
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
FP10218US
Tumble Dryer /Sèche-linge

Important Safeguards
When using electrical appliances, in order to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety
precautions should always be followed, including:
For Your Safety
Read all instructions carefully, even if you are quite familiar with the
appliance.
● This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
● Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
● INDOOR USE ONLY - this appliance is not intended for outdoor
use.
● Do not place naked flame sources, such as candles, on the
appliance.
● Do not locate the appliance or cord near heat sources such as
radiators, heaters, air ducts or direct sunlight.
● Do not block any of the ventilation openings.
Ensure that vents are not covered by newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
● Do not run the cord under floor coverings.
EN
02

Instead, arrange the cord away from trffic areas where it will not
become a trip hazard.
● To disconnect the appliance, turn the appliance off, switch off the
power outlet and remove the plug from the power outlet.
● Do not misuse the cord. Never carry the appliance by the cord or
pull to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the plug and
pull to disconnect.
● Do not operate the appliance if it has a damaged cord or plug;
after the appliance malfunctions; or has been dropped or damaged
in any way. Consult the after-sales service center.
● Do not attempt to repair, disassemble or modify this appliance by
yourself. Consult a qualifed technician for repairment.
● Clothes soiled with flammable materials must be thoroughly
cleaned with detergent before they can be placed in the dryer.
● Do not excessively bend, stretch, twist or bind the power cord or
place heavy objects on it.
● This appliance is only to be serviced by a qualified person. There
are no user serviceable parts inside.
● Do not use an extension cord with this appliance.
● Do not install in a tight fitting cabinet.
● Do not overload the tumble dryer.
● Ensure foreign objects do not get into the tub of the tumble dryer.
● The door window may be hot after a long drying cycle. Please
ensure children are kept away from the machine.
● If the tumble dryer is not wall mounted, place it in a flat, firm, dry
and drafty place. Use the adjustable front legs to assist in leveling
the dryer if need be. Do not place it on any soft material such as
foam or plastic.
03

● Do not use flammable or combustible materials such as gas,
petrol, alcohol or lacquer in the tumble dryer.
● After turning off the power supply to the tumble dryer, wait at
least 2 minutes before turning it back on again.
● Please remove the transport packaging at the rear of the tumble
dryer, prior to use.
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
CAUTION: If this appliance is supplied from a cord extension set or
an electrical portable outlet device, the cord extension set or
electrical portable outlet device must be positioned so that it is not
subject to splashing or ingress of moisture.
1. If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking
oil or have been contaminated by hair care products be placed in a
tumble dryer, they should first be washed in hot water with extra
detergent - this will reduce, but not eliminate, the hazard.
2. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Oil- affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources such as in
a tumble dryer. The items become warm, causing
an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates
heat. If the heat cannot escape, the items can
become hot enough to catch fire. Piling, stacking or
storing oil- affected items can prevent heat from
escaping and so cause a fire hazard.
04

3. Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine,
waxes and wax removers should be washed in hot water with an
extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
4. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified
by the fabric softener instructions.
5. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
6. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle, unless all items are quickly removed and spreaded out
so that the heat is dissipated.
- this appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
- children shall not play with the appliance.
- cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Correct Disposal of this product:
05

- Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Save These Instructions
- that the tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have
been used for cleaning.
- that the lint trap has to be cleaned frequently.
- that lint must not to be allowed to accumulate around the tumble
dryer.
- that adequate ventilation has to be provided to avoid the back
flow of gases into the room from appliances burning other fuels,
including open fires.
- items such as foam rubber (latex foam), shower caps, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads
should not be dried in the tumble dryer.
WARNING: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by a uility.
- that the appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of
the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble
dryer door is restricted.
06

Name of Components
Cabinet
Exhaust vent
Back cover
Control Panel
Air intake shroud
Door
Window
Door Gasket
Drum
07

Operating your dryer
Electrical Requirements
The unit is required to be plugged into a
three pin socket that is reliably grounded.
The power supply must be 110V. Plug the
power cord into the socket.
Loading the dryer
It is recommended to put items in the
dryer one at a time, this will ensure
they don't get tangled and cause
uneven drying. When closing the
dryer door prior to starting the unit,
ensure that items are not jammed in
the door.
Tips before drying
Prior to loading the dryer, check that the items do not have the
following the symbols anywhere on them. If they have, do not
tumble dry these items.
● Check the items to be dried do not have
combustible materials or foreign objects within them,
such as lighters, hair pins, coins.
Dry flat Dry in
the shade
Do not
tumble dry
Hang
to dry
Drip
dry
08

