
FP10554DE-WH
/FP10554GB-WH
/FP10555US-WH
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Chest Freezer/Gefriertruhe/
Congélateur/Congelador/
Congelatore/Zamrażarka
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
NOTE: If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position
for any period of time, wait 24 hours before plugging the unit in.
1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
use and care guide.
2. This freezer must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.
3. Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4. Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
5. Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
6. Do not use any electrical device or any sharp instrument in
defrosting your freezer.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read all of the instructions before using this
appliance. When using this appliance, always exercise basic
safety precautions, including the following:
EN
04 05

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
NOTE: If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position
for any period of time, wait 24 hours before plugging the unit in.
1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
use and care guide.
2. This freezer must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.
3. Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4. Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
5. Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
6. Do not use any electrical device or any sharp instrument in
defrosting your freezer.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read all of the instructions before using this
appliance. When using this appliance, always exercise basic
safety precautions, including the following:
EN
04 05

4
1
2
3
5
7. WARNING: After your freezer is in operation, do not touch the cold
surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are
damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
8. Do not refreeze foods, which have been thawed completely.
9. This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.
It is designed for freestanding installation only.
10. Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
• Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
• Bed and breakfast type environments;
• Catering and similar non-retail applications
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts and Features
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator
or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons including children
with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. If
the supply cord is damaged, it must be replaced by the qualified
person in order to avoid hazard.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
1. Exterior Drain Plug
2. Temperature Control
3. Compressor On Indicator
4. Power on Indicator
5. Vinyl-Coated Steel Wire
Removable Storage Basket
06 07

4
1
2
3
5
7. WARNING: After your freezer is in operation, do not touch the cold
surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are
damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
8. Do not refreeze foods, which have been thawed completely.
9. This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.
It is designed for freestanding installation only.
10. Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
• Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
• Bed and breakfast type environments;
• Catering and similar non-retail applications
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts and Features
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator
or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons including children
with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. If
the supply cord is damaged, it must be replaