLVK
on the glass tray. Place your baking dish with food on
top of the wire rack. Stand the rack with food on the
glass tray.
How to Fast Cook:
1. Touch FAST COOK on the LCD.
2. Enter the cook time and touch SET.
3. Select the temperature and touch NEXT.
4. Open the oven door and place the food in the oven.
5. Close the oven door and touch START.
Combination Fast Cooking
Cooking Method
Microwave energy
and convection
heat combine to
cook foods faster
than regular ovens,
while browning and
sealing in juices.
Heat Source
Microwave energy
and circulating
heated air.
Heat Conduction
)RRGKHDWVIURP
instant energy from
penetration and
heat conducted from
outside of food.
Benefits
Shortened
cooking time from
microwave energy,
plus browning
and crisping from
convection heat.
<RXURYHQDOVRRIIHUVWKHRSWLRQRI&RPELQDWLRQ)DVW&RRNXVLQJPLFURZDYHHQHUJ\DORQJ
with convection cooking. You cook with speed and accuracy, while browning and crisping
to perfection.
Cookware for Fast Cooking
This cooking mode uses both microwave and convection heat. Glass or Glass-Ceramic cookware is recommended.
+HDWUHVLVWDQWSODVWLFPLFURZDYHDEOHFRRNZDUHVDIHWR)PD\EHXVHG0HWDOFRRNZDUHFDQQRWEHXVHG
background
49-7000282 Rev. 0 11
Warming and Proofing
WARMING AND PROOFING
Warming
The WARM feature will keep hot, cooked foods at
serving temperature. Always start with hot food. Use
cookware and utensils that can withstand temperatures
XSWRÛ)
Ŷ 6HOHFWWKHRYHQWHPSHUDWXUH6HHWKHFKDUWDQGWLSV
/2: ±)
0(',80 ±)
+,*+ ±)
To Crisp Stale Items:
Ŷ 3ODFHIRRGRUGLVKHVGLUHFWO\RQWKHEODFNPHWDOWUD\
Ŷ 3UHKHDWRQ/2:VHWWLQJDQGVHOHFW&5,63
Ŷ &KHFNFULVSQHVVDIWHUPLQXWHV$GGWLPHDV
needed.
Tips for Crisp Foods.
Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
Ŷ 3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU\H[FHSWIRUFULVSLQJVWDOH
LWHPV6HH7R&ULVS6WDOH,WHPV
Tips for Moist Foods:
Ŷ &RYHUIRRGZLWKOLGRUDOXPLQXPIRLO
Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS
Ŷ 3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU\
Proofing
The proofing feature automatically provides the optimum
temperature for the proofing process, and therefore does
not have a temperature adjustment.
NOTES:
Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRUZDUPLQJIRRGRU
keeping food hot. The proofing oven temperature is
not hot enough to hold foods at safe temperatures.
Use the WARM feature to keep food warm.
Ŷ 3URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQLVWRRKRW$OORZ
the oven to cool before proofing.
The turntable must always be in
place when using the oven.
The turntable must always be in
place when using the oven.
Put food directly on the
glass tray to warm.
Put bread dough in a bowl/bread
pan and place on the glass tray
to proof.
)RRG7\SH Control
Setting
Moisture
Setting
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
)ULHGIRRGV HIGH CRISP
Meats* and fish MEDIUM CRISP
Pancakes, waffles HIGH CRISP
Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
86'$)6,6UHFRPPHQGVDQLQWHUQDOWHPSHUDWXUHRI)
as the minimum doneness for beef.
Use a portable meat thermometer to check internal
temperatures.
Temperature and Moisture Selection Chart
background
12 49-7000282 Rev. 0
Microwaving
Make sure the turntable is in place with the side marked
“TOP” facing up. Use the clear glass tray.
Place food or microwavable container directly on the
clear glass tray to cook your food.
The turntable must always
be in place when using the oven.
The clear glass tray should always
be in place when microwaving.
Microwave Pre-Set Selections
Microwave Auto Cook Selections
Ŷ Beverage
±:DWHUR]
±&RIIHHR]
±7HDR]
±0LONR]
Hot Cocoa
R]
Ŷ Cook by Food Type
ŶCook by Time
ŶDefrost
– 1.0 lb Quick
– By Time
– By Weight
±%\)RRG7\SH
ŶPopcorn
ŶReheat
– Casserole
– Chicken
– Pasta
– Pizza
±3ODWHRI)RRG
– Rice
Soup
– Steaks/Chops
– Vegetables
ŶSoften/Melt
– Butter
– Caramel
– Cheese
– Chocolate Chips
– Cream Cheese
±)URVWLQJR]
– Ice Cream
– Marshmallow
ŶSteam Cook
Cookware
Ŷ0DNHVXUHWKDWFRRNZDUHLVVXLWDEOHIRUPLFURZDYLQJ Ŷ3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH
clear glass tray to cook your food.
Express
Ŷ6HOHFW([SUHVVVWRLQLWLDWHDPLFURZDYHFRRNPRGH
The oven will start immediately. Time can be added by
pressing the +30s or +1m.
Ŷ7KHLQLWLDOFRRNWLPHFDQEHPRGLILHGWRDSUHIHUUHG
time up to 6 minutes. This can be changed in the
SETTINGS.
Cooking Tips
Ŷ:KHQFRRNLQJEDFRQOD\HUVWULSVRQDSODWH&RYHU
each layer with a paper towel.
Ŷ:KHQFRRNLQJYHJHWDEOHVXVHDPLFURZDYHVDIH
casserole or bowl. Cover with a microwave-safe lid or
vented plastic wrap.
Ŷ )RUIUR]HQYHJHWDEOHVIROORZWKHSDFNDJHLQVWUXFWLRQV
for adding water.
Ŷ )RUIUHVKYHJHWDEOHVDGGWDEOHVSRRQVRIZDWHUIRU
each serving.
Microwave Power Level(s)
You can change the power level before or during a
cooking program.
Here are some examples of uses for various power
levels:
High 10: )LVKEDFRQYHJHWDEOHVERLOLQJOLTXLGV
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry;
baking casseroles and reheating.
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and
less tender cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
Warm 1: .HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJEXWWHU
MICROWAVE
FASTCOOK
STEAM CLEAN
OVEN
Beverage
(8-12 oz)
Popcorn
Cook by
Food Type
Reheat
Cook by
Time
Soften/Melt
Defrost
Steam Cook
Express 30s
GET CONNECTED
MICROWAVING
background
49-7000282 Rev. 0 13
MICROWAVING
Microwaving
Defrost
DEFROST BY FOOD TYPE: Automatically sets the
defrosting times and power levels based on menu tree
selection to give even defrosting results for food types,
poultry and fish weighing up to 6 pounds.
DEFROST BY TIME: Allows user to set defrosting time.
The power level defaults to 3.
DEFROST BY WEIGHT: Automatically sets the
defrosting times and power levels based on the entered
weight up to 6 pounds.
Ŷ 7XUQWKHIRRGRYHUZKHQWKHRYHQVLJQDOV7851
)22'29(5
Ŷ 5HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK
small pieces of foil for even defrosting.
Ŷ $IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV
to complete defrosting. Large roasts should stand for
about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the
RXQFHVPXVWEHFRQYHUWHGWRWHQWKVRIDSRXQG
Weight of Food
in Ounces
Enter Food Weight
(tenths of a pound)
1-2 .1
3.2
4-5 .3
6-7 .4
8.5
9-10 .6
11 .7
12-13 .8
14-15 .9
Defrosting Tips
8VH'()5267%<)22'7<3(IRUPHDWSRXOWU\DQG
ILVK8VH'()5267%<7,0(IRUPRVWRWKHUIUR]HQ
foods.
Ŷ)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHGHIURVWHGLQ
WKHSDFNDJHZKHQXVLQJ'()5267%<7,0()RRGV
should be taken out of the package when using
'()5267%<)22'7<3(&ORVHGSDFNDJHVVKRXOG
be slit, pierced or vented after food has partially
defrosted. Plastic storage containers should be
partially uncovered.
Ŷ)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH
defrosted and microwaved. If the food is in a foil
container, transfer it to a microwave-safe dish.
Ŷ)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLW
out for more than one hour after defrosting. Room
temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Ŷ)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV
URDVWVXVH'()5267%<7,0(%HVXUHODUJHPHDWV
are completely defrosted before cooking.
Ŷ:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXWVRIWHQHGLQ
all areas. If still slightly icy, return to the microwave
very briefly, or let it stand a few minutes.
Ŷ:KHQGHIURVWLQJRUPRUHSRXQGVRIJURXQGRUFXEHG
meat, remove defrosted portions at the turn signals.
background
14 49-7000282 Rev. 0
Microwaving
Sensor Cooking Cookware
The proper containers and covers are essential for best
sensor cooking.
Ŷ$OZD\VXVHPLFURZDYHVDIHFRQWDLQHUVDQGFRYHUWKHP
with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing
plastic containers—they can prevent steam from
escaping and cause food to overcook.
Ŷ%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKHFRRNLQJFRQWDLQHUVDQG
the inside of the oven are dry before placing food in
the oven. Beads of moisture turning into steam can
mislead the sensor.
Ŷ%HYHUDJHVDUHEHVWKHDWHGXQFRYHUHG
Sensor Cooking
Some microwave modes feature sensor cooking. The
oven automatically senses when food is done and shuts
itself off—eliminating the need to program cook times
and power levels.
Do not open the oven door until time is counting down
in the display. If the door is opened, close it and press
RESUME immediately. If the food is not done enough,
XVH&22.%<7,0(LQWKHPLFURZDYHVHOHFWRUWRFRRN
for more time.
NOTE: Do not use the sensor features twice in
succession on the same food portion—it may result in
severely overcooked or burnt food. If the food is not
done enough at the end of the sensor cook time, use
Cook BY Time in the microwave selector to cook for
more time.
Ŷ ,I\RXKDYHEHHQFRRNLQJDQGWKHRYHQLVKRWLWPD\
indicate that it is too hot for sensor cooking. In that
case, the oven will automatically change to time
cooking and may prompt for weights or amounts of
food.
Ŷ 7RVKRUWHQRUOHQJWKHQWKHFRRNWLPHZDLWXQWLOWKH
time countdown shows in the display. Use the screen
pad to add or subtract time.
Ŷ ,I\RXRSHQWKHGRRUZKLOHVHQVRUFRRNLQJIROORZ
instructions that appear on the screen.
Notes About the Reheat Program:
Reheated foods may have wide variations in
temperature. Some areas may be extremely hot.
,WLVEHVWWRXVH&22.%<7,0(DQGQRW5(+($7IRU
these foods:
Ŷ %UHDGSURGXFWV
Ŷ )RRGWKDWPXVWEHUHKHDWHGXQFRYHUHG
Ŷ )RRGVWKDWQHHGWREHVWLUUHGRUWXUQHG
Ŷ )RRGVFDOOLQJIRUDGU\ORRNRUFULVSVXUIDFHDIWHU
reheating.
Covered
Vented
Dry off dishes so they
don’t mislead the sensor.
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS:
Ŷ*URXQG0HDW
Ŷ3RSFRUQ±3UHSDFNDJHGPLFURZDYHSRSFRUQ
3.0 oz. to 3.5 oz.
Ŷ6RXS
Ŷ5LFH
Ŷ9HJHWDEOHV&DQQHG)UHVK)UR]HQ
Ŷ&KLFNHQ5HKHDW
Ŷ3DVWD5HKHDW
Ŷ3ODWHRI)RRG5HKHDW
Ŷ6RXS5HKHDW
Ŷ9HJHWDEOH5HKHDW
MICROWAVING
background
49-7000282 Rev. 0 15
MICROWAVING
Microwaving
Things that are Normal
Interference
Ŷ79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHGZKLOHXVLQJ
the microwave. Similar to the interference caused by
other small appliances, it does not indicate a problem
with the microwave. Move the radio or TV as far away
from the microwave as possible, or check the position
of the TV/radio antenna.
Oven Heat
Ŷ&RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW
transferred from the heated food. Oven mitts may be
needed to handle the cookware.
Ŷ6WHDPRUYDSRUPD\HVFDSHIURPDURXQGWKHGRRU
Steam Cook Feature
)RUEHVWUHVXOWVXVHVWHDPRUVLPPHUERZO$GG
Tablespoons of water when steaming vegetables.
MENU SELECTION FOR SENSOR STEAM
)RUEHVWUHVXOWVXVHFXSV
• Asparagus
• Brussels Sprouts
• Carrots
• Cauliflower
• Potatoes
• Rice
 6TXDVK
• Zucchini
MENU SELECTION FOR TIMED STEAM
MENU SELECTION FOR TIMED STEAM
(continued)
Asparagus 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Broccoli 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Brussels Sprouts 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Carrots 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Cauliflower 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Chicken Breast 1 Piece 6-8 Ounces
8-10 Ounces
2 Pieces 6-8 Ounces
8-10 Ounces
)LVK 1 Piece
7KLQ)LOHW´
0HGLXP)LOHW´
7KLFN)LOHW´
2 Pieces 7KLQ)LOHW´
0HGLXP)LOHW´
7KLFN)LOHW´
Green Beans 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Potatoes 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Quinoa 1 Cup
Rice 1 Cup
Scallops Bay Scallops 6-10 Ounces
10-16 Ounces
Sea Scallops 6-10 Ounces
10-16 Ounces
Shrimp 1/2 Pound
1 Pound
6TXDVK 1 Cup
2 Cups
4 Cups
Zucchini 1 Cup
2 Cups
4 Cups
background
16 49-7000282 Rev. 0
Settings
SETTINGS
&RPSDWLEOH $SSOH RU $QGURLG GHYLFHV DQG KRPH :L)L QHWZRUN UHTXLUHG
Slide up and down to access all the settings
SETTINGS
LOCK CONTROL
SOUND
SET CLOCK
Wi-Fi & REMOTE ENABLE
12:30 PM
COOKING
SYSTEM
SETTINGS
SOUND
DISPLAY
12:30 PM
There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen.
Set Clock
This feature allows you to set the clock and specifies
how the time of day will be displayed. Options are for a
standard 12-hour clock with AM and PM selections or
24-hour military time display.
Lock Control
Select this option in order to lock the LCD from any
undesired screen selections. To unlock the screen, press
and press Unlock on the next screen.
Sound
This setting screen allows you to change the volume, the
end of cycle tone, and turn on or off the touch sound.
Display
This screen shows the options for brightness, clock off,
energy saver, and screen time out. Clock off will remove
the clock from the display when the screen is inactive,
but it will be shown after pressing the screen. The screen
can be set to never time out or it can be set to shut off
after 1, 5, or 10 minutes.
Cooking
Ŷ 7KH RYHQ LV VHW WR )DKUHQKHLW KRZHYHU LQ WKLV VHWWLQJ
the cooking unit can be changed to Celsius.
Ŷ Auto Recipe Conversion can be turned on in order
to automatically reduce the programmed cooking
temperature for Convection Bake or Convection Bake
Multi. Note that this will only reduce the cooking
temperature, not the baking time.
System
This screen allows you to clear your saved user data and
shows the current software version.
Wi-Fi & Remote Enable
This appliance is configurable to allow remote operation
at any time. Do not store any flammable materials or
temperature sensitive items inside or on top of this
DSSOLDQFH %\ XVLQJ WKH :L)L &RQQHFW IHDWXUH \RX ZLOO
be able to control essential oven operations such as
temperature settings, timers and cooking modes using
your smartphone or tablet.*
Select the then Wi-Fi & Remote Enable - follow the
instructions on your oven display and phone app. It is
QHFHVVDU\ WR WXUQ RQ :L)L EHIRUH XVLQJ 5HPRWH (QDEOH
on your oven.
Connecting your Wi-Fi Connect Enabled oven
1. Have your smart phone or tablet ready with the ability
to access the internet and download apps.
2. You will need to know the password of your home
:L)L URXWHU +DYH WKLV SDVVZRUG UHDG\ ZKLOH \RX DUH
setting up your GE Appliances oven.
3. On your smart phone or tablet, visit
GEAppliances.com/connect to learn more about
connected appliance features and to download the
app to connect to your oven.
4. )ROORZ WKH RQVFUHHQ LQVWUXFWLRQV LQ WKH DSS WR FRQQHFW
your GE Appliances oven. When connected, your
oven should show that it is connected to your home
:L)L QHWZRUN
5. If there are issues connecting wirelessly to your oven,
please call 800.220.6899 and ask for assistance
regarding oven wireless connectivity.
To connect additional smart devices, repeat steps 3 and
4.
Remote Starting Your Microwave
5HPRWH (QDEOH 212)) LV D VHOHFWLRQ XQGHU WKH PHQX
selection WiFi & Remote Enable.
When Remote Enable is ON the icon will be active on
the home screen and you can start a cook cycle from
a remote source such as the SmartHQ app or Voice
Commands from Amazon Alexa or Google Assistant.
:KHQ VWDUWLQJ D )DVW &RRN RU PLFURZDYH FRRNLQJ F\FOH
you will need to have opened the microwave door within
the last 5 minutes. The 5 minute restriction is to help
ensure food is in the microwave before starting the
cooking cycle. There is not a 5 minute limitation with
Oven/Convection cycles.
:KHQ 5HPRWH (QDEOHG LV 2)) \RX FDQ VWLOO YLHZ WKH
cooking status from your app, you can turn off cooking
modes, or you can use the timer and setting features
IURP \RXU VPDUW GHYLFH:LWK 5HPRWH HQDEOHG 2)) \RX
just will not be able to start a cooking cycle on a smart
device.
7R GLVDEOH DOO :L)L IHDWXUHV DQG UHPRYH WKH DSSOLDQFH
IURP WKH :L)L QHWZRUN VHOHFW 'LVFRQQHFW $1' )RUJHW
:L)L RSWLRQ XQGHU WKH WiFi & Remote Enabled menu.
background
49-7000282 Rev. 0 17
Other Features
OTHER FEATURES
Cooling Fans
7ZRFRROLQJIDQVDXWRPDWLFDOO\WXUQRQDVUHTXLUHGWR
keep the internal oven components and control from
overheating.
The fans will automatically turn off when the internal
parts are cool. One or both may stay on for 30 minutes
or more after the oven control is turned off.
Accessory Storage Drawer (with some models)
The accessory storage drawer is designed to hold the
cooking trays and wire oven rack provided with the oven.
The accessory storage drawer is not intended for storing
cloth, wood, paper or other combustible products.
Contents in the drawer can become hot to the touch
while the oven is in use and while the oven is cooling.
Use caution when removing items at these times.
Cook Time Completed
To remind you that you have food in the oven, the oven will display COMPLETED and beep once a minute until you
either open the oven door or press DONE.