● Dryer heat may permanently set stains, ensure you check prior to
drying that stains are removed.
● Separate dark and light colored items as you would do when
washing.
● For best results, load the dryer with similar fabrics. Place small
delicate items in a mesh bag and do not overload the dryer.
● The maximum mass is 4kg/8.8lbs of dry textile material for the
dryer and do not overload. The tumble dryer is intended only for
drying textile material washed in water.
● Turn items with zippers inside out and fasten
buckles.
Control Panel Functions
140°F
104°F
1 hour
Smart
Extra Airing
5 1
2 3 4 6
Power Supply Key
Program Selection Key
Temperature Selection Key
Start/pause key
Program Indicator
Temperature Indicator
1
2
3
4
5
6
09

1) Press the "power" button to turn on (off) the power supply;
2) Programming. Users can select the program according to the
clothing material and clothing quantity, click the "Program
Selection" button, and switch the program between "Special Agent",
Intelligent" and "One Hour".
3) Selection of heating temperature. When using the "timing"
program, the heating temperature can be set in the three options of
"140°F" "104°F" and "air-drying". When the selection is successful,
the corresponding temperature indicator lights up.
4) Press the "Start/Stop" button, and the dryer will start working
after 2 seconds. Pressing this button during operation can stop
working. Clothes can be added or reduced in this state, and hot
steam will come out carefully when opening the door, so as to avoid
scalding. Press the machine again to resume operation and continue
to complete the selection process. The "Star/Stop" key is the switch
between start and stop of dryer. If you press the "Start/Stop"
button directly after turning on the power supply, the dryer will run
according to the intelligent program.
Program Heat
140°F
131°F
140°F
104°F
Airing
Extra
8.8~
13.2 lbs
2.2~
13.2 lbs
4.4 lbs
Smart
1 hour
Max!
volume
of dry
clothings
Clothings! type
Crease
Guard
Max dry
time
150min
150min
60min
√
√
√
Quick-drying!
Clothes
Cotton! clothes,
jeans
cotton! weaving!
clothes, jeans! and!
bedsheets
10

Operation Precautions
Delicate items should be placed into a nylon net
bag prior to drying. It is not recommended to dry
underwear in this unit.
Ensure that foreign objects will not get into
the dryer. All pockets should be emptied,
buttons, buckles and zips fastened. These
will also help reduce impact noise when the
items hit against the turning drum.
If drying large items such as a blanket,
it is recommended that from time to
time you open the dryer door, shake
the item, place the item back in the
dryer and close the door. This will
ensure even drying.
If any of the below labels are on an items that you are going to
place in the dryer, stop, do not, as the dryer may damage the item.
Do not add items into the dryer whilst
it is in operation.
Flip over
clothes
Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
Dry flat Dry in
the shade
Do not
tumble dry
Hang
to dry
Drip
dry
11

Electrical Requirements: A three pin socket
must be used. (reliably grounded)
To ensure you get the most out of
the anti-wrinkle function, do not
overload the dryer and remove the
dried items from the dryer
immediately and hang on coat
hangers. Iron the items if desired.
Reduced load
To minimize the risk of fire in a tumble dryer, the following should
be observed:
● Items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking
oil constitute a fire hazard and should not be placed in a tumble
dryer.
Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when
exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items
become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation
creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot
enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items
can prevent heat from escaping and so cause a fire hazard.
Eusure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil
or have been contaminated by hair care products be placed in a
tumble dryer, they should first be washed in hot water with extra
detergent - this will reduce, but not eliminate, the hazard.
12

The "cool down" cycle of tumble dryers should be used to reduce
the temperature of the items. They should not be removed from the
tumble dryer or piled or stacked while hot.
Items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or
spotted with petrol/gasoline, dry-cleaning solvents or other
flammable or explosive substances should not be placed in a tumble
dryer.
Highly flammable substances commonly used in domestic
environments include acetone, denatured alcohol, petrol /gasoline,
kerosene, spot removers (some brands), turpentine, waxes and wax
removers.
● ltems containing foam rubber (also known as latex foam) or
similarly textured rubber. Materials like these should not be dried in
a tumble dryer on a heat setting.
Foam rubber materials can, when heated, produce fire by
spontaneous combustion.
● Fabric softeners or similar products should not be used in a
tumble dryer to eliminate the effects of static electricity unless this
practice is specifially recommended by the manufacturer of the
fabric softener or product.
● Undergarments that contain metal reinforcements should not be
placed in a tumble dryer.
Damage to the tumble dryer can result if metal reinforcements
come loose during drying. When there is drying rack available for
these items.
● Plastic articles such as shower caps or babies' waterproof napkin
covers should not be placed in a tumble dryer.
● Rubber-backed articles, clothes fitted withs foam rubber pads,
pillows, galoshes and rubber-coated tennis shoes should not be
placed in a tumble dryer.
13

