
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
ES10286US
Portable Nugget Ice Maker
Machine à Glaçons Portable

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
It is important that you read these instructions before using
your portable ice maker and we strongly recommend that
you keep them in a safe place for future reference.
02 03

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
It is important that you read these instructions before using
your portable ice maker and we strongly recommend that
you keep them in a safe place for future reference.
02 03

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages manual and
your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol:
You can be killed or seriously injured if you don’t
immediately follow instructions.
These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
WARNING: This appliance must be earthed.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are colored in accordance with the
following code:
Green or Green with a strip Yellow:
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
placed at an even or flat surface.
● Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
This ice-maker must be positioned so that the plug is accessible.
Connect to properly grounded outlets only. No other appliance
should be plugged into the same outlet. Be sure that the plug is
fully inserted into the receptacle.
● Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators.
Do not cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do
not submerge in water.
● We do not recommend the use of an extension cord, as it may
overheat and become a risk of fire. If you must use an extension
cord, use No.14AWG minimum size and rated no less than 1875
watts.
● Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or
servicing.
● Exercise caution and use reasonable supervision when appliance
is used near children.
● Do not use your ice-maker outdoors. Place the ice-maker away
from direct sunlight and make sure that there is at least 6 inches of
space between the back of your unit and wall. Keep a minimum
distance of 6 inches on each side of your unit free.
● Do not use other liquid to make the ice-cube other than water.
● Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
● Do not tip over.
● If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a
few hours to warm up to room temperature before plugging it in.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons or property. Read all instructions before using any appliance.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word
“DANGER” or “WARNING”.
Grounding
White: Neutral
Black: Live
04 05

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages manual and
your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol:
You can be killed or seriously injured if you don’t
immediately follow instructions.
These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
WARNING: This appliance must be earthed.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are colored in accordance with the
following code:
Green or Green with a strip Yellow:
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
placed at an even or flat surface.
● Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
This ice-maker must be positioned so that the plug is accessible.
Connect to properly grounded outlets only. No other appliance
should be plugged into the same outlet. Be sure that the plug is
fully inserted into the receptacle.
● Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators.
Do not cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do
not submerge in water.
● We do not recommend the use of an extension cord, as it may
overheat and become a risk of fire. If you must use an extension
cord, use No.14AWG minimum size and rated no less than 1875
watts.
● Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or
servicing.
● Exercise caution and use reasonable supervision when appliance
is used near children.
● Do not use your ice-maker outdoors. Place the ice-maker away
from direct sunlight and make sure that there is at least 6 inches of
space between the back of your unit and wall. Keep a minimum
distance of 6 inches on each side of your unit free.
● Do not use other liquid to make the ice-cube other than water.
● Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
● Do not tip over.
● If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a
few hours to warm up to room temperature before plugging it in.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons or property. Read all instructions before using any appliance.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word
“DANGER” or “WARNING”.
Grounding
White: Neutral
Black: Live
04 05

1. This unit should be properly grounded for your safety. The power
cord of this appliance is equipped with a grounding plug which
meets with standard grounding wall outlets to minimize the
possibility of electric shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed,
grounding wall outlet. Do not under any circumstances; damage
the grounding means of the plug. Any questions concerning power
and/or grounding should be directed toward a certified electrician.
3. This appliance requires a standard 110-120Volt, 60Hz electrical
outlet with good grounding means.
1. Wrench for the door of ice exit passage.
2. Control Panel.
3. Cover for drip tray.
4. Drip tray.
5. Hot Air outlet
6. Metal shell.
7. Water drain cap 1: at front bottom side of the unit (Drain the water
inside the machine).
8. Water drain cap 2: at front bottom side of the unit (Drain the water
stored inside the machine due to accidental overflow).
9. Ice outlet position.
10. Light.
11. Water reservoir.
12. Power cord.
1. Remove the exterior and interior packaging, and then check all the
accessories are included. If any parts are missing, please contact our
customer service.
2. Remove all the tapes on the unit; take out the accessory parts
inside.
3. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth.
4. Locating your ice maker on a level counter table far from direct
sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, and radiator).
Make sure that there is at least 6 inches between the back and sides
of your ice maker with the wall.
5. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle down before
plugging your ice maker in.
6. The power plug must be accessible directly.
WARNING: Fill with potable water only. Only use drinking water.
Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it
thoroughly.
Unplug the unit before cleaning or making any maintenance.
*Improper use of the grounded plug can result in the risk of
electrical shock. If the power cord is damaged, please call our
customer service.
GETTING TO KNOW YOUR UNIT OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE
DANGER
06 07

1. This unit should be properly grounded for your safety. The power
cord of this appliance is equipped with a grounding plug which
meets with standard grounding wall outlets to minimize the
possibility of electric shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed,
grounding wall outlet. Do not under any circumstances; damage
the grounding means of the plug. Any questions concerning power
and/or grounding should be directed toward a certified electrician.
3. This appliance requires a standard 110-120Volt, 60Hz electrical
outlet with good grounding means.
1. Wrench for the door of ice exit passage.
2. Control Panel.
3. Cover for drip tray.
4. Drip tray.
5. Hot Air outlet
6. Metal shell.
7. Water drain cap 1: at front bottom side of the unit (Drain the water
inside the machine).
8. Water drain cap 2: at front bottom side of the unit (Drain the water
stored inside the machine due to accidental overflow).
9. Ice outlet position.
10. Light.
11. Water reservoir.
12. Power cord.
1. Remove the exterior and interior packaging, and then check all the
accessories are included. If any parts are missing, please contact our
customer service.
2. Remove all the tapes on the unit; take out the accessory parts
inside.
3. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth.
4. Locating your ice maker on a level counter table far from direct
sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, and radiator).
Make sure that there is at least 6 inches between the back and sides
of your ice maker with the wall.
5. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle down before
plugging your ice maker in.
6. The power plug must be accessible directly.
WARNING: Fill with potable water only. Only use drinking water.
Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it
thoroughly.
Unplug the unit before cleaning or making any maintenance.
*Improper use of the grounded plug can result in the risk of
electrical shock. If the power cord is damaged, please call our
customer service.
GETTING TO KNOW YOUR UNIT OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE
DANGER
06 07