IN-OVEN CAMERA (ON SOME MODELS)
The In-Oven Camera allows for remote viewing of the microwave oven cavity using the SmartHQ App. Download the
ODWHVW6PDUW+4DSSDQGIROORZWKHLQVWUXFWLRQVLQWKHDSSWRFRQQHFW\RXUPLFURZDYH)URPWKHDSS¶VKRPHSDJH
select your microwave, then tap on the camera icon to start the camera stream to your smart device. The oven lights
will illuminate while the camera is streaming. Turn off camera streaming in the app to resume normal oven light
operation.
background
18 49-7000282 Rev. 0
Care and Cleaning
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking
soda and water keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is turned off before
cleaning any part of this oven.
Inside
Clean the inside of the oven often for proper heating
performance.
Some spatters can be removed with a paper towel,
RWKHUVPD\UHTXLUHDZDUPVRDS\FORWK5HPRYHJUHDV\
spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven
walls.
Never use a commercial oven cleaner on any part of
your oven.
Do not clean the inside of the oven with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad, causing electrical
shock.
IMPORTANT:)RUPRGHOVZLWK2YHQ&DPHUDLQWKHWRS
of the cavity, camera image clarity may be affected if the
FDPHUDJODVVFRYHULVQRWFOHDQ)ROORZWKHGLUHFWLRQV
above to properly clean the interior of the oven.
Removable Turntable
The area underneath the turntable should be cleaned
IUHTXHQWO\WRDYRLGRGRUVDQGVPRNLQJGXULQJDFRRNLQJ
cycle.
The turntable can be broken if dropped. Wash carefully
in warm, sudsy water. Dry completely and replace.
To replace the turntable, place its center over the
spindle in the center of the oven and turn it until it seats
LQWRSODFH0DNHVXUHWKHVPRRWKVLGHRIWKHWXUQWDEOH
is facing up and that its center seats securely on the
spindle.)
Cooking Trays and Baking Sheet
To prevent breakage, allow the trays to cool completely
before cleaning. Wash carefully in warm, sudsy water or
in the dishwasher.
Do not use metal scouring pads or abrasives, as they
may damage the finish. A soap-filled scouring pad may
be used to clean the trays.
:DOOV)ORRU,QVLGH:LQGRZ0HWDO
and Plastic Parts on the Door
Do not use the oven without
the turntable in place.
Turntable
Clear glass tray for microwaving
Wire oven rack
CARE AND CLEANING
background
49-7000282 Rev. 0 19
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Outside
We recommend against using cleaners with ammonia
or alcohol, as they can damage the appearance of
the oven. If you choose to use a common household
cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth,
then wipe the soiled area.
Case
Clean the outside with a sudsy cloth. Rinse and then dry.
Wipe the window clean with a damp cloth.
Glass Control Panel and Door
Wipe with a clean damp sponge. Dry thoroughly. Do not
use cleaning sprays, large amounts of soap and water,
abrasives or sharp objects on the panel—they can
damage it.
Door Seal
It’s important to keep the area clean where the door
seals against the oven. Use only mild, non-abrasive
detergents applied with a clean sponge or soft cloth.
Rinse well.
Stainless Steel RQVRPHPRGHOV
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain.
)ROORZWKHFOHDQHULQVWUXFWLRQVIRUFOHDQLQJWKHVWDLQOHVV
steel surface.
7RLQTXLUHDERXWSXUFKDVLQJVWDLQOHVVVWHHODSSOLDQFH
cleaner or polish, or to find the location of a dealer
nearest you, please visit GEAppliances.com.
Steam Clean
This feature will create heat and steam to loosen dirt in
the oven. To create enough steam, pour half a cup of
water into a microwave-safe bowl.
Remember to use the glass tray. Once the cycle
is terminated, wipe oven cavity with a paper towel
or cloth.
background
20 49-7000282 Rev. 0
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF\
energy and if not installed and used properly, that is in
strict accordance with the manufacturer’s instructions,
may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to comply
ZLWKOLPLWVIRU,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI
)&&5XOHVZKLFKDUHGHVLJQHGWRSDUWRI)&&
Rules, which are designed to provide residential
installation.
However, there is no guarantee that interference will not
RFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHV
cause interference to radio or television reception, which
FDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQ
the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following:
Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRU
television.
Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH
receiver.
Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKHUHFHLYHU
Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW
the microwave oven and the receiver are on different
branch codes.
The manufacturer is not responsible for any radio of TV
interference caused by unauthorized modification to this
microwave oven. It is the responsibility of the user to
correct such interference.
Suppliers Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Ŷ8QLTXH,GHQWLILHU0LFURZDYH3:%9FRQWDLQV
Modular Component Wireless LAN Module with
0RGXODU&RPSRQHQW)&&,'=.-&%$/
Responsible Party: GE Appliances
Appliance Park,
/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com
)&&&RPSOLDQFH6WDWHPHQW7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK
SDUWRIWKH)&&5XOHV
)&&&RPSOLDQFH6WDWHPHQW7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWK
SDUWRIWKH)&&5XOHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKH
IROORZLQJWZRFRQGLWLRQV7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVH
KDUPIXOLQWHUIHUHQFHDQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSW
any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: 7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQG
to comply with the limits for a Class B digital device,
SXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV7KHVHOLPLWV
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
HTXLSPHQWJHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLR
IUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWLQVWDOOHGDQGXVHGLQ
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH
harmful interference to radio or television reception,
ZKLFKFDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQW
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
Ŷ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
receiver.
Ŷ&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW
different from that to which the receiver is connected.
Ŷ&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79
technician for help.
7RVDWLVI\)&&5)H[SRVXUHUHTXLUHPHQWVDVHSDUDWLRQ
distance of 20 cm or more should be maintained
between the antenna of this device and persons during
device operation.
To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended.
WARNING
Any changes or modifications to this
unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
DXWKRULW\WRRSHUDWHWKHHTXLSPHQW
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
background
49-7000282 Rev. 0 21
Problem Possible Cause What To Do
FAN
Fan continues to run after
cooking stops
The oven is cooling. The fan will automatically shut off when the internal
parts of the oven have cooled.
Oven vent emits warm air
while oven is on
This is normal.
Fan comes on automatically
when using the microwave
This is normal.
COOKING
The oven makes unusual
sounds while cooking
Clicks and fans blowing are
normal. The relay board is turning
the components on and off.
These sounds are normal.
Smoke comes out of the
oven when I open the door
Food is high in fat content.
Aerosol spray used on the pans.
Smoke is normal when cooking high-fat foods.
Food is not fully cooked
or browned at the end of a
cooking program
Programmed times may not match
the size or amount of food you are
cooking.
Adjust time for doneness or adjust the upper or lower
lamps for browning and doneness.
DISPLAY
³)±DQGDQXPEHURUOHWWHU´
are displayed on LCD
screen.
You have a function error code. Press Dismiss on the LCD screen. Allow the oven to
cool for one hour. Put the oven back into operation.
If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
LCD is not functioning
properly
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Oven controls improperly set. See the Cooking Modes or Settings section to ensure
proper use. Ensure unit is updated to the most recent
software update.
LCD screen is locked.
Unlock the screen by pressing the Unlock icon. If this
does not correct the issue, cycle power at the circuit
breaker and ensure unit is updated to the most recent
software update.
LCD is faulty. Cycle power at the circuit breaker and ensure unit is
updated to the most recent software update. If issue
persists, call service to assess the issue.
OTHER PROBLEMS
The door and inside of the
oven feels hot
The heat lamps produce intense
heat when ready.
This is normal. Use oven mitts to remove food when
in a small space.
Oven will not start A fuse in your home may be blown
or the circuit breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
background
22 49-7000282 Rev. 0
Notes
background
49-7000282 Rev. 0 23
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
technician. To
schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service.
LIMITED WARRANTY
Built-in Convection Microwave Oven Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer
LVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For the period of GE Appliances will replace
One year
)URPWKHGDWH
of the original
purchase
Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and
related service costs to replace the defective part.
Four years
)URPWKHGDWH
of the original
purchase
The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship.
During this four-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home
service costs.
What GE Appliances will not cover:
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH
product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV
DEXVHGPLVXVHGIRUH[DPSOHFDYLW\DUFLQJIURPZLUH
rack or metal/foil), or used for other than the intended
purpose or used commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
of circuit breakers.
Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHFRRNWRSOLJKWEXOEV
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
background
24 49-7000282 Rev. 0
Printed in China
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GEAppliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKHGE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. GEAppliances.com/service
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires.GEAppliances.com/extended-warranty
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOHYLVLWRXUZHEVLWHDW
GEAppliances.com/connect
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
GEAppliances.com/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance
3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
background
49-7000282 Rev. 0 07-24
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Los podrá encontrar en una etiqueta
en el borde lateral o en el frente del
horno detrás de la puerta del horno.
HORNO MICROONDAS
de Convección Incorporada
PWB7030
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
....3
USO DEL MICROONDAS
Funciones ................................8
Controles .................................9
HORNEAR Y DORAR ................10
COCCIÓN RÁPIDA ...................10
CALENTAMIENTO Y
ACTIVACIÓN ......................... 11
COCCIÓN POR MICROONDAS
Recipientes de cocina .....................12
Cocción Automática
.......................12
Cocinar por tiempo .......................12
Express ..................................12
Nivel(es) de potencia del horno
microondasn .............................12
Consejos de cocina .......................12
Descongelación ..........................13
Cocción por sensor .......................14
Vapor ...................................15
Cosas que son normales ...................15
CONFIGURACIONES ................16
OTRAS FUNCIONES .................17
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Interior ..................................18
Base giratoria desmontabl .................18
Bandejas para cocinar y lámina
de hornea ................................18
Exterior .................................19
Limpieza con Vapor ......................19
Acero inoxidable .........................19
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .................... 20
GARANTÍA LIMITADA ............. 23
SOPORTE PARA EL
CONSUMIDOR
....................... 24
P/No.: MFL38211677_00
background
2 49-7000282 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
background
349-7000282 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDV
HQODVHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$
326,%/((;326,&,Ï1$(1(5*Ë$'(0,&5221'$6
(;&(6,9$
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n
laboratorio ni para uso industrial.