Operating guide
● In standby state, confirm that the normal state is ok.
● Open the door and put clothes in drum, the clothes weight should
not exceed rated drying capacity for appropriate.
● Close the door and check if these is clothes to be pinned by door.
● Select program, according to actual need to choose the drying
time/ program.
● Push start/pause button on the door and the dryer starts working.
● Dryer stops working after one or two minutes, take out the dryed
clothes.
Installation Instructions
This dryer can not be used upside down
Where to place your dryer
Place the dryer in a dry well ventilated area. It should be positioned
away from heat and direct sunlight.
If the dryer is not wall mounted, it must be placed on firm
horizontal ground. Do not place the dryer on carpet as this will
block the intake. There should be at least 5.1" between the dryer
and the walls.
If the dryer is rack mounted. A secure bracket is required to ensure
stability and prevent vibration. At least 5.1" between the dryer and
walls is required (The bracket is not included).
14

5.1"
Bracket
Wall Mounting Instructions
1. Determine dryer position on wall and mark required bracket
position. This dryer is not suitable to be directly placed on top of a
washing machine.
* A minimum 2-inch is needed between the top of the dryer and the
ceiling for ease of installation.
* If mounting above a washing machine, allow sufficient room to
open the lid of the washer.
1
1
4
1
Tools required
Tools & parts
required for
Plaster
/wooden wall
Drill & 3mm Bit
Philips Head Screw Driver
Wood Screws, φ 12x 50mm Timber Screws
Helper to lift dryer onto wall
15

Note: Optional for Wall Mounted Kits with Extra Cost.
2
2
1
4
Wall Mounting Kit Includes
Description
Hanging brackets
Plastic Spacers
Exhaust connector
55mm/2.2" Long Screws
2. Fix the wall hanging brackets (2 supplied)
to the wall securely (eg. into the stud.) Fit a
timber slat between the studs to mount the
brackets onto if the stud position is too wide.
1.8ft
Ceiling
Fig. 1
1.8ft
1.8ft
1.9ft
25x75mm
/1"x 3"
Timber
1.77ft
Stud
Stud
Stud
Stud
Ensure brackets
aresecurely fastened. Fit
Timber slats if necessay.
16

3. To install the hanging hook to
wall, start at Fig 2.
4. Align hanging hooks and
fasten screws tightly.
5. Install exhaust pipe: Adjust
the direction of the exhaust
outlet (1) as shown in Fig.3.
6. Fix the 2 spacers as per Fig4.
7. With assistance, mount dryer
on wall. See Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
Hanging Hook
25mm long
screws
Fig. 4
spacers
Note: All accessories Optional with Extra Cost.
17

Maintenance
Cleaning the Lint Filter
Please unplug the power cord prior to any cleaning. The lint filter
must be in place whenever drying. It must be cleaned before each
use.
1. Removing the filters
Remove by pulling outwards with fingers, inserted into the four
holes around the exhaust vent shroud. The filter is in 3 parts:
Exhaust vent shroud, lint filter and exhaust filter (as shown in
figure1)
2. Cleaning the filter
Separate "exhaust vent shroud", "lint filter" and "exhaust filter".
Clean the lint on the lint filter and exhaust filter with a soft brush or
vacuum cleaner.
Do not damage the filters (as shown in figure 2)
The filter fixed in the
bottom of the drum
Exhaust
vent shroud
Lint filter Exhaust
Filter
Figure 1
Lint Filter Lints
Exhaust
Filter
Dust
Cleaner
Figure 2
18

Note: The filter fixed in the bottom of the drum should also be
cleaned with a soft brush.
Cleaning of the Air Intake Filter
The filter should be cleaned once a month.
Remove by pulling outwards holding the upper and lower ends of
the air intake shroud. Remove the filter inside the shroud and clean
it with a soft brush. Reassemble and install as before.
Slightly push upwards with your thumb until the latch hook
disconnects, then remove.
Air Intake Filter
3. Re-installing the filter
After cleaning, assemble in the sequence of “exhaust filter - lint
filter- exhaust vent shroud”, align the recesses in the center with
the projection in the center of the drum. Make sure that it is firmly
inserted (as shown in figure 3).
Figure 3
19

WARNING: Regularly clean the
lint trap
CAUTION! HOT SURFACE
● Do not touch the intake during the drying
cycle due to high temperatures.
READ THE
INSTRUCTIONS
Cleaning the interior & exterior of the Dryer
Do not wash directly with water.
Do not use thinner, gasolene or alcohol.
Do not use any type of spray cleaner when cleaning the interior. If
dryer drum becomes stained, clean the drum with a damp cloth.
Remove any residue before drying the next load.
Clean cabinet with mild soap and water. Do not use harsh or
abrasive cleaners, this could damage the dryer.
20