1. Move the machine to the edge of the desktop, remove the drip
tray, then put a container under the desktop, unplug the water
drain cap 1&2 to drain the water inside the unit.
2. Reinsert the water drain cap 1&2, turn the back of the unit toward
you, take out the water reservoir.
3. Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the
water by unplugging the drain cap on front bottom side.
4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a
mild detergent solution and warm water.
5. Dry the interior and exterior with a clean soft cloth.
6. When the machine is not to be used for a long time, drain water
completely & dry the interior.
1. Pour potable water into water reservoir, 0.63 gallon (2.4 liters)
water at most at one time.
2. There are two ways to add water: Add water directly to the water
reservoir at the back of the unit; Take out the water reservoir to
add water then put it back.
Note: Please make sure that the water tank is pushed in
place, otherwise it may show water shortage!
3. Plug in the power cord.
USING YOUR ICE MAKER
How to start the unit
Operation and display areas
System Cleaning/Sanitizing Procedure
Add water Add water
A: Ice quantity indicator
B: Add water indicator
C: Making ice indicator
Plug in the power cord, the screen is on: you can operate this
appliance by touching the button on panel as shown above, the
main function includes: ice and clean.
1. Unplug the nugget ice maker.
2. Clean the water reservoir and internal water tanks with a soft
brush.
D: Cleaning indicator
E: ON/OFF button
08 09
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

1. Move the machine to the edge of the desktop, remove the drip
tray, then put a container under the desktop, unplug the water
drain cap 1&2 to drain the water inside the unit.
2. Reinsert the water drain cap 1&2, turn the back of the unit toward
you, take out the water reservoir.
3. Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the
water by unplugging the drain cap on front bottom side.
4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a
mild detergent solution and warm water.
5. Dry the interior and exterior with a clean soft cloth.
6. When the machine is not to be used for a long time, drain water
completely & dry the interior.
1. Pour potable water into water reservoir, 0.63 gallon (2.4 liters)
water at most at one time.
2. There are two ways to add water: Add water directly to the water
reservoir at the back of the unit; Take out the water reservoir to
add water then put it back.
Note: Please make sure that the water tank is pushed in
place, otherwise it may show water shortage!
3. Plug in the power cord.
USING YOUR ICE MAKER
How to start the unit
Operation and display areas
System Cleaning/Sanitizing Procedure
Add water Add water
A: Ice quantity indicator
B: Add water indicator
C: Making ice indicator
Plug in the power cord, the screen is on: you can operate this
appliance by touching the button on panel as shown above, the
main function includes: ice and clean.
1. Unplug the nugget ice maker.
2. Clean the water reservoir and internal water tanks with a soft
brush.
D: Cleaning indicator
E: ON/OFF button
08 09
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

3.Take off the bottom drain cap 1&2 and drain out the water to a sink.
See the figure below.
4. Produce a solution by diluting one teaspoon of household bleach
with five cups of water for daily cleaning.
For monthly cleaning of removing mineral deposits, please use the
white vinegar instead of the above water solution (and then plug in to
turn on the “cleaning function” for about 5 minutes. After that, unplug
it again to leave the white vinegar in the unit more than 12hours).
5. Pour the solution into the water reservoir (2 L at most). See the
figure below.
6. Plug in the Nugget ice maker, press the "ON/OFF" button for 5
seconds to initiate the cleaning process(10mins). See the figure
below.
7. When the "cleaning" indicator lights off, take off the drain cap 1
and drain out the water to a sink.
8. Repeat the step 5 to 7 with fresh water for two more cycles to
rinse the inside.
9. Replace the drain cap. See the figure below.
Drain
cap1
Drain
cap2
Drain
cap1
Drain
cap2
Drain
cap1
Drain
cap2
10 11
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

3.Take off the bottom drain cap 1&2 and drain out the water to a sink.
See the figure below.
4. Produce a solution by diluting one teaspoon of household bleach
with five cups of water for daily cleaning.
For monthly cleaning of removing mineral deposits, please use the
white vinegar instead of the above water solution (and then plug in to
turn on the “cleaning function” for about 5 minutes. After that, unplug
it again to leave the white vinegar in the unit more than 12hours).
5. Pour the solution into the water reservoir (2 L at most). See the
figure below.
6. Plug in the Nugget ice maker, press the "ON/OFF" button for 5
seconds to initiate the cleaning process(10mins). See the figure
below.
7. When the "cleaning" indicator lights off, take off the drain cap 1
and drain out the water to a sink.
8. Repeat the step 5 to 7 with fresh water for two more cycles to
rinse the inside.
9. Replace the drain cap. See the figure below.
Drain
cap1
Drain
cap2
Drain
cap1
Drain
cap2
Drain
cap1
Drain
cap2
10 11
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN
4. Before we start making ice, please make sure the water drain cap
has been inserted into the appliance; otherwise it will not work
properly.
5. Press “ON/OFF” button, the “ICE” indicator will on, it begins to
work, press this button again, it will stop making ice.
6. While the ice-maker is on, verify water level periodically. If water
pump can’t pump out water, the ice maker will stop automatically,
and the “Add water” indicator will on, and the “ICE” indicator will
flash. Need to pour water into the water reservoir.
7. The approximate amount of ice will be displayed on the control
panel. The ice maker automatically stops working when the
ice-cube is full inside and the “ice full” indicator will on (as shown
in the figure above).
8. You can enjoy your ice cubes when the control panel show “Ice
available”, “Half full”, “Almost full” or “Ice full”. Pull the wrench
above the control panel, the ice cubes will drop down.
TIPS: For the first time, or if the appliance has not been used for
a long time, it is recommended to clean this appliance before you
start to make ice.
How to obtain the ice-cube
10. When completed, fill the unit with fresh water and press the
"ON/OFF" button to start ice making process. See the figure below.
Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a
reasonable hygiene level. If the unit isn’t to be used, drain all water &
dry the water reservoir.
TIPS:
1. Please take out all the ice cubes inside the unit before you
shutdown, in case that water may overflow due to the ice melting.
2. Excess water in the internal water tank will overflow to the drip
tray, if there is too much water in the drip tray, unplug the water drain
cap 2 to drain the water inside the unit.
Ice full
Almost full
Half full
Ice available
No or little ice.
12 13

ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN
4. Before we start making ice, please make sure the water drain cap
has been inserted into the appliance; otherwise it will not work
properly.
5. Press “ON/OFF” button, the “ICE” indicator will on, it begins to
work, press this button again, it will stop making ice.
6. While the ice-maker is on, verify water level periodically. If water
pump can’t pump out water, the ice maker will stop automatically,
and the “Add water” indicator will on, and the “ICE” indicator will
flash. Need to pour water into the water reservoir.
7. The approximate amount of ice will be displayed on the control
panel. The ice maker automatically stops working when the
ice-cube is full inside and the “ice full” indicator will on (as shown
in the figure above).
8. You can enjoy your ice cubes when the control panel show “Ice
available”, “Half full”, “Almost full” or “Ice full”. Pull the wrench
above the control panel, the ice cubes will drop down.
TIPS: For the first time, or if the appliance has not been used for
a long time, it is recommended to clean this appliance before you
start to make ice.
How to obtain the ice-cube
10. When completed, fill the unit with fresh water and press the
"ON/OFF" button to start ice making process. See the figure below.
Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a
reasonable hygiene level. If the unit isn’t to be used, drain all water &
dry the water reservoir.
TIPS:
1. Please take out all the ice cubes inside the unit before you
shutdown, in case that water may overflow due to the ice melting.
2. Excess water in the internal water tank will overflow to the drip
tray, if there is too much water in the drip tray, unplug the water drain
cap 2 to drain the water inside the unit.
Ice full
Almost full
Half full
Ice available
No or little ice.
12 13

Model
Protection Type
Power
Ice Making Current
Refrigerant
Vesicant
Net Weight
Dimension
ES10286US
I
115V/60Hz
2.7A
R600a / 30g
C5H10
15.25 kg (34 lbs)
270x430x415mm (11”x17”x16”)
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL PARAMETERS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
“Add Water”
indicator lights up
Lack of Water. Stop the ice maker, fill
water, and press
“ON/OFF” button again
to restart the unit.
“Ice Full”
indicator lights up
or flash
There is too much
ice.
Suggest you to obtain
the ice-cube.
“Ice” indicator
lights flash
The system is under
repair
It will automatically
resume work. When
this problem occurs
frequently, please clean
the machine carefully.
“Ice” indicator
lights flash and
button turns red
Ambient temperature
or water temperature
in inner tank is too
high.
Please run the ice
maker below 90
Fahrenheit degree
ambient and pour
colder water into tank.
“Ice” &“Add
Water” indicator
lights flash and
button turns red
Water pump or float
switch or water valve
doesn’t work
Verify by a qualified
technician.
(No ice cube inside). Verify by a qualified
technician.
Refrigerant liquid
leakage.
Cover motor is
broken
Pipe in the cooling
system is blocked.
Press the ICE button
twice, restart ice
making program, if this
problem shows up
again, verify by a
qualified technician.
Making Ice too
slowly
Hot Air outlet has
been blocked by
something.
Hot Air outlet must be
guaranteed to have
more than 15 CM (6
inch) of ventilation
distance.
Water temperature
in inner tank is too
high.
Water temperature
requirement between
7℃-32℃ (44.6℉-89.6℉).
Refrigeration system
malfunctions.
Verify by a qualified
technician.
Water leakage Drain plug not in
place
Put the drain plug in
place.
Pipe Joint in the
appliance may be
loose
Verify by a qualified
technician.
The seal has
reached service life
Verify by a qualified
technician.
14 15

Model
Protection Type
Power
Ice Making Current
Refrigerant
Vesicant
Net Weight
Dimension
ES10286US
I
115V/60Hz
2.7A
R600a / 30g
C5H10
15.25 kg (34 lbs)
270x430x415mm (11”x17”x16”)
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL PARAMETERS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
“Add Water”
indicator lights up
Lack of Water. Stop the ice maker, fill
water, and press
“ON/OFF” button again
to restart the unit.
“Ice Full”
indicator lights up
or flash
There is too much
ice.
Suggest you to obtain
the ice-cube.
“Ice” indicator
lights flash
The system is under
repair
It will automatically
resume work. When
this problem occurs
frequently, please clean
the machine carefully.
“Ice” indicator
lights flash and
button turns red
Ambient temperature
or water temperature
in inner tank is too
high.
Please run the ice
maker below 90
Fahrenheit degree
ambient and pour
colder water into tank.
“Ice” &“Add
Water” indicator
lights flash and
button turns red
Water pump or float
switch or water valve
doesn’t work
Verify by a qualified
technician.
(No ice cube inside). Verify by a qualified
technician.
Refrigerant liquid
leakage.
Cover motor is
broken
Pipe in the cooling
system is blocked.
Press the ICE button
twice, restart ice
making program, if this
problem shows up
again, verify by a
qualified technician.
Making Ice too
slowly
Hot Air outlet has
been blocked by
something.
Hot Air outlet must be
guaranteed to have
more than 15 CM (6
inch) of ventilation
distance.
Water temperature
in inner tank is too
high.
Water temperature
requirement between
7℃-32℃ (44.6℉-89.6℉).
Refrigeration system
malfunctions.
Verify by a qualified
technician.
Water leakage Drain plug not in
place
Put the drain plug in
place.
Pipe Joint in the
appliance may be
loose
Verify by a qualified
technician.
The seal has
reached service life
Verify by a qualified
technician.
14 15