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión,
reparación o ajuste.
INSTALLATION
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra.
Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una
avería o una caída.
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
HORNO:
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
dentro del microondas.
Ŷ No utilice el horno para almacenar elementos. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren
en uso.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
circuitos.
Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
plásticas para evitar la acumulación de presión.
ŶTenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, estantes
o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante
el uso. No toque los elementos calefactores.
Ŷ/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOERPELOORGHODFDYLGDGLQWHULRU
encendidos ocasionarán quemaduras. Tenga cuidado al
limpiar y espere hasta que los bombillos se enfríen antes
de su reemplazo.
ŶLOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS
USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems
calientes.
background
4 49-7000282 Rev. 0
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Se podrán producir arcos eléctricos durante la cocción con microondas y, con ciertos
modelos, en los modos Speedcook (Cocción en Velocidad) y Fast Cook (Cocción Rápida).
Si se observan arcos eléctricos, presione la tecla CLEAR/OFF (Borrar/ Apagar) y corrija el
problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las
chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO
horno.
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV
GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH
este manual.
Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWH
ODFRFFLyQUiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODV
VXPLQLVWUDGDVFRQHOKRUQR
Ŷ 0HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Ŷ 7RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH
metal pequeños que se utilizan en el horno.
ADVERTENCIA
USO
Ŷ No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El
plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que
pueda girar.
Ŷ1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH
tamaño excesivo en un horno microondas/ por convección,
ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y
esto podrá ocasionar un incendio.
Ŷ1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO
electrodoméstico sea usado en cualquier modo de
cocción, excepto en la cocción con microondas.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRV
son propensos a explotar y no deben calentarse en
este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones
personales.
Ŷ No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y
incendiarse.
Ŷ1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR
microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará un
sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVD
por los menos una temperatura INTERNA de 160° F y
carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA
de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente
protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
LIMPIEZA
Ŷ'HVFRQHFWHHOHQFKXIHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
Ŷ'HVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGHUHHPSOD]DUILOWURV
de carbón, bombillos de cavidades o bombillos de la
superficie de cocción.
Ŷ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
Ŷ 1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DV
piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Ŷ Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves
y no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja
limpia o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
&$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(
26(,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2
'(1752'(//Ë48,'2
Ŷ 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
angostos.
'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
background
549-7000282 Rev. 0
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
UTENSILIO DE USO SEGURO EN MICROONDAS PARA HORNEAR, DORAR,
CALENTAR Y LEUDAR
Ŷ El horno y la puerta se calentarán demasiado al
hornear, dorar, calentar o leudar.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes.
Se requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RFXEUDHOSODWRJLUDWRULRODUHMLOODGHOKRUQREDQGHMDV
o cualquier parte del horno con papel de aluminio. Esto
generará un sobrecalentamiento.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGR
SDUDPLFURRQGDV/DVUHFHWDVVHSUREDURQHQ
recipientes de cocina de vidrio Pyrex® y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH/RVWLHPSRV\UHVXOWDGRVGH
cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos
de recipientes diseñados para hornos microondas.
Colóquelos directamente en las bandejas.
ADVERTENCIA
UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, o papel cuando
cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
provocará arqueo voltaico en el horno.
Ŷ (VWHPRGRGHFRFFLyQXWLOL]DFDORUGHPLFURRQGDV\
por convección. Se recomienda el uso de utensilios de
vidrio o vidrio cerámico. Se podrá usar utensilios para
PLFURRQGDVGHSOiVWLFRUHVLVWHQWHVDOFDORUVHJXURVD
)1RVHSRGUiXVDUXWHQVLOLRVPHWiOLFRV
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
realizar la cocción rápida.
Para hornear en dos niveles, coloque
la comida en un plato metálico para
hornear sobre la bandeja de vidrio.
Coloque su plato para hornear con
comida sobre la rejilla. Coloque el
estante con comida sobre la bandeja
de vidrio.
background
6 49-7000282 Rev. 0
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA
MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de
las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas
normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o
vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes
de cocina se encuentran marcados como adecuados para
microondas.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH
durante la cocción en microondas puede producir
resultados insatisfactorios.
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de
cocina para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
servilletas y papel encerado fabricados de material
reciclado pueden contener partículas metálicas que
pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben
evitar los productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD
en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el
KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV
costados del horno.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH
VHHPSDFDODFDUQHWLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito
de mantener la humedad y prevenir los salpicones.
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV
correspondientes.
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
FHUUDGDVKHUPpWLFDPHQWH'HORFRQWUDULRHOSOiVWLFR
puede reventarse durante o inmediatamente después de
la cocción, resultando en una posible lesión. También,
los recipientes de almacenamiento plásticos deben al
menos estar parcialmente descubiertos debido a que
forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada,
quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y
alejado de manos y rostro.
Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH
cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero
deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado
para microondas podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica
y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a
períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones
más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los
recipientes de cocina podrían coger fuego.
Ŷ 1RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
microonda.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
utilícelos estrictamente según las especificaciones del
fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
/Dbase giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
/D bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
background
749-7000282 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
 ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
 ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV
 VHOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso
de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica al brindar un
cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato se encuentra
equipado con un cable eléctrico
que contiene un cable de
conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada
instalación y conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende
por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no
sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a
tierra.
Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y
obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2
clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la clavija a tierra
del cable eléctrico. No utilice un enchufe adaptador con este
aparato.
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos
que puedan resultar de enredos o tropiezos con un cable más
largo.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el
cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o
técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del
aparato.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su
propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen,
que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
AVISO: MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
background
8 49-7000282 Rev. 0
Funciones
1. Base giratoria
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH
inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada
sobre el rotor situado en el centro del horno.
2. Rejilla del Horno
Coloque comida directamente sobre una bandeja para
hornear de aluminio sobre la rejilla del horno, y coloque
ambos sobre la bandeja de vidrio, al hornear en dos niveles.
3. Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones
de microondas. Coloque los alimentos o recipientes
de cocina diseñados para microondas directamente
en la bandeja.
4. Ventana
Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las
microondas confinadas dentro del horno.
5. Manija de la compuerta
-iOHODSDUDDEULUODFRPSXHUWD/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU
asegurada apropiadamente para que funcione el horno.
6. Pestillos de la compuerta
7. Calentador cerámico inferior
)XQFLRQDDOXVDU&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU
&RQYHFFLyQ5RDVW'RUDU\)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD
8. Control Panel
(O/&'WiFWLOVHXVDSDUDRSHUDUHOKRUQR(O/&'HVWi
ubicado en el panel de control.
9. Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
NOTA:/DDSDULHQFLDGHODPDQLMDSXHGHYDULDUHQDOJXQRVPRGHORV
USO DEL MICROONDAS: Funciones
4 6
7
9
5
1
2
3
8
background
949-7000282 Rev. 0
Controles
USO DEL MICROONDAS: Controles
Express
Seleccione esta función para iniciar un modo de cocción
de microondas. El horno se iniciará de inmediato. Se podrá
agregar tiempo presionando +30s o +1m. El tiempo de cocción
inicial podrá ser modificado por un tiempo de su preferencia
de hasta 6 minutos. Esto podrá ser modificado en Settings
&RQILJXUDFLRQHV
Microondas
Realice la selección para acceder a los modos de cocción sólo
GHPLFURRQGDV(VWDVIXQFLRQHVLQFOX\HQ%HYHUDJH%HELGD
&RRNE\)RRG7\SH&RFFLyQSRU7LSRGH&RPLGD&RRNE\
7LPH&RFFLyQSRU7LHPSR'HIURVW'HVFRQJHODU3RSFRUQ
3DORPLWDVGH0Dt]5HKHDW5HFDOHQWDU6ORZ&RRN&RFFLyQ
/HQWD6RIWHQ0HOW$EODQGDU'HUUHWLU\6WHDP&RRN
&RFFLyQDO9DSRU
Horno
Seleccione está función para acceder a Convection Bake
+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ&RQYHFWLRQ5RDVW'RUDUSRU
&RQYHFFLyQ3URRI/HXGDU\:DUP)HDWXUHV)XQFLRQHV
SDUD&DOHQWDU
Cocción Rápida
)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGDFRPELQDODHQHUJtDGH
microondas y el calor de la convección para cocinar comidas
de forma más rápida que en hornos regulares, mientras se
doran y sellan los jugos.
Limpieza al Vapor
Esta función creará calor y vapor para aflojar la suciedad en el
horno. Una vez finalizado el ciclo, limpie la cavidad del horno
con una toalla de papel o de tela.
Luz del Horno
Para encender o apagar las luces de la cavidad del horno
presione
.
Configuraciones
Presione SDUDDFFHGHUD6HWWLQJV&RQILJXUDFLRQHV
Para más información, consulte la sección de Configuraciones.
Temporizador de la Cocina
Esta función actúa como un temporizador con cuenta
regresiva. Presione
, seleccione la cantidad de tiempo
que desee que el temporizador funcione, y presione SET.