Review the following pages before calling for service.
Troubleshooting
The laundry
is not
thoroughly
dried
Dryer does
not start
LED display
"E1" Possible
Cause
● Are the front and back
filters clogged?
● Is there too much laundry
in the dryer?
● Have items been added
whilst the dryer is in
operation?
● Has the laundry become
twisted whilst drying?
● Has the dryer been placed
in a small and badly
ventilated area?
● Is there a power failure?
● Is the power cord inserted
firmly?
● Is the door closed?
● Is the Program in the OFF
position?
● Is the door closed?
● Clean the filter.
● Reduce the amount
in the dryer.
● Re-dry the items
again.
● Untwist the items
and readry.
● Place the dryer in a
well-vented area.
● Try again when
there is power
● Insert the power
cord firmly
● Close the door
● Set the dry program
● It is normal, just
please close the door
and disappear
Problem
Program does
not work
Drum does
not turn
Hot air is not
blowing out
Possible Cause
● Is the power cord inserted
firmly?
● Is the door closed?
● Is the power cord
inserted?
● Does the receptacle have
power?
● Is the Program in correctly
set on cold air?
What to do
● Insert the power
cord firmly
● Close the door.
● Insert the power
cord firmly.
● Check the power
cord receptacle.
● Set the Program
correctly
21

NOTE: Consistent with our continuing product development
policy, improvements may have been made which render the
contents of this package slightly different to that shown.
3.22 cu. ft.
Tumble Dryer
CAUTION: HOT SURFACE!
CAUTION: RISK OF FIRE!
Before using your tumble dryer, please read this
manual carefully and keep it for future reference.
Specifications
Model
Voltage
/Frequency
110V/60Hz
59.4 lbs
Rated Input
Dimensions (inch)
1700W
23.4"x20.07"
x26.8"
Net Weight
FP10218US-WH
Drying Capacity 3.22 cu. ft.
22

Garanties importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, afin de réduire les
risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures
corporelles, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies, notamment:
Pour votre sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions, même si vous êtes
assez familier avec l'appareil.
● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable
de leur sécurité .
● Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. UTILISATION À L'INTÉRIEUR
UNIQUEMENT - cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur.
● Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des
bougies, sur l'appareil.
● Ne placez pas l'appareil ou le cordon à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, des radiateurs, des conduits
d'aération ou la lumière directe du soleil. Ne bloquez aucune des
ouvertures de ventilation. Assurez-vous que les évents ne sont pas
recouverts f ) de journaux, de nappes, de rideaux, etc. Ne faites
pas passer le cordon sous les revêtements de sol. Au lieu de cela,
FR
23

placez le cordon à l'écart des zones de circulation où il ne deviendra
pas un risque de trébuchement. Pour débrancher l'appareil, éteignez
l'appareil, éteignez la prise de courant et débranchez la fiche de la
prise de courant.
● N'abusez pas du cordon. Ne portez jamais l'appareil par le cordon
et ne tirez jamais pour le débrancher de la prise. Au lieu de cela,
saisissez la fiche et tirez pour déconnecter. Ne faites pas fonctionner
l'appareil s'il a un cordon ou une prise endommagés ; après les
dysfonctionnements de l'appareil ; ou a été échappé ou endommagé
de quelque manière que ce soit. Consultez le fabricant. N'essayez
pas de réparer, de démonter ou de modifier cet appareil. La garantie
devient nulle si elle n'est pas entretenue ou réparée par une
personne qualifiée. Ne placez pas d'articles souillés par des liquides
inflammables à l'intérieur de la sécheuse sans les laver
soigneusement avec un détergent avant
● Ne pliez pas, n'étirez pas, ne tordez pas ou ne coincez pas
excessivement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets
lourds dessus.
● Cet appareil ne doit être entretenu que par une personne
qualifiée. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à
l'intérieur. N'utilisez pas de rallonge avec ce appareil.
● Ne pas installer dans une armoire à montage étroit. Ne
surchargez pas le sèche-linge.
● Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la cuve du
sèche-linge.
● La vitre de la porte peut être chaude après un long cycle de
séchage. Veuillez vous assurer que les enfants sont tenus à l'écart
de la machine.
● Si le sèche-linge n'est pas fixé au mur, placez-le dans un endroit
plat, ferme, sec et à l'abri des courants d'air. Utilisez les pieds avant
réglables pour faciliter la mise à niveau du sèche-linge si nécessaire.
24

Ne le placez pas sur un matériau mou tel que de la mousse ou du
plastique. N'utilisez pas de matériaux inflammables ou combustibles
tels que du gaz, de l'essence, de l'alcool ou de la laque dans le
sèche-linge.
● Après avoir coupé l'alimentation électrique du sèche-linge,
attendez au moins 2 minutes avant de le rallumer.
● Veuillez retirer l'emballage de transport à l'arrière du sèche-linge
avant de l'utiliser.
● Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout danger.
ATTENTION: Si cet appareil est alimenté par une rallonge de
cordon ou une prise électrique portative, la rallonge de cordon ou la
prise électrique portative doit être positionnée de sorte qu'elle ne
soit pas sujette aux éclaboussures ou à la pénétration d'humidité.
Les articles souillés d'huile peuvent s'enflammer spontanément,
en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur
comme dans un sèche-linge. Les articles deviennent chauds,
provoquant une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation
crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les
articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer.
Empilage. empiler ou entreposer des articles contaminés
par l'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et
créer ainsi un risque d'incendie.
1. S'il est inévitable que les tissus contenant de l'huile végétale ou
de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits de soins
capillaires soient placés dans un sèche-linge, ils doivent d'abord
25