When the unit is not to be used again, disposal of this unit’s material
shall be in accordance with national regulations.
CIRCUIT DIAGRAM
Disposal
ELECTRICAL DIAGRAM
Light
POWER
SUPPLY
SENSOR
FOR ROOM
TEMP.
Hall
sensor
ICE FULL
DETECTING
WATER LEVEL
DETECTING 2
ICE PUSHING
DETECTING
WATER
LEVEL
DETECTING 1
DC FAN
MOTOR
DC
WATER
VALVE
DC WATER
PUMP
OVERLOAD
PROTECTOR
Cover Motor
COMP
PTC STARTER
OPERATION PCB
FR
Il est important que vous lisiez ces instructions avant
d'utiliser votre machine à glaçons portable et nous vous
recommandons fortement de les conserver dans un endroit
sûr pour référence future.
16 17

When the unit is not to be used again, disposal of this unit’s material
shall be in accordance with national regulations.
CIRCUIT DIAGRAM
Disposal
ELECTRICAL DIAGRAM
Light
POWER
SUPPLY
SENSOR
FOR ROOM
TEMP.
Hall
sensor
ICE FULL
DETECTING
WATER LEVEL
DETECTING 2
ICE PUSHING
DETECTING
WATER
LEVEL
DETECTING 1
DC FAN
MOTOR
DC
WATER
VALVE
DC WATER
PUMP
OVERLOAD
PROTECTOR
Cover Motor
COMP
PTC STARTER
OPERATION PCB
FR
Il est important que vous lisiez ces instructions avant
d'utiliser votre machine à glaçons portable et nous vous
recommandons fortement de les conserver dans un endroit
sûr pour référence future.
16 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉPARER VOTRE MACHINE À GLACES
À L'UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants
dans le manuel et votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité :
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger
potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de
blessures et vous indiqueront ce qui peut arriver si les instructions
ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
IMPORTANT :
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au
code suivant :
Vert ou Vert avec une bande Jaune :
Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit
être placé sur une surface plane ou plane.
● Ne faites pas fonctionner cet appareil, ni tout autre appareil dont le
cordon est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son agent de service ou une personne de
qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Cette machine à glaçons doit être positionnée de manière à ce
que la prise soit accessible.
Connectez-vous uniquement à des prises correctement mises à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur la même prise.
Assurez-vous que la fiche est complètement insérée dans la prise.
● Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sur de la moquette
ou d'autres isolants thermiques. Ne couvrez pas le cordon.
Gardez le cordon éloigné des zones de circulation et ne le
plongez pas dans l'eau.
● Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge, car elle
pourrait surchauffer et présenter un risque d'incendie. Si vous
devez utiliser une rallonge, utilisez une taille minimale de 14 AWG
et une puissance nominale d'au moins 1 875 watts.
● Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou
d'effectuer toute réparation ou entretien.
● Faites preuve de prudence et utilisez une surveillance raisonnable
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
● N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. Placez la
machine à glaçons à l'abri de la lumière directe du soleil et
assurez-vous qu'il y a au moins 6 pouces d'espace entre l'arrière
de votre appareil et le mur. Gardez une distance minimale de 6
pouces de chaque côté de votre appareil libre.
● N'utilisez pas d'autre liquide que l'eau pour fabriquer le glaçon.
● Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides
inflammables. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou
d'explosion.
● Ne basculez pas.
● Si la machine à glaçons est amenée de l'extérieur en hiver,
laissez-lui quelques heures pour se réchauffer à température
ambiante avant de la brancher.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles ou
matérielles. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de
sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Mise à la terre
Blanc : Neutre
Noir : En direct
18 19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉPARER VOTRE MACHINE À GLACES
À L'UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants
dans le manuel et votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité :
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger
potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de
blessures et vous indiqueront ce qui peut arriver si les instructions
ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre.
IMPORTANT :
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au
code suivant :
Vert ou Vert avec une bande Jaune :
Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit
être placé sur une surface plane ou plane.
● Ne faites pas fonctionner cet appareil, ni tout autre appareil dont le
cordon est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son agent de service ou une personne de
qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Cette machine à glaçons doit être positionnée de manière à ce
que la prise soit accessible.
Connectez-vous uniquement à des prises correctement mises à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur la même prise.
Assurez-vous que la fiche est complètement insérée dans la prise.
● Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sur de la moquette
ou d'autres isolants thermiques. Ne couvrez pas le cordon.
Gardez le cordon éloigné des zones de circulation et ne le
plongez pas dans l'eau.
● Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge, car elle
pourrait surchauffer et présenter un risque d'incendie. Si vous
devez utiliser une rallonge, utilisez une taille minimale de 14 AWG
et une puissance nominale d'au moins 1 875 watts.
● Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou
d'effectuer toute réparation ou entretien.
● Faites preuve de prudence et utilisez une surveillance raisonnable
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
● N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. Placez la
machine à glaçons à l'abri de la lumière directe du soleil et
assurez-vous qu'il y a au moins 6 pouces d'espace entre l'arrière
de votre appareil et le mur. Gardez une distance minimale de 6
pouces de chaque côté de votre appareil libre.
● N'utilisez pas d'autre liquide que l'eau pour fabriquer le glaçon.
● Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides
inflammables. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou
d'explosion.
● Ne basculez pas.
● Si la machine à glaçons est amenée de l'extérieur en hiver,
laissez-lui quelques heures pour se réchauffer à température
ambiante avant de la brancher.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles ou
matérielles. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de
sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Mise à la terre
Blanc : Neutre
Noir : En direct
18 19