El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva
del temporizador se haya completado. Para apagar el
temporizador, seleccione
y presione CANCEL TIMER
WHPSRUL]DGRUGHFDQFHODFLyQ
Tiempo de Cocción
Esta función realiza una cuenta regresiva del tiempo de
cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción es
completado. Presione
durante un ciclo, seleccione la
FDQWLGDGGHWLHPSRGHFRFFLyQ\SUHVLRQH6WDUW,QLFLDU
Tiempo de Retraso
Esta función retrasa el tiempo de inicio de un ciclo del horno.
Use esta función para configurar el momento en que desea
que el horno se inicie. Seleccione un ciclo, y luego presione
. Seleccione la hora del día en que desea que el horno se
HQFLHQGD\SUHVLRQH6WDUW,QLFLDU6LORGHVHDWDPELpQSXHGH
ser programado un tiempo de cocción.
MICROWAVE
FASTCOOK
STEAM CLEAN
OVEN
Beverage
(8-12 oz)
Popcorn
Cook by
Food Type
Reheat
Cook by
Time
Soften/Melt
Defrost
Steam Cook
Express 30s
GET CONNECTED
background
10 49-7000282 Rev. 0
Hornear y Dorar
Cómo hornear
1. Toque OVEN+RUQRVREUHHO/&'
2. Toque CONVECTION BAKE+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQHQHO/&'
3. 6HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUD\WRTXH1(;76LJXLHQWH
4. Toque START,QLFLDU
HORNEAR Y DORAR / COCCIÓN RÁPIDA
/DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH
la misma forma que un horno convencional, utilizando un
elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del
aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura
de horno de 250 a 450° F.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del
KRUQRVREUH\DOUHGHGRUGHORVDOLPHQWRV'HELGRDTXHHODLUH
caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo
que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los
alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más
rápido que la cocción realizada en horno regular.
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada la
base giratoria.
/DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH
debe estar colocada en
su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque la comida o utensilios de
uso seguro en el microondas sobre
la bandeja de vidrio para hornear.
Para hornear en dos niveles, coloque la comida en un
plato metálico para hornear sobre la bandeja de vidrio.
Coloque su plato para hornear con comida sobre la
rejilla. Coloque el estante con comida sobre la bandeja
de vidrio.
Cómo Dorar
1. Presione OVEN+RUQRVREUHHO/&'
2. Toque CONVECTION BAKE+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQHQHO/&'
3. Seleccione la temperatura y toque NEXT6LJXLHQWH
4. Toque START,QLFLDU
Cocción Rápida Combinada
Método de Cocción
/DHQHUJtDGH
microondas y el calor
de la convección se
combinan para cocinar
comidas de forma más
rápida que los hornos
regulares, al dorar y
sellar en jugos.
Fuente de Calor
Energía de microondas
y aire caliente
circulante.
Conducción de Calor
/DFRPLGDVHFDOLHQWD
a partir de energía
instantánea de la
penetración del calor
conducido desde
afuera de la comida.
Beneficios
Tiempo de cocción
acortado de energía de
microondas, además
de dejar la comida
dorada y crujiente a
través del calor de la
convección.
(OKRUQRWDPELpQRIUHFHODRSFLyQGH&RPELQDWLRQ)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD&RPELQDGDXWLOL]DQGRHQHUJtDGHPLFURRQGDV
junto con la cocción por convección. Puede cocinar con velocidad y precisión, mientras logra que su comida quede
perfectamente dorada y crujiente.
Utensilios de Cocción Rápida
Este modo de cocción utiliza calor de microondas y por convección. Se recomienda el uso de utensilios de vidrio o vidrio cerámico. Se
SRGUiXVDUXWHQVLOLRVSDUDPLFURRQGDVGHSOiVWLFRUHVLVWHQWHVDOFDORUVHJXURVD)1RVHSRGUiXVDUXWHQVLOLRVPHWiOLFRV
Cómo Realizar la Cocción Rápida:
1. Toque FAST COOK&RFFLyQ5iSLGDHQHO/&'
2. Ingrese el tiempo de cocción y toque SET&RQILJXUDU
3. Seleccione la temperatura y toque NEXT6LJXLHQWH
4. Abra la puerta del horno y coloque la comida en el mismo.
5. Cierre la puerta del horno y toque START,QLFLDU
background
1149-7000282 Rev. 0
Calentamiento y activación (Proofing)
CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING)
Calentar
/DIXQFLyQ:$50PDQWHQGUiFDOLHQWHODVFRPLGDVFRFLQDGDV
a temperaturas de servicio. Siempre comience con la comida
caliente. Utilice recipientes y utensilios que puedan soportar
temperaturas hasta 230ºF.
Ŷ 6HOHFFLRQHODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR&RQVXOWHHOFXDGUR\ORV
consejos.
BAJO 140–160°F
0(',2 ±)
$/72 ±)
Para que los Ítems Duros Queden Crocantes:
Ŷ&RORTXHODFRPLGDRORVSODWRVGLUHFWDPHQWHVREUHODEDQGHMD
metálica negra.
Ŷ3UHFDOLHQWHHQODFRQILJXUDFLyQ/2:%DMR\VHOHFFLRQH&5,63
&URFDQWH
Ŷ&RQWUROHVLHVWiFURFDQWHOXHJRGHPLQXWRV$JUHJXHWLHPSR
según sea necesario.
Consejos para alimentos crujientes:
Ŷ 1RFXEUDORVDOLPHQWRV
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQLHQYROWRULRVSOiVWLFRV
Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDUDPHQRVTXHGHVHHKDFHU
FUXMLHQWHDOLPHQWRVYLHMRV9HD+DFHUFUXMLHQWHORV
DOLPHQWRVYLHMRV
Consejos para alimentos húmedos:
Ŷ &XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDRFRQSDSHOGHDOXPLQLR
Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQLHQYROWRULRVSOiVWLFRV
Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDU
Fermentar
/DIXQFLyQSDUDIHUPHQWDUVXPLQLVWUDDXWRPiWLFDPHQWHOD
temperatura apropiada para el proceso de fermentación,por lo
tanto, no necesita ajustar la temperatura.
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHHOPRGRGHIHUPHQWDFLyQSDUDFDOHQWDUDOLPHQWRV
RSDUDPDQWHQHUFDOLHQWHODFRPLGD/DWHPSHUDWXUD
de fermentación no es lo suficientemente caliente para
mantener la comida a temperaturas seguras. Utilice la
función WARM para mantener la comida caliente.
Ŷ /DIXQFLyQGHIHUPHQWDFLyQQRRSHUDUiVLHOKRUQRHVWi
demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe antes
de fermentar.
Cuando utilice el horno el plato
giratorio debe estar siempre en
su lugar.
Cuando utilice el horno el plato
giratorio debe estar siempre en
su lugar.
Coloque la comida directamente
en la charola de vidrio para
calentar.
Coloque la masa del pan en un
recipiente/ charola para pan y
coloque la misma en la charola
de vidrio para leudar.
Tipo de Comida Configuración
del Control
Ajuste de
Humedad
Pan, panes
crocantes
0(',$ Crujiente
Pan, panes blandos
0(',$ Húmedo
Cacerolas
0(',$ Húmedo
Comidas fritas
$/7$ Crujiente
Carnes* y pescado
0(',$ Crujiente
Panqueques,
ZDIIOHV
$/7$ Crujiente
Pizza
$/7$ Crujiente
Papas, horneadas
$/7$ Crujiente
Papas, pisadas
0(',$ Húmedo
Ave
$/7$ Húmedo
Tortilla de Papas
BAJA Crujiente
Verduras
0(',$ Húmedo
86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHULRUGH)&
como mínimo para un bife. Use un termómetro portátil para carne a
fin de controlar las temperaturas interiores.
Cuadro de Selección de Temperatura y Humedad
background
12 49-7000282 Rev. 0
Cocción por microondas
Asegúrese de que el plato giratorio esté en su lugar con el lado
TXHSRVHHODPDUFD³723´3DUWH6XSHULRUKDFLDDUULED
Utilice la bandeja de vidrio claro.Coloque los alimentos o
el recipiente para microondas directamente en la bandeja
devidrio claro, para cocinar los alimentos.
Cuando utilice el horno el plato
giratorio debe estar siempre en
su lugar.
Cuando cocine en el microondas
la bandejade vidrio claro siempre
debe estaren su lugar.
SELECCIONES PREDETERMINADAS PARA EL MICROONDAS
Recipientes de cocimiento
Ŷ$VHJ~UHVHTXHWRGRVORVUHFLSLHQWHVVHDQDGHFXDGRVSDUD
cocinar en microondas.
Ŷ&RORTXHODFRPLGDRHOHQYDVHSDUDFRFFLyQFRQ
el microondas directamente en la bandeja de vidrio
transparente para cocinar su comida.