être lavés à l'eau chaude avec un détergent supplémentaire - cela
réduira, mais n'éliminera pas, le danger.
2. Ne séchez pas d'articles non lavés dans le sèche-linge.
3. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile
de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, les cires et les décapants de cire
doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire
de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge.
4. Les assouplissants, ou produits similaires, doivent être utilisés
conformément aux instructions de l'assouplissant.
5. La dernière partie d'un sèche-linge, le cycle se produit sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour s'assurer que les articles
sont laissés à une température qui garantit que les articles ne
seront pas endommagés.
6. AVERTISSEMENT: N'arrêtez jamais un sèche-linge avant la fin du
cycle de séchage à moins que tous les articles soient rapidement
retirés et étalés afin que la chaleur soit dissipée.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter d'éventuels
dommages à l'environnement ou à la santé humaine dus à une
élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou
contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger
pour l'environnement.
Élimination correcte de ce produit:
26

- cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances
s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqué.
- les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil .
- le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance .
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins
qu'ils ne soient surveillés en permanence
Conservez Ces Instructions
- que le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage
- que le filtre à charpie doit être nettoyé fréquemment
- que les peluches ne doivent pas s'accumuler autour du sèche-linge
- qu'une ventilation adéquate doit être prévue pour éviter le reflux
de gaz dans la pièce provenant d'appareils brûlant d'autres
combustibles, y compris les feux à ciel ouvert
- les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les
bonnets de douche, les articles doublés de caoutchouc et les
vêtements ou les oreillers équipés de coussinets en caoutchouc
mousse ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un
service public.
27

- que l'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière
du côté opposé à celui du sèche-linge, de telle sorte qu'une
ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte.
Nom des Composants
Cabinet
Évent d'évacuation
couverture arrière
Panneau de Commande
Carénage d’admission d’air
Porte
Fenêtre
Joint de Porte
Tambouriner
28

Fonctionnement de votre
sèche-linge
Exigences Électriques
L'appareil doit être branché dans une prise
à trois broches qui est mise à la terre de
manière fiable.
L'alimentation doit être de 110V. Branchez
le cordon d'alimentation dans la prise.
Chargement du sèche-linge
Il est recommandé de placer les
articles dans la sécheuse un par un.
Cela garantit qu'ils ne sont pas
emmêlés, ce qui entraîne un séchage
inégal. Lorsque vous fermez la porte
de la sécheuse avant de démarrer
l'appareil, assurez-vous qu'aucun
article n'est coincé dans la porte.
Conseils avant le séchage
Avant de charger la sécheuse, vérifiez que les articles ne portent
pas les symboles suivants. Si c'est le cas, ne séchez pas ces articles
au sèche-linge.
Sécher
à plat
Sécher
à l'ombre
Ne pas
sécher en
machine
Suspendre
pour sécher
Égoutter
29

● Vérifiez que les articles à sécher ne contiennent
pas de matériaux combustibles ou d'objets
étrangers, par exemple : briquets, épingles à
cheveux, pièces de monnaie.
● La chaleur de la sécheuse peut fixer les taches de façon
permanente, assurez-vous de vérifier avant le séchage que les
taches sont éliminées.
● Séparez les articles de couleur foncée et claire comme vous le
feriez lors du lavage.
● Pour de meilleurs résultats, chargez la sécheuse avec des tissus
similaires. Placez les petits articles délicats dans un sac en filet et
ne surchargez pas la sécheuse.
● La masse maximale est de 4,0 kilogrammes de matière textile
sèche pour le sèche-linge et ne pas surcharger. Le sèche-linge est
destiné uniquement au séchage de textiles lavés à l'eau.
● Retournez les articles avec des fermetures à
glissière et attachez les boucles.
1)Appuyez sur le bouton « alimentation » pour allumer (éteindre)
l'alimentation ;
2)Programmation. Les utilisateurs peuvent sélectionner le
programme en fonction du matériel vestimentaire et de la quantité
30
Fonctions du Panneau de Commande