1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre
sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une
fiche de mise à la terre qui correspond aux prises murales de mise
à la terre standard pour minimiser le risque de choc électrique.
2. Branchez votre appareil sur une prise murale exclusive,
correctement installée et mise à la terre. Ne le faites en aucun cas
; endommager les moyens de mise à la terre de la fiche. Toute
question concernant l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être
adressée à un électricien certifié.
3. Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 110 à 120
volts, 60 Hz, dotée d'un bon moyen de mise à la terre.
1. Clé pour la porte du passage de sortie de glace
2. Panneau de configuration
3. Couvercle du bac collecteur
4. Bac d'égouttage
5. Sortie d'air chaud
6. Coque métallique
7. Bouchon de vidange d'eau 1 : sur le côté inférieur avant de
l'appareil (vidangez l'eau à l'intérieur de la machine).
8. Bouchon de vidange d'eau 2 : sur le côté inférieur avant de
l'appareil (vidangez l'eau stockée à l'intérieur de la machine en
raison d'un débordement accidentel).
9. Position de sortie de glace.
10. Lumière
11. Réservoir d'eau
12. Cordon d'alimentation
1. Retirez l'emballage extérieur et intérieur, puis vérifiez que tous les
accessoires sont inclus. S'il manque des pièces, veuillez contacter
notre service client.
2. Retirez toutes les bandes adhésives de l'appareil ; retirez les
pièces accessoires à l’intérieur.
3. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
4. Placez votre machine à glaçons sur une table de niveau, loin de la
lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (c'est-à-dire :
cuisinière, fournaise et radiateur). Assurez-vous qu'il y a au moins 6
pouces entre l'arrière et les côtés de votre machine à glaçons avec le
mur.
5. Attendez une heure pour que le liquide réfrigérant se stabilise
avant de brancher votre machine à glaçons.
6.La fiche d'alimentation doit être directement accessible.
ATTENTION : Remplissez avec de l'eau potable uniquement. Utilisez
uniquement de l'eau potable.
Avant d'utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé
de la nettoyer soigneusement.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer tout entretien.
*Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, veuillez appeler notre service client.
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE UNITÉ PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT & ENTRETIEN
DANGER
20 21

1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre
sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une
fiche de mise à la terre qui correspond aux prises murales de mise
à la terre standard pour minimiser le risque de choc électrique.
2. Branchez votre appareil sur une prise murale exclusive,
correctement installée et mise à la terre. Ne le faites en aucun cas
; endommager les moyens de mise à la terre de la fiche. Toute
question concernant l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être
adressée à un électricien certifié.
3. Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 110 à 120
volts, 60 Hz, dotée d'un bon moyen de mise à la terre.
1. Clé pour la porte du passage de sortie de glace
2. Panneau de configuration
3. Couvercle du bac collecteur
4. Bac d'égouttage
5. Sortie d'air chaud
6. Coque métallique
7. Bouchon de vidange d'eau 1 : sur le côté inférieur avant de
l'appareil (vidangez l'eau à l'intérieur de la machine).
8. Bouchon de vidange d'eau 2 : sur le côté inférieur avant de
l'appareil (vidangez l'eau stockée à l'intérieur de la machine en
raison d'un débordement accidentel).
9. Position de sortie de glace.
10. Lumière
11. Réservoir d'eau
12. Cordon d'alimentation
1. Retirez l'emballage extérieur et intérieur, puis vérifiez que tous les
accessoires sont inclus. S'il manque des pièces, veuillez contacter
notre service client.
2. Retirez toutes les bandes adhésives de l'appareil ; retirez les
pièces accessoires à l’intérieur.
3. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
4. Placez votre machine à glaçons sur une table de niveau, loin de la
lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (c'est-à-dire :
cuisinière, fournaise et radiateur). Assurez-vous qu'il y a au moins 6
pouces entre l'arrière et les côtés de votre machine à glaçons avec le
mur.
5. Attendez une heure pour que le liquide réfrigérant se stabilise
avant de brancher votre machine à glaçons.
6.La fiche d'alimentation doit être directement accessible.
ATTENTION : Remplissez avec de l'eau potable uniquement. Utilisez
uniquement de l'eau potable.
Avant d'utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé
de la nettoyer soigneusement.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer tout entretien.
*Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, veuillez appeler notre service client.
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE UNITÉ PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT & ENTRETIEN
DANGER
20 21

1. Déplacez la machine vers le bord du bureau, retirez le bac
d'égouttage, puis placez un récipient sous le bureau, débranchez le
bouchon de vidange d'eau 1&2 pour évacuer l'eau à l'intérieur de
l'appareil.
2. Réinsérez le bouchon de vidange d'eau 1&2, tournez l'arrière de
l'appareil vers vous, retirez le réservoir d'eau.
3. Utilisez ensuite l'eau pour rincer les pièces intérieures et évacuez
l'eau en débranchant le bouchon de vidange situé sur la face
inférieure avant.
4. L'extérieur de la machine à glaçons doit être nettoyé régulièrement
avec une solution détergente douce et de l'eau tiède.
5. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux et propre.
6. Lorsque la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue
période, vidangez complètement l'eau et séchez l'intérieur.
1. Versez de l'eau potable dans le réservoir d'eau, 2,4 L d'eau au
maximum à la fois.
2. Il existe deux façons d'ajouter de l'eau : Ajoutez de l'eau
directement dans le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil ;
Retirez le réservoir d'eau pour ajouter de l'eau puis remettez-le.
Remarque : Veuillez vous assurer que le réservoir d'eau est
bien mis en place, sinon il pourrait y avoir un manque d'eau !
3. Branchez le cordon d’alimentation.
UTILISER VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Comment démarrer l'unité
Zones de commande et d'affichage
Procédure de Nettoyage/Désinfection du Système
Ajoutez de l'eau Ajoutez de
l'eau
A : Indicateur de quantité de glace
B : Indicateur d'ajout d'eau
C : Indicateur de fabrication de glace
Branchez le cordon d'alimentation, l'écran s'allume : Vous pouvez
faire fonctionner cet appareil en touchant les boutons du panneau
comme indiqué ci-dessus, la fonction principale comprend : Glace et
nettoyage.
1. Débranchez la machine à glaçons en
pépites.
2. Nettoyez le réservoir d'eau et les réservoirs d'eau internes avec
une brosse douce.
D : Indicateur de
nettoyage
E : Bouton ON/OFF
22 23
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