Selecciones de Cocción Automática con
Ŷ%HELGD
±$JXDDRQ]DV
±&DIpDRQ]DV
±7pDRQ]DV
±/HFKHDRQ]DV
±&DFDR&DOLHQWHD
RQ]DV
Ŷ&RFFLyQSRU7LSRGH
Comida
Ŷ&RFFLyQSRUWLHPSR
Ŷ'HVFRQJHODU
– 1.0 libra Rápido
– Por Tiempo
– Por Peso
– Por Tipo de Comida
Ŷ3DORPLWDVGH0Dt]
Ŷ5HFDOHQWDU
– Cazuela
– Pollo
– Pasta
– Pizza
– Plato de Comida
– Arroz
– Sopa
– Bifes/ Chuletas
– Verduras
Ŷ$EODQGDU'HUUHWLU
– Manteca
– Caramelo
±4XHVR
– Trozos de Chocolate
±4XHVR&UHPD
±&RQJHODFLyQRQ]DV
– Helado
– Malvavisco
Ŷ&RFFLyQDO9DSRU
Express
Ŷ6HOHFFLRQHExpress 30s([SUHVVVHJXQGRVSDUDLQLFLDU
un modo de cocción de microondas. El horno se iniciará de
inmediato. Se podrá agregar tiempo presionando
+30s o +1m.
Ŷ(OWLHPSRGHFRFFLyQLQLFLDOSRGUiVHUPRGLILFDGRSRUXQ
tiempo de su preferencia de hasta 6 minutos. Esto puede ser
modificado en SETTINGS&RQILJXUDFLRQHV
Consejos de Cocción
Ŷ$OFRFLQDUWRFLQRFXEUDODVWLUDVHQXQSODWR&XEUDFDGD
capa con una toalla de papel.
Ŷ$OFRFLQDUYHUGXUDVXWLOLFHXQDFD]XHODRUHFLSLHQWHGHXVR
seguro en el microondas. Cubra con una tapa o envoltorio de
plástico ventilado de uso seguro en el microondas.
Ŷ3DUDODVYHUGXUDVFRQJHODGDVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHO
paquete para agregar agua.
Ŷ3DUDODVYHUGXUDVIUHVFDVDJUHJXHFXFKDUDGDVGHDJXD
por porción.
Nivel(es) de Potencia del Microondas
Usted puede modificar el nivel de potencia antes o durante un
programa de cocción.
Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de
potencia:
Alto 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos en hervor.
Medio-Alto 7: Cocción suave de carne y ave; cazuelas para
hornear y recalentar.
Medio 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y
cortes de carne menos tiernos.
Bajo 2 o 3:'HVFRQJHODUKHUYLUDIXHJROHQWRSODWRVGHOLFDGRV
Caliente 1: Mantener la comida caliente; ablandar la manteca.
MICROWAVE
FASTCOOK
STEAM CLEAN
OVEN
Beverage
(8-12 oz)
Popcorn
Cook by
Food Type
Reheat
Cook by
Time
Soften/Melt
Defrost
Steam Cook
Express 30s
GET CONNECTED
COCCIÓN POR MICROONDAS
background
1349-7000282 Rev. 0
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Descongelar por Tipo de Comida
/DGHVFRQJHODFLyQSRUWLSRGHFRPLGDFRQILJXUD
automáticamente los tiempos de descongelación y niveles
de potencia en base a la selección del árbol de menús para
producir resultados parejos de descongelación con diferentes
tipos de comidas, aves y pescados que pesen hasta 6 libras.
DEFROST BY TIME 'HVFRQJHODUSRUWLHPSROHSHUPLWHDO
usuario configurar el tiempo de descongelación. El nivel de
potencia por omisión es 3.
DEFROST BY WEIGHT 'HVFRQJHODFLyQSRU3HVRFRQILJXUD
automáticamente los tiempos de descongelación y los niveles
de potencia en base al peso ingresado y hasta 6 libras.
Ŷ'pYXHOWDODFRPLGDFXDQGRHOKRUQRGpODVHxDOTURN
FOOD OVER'p9XHOWDOD&RPLGD
Ŷ5HWLUHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODVSDUWHVFDOLHQWHV
con trozos pequeños de papel de aluminio para una
descongelación pareja.
Ŷ/XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHVQHFHVLWDQ
reposar durante 5 minutos para completar la descongelación.
Al asar trozos grandes, estos se deberán dejar reposar por
unos 30 minutos.
Guía de Conversión
Si el peso de la comida se expresa en libras y onzas, las
RQ]DVVHGHEHUiQFRQYHUWLUDGpFLPDVGHXQDOLEUD
Weight of Food
in Ounces
Enter Food Weight
(tenths of a pound)
 .1
3.2
 .3
 .4
8.5
 .6
11 .7
 .8
 .9
Consejos para la Descongelación
8VH'()5267%<)22'7<3('HVFRQJHODUSRU7LSRGH
&RPLGDSDUDFDUQHVDYHV\SHVFDGR8VH'()5267%<
7,0('HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSRSDUDODPD\RUtDGHODV
demás comidas congeladas.
Ŷ/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ
GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWHDOXVDU'()5267%<7,0(
'HVFRQJHODUSRU7LHPSR/DVFRPLGDVVHGHEHUiQUHWLUDU
HOSDTXHWHDOXVDU'()5267%<)22'7<3('HVFRQJHODU
SRU7LSRGH&RPLGD/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVHGHEHUiQ
cortar, perforar o ventilar luego de que la comida se haya
GHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHVGHSOiVWLFRVH
deberán destapar de forma parcial.
Ŷ/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDV\
congeladas se podrán descongelar y cocinar en el horno
microondas. Si la comida se encuentra en un envase de papel
de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en
el horno microondas.
Ŷ/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQR
se deberán dejar reposar por más de una hora luego de
ODGHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXODHO
desarrollo de bacterias nocivas.
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVSDUHMDGHFRPLGDVPiV
JUDQGHVWDOHVFRPRFRPLGDVDVDGDVXVH'()5267%<
7,0('HVFRQJHODUSRU7LHPSR$VHJ~UHVHGHTXHODVFDUQHV
grandes estén totalmente descongeladas antes de realizar la
cocción.
Ŷ8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUiHVWDUIUtDSHUR
ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada,
vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o
deje reposar la misma por unos pocos minutos.
Ŷ$OGHVFRQJHODURPiVOLEUDVGHFDUQHSLFDGDRHQFXERV
retire las partes descongeladas al escuchar las señales
intermitentes.
background
14 49-7000282 Rev. 0
Cocción por microondas
Cocción de microondas por sensor
/RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV
para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor.
Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\
cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca
utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que
pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se
sobrecocinen los alimentos.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\
el interior del horno se encuentren secos antes de colocar
ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH
convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al
sensor.
Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV
Cocción por sensor
Algunos modos del microondas cuentan con cocción con
sensor. El horno detecta automáticamente cuándo están
cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando la
necesidad de programar tiempos de cocción y niveles
de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción
automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de
comida.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se
encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta
se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE
,1,&,$53$86$5LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR
se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función
COOK BY TIME&2&&,Ï13257,(032HQHOVHOHFWRUGH
microondas para cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en
sucesión en la misma porción de comida ya que puede
dar como resultado comida severamente sobrecocinada o
quemada. Si el alimento no se cocina completamente después
del primer conteo regresivo, utilice la función de COOK BY
TIME&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH
cocción adicional.
Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO
horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación
de que está demasiado caliente como para cocinar por
sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar
con la función COOK BY TIME&2&&,Ï13257,(032
o Cocción rápida.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará
automáticamente a cocción por tiempo.
Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH
hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la
SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR
Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR
la función SENSOR COOKING&RFFLyQSRU6(1625
aparecerá el mensaje SENSOR ERROR(5525'(
6(1625&LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQSTART/
PAUSE,1,&,$53$86$5SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH
Notas sobre el programa de Recalentamiento:
/RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV
de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar
extremadamente calientes.
Es mejor utilizar la función COOK BY TIME&2&&,Ï1325
7,(032\QR5HFDOHQWDUHVWRVDOLPHQWRV
Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH
Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR
superficie crujiente después del recalentamiento.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR
MICROONDAS:
Ŷ&DUQHPROLGD
Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUDPLFURRQGDV
preempacadas, de 3,0 onzas. a 3,5 onzas.
Ŷ6RSD
Ŷ$UUR]
Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD
Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD
Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo
que no den lecturas
incorrectas al sensor.
COCCIÓN POR MICROONDAS
background
1549-7000282 Rev. 0
COCCIÓN POR MICROONDAS
Cocción por microondas
Cosas que son Normales
Interferencia
Ŷ6HSRGUiQREVHUYDULQWHUIHUHQFLDVGH79UDGLRPLHQWUDV
XVDHOKRUQRPLFURRQGDV'HIRUPDVLPLODUDODLQWHUIHUHQFLD
causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no
indica que exista un problema con el horno microondas.
Mueva la radio o TV tan lejos del horno microondas como
sea posible, o controle la posición de la antena de TV/radio.
Calor del Horno
Ŷ/RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDVHSRGUiQFDOHQWDUGHELGRDOFDORU
transferido por la comida que se calentó. Será necesario
usar guantes para horno al tomar el utensilio de cocina.
Ŷ9DSRUTXHVDOHDOUHGHGRUGHODSXHUWD
Función de Cocción al Vapor
VAPOR POR TIEMPO o CON SENSOR
Para obtener mejores resultados, use un bol para vapor o para
fuego lento. Agregue 2 cucharas grandes de agua al cocinar
verduras al vapor.
SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL
VAPOR CON SENSOR
Para obtener mejores resultados, use entre 1 y 4 tazas.