60°C
40°C
1 heure
Intelligent
Extra Aération
5 1
2 3 4 6
Clé d'Alimentation
Touche de Sélection de
Programme
Touche de Sélection de
Température
Touche Démarrage/Pause
Indicateur de Programme
Indicateur de Température
1
2
3
4
5
6
de vêtements, cliquer sur le bouton « Sélection du programme » et
basculer le programme entre « Agent spécial », Intelligent » et «
Une heure ».
3)Sélection de la température de chauffage. Lors de l'utilisation du
programme "minuterie", la température de chauffage peut être
réglée dans les trois options« 60 », « 40 » et « séchage à l'air ».
Lorsque la sélection est réussie, l'indicateur de température
correspondant s'allume.
4) Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt », et le sèche-linge
commencera à fonctionner après 2 secondes. Appuyer sur ce
bouton pendant le fonctionnement peut arrêter de fonctionner. Des
vêtements peuvent être ajoutés ou réduits dans cet état, et de la
vapeur chaude sortira avec précaution lors de l'ouverture de la
porte, afin d'éviter les brûlures. Appuyez à nouveau sur la machine
pour reprendre le fonctionnement et poursuivre le processus de
sélection. La touche « Marche/Arrêt » est le commutateur entre le
démarrage et l'arrêt du sèche-linge. Si vous appuyez sur le bouton
« Marche/Arrêt » directement après avoir allumé l'alimentation
électrique, le sèche-linge fonctionnera selon le programme
intelligent.
31

Programme Chaleur
60°C
55°C
60°C
40°C
Aération
Extra
3,96 ~
5,94 kg
0,99
~ 5,94 kg
1,98 kg
Intelligent
1 heure
Volume
maximum
de
vêtements
secs
Type de Vêtements
Garde
de Pli
√
√
√
Vêtements à
Séchage Rapide
Vêtements en
Coton, Jeans
Vêtements de
Tissage de Coton,
Jeans et Draps
Temps
de
séchage
maximum
150min
150min
60min
Précautions d'utilisation
Les articles délicats doivent être placés dans un
sac en filet de nylon avant le séchage. Il n'est pas
recommandé de sécher sous les soutiens-gorge à
armatures dans cet appareil.
Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne
pénètre dans la sécheuse. Toutes les poches
doivent être vidées, les boutons, les boucles
et les fermetures à glissière fermés. Cela
aidera également à réduire le bruit d'impact
lorsque les articles heurtent le tambour
tournant.
N'ajoutez pas d'articles dans la
sécheuse lorsqu'elle est en marche.
32

Si vous séchez de gros articles comme
une couverture, il est recommandé
d'ouvrir de temps en temps la porte de
la sécheuse, de secouer l'article, de le
remettre dans la sécheuse et de
fermer la porte. Cela assurera un
séchage uniforme.
Si l'une des étiquettes ci-dessous se trouve sur un article que vous
allez placer dans la sécheuse, arrêtez, ne le faites pas, car la
sécheuse pourrait endommager l'article.
Retournez
les
vêtements
Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les
allumettes.
Sécher
à plat
Sécher
à l'ombre
Ne pas
sécher en
machine
Suspendre
pour sécher
Égoutter
Exigences électriques: Une prise à trois
broches doit être utilisée. (mise à la terre
fiable)
Pour vous assurer de tirer le meilleur
parti de la fonction Anti-rides, ne
surchargez pas la sécheuse et retirez
immédiatement les articles séchés
de la sécheuse et accrochez-les à
des cintres. Repassez les articles si
vous le souhaitez.
Charge
réduite
33

Pour minimiser le risque d'incendie dans un sèche-linge, il convient
de respecter les points suivants:
● Les articles qui ont été tachés ou imbibés d'huile végétale ou de
cuisson constituent un risque d'incendie et ne doivent pas être
placés dans un sèche-linge.
Les articles souillés d'huile peuvent s'enflammer spontanément,
surtout lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur comme
dans un sèche-linge. Les articles deviennent chauds, provoquant
une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur.
Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir
suffisamment chauds pour s'enflammer. Empiler, empiler ou
entreposer des articles touchés par l'huile peut empêcher la chaleur
de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie.
Assurez-vous que le ventilateur est éteint du réseau
d'alimentation avant de retirer la protection.
S'il est inévitable que les tissus qui contiennent de l'huile végétale
ou de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits de soins
capillaires soient placés dans un sèche-linge, ils doivent d'abord
être lavés à l'eau chaude avec un détergent supplémentaire, ce qui
réduira, mais n'éliminera pas, le danger.
Le cycle de « refroidissement » des sèche-linge doit être utilisé pour
réduire la température des articles. Ils ne doivent pas être retirés
du sèche-linge ni empilés ou empilés lorsqu'ils sont chauds.
Les articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou
tachés d'essence/d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou
d'autres substances inflammables ou explosives ne doivent pas être
placés dans un sèche-linge.
Les substances hautement inflammables couramment utilisées dans
les environnements domestiques comprennent l'acétone, l'alcool
34