1. Déplacez la machine vers le bord du bureau, retirez le bac
d'égouttage, puis placez un récipient sous le bureau, débranchez le
bouchon de vidange d'eau 1&2 pour évacuer l'eau à l'intérieur de
l'appareil.
2. Réinsérez le bouchon de vidange d'eau 1&2, tournez l'arrière de
l'appareil vers vous, retirez le réservoir d'eau.
3. Utilisez ensuite l'eau pour rincer les pièces intérieures et évacuez
l'eau en débranchant le bouchon de vidange situé sur la face
inférieure avant.
4. L'extérieur de la machine à glaçons doit être nettoyé régulièrement
avec une solution détergente douce et de l'eau tiède.
5. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux et propre.
6. Lorsque la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue
période, vidangez complètement l'eau et séchez l'intérieur.
1. Versez de l'eau potable dans le réservoir d'eau, 2,4 L d'eau au
maximum à la fois.
2. Il existe deux façons d'ajouter de l'eau : Ajoutez de l'eau
directement dans le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil ;
Retirez le réservoir d'eau pour ajouter de l'eau puis remettez-le.
Remarque : Veuillez vous assurer que le réservoir d'eau est
bien mis en place, sinon il pourrait y avoir un manque d'eau !
3. Branchez le cordon d’alimentation.
UTILISER VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Comment démarrer l'unité
Zones de commande et d'affichage
Procédure de Nettoyage/Désinfection du Système
Ajoutez de l'eau Ajoutez de
l'eau
A : Indicateur de quantité de glace
B : Indicateur d'ajout d'eau
C : Indicateur de fabrication de glace
Branchez le cordon d'alimentation, l'écran s'allume : Vous pouvez
faire fonctionner cet appareil en touchant les boutons du panneau
comme indiqué ci-dessus, la fonction principale comprend : Glace et
nettoyage.
1. Débranchez la machine à glaçons en
pépites.
2. Nettoyez le réservoir d'eau et les réservoirs d'eau internes avec
une brosse douce.
D : Indicateur de
nettoyage
E : Bouton ON/OFF
22 23
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

3. Retirez les bouchons de vidange inférieurs 1 et 2 et évacuez l'eau
vers un évier. Voir la figure ci-dessous.
4. Produisez une solution en diluant une cuillère à café d'eau de
Javel avec cinq tasses d'eau pour le nettoyage quotidien.
Pour un nettoyage mensuel visant à éliminer les dépôts minéraux,
veuillez utiliser du vinaigre blanc à la place de la solution aqueuse
ci-dessus (puis branchez-le pour activer la « fonction de nettoyage »
pendant environ 5 minutes. Après cela, débranchez-le à nouveau
pour laisser le vinaigre blanc dans le unité plus de 12 heures).
5. Versez la solution dans le réservoir d'eau (2 L maximum). Voir la
figure ci-dessous.
6. Branchez la machine à glaçons Nugget, appuyez sur le bouton «
ON/OFF » pendant 5 secondes pour lancer le processus de
nettoyage (10 minutes). Voir la figure ci-dessous.
7. Lorsque le voyant « nettoyage » s'éteint, retirez le bouchon de
vidange 1 et vidangez l'eau dans un évier.
8. Répétez les étapes 5 à 7 avec de l'eau fraîche pendant deux
cycles supplémentaires pour rincer l'intérieur.
9. Remplacez le bouchon de vidange. Voir la figure ci-dessous.
Bouchon de
vidange 1
Bouchon de
vidange 2
Bouchon de
vidange 1
Bouchon de
vidange 2
Bouchon de
vidange 1
Bouchon de
vidange 2
24 25
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

3. Retirez les bouchons de vidange inférieurs 1 et 2 et évacuez l'eau
vers un évier. Voir la figure ci-dessous.
4. Produisez une solution en diluant une cuillère à café d'eau de
Javel avec cinq tasses d'eau pour le nettoyage quotidien.
Pour un nettoyage mensuel visant à éliminer les dépôts minéraux,
veuillez utiliser du vinaigre blanc à la place de la solution aqueuse
ci-dessus (puis branchez-le pour activer la « fonction de nettoyage »
pendant environ 5 minutes. Après cela, débranchez-le à nouveau
pour laisser le vinaigre blanc dans le unité plus de 12 heures).
5. Versez la solution dans le réservoir d'eau (2 L maximum). Voir la
figure ci-dessous.
6. Branchez la machine à glaçons Nugget, appuyez sur le bouton «
ON/OFF » pendant 5 secondes pour lancer le processus de
nettoyage (10 minutes). Voir la figure ci-dessous.
7. Lorsque le voyant « nettoyage » s'éteint, retirez le bouchon de
vidange 1 et vidangez l'eau dans un évier.
8. Répétez les étapes 5 à 7 avec de l'eau fraîche pendant deux
cycles supplémentaires pour rincer l'intérieur.
9. Remplacez le bouchon de vidange. Voir la figure ci-dessous.
Bouchon de
vidange 1
Bouchon de
vidange 2
Bouchon de
vidange 1
Bouchon de
vidange 2
Bouchon de
vidange 1
Bouchon de
vidange 2
24 25
ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN

ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN
1. Avant de commencer à fabriquer de la glace, assurez-vous que le
bouchon de vidange d'eau a été inséré dans l'appareil ; sinon
cela ne fonctionnera pas correctement.
2. Appuyez sur le bouton « ON/OFF », l'indicateur « ICE »
s'allumera, il commencera à fonctionner, appuyez à nouveau sur
ce bouton, il cessera de produire de la glace.
3. Pendant que la machine à glaçons est en marche, vérifiez
périodiquement le niveau d'eau. Si la pompe à eau ne parvient
pas à pomper l'eau, la machine à glaçons s'arrêtera
automatiquement, l'indicateur « Ajouter de l'eau » s'allumera et
l'indicateur « ICE » clignotera. Il faut verser de l'eau dans le
réservoir d'eau.
4. La quantité approximative de glace sera affichée sur le panneau
de commande. La machine à glaçons s'arrête automatiquement
de fonctionner lorsque le glaçon est plein à l'intérieur et
l'indicateur « glace pleine » s'allume (comme indiqué dans la
figure ci-dessus).
5. Vous pouvez déguster vos glaçons lorsque le panneau de
commande affiche « Glace disponible », « À moitié plein », «
Presque plein » ou « Glace pleine ». Tirez la clé au-dessus du
panneau de commande, les glaçons tomberont.
CONSEILS : Pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été
utilisé depuis longtemps, il est recommandé de nettoyer cet
appareil avant de commencer à fabriquer des glaçons.
Comment obtenir le glaçon
10. Une fois terminé, remplissez l'appareil avec de l'eau fraîche et
appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour démarrer le processus de
fabrication de glaçons. Voir la figure ci-dessous.
Changez l'eau du réservoir d'eau toutes les 24 heures pour garantir
un niveau d'hygiène raisonnable. Si l'appareil ne doit pas être utilisé,
vidangez toute l'eau et séchez le réservoir d'eau.
CONSEILS :
1. Veuillez retirer tous les glaçons à l'intérieur de l'appareil avant de
l'éteindre, au cas où l'eau pourrait déborder en raison de la fonte des
glaces.
2. L'excès d'eau dans le réservoir d'eau interne débordera vers le
bac d'égouttage. S'il y a trop d'eau dans le bac d'égouttage,
débranchez le bouchon de vidange d'eau 2 pour évacuer l'eau à
l'intérieur de l'appareil.
Glace pleine
Presque plein
À moitié plein
Glace disponible
Pas ou peu de glace
26 27

ADD WATER
ON/OFF
ICE CLEAN
1. Avant de commencer à fabriquer de la glace, assurez-vous que le
bouchon de vidange d'eau a été inséré dans l'appareil ; sinon
cela ne fonctionnera pas correctement.
2. Appuyez sur le bouton « ON/OFF », l'indicateur « ICE »
s'allumera, il commencera à fonctionner, appuyez à nouveau sur
ce bouton, il cessera de produire de la glace.
3. Pendant que la machine à glaçons est en marche, vérifiez
périodiquement le niveau d'eau. Si la pompe à eau ne parvient
pas à pomper l'eau, la machine à glaçons s'arrêtera
automatiquement, l'indicateur « Ajouter de l'eau » s'allumera et
l'indicateur « ICE » clignotera. Il faut verser de l'eau dans le
réservoir d'eau.
4. La quantité approximative de glace sera affichée sur le panneau
de commande. La machine à glaçons s'arrête automatiquement
de fonctionner lorsque le glaçon est plein à l'intérieur et
l'indicateur « glace pleine » s'allume (comme indiqué dans la
figure ci-dessus).
5. Vous pouvez déguster vos glaçons lorsque le panneau de
commande affiche « Glace disponible », « À moitié plein », «
Presque plein » ou « Glace pleine ». Tirez la clé au-dessus du
panneau de commande, les glaçons tomberont.
CONSEILS : Pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été
utilisé depuis longtemps, il est recommandé de nettoyer cet
appareil avant de commencer à fabriquer des glaçons.
Comment obtenir le glaçon
10. Une fois terminé, remplissez l'appareil avec de l'eau fraîche et
appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour démarrer le processus de
fabrication de glaçons. Voir la figure ci-dessous.
Changez l'eau du réservoir d'eau toutes les 24 heures pour garantir
un niveau d'hygiène raisonnable. Si l'appareil ne doit pas être utilisé,
vidangez toute l'eau et séchez le réservoir d'eau.
CONSEILS :
1. Veuillez retirer tous les glaçons à l'intérieur de l'appareil avant de
l'éteindre, au cas où l'eau pourrait déborder en raison de la fonte des
glaces.
2. L'excès d'eau dans le réservoir d'eau interne débordera vers le
bac d'égouttage. S'il y a trop d'eau dans le bac d'égouttage,
débranchez le bouchon de vidange d'eau 2 pour évacuer l'eau à
l'intérieur de l'appareil.
Glace pleine
Presque plein
À moitié plein
Glace disponible
Pas ou peu de glace
26 27