• Espárragos
• Repollitos de Bruselas
• Zanahorias
• Coliflor
• Papas
• Arroz
• Zapallo
• Zucchini
SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL
VAPOR POR TIEMPO
SELECCIÓN DEL MENÚ PARA COCINAR AL
VAPOR POR TIEMPO (continúa)
Espárragos 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Brócoli 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Repollitos de Bru
selas
1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Zanahorias 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Coliflor 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Pechuga de Pollo 1 Trozo 2Q]DV
2Q]DV
2 Trozos 2Q]DV
2Q]DV
Pescado 1 Trozo )LOHWH)LQR
1/2”
Filete Mediano
´
)LOHWH$QFKR
1/2”
2 Trozos )LOHWH)LQR
1/2”
Filete Mediano
´
)LOHWH$QFKR
1/2”
Frijoles Verdes 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Papas 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
4XtQRD 1 Taza
Arroz 1 Taza
Vieiras Vieiras de la Bahía
2Q]DV
2Q]DV
Vieiras de Mar 2Q]DV
2Q]DV
Camarones /LEUD
/LEUD
Calabacín 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
Zucchini 1 Taza
2 Tazas
4 Tazas
background
16 49-7000282 Rev. 0
Configuraciones
CONFIGURACIONES
6H UHTXLHUH HO XVR GH GLVSRVLWLYRV \ GH XQD UHG :L)L KRJDUHxD TXH VHDQ FRPSDWLEOHV FRQ $SSOH R $QGURLG
'HVOLFH ODV RSFLRQHV KDFLD DUULED \ DEDMR SDUD DFFHGHU D WRGDV ODV FRQILJXUDFLRQHV
SETTINGS
LOCK CONTROL
SOUND
SET CLOCK
Wi-Fi & REMOTE ENABLE
12:30 PM
COOKING
SYSTEM
SETTINGS
SOUND
DISPLAY
12:30 PM
Existen numerosas configuraciones a las cuales se accede presionando en la esquina superior derecha de la pantalla principal.
Configuración del Reloj
Esta función le permite configurar el reloj y especifica cómo la
KRUD GHO GtD VHUi H[KLELGD /DV RSFLRQHV VRQ XQ UHORM HVWiQGDU
de 12 horas con selecciones AM y PM o de estilo militar de 24
horas.
Control de Bloqueo
6HOHFFLRQH HVWD RSFLyQ D ILQ GH EORTXHDU HO /&' GHVGH
cualquier selección de pantalla no deseada. Para desbloquear
OD SDQWDOODSUHVLRQH ± \ SUHVLRQH 8QORFN 'HVEORTXHDU HQ OD
siguiente pantalla.
Sonido
Esta pantalla de configuración le permite cambiar el volumen,
el tono de fin de ciclo, y encender o apagar el sonido táctil.
Pantalla
Esta pantalla muestra las opciones de brillo, reloj apagado,
DKRUUR GH HQHUJtD \ WLHPSR GH LQDFWLYLGDG GH OD SDQWDOOD /D
función de reloj apagado eliminará el reloj de la pantalla cuando
la misma se encuentre inactiva, pero será mostrado luego de
SUHVLRQDU VREUH OD SDQWDOOD /D SDQWDOOD SXHGH VHU FRQILJXUDGD
para que nunca quede inactiva o puede ser configurada para
que se apague luego de 1, 5 o 10 minutos.
Cocción
Ŷ(O KRUQR HVWi FRQILJXUDGR HQ JUDGRV )DKUHQKHLW VLQ
embargo, en esta configuración la unidad de cocción se
podrá cambiar a Celsius.
Ŷ/D IXQFLyQ $XWR 5HFLSH &RQYHUVLRQ &RQYHUVLyQ GH
5HFHWD $XWRPiWLFD SRGUi VHU DFWLYDGD D ILQ GH UHGXFLU
automáticamente la temperatura de cocción programada para
&RQYHFWLRQ %DNH +RUQHDU SRU &RQYHFFLyQ R &RQYHFWLRQ
%DNH 0XOWL +RUQHDU SRU &RQYHFFLyQ 0~OWLSOH 2EVHUYH TXH
esto no reducirá la temperatura de cocción, ni el tiempo de
horneado.
Sistema
Esta pantalla le permite borrar sus datos de usuario guardados
\ PRVWUDU OD YHUVLyQ DFWXDO GH VX VRIWZDUH
Wi-Fi y Acceso Remoto
Este electrodoméstico permite su configuración para un
funcionamiento remoto en cualquier momento. No guarde
materiales inflamables ni ítems sensibles a la temperatura
dentro o sobre este electrodoméstico. Al usar la función
:L)L &RQQHFW XVWHG SRGUi FRQWURODU IXQFLRQHV HVHQFLDOHV
de su horno tales como las configuraciones de temperatura,
temporizadores y modos de cocción, utilizando su teléfono
inteligente o tableta.*
6HOHFFLRQH HO  OXHJR :L)L 5HPRWH (QDEOH :L)L \ $FFHVR
5HPRWR ± \ VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH OD SDQWDOOD GHO KRUQR \ GH
OD DSOLFDFLyQ GH VX WHOpIRQR (V QHFHVDULR DFWLYDU OD IXQFLyQ :L
)L DQWHV GH XVDU 5HPRWH (QDEOH $FFHVR 5HPRWR HQ VX KRUQR
Conexión de su horno con Acceso Autorizado a la Conexión
:L)L
1. Tenga preparado su teléfono inteligente o tableta con
la posibilidad de acceso a Internet y a la descarga de
aplicaciones.
8VWHG GHEHUi FRQRFHU OD FRQWUDVHxD GHO HQUXWDGRU :L)L GH
su hogar. Tenga esta contraseña a mano mientras configura
su horno GE Appliances.
3. En su teléfono inteligente o tableta, visite GEAppliances.
com/connect para conocer más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado y para descargar la aplicación
para conectarse a su horno.
4. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para
conectarse a su horno GE Appliances. Una vez conectado,
su horno deberá mostrar que se encuentra conectado a la
UHG GH :L)L GH VX KRJDU
5. Si se producen inconvenientes para conectarse de
forma inalámbrica a su horno, por favor comuníquese
al 800.220.6899 y solicite asistencia en relación a la
conectividad inalámbrica de su horno.
Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los
pasos 3 y 4.
Inicio Remoto de su Microondas
5HPRWH (QDEOH 212)) (QFHQGLGR $SDJDGR GHO $FFHVR
5HPRWR HV XQD VHOHFFLyQ EDMR OD VHOHFFLyQ GHO PHQ~ :L)L
5HPRWH (QDEOH :L)L \ $FFHVR 5HPRWR
&XDQGR 5HPRWH (QDEOH $FFHVR 5HPRWR HVWp HQ 21
(QFHQGLGR HO tFRQR ± HVWDUi DFWLYDGR HQ OD SDQWDOOD GHO
hogar y usted podrá iniciar un ciclo de cocción desde una
IXHQWH UHPRWD WDO FRPR XQD DSOLFDFLyQ GH 6PDUW+4 R
Voice Commands de Amazon Alexa o Google Assistant. Al
iniciar un ciclo de cocción de precisión o de cocción en el
horno microondas, usted deberá haber abierto la puerta del
PLFURRQGDV GHQWUR GH ORV ~OWLPRV PLQXWRV /D ILQDOLGDG GH
la restricción de 5 minutos es asegurar que la comida se
encuentre en el microondas antes de iniciar el ciclo de cocción.
No hay una limitación de 5 minutos con los ciclos Oven/
&RQYHFWLRQ +RUQR &RQYHFFLyQ
&XDQGR OD IXQFLyQ 5HPRWH (QDEOHG $FFHVR 5HPRWR HVWp
HQ 2)) $SDJDGD XVWHG D~Q SRGUi YLVXDOL]DU HO HVWDGR GH
la cocción desde su aplicación, podrá apagar los modos de
cocción, o podrá usar el temporizador y las funciones de
configuración desde su dispositivo inteligente. Con el acceso
remoto apagado, usted no podrá iniciar un ciclo de cocción en
un dispositivo inteligente.
Para desactivar todas las funciones de WiFi y retirar el
electrodoméstico de la red de WiFi, seleccione la opción
'LVFRQQHFW $1' )RUJHW :L)L 'HVFRQHFWDU < 2OYLGDU :L)L EDMR
HO PHQ~ :L)L 5HPRWH (QDEOHG :L)L \ $FFHVR 5HPRWR
background
1749-7000282 Rev. 0
Otras funciones
OTRAS FUNCIONES
Ventiladores para Enfriar
'RVYHQWLODGRUHVSDUDHQIULDUVHHQFLHQGHQGHIRUPD
automática, de acuerdo con lo requerido para evitar el
sobrecalentamiento del control y los componentes internos del
horno.
/RVYHQWLODGRUHVVHDSDJDUiQGHIRUPDDXWRPiWLFDXQDYH]
que las partes internas estén apagadas. Uno o ambos podrán
permanecer encendidos durante 30 minutos o más, una vez
apagado el control del horno
Cajón de Almacenamiento de Accesorios (en algunos modelos)
El cajón de almacenamiento de accesorios está diseñado
para sostener las bandejas de cocción y el estante rejilla para
horno provisto con el horno. El cajón de almacenamiento de
accesorios no deberá ser usado para guardar ropa, madera,
papel u otros productos combustibles.
/RVFRQWHQLGRVGHOFDMyQVHSRGUiQFDOHQWDUFRQHOWDFWR
mientras el horno esté en uso y mientras el mismo se esté
enfriando. Tenga cuidado al retirar objetos en estos momentos.