dénaturé, l'essence/l'essence, le kérosène, les détachants (certaines
marques), la térébenthine, les cires et les décapants de cire.
● Articles contenant du caoutchouc mousse (également connu sous
le nom de mousse de latex) ou du caoutchouc de texture similaire.
des matériaux similaires ne doivent pas être séchés dans un
sèche-linge à température élevée.
Les matériaux en caoutchouc mousse peuvent, lorsqu'ils sont
chauffés, produire un incendie par combustion spontanée.
● Les assouplissants ou produits similaires ne doivent pas être
utilisés dans un sèche-linge pour éliminer les effets de l'électricité
statique, sauf si cette pratique est spécifiquement recommandée
par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
● Les sous-vêtements qui contiennent des renforts métalliques ne
doivent pas être placés dans un sèche-linge.
Le sèche-linge peut être endommagé si les renforts métalliques se
desserrent pendant le séchage. Si disponible, un séchoir peut être
utilisé pour ces articles.
● Les articles en plastique tels que les bonnets de douche ou les
couvre-serviettes imperméables pour bébés ne doivent pas être
placés dans un sèche-linge.
● Les articles doublés de caoutchouc, les vêtements munis de
coussinets en caoutchouc mousse, les oreillers, les galoches et les
chaussures de tennis en caoutchouc ne doivent pas être placés dans
un sèche-linge.
35

Guide d'utilisation
● En état de veille, confirmez que l'état normal est correct
● Ouvrez la porte et mettez les vêtements dans le tambour, le poids
des vêtements ne doit pas dépasser la capacité de séchage
nominale pour une utilisation appropriée.
● Fermez la porte et vérifiez s'il s'agit de vêtements à épingler à la
porte.
● Sélectionnez le programme, selon le besoin réel de choisir le
temps de séchage/programme.
● Appuyez sur le bouton de démarrage/pause sur la porte et le
sèche-linge commence à fonctionner.
● Le sèche-linge arrête de fonctionner après une ou deux minutes,
sortez les vêtements séchés.
Instructions d'Installation
Ce sèche-linge ne peut pas être utilisé à l'envers
Où placer votre sèche-linge
Placez le sèche-linge dans un endroit sec et bien aéré. Il doit être
placé à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Si le sèche-linge n'est pas fixé au mur, elle doit être placée sur un
sol horizontal ferme. Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis car
cela bloquerait l'admission. Il doit y avoir au moins 13 cm entre le
sèche-linge et les murs.
Si le sèche-linge est monté sur rack. Un support sécurisé est
nécessaire pour assurer la stabilité et éviter les vibrations. Au moins
13 cm entre le sèche-linge et les murs sont requis (le support n'est
pas inclus).
36

13cm
Support
Instructions de montage mural
1. Déterminez la position de la sécheuse sur le mur et marquez la
position du support requis. Ce sèche-linge n'est pas adapté pour
être placé directement au-dessus d'une machine à laver.
* Un minimum de 50 mm est nécessaire entre le haut du
sèche-linge et le plafond pour faciliter l'installation.
* En cas de montage au-dessus d'un lave-linge, laissez
suffisamment d'espace pour ouvrir le couvercle du lave-linge.
1
1
4
1
Outils nécessaires
Outils et
pièces
nécessaires
pour
plâtre/mur en
bois
Foret et Mèche de 3 mm
Tournevis Cruciforme Vis à Bois, φ 12 X 50 mm
Vis à Bois
Aide pour Soulever le Sèche-linge sur le Mur
37

Remarque : En Option pour les Kits Muraux avec un Coût
Supplémentaire.
2
2
1
4
Le Kit de Montage Mural Comprend
Description
Supports de suspension
Entretoises en Plastique
Connecteur d'échappement
Vis longue de 55 mm
2. Fixez solidement les supports de suspension
murale (2 fournis) au mur (par exemple, dans
le montant). Insérez une latte de bois entre les
montants pour y monter les supports si la
position du montant est trop large.
554mm
Plafond
Fig. 1
554mm
554mm
580mm
25x75mm
Charpente
540mm
Stud
Stud
Stud
Stud
Assurez-vous que les supports
sont solidement fixés. Monter
des lattes de bois si nécessaire.
38

3. Pour installer le crochet de
suspension au mur, commencez à la
Fig 2.
4. Alignez les crochets de suspension
et serrez fermement les vis.
5. Installez le tuyau d'échappement :
ajustez la direction de la sortie
d'échappement (1) comme indiqué
sur la Fig.3.
6.Fixez les 2 entretoises selon Fig4.
7.Avec de l'aide, montez la sécheuse
au mur. Voir Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2
Crochet de Suspension
Vis Longue
de 25 mm
Fig. 4
Entretoises
Remarque : Tous les accessoires sont en option avec un coût
supplémentaire.
39

Entretien
Nettoyage du Filtre à Charpie
Veuillez débrancher le cordon d'alimentation avant tout nettoyage.
Le filtre à charpie doit être en place à chaque séchage. Il doit être
nettoyé avant chaque utilisation.
1. Retrait des filtres
Retirez en tirant vers l'extérieur avec les doigts, insérés dans les
quatre trous autour du carénage de l'évent d'échappement. Le filtre
est composé de 3 parties : carénage de l'évent d'échappement,
filtre à charpie et filtre d'échappement (comme illustré à la figure 1)
2. Nettoyage du filtre
Séparez le « carénage d'évent d'échappement », le « filtre à charpie
» et le « filtre d'échappement ». Nettoyez les peluches sur le filtre à
charpie et le filtre d'échappement avec une brosse douce ou un
aspirateur. Ne pas endommager les filtres (comme indiqué sur la
figure 2)
Le filtre fixé au fond
du tambour.
Carénage
d'évent
d'échappement
Filtre à
charpie
Filtre
d'Échappement
Figure 1
40