Modèle
Type de Protection
Puissance
Courant de Fabrication de Glace
Réfrigérant
Vésicant
Poids Net
Dimension
ES10286US
I
115V/60Hz
2.7A
R600a / 30g
C5H10
15.25 kg (34 lbs)
270x430x415mm (11”x17”x16”)
DÉPANNAGE
PARAMÈTRES TECHNIQUES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’indicateur «
Ajouter de l’eau »
s’allume
Manque d'eau. Arrêtez la machine à
glaçons, remplissez d'eau
et appuyez à nouveau sur
le bouton « ON/OFF »
pour redémarrer l'appareil.
L'indicateur «
Glace Pleine »
s'allume ou clignote
Il y a trop de glace. Je vous suggère d'obtenir
le glaçon.
Les voyants «
Glace » clignotent
Le système est en
réparation
Il reprendra
automatiquement le
travail. Lorsque ce
problème se produit
fréquemment, veuillez
nettoyer soigneusement la
machine.
Les voyants «
Glace » clignotent
et le bouton devient
rouge
La température
ambiante ou la
température de l’eau
dans le réservoir
intérieur est trop
élevée.
Veuillez faire fonctionner
la machine à glaçons à
une température ambiante
inférieure à 90 degrés
Fahrenheit et verser de
l'eau plus froide dans le
réservoir.
Les voyants «
Glace » et « Ajouter
de l'eau » clignotent
et le bouton devient
rouge
La pompe à eau,
l'interrupteur à flotteur
ou la vanne d'eau ne
fonctionnent pas
Vérifiez par un technicien
qualifié.
(Pas de glaçon à
l'intérieur).
Vérifiez par un technicien
qualifié.
Fuite de liquide
réfrigérant.
Le moteur du
couvercle est cassé
Le tuyau du système
de refroidissement est
obstrué.
Appuyez deux fois sur le
bouton ICE, redémarrez le
programme de fabrication
de glaçons, si ce
problème réapparaît,
vérifiez par un technicien
qualifié.
Faire de la glace
trop lentement
La sortie d’air chaud a
été bloquée par
quelque chose.
La sortie d'air chaud doit
être garantie avec une
distance de ventilation
supérieure à 15 cm (6
pouces).
La température de
l'eau dans le réservoir
intérieur est trop
élevée.
Exigence de température
de l'eau entre 7 ℃ et 32 ℃
(44,6 ℉ et 89,6 ℉).
Dysfonctionnements
du système de
réfrigération.
Vérifiez par un technicien
qualifié.
Fuite d'eau
Bouchon de vidange
pas en place
Mettez le bouchon de
vidange en place.
Le joint de tuyau dans
l'appareil peut être
desserré
Vérifiez par un technicien
qualifié.
Le joint a atteint sa
durée de vie
Vérifiez par un technicien
qualifié.
28 29

Modèle
Type de Protection
Puissance
Courant de Fabrication de Glace
Réfrigérant
Vésicant
Poids Net
Dimension
ES10286US
I
115V/60Hz
2.7A
R600a / 30g
C5H10
15.25 kg (34 lbs)
270x430x415mm (11”x17”x16”)
DÉPANNAGE
PARAMÈTRES TECHNIQUES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’indicateur «
Ajouter de l’eau »
s’allume
Manque d'eau. Arrêtez la machine à
glaçons, remplissez d'eau
et appuyez à nouveau sur
le bouton « ON/OFF »
pour redémarrer l'appareil.
L'indicateur «
Glace Pleine »
s'allume ou clignote
Il y a trop de glace. Je vous suggère d'obtenir
le glaçon.
Les voyants «
Glace » clignotent
Le système est en
réparation
Il reprendra
automatiquement le
travail. Lorsque ce
problème se produit
fréquemment, veuillez
nettoyer soigneusement la
machine.
Les voyants «
Glace » clignotent
et le bouton devient
rouge
La température
ambiante ou la
température de l’eau
dans le réservoir
intérieur est trop
élevée.
Veuillez faire fonctionner
la machine à glaçons à
une température ambiante
inférieure à 90 degrés
Fahrenheit et verser de
l'eau plus froide dans le
réservoir.
Les voyants «
Glace » et « Ajouter
de l'eau » clignotent
et le bouton devient
rouge
La pompe à eau,
l'interrupteur à flotteur
ou la vanne d'eau ne
fonctionnent pas
Vérifiez par un technicien
qualifié.
(Pas de glaçon à
l'intérieur).
Vérifiez par un technicien
qualifié.
Fuite de liquide
réfrigérant.
Le moteur du
couvercle est cassé
Le tuyau du système
de refroidissement est
obstrué.
Appuyez deux fois sur le
bouton ICE, redémarrez le
programme de fabrication
de glaçons, si ce
problème réapparaît,
vérifiez par un technicien
qualifié.
Faire de la glace
trop lentement
La sortie d’air chaud a
été bloquée par
quelque chose.
La sortie d'air chaud doit
être garantie avec une
distance de ventilation
supérieure à 15 cm (6
pouces).
La température de
l'eau dans le réservoir
intérieur est trop
élevée.
Exigence de température
de l'eau entre 7 ℃ et 32 ℃
(44,6 ℉ et 89,6 ℉).
Dysfonctionnements
du système de
réfrigération.
Vérifiez par un technicien
qualifié.
Fuite d'eau
Bouchon de vidange
pas en place
Mettez le bouchon de
vidange en place.
Le joint de tuyau dans
l'appareil peut être
desserré
Vérifiez par un technicien
qualifié.
Le joint a atteint sa
durée de vie
Vérifiez par un technicien
qualifié.
28 29

Lorsque l’unité ne doit plus être utilisée, l’élimination des matériaux
de cette unité doit être conforme aux réglementations nationales.
SCHÉMA
Élimination
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
Lumière
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
AMBIANTE
Capteur à
Effet Hall
DÉTECTION DE
GLACE PLEINE
DÉTECTION DU
NIVEAU D'EAU 2
DÉTECTION DE LA
POUSSÉE DE
GLACE
DÉTECTION DU
NIVEAU D'EAU 1
MOTEUR DU
VENTILATEUR
DC
VANNE
D'EAU DC
POMPE D'EAU DC
PROTECTEUR
DE SURCHARGE
Couvercle du Moteur
COMP
DÉMARREUR PTC
FONCTIONNEMENT PCB
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
30 31

Lorsque l’unité ne doit plus être utilisée, l’élimination des matériaux
de cette unité doit être conforme aux réglementations nationales.
SCHÉMA
Élimination
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
Lumière
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
AMBIANTE
Capteur à
Effet Hall
DÉTECTION DE
GLACE PLEINE
DÉTECTION DU
NIVEAU D'EAU 2
DÉTECTION DE LA
POUSSÉE DE
GLACE
DÉTECTION DU
NIVEAU D'EAU 1
MOTEUR DU
VENTILATEUR
DC
VANNE
D'EAU DC
POMPE D'EAU DC
PROTECTEUR
DE SURCHARGE
Couvercle du Moteur
COMP
DÉMARREUR PTC
FONCTIONNEMENT PCB
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
30 31

If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
ES10286US
Portable Nugget Ice Maker
Machine à Glaçons Portable