Tiempo de Cocción Completado
3DUDUHFRUGDUOHTXHFRORFyFRPLGDHQHOKRUQRHVWH~OWLPRPRVWUDUi&203/(7('&RPSOHWDGR\HPLWLUiXQSLWLGRXQDYH]SRU
PLQXWRKDVWDTXHDEUDODSXHUWDGHOKRUQRRSUHVLRQH'21()LQDOL]DGR
CÁMARA EN EL HORNO (EN ALGUNOS MODELOS)
/D&iPDUDHQHO+RUQRSHUPLWHODYLVXDOL]DFLyQUHPRWDGHOFHQWURGHODFDYLGDGGHOKRUQR$GYDQWLXPXWLOL]DQGRODDSOLFDFLyQ
6PDUW+4'HVFDUJXHODYHUVLyQPiVUHFLHQWHGHODDSOLFDFLyQ6PDUW+4\VLJDODVLQVWUXFFLRQHVHQODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDU
su Advantium. Para acceder a la página principal de la aplicación, seleccione su Advantium y luego presione sobre el ícono
GHODFiPDUDSDUDLQLFLDUODWUDQVPLVLyQDVXGLVSRVLWLYRLQWHOLJHQWH/DVOXFHVGHOKRUQRVHLOXPLQDUiQPLHQWUDVODFiPDUDHVWp
transmitiendo. Apague la transmisión de la cámara desde la aplicación para reiniciar el funcionamiento normal del horno con luz.
background
18 49-7000282 Rev. 0
Mantenimiento y limpieza
Consejos útiles
Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de
bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco.
Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno
antes de limpiar cualquier pieza del horno.
Interior
/LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH
bien.
Se pueden remover algunas partículas con una toalla de
papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una
solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo
húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna
pieza del horno.
No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para
fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica,
ocasionando una descarga eléctrica.
IMPORTANTE: En aquellos modelos con Cámara en el
Horno en la parte superior de la cavidad, la claridad de
la imagen se podrá ver afectada si la tapa de vidrio de
la cámara no está limpia. Siga las instrucciones que
aparecen más arriba para limpiar de forma correcta el
interior del horno.
Base giratoria desmontable
Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de
la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de
cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede romper.
/iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD
completamente y vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor
ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente
HQVXOXJDU$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH
giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se
HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU
Bandejas para cocinar y lámina de
hornear
Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen
FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar
una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Paredes, piso, ventanilla interna,
piezas de metal y plástico en la compuerta
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
Base giratoria
Bandeja de vidrio transparente
para la función de microondas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Parrilla de alambre del horno
background
1949-7000282 Rev. 0
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Exterior
No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por
amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del
horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero
aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego
limpie el área sucia.
Cubierta
/LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\
VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR
Panel de control de vidrio y compuerta
/tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R
utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua
y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden
dañar.
Sello de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en el lugar donde
la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente
detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien.
Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero
LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO
grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador
o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para
conocer la ubicación del distribuidor más cercano, visite
GEAppliances.com.
Limpieza con Vapor
Esta función creará calor y vapor para aflojar la suciedad
en el horno. Para crear suficiente vapor, vierta media taza
de agua en el recipiente de uso seguro en el microondas.
Recuerde usar la charola de vidrio. Una vez finalizado el
ciclo, limpie la cavidad del horno con una toalla de papel o
de tela.
Mantenimiento y limpieza
background
20 49-7000282 Rev. 0
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL
COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES)
(EE.UU. ÚNICAMENTE)
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no
es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá
generar interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue
evaluado de forma específica y se comprobó que cumple con
los límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte
18 de las Normativas de la FCC, que fueron diseñadas para
brindar una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipamiento genera interferencias en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia a través de una de las siguientes
medidas:
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHOWHOHYLVRU
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDOUHFHSWRU
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHOUHFHSWRU
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWHGLIHUHQWH
de modo que el horno microondas y el receptor estén en
diferentes recepciones de códigos.
El fabricante no es responsable por ninguna interferencia
de radio o TV generada por modificaciones no autorizadas
sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario
corregir tales interferencias.
Declaración de Conformidad del Proveedor
Información de Cumplimiento 47 CFR § 2.1077
Ŷ(O,GHQWLILFDGRUÒQLFRGHO+RUQR0LFURRQGDV
3:%9FXHQWDFRQXQ0yGXOR/$1,QDOiPEULFR
con Componente Modular junto con el Componente
0RGXODUGHOD)&&FRQ,'=.-&%$/
Parte Responsable: GE Appliances
Appliance Park,
/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com
'HFODUDFLyQGH&XPSOLPLHQWRGHOD)&&(VWHGLVSRVLWLYR
cumple con la parte 18 de las Normativas de la FFC.
'HFODUDFLyQGH&XPSOLPLHQWRGHOD)&&(VWHGLVSRVLWLYR
cumple con la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV
\HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD
recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las Normativas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no se presenten interferencias en una
instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que
puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a través
de una de las siguientes medidas:
Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
Ŷ$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
Ŷ&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWR
diferente al que se encuentra conectado el receptor.
Ŷ3DUDVROLFLWDUD\XGDFRQVXOWHDOSURYHHGRUPLQRULVWDRDXQ
técnico experimentado de radio/ TV.
A fin de satisfacer los requisitos de exposición a RF de la
FCC, se deberá mantener una distancia de separación de 20
cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas
durante el funcionamiento del mismo.
Para asegurar el cumplimiento, no se recomienda el
funcionamiento en una cercanía mayor.
ADVERTENCIA
/DVPRGLILFDFLRQHVVREUHHVWD
unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable
del cumplimiento adecuado podrán anular la autoridad del
usuario a utilizar el equipo.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio
técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
2149-7000282 Rev. 0
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
VENTILADOR
El ventilador continúa
funcionando después de
terminar de cocinar
El horno se está enfriando.
El ventilador se apagará automáticamente
cuando las piezas internas del horno se hayan
enfriado.
El ventilador del horno irradia
aire caliente mientras el horno
se encuentra encendido
Esto es normal.
El ventilador se enciende
automáticamente cuando
utilizando el microondas
Esto es normal.
COCCIÓN
El horno hace sonidos inusuales
mientras se cocina
Chasquidos y ventiladores soplando son normales.
El tablero de relés está encendiendo y apagando los
componentes.
Estos sonidos son normales.
Se expulsa humo del horno
cuando abro la compuerta
/RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD
Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas.
El humo es normal cuando se cocina alimentos
con alto contenido de grasa.
La comida no está
completamente cocinada o
dorada al finalizar un programa
de cocción
/RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHU
al tamaño o cantidad de comida que está cocinando.
Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste
las luces superiores o inferiores para asar y para
el nivel de cocción.
PANTALLA
³)±\XQQ~PHURROHWUD´VH
exhiben en la pantalla de LCD.
Tiene un código de error de función.
3UHVLRQH'LVPLVV'HVFDUWDUHQODSDQWDOODGH
/&'3HUPLWDTXHHOKRUQRVHHQIUtHGXUDQWHXQD
hora. Vuelva a poner el horno en funcionamiento.
Si el código de función se repite. 'HVFRQHFWHWRWDOPHQWHODFRUULHQWHGHOKRUQR
durante por lo menos 30 minutos y vuelva a
conectar la misma. Si el código de error de
función se repite, llame al servicio técnico.
El LCD no está funcionando
correctamente
Es posible que haya un fusible quemado en su
hogar o que se haya desconectado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Los controles del horno están configurados de
forma incorrecta.
Consulte la sección de Modos de Cocción o
Configuraciones para asegurar un uso correcto.
Asegúrese de que la unidad se encuentre
DFWXDOL]DGDFRQHOVRIWZDUHPiVUHFLHQWH
La pantalla de LCD está bloqueada.
'HVEORTXHHODSDQWDOODSUHVLRQDQGRHOtFRQR
8QORFN'HVEORTXHDU6LHVWRQRFRUULJHHO
problema, haga circular corriente por el disyuntor
y asegúrese de que la unidad se encuentre
DFWXDOL]DGDFRQHOVRIWZDUHPiVUHFLHQWH
El LCD es defectuoso. Haga circular corriente por el disyuntor y
asegúrese de que la unidad se encuentre
DFWXDOL]DGDFRQHOVRIWZDUHPiVUHFLHQWH6LHO
problema persiste, comuníquese con el servicio
técnico para evaluar el mismo.
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y el interior del
horno e sienten calientes
/DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVRHQ
un espacio reducido.
Esto es normal. Use guantes térmicos de cocina
para sacar la comida cuando esté lista.
El horno no enciende
Un fusible en su hogar puede haberse fundido o el
interruptor de circuitos fue activado.
Reemplace el fusible o reinicie sus interruptores
de circuitos.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio
técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
22 49-7000282 Rev. 0
Notas
background
2349-7000282 Rev. 0
GARANTÍA LIMITADA
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH
producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRSRUHMHPSOR
chispas dentro de horno microondas del estante metálico/
SDSHOGHDOXPLQLRRXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV
propuestos, o si se usa con fines comerciales.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH
interruptores de circuitos.
Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o actos fortuitos.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Garantía Limitada del horno Advantium
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de
GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante:
GE Appliances a Haier company
Louisville, KY 40225
Por el período de GE Appliances Reemplazará:
Un Año 'HVGHOD
fecha de compra
original.
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR*($SSOLDQFHVWDPELpQSURYHHUiVLQFRVWRWRGR
el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente
defectos.
Cuatro años
'HVGHODIHFKDGH
compra original.
El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto en los materiales o la
IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHFXDWURDxRVXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHO
costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
background
24 49-7000282 Rev. 0
Impreso en China
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737
durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224
durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEAppliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web, GEAppliances.com/contact o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance
3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

Specifications

GE - General Electric PWB7030SVSS Questions and Answers