Filtre à
charpie
Ruban
Filtre
d'Échappement
Nettoyeur
de
Poussière
Figure 2
Remarque: Le filtre fixé au fond du tambour doit également être
nettoyé avec une brosse douce.
3. Réinstallation du filtre
Après le nettoyage, assemblez dans l'ordre « filtre d'échappement -
filtre à peluches - carénage de l'évent d'échappement », alignez les
évidements au centre avec la saillie au centre du tambour.
Assurez-vous qu'il est fermement inséré (comme illustré à la figure
3).
Figure 3
Nettoyage du Filtre d'Admission d'Air
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois.
Retirez en tirant vers l'extérieur en tenant les extrémités supérieure
et inférieure du carénage d'admission d'air. Retirez le filtre à
l'intérieur du carénage et nettoyez-le avec une brosse douce.
Remontez et installez comme avant.
41

Filtre
d'Admission d'Air
Poussez légèrement vers le haut avec votre pouce jusqu'à ce que le
crochet du loquet se détache, puis retirez-le.
Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur du sèche-linge
Ne pas laver directement avec de l'eau.
Ne pas utiliser de diluant, d'essence ou d'alcool.
N'utilisez aucun type de nettoyant en aérosol lors du nettoyage de
l'intérieur. Si le tambour de la sécheuse est taché, nettoyez-le avec
un chiffon humide.
Enlevez tout résidu avant de sécher la charge suivante.
Nettoyez l'armoire avec un savon doux et de l'eau. N'utilisez pas de
nettoyants agressifs ou abrasifs, cela pourrait endommager le
sèche-linge.
42

AVERTISSEMENT : Nettoyez
régulièrement le filtre à charpie
MISE EN GARDE! SURFACE CHAUDE
● Ne touchez pas l'admission pendant le
cycle de séchage en raison des températures
élevées.
LISEZ LES
INSTRUCTIONS
Consultez les pages suivantes avant d'appeler le service.
Dépannage
Problème
Le programme
ne fonctionne
pas
Le tambour ne
tourne pas
L'air chaud ne
sort pas
Cause possible
● Le cordon d'alimentation
est-il fermement inséré ?
● La porte est-elle fermée ?
● Le cordon d'alimentation
est-il inséré ?
● La prise est-elle alimentée
?
● Le programme est-il
correctement réglé sur air
froid ?
Que faire
● Insérez fermement
le cordon
d'alimentation
● Fermez la porte.
● Insérez fermement
le cordon
d'alimentation.
● Vérifiez la prise du
cordon d'alimentation.
● Réglez le programme
correctement
43

Problème Cause possible
Que faire
Le linge n'est
pas bien séché
La sécheuse ne
démarre pas
Affichage LED
« E1 »
● Les fltres avant et arrière
sont-ils bouchés ?
● Y a-t-il trop de linge dans
la sécheuse ?
● Des articles ont-ils été
ajoutés alors que la
sécheuse est en marche ?
● Le linge s'est-il tordu
pendant le séchage ?
● La sécheuse a-t-elle été
placée dans une petite pièce
mal aérée ?
● Y a-t-il une panne de
courant ?
● Le cordon d'alimentation
est-il fermement inséré ?
● La porte est-elle fermée ?
● Le programme est-il en
position ARRÊT ?
● La porte est-elle fermée ?
● Nettoyez le filtre.
● Réduisez la quantité
dans la sécheuse.
● Séchez à nouveau
les articles.
● Détordez les articles
et séchez-les à
nouveau.
● Placez la sécheuse
dans un endroit bien
aéré.
● Réessayez lorsqu'il y
a du courant
● Insérez fermement
le cordon
d'alimentation
● Fermer la porte
●Réglez le programme
de séchage
● C'est normal,
veuillez simplement
fermer la porte et
disparaître
Spécifications
Modèle
Fréquence 110V/60Hz
26,7 kg
Entrée Nominale
Dimensions (mm)
1700W
595x510x681mmPoids Net
FP10218US-WH
Capacité de
Séchage
3,22cuft
44

REMARQUE: Conformément à notre politique de développement
continu des produits, des améliorations peuvent avoir été
apportées, ce qui rend le contenu de cet emballage légèrement
différent de celui illustré.
3,22cuft
Sèche-linge
ATTENTION: SURFACE CHAUDE !
ATTENTION : RISQUE D'INCENDIE !
Avant d'utiliser votre sèche-linge, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
45

EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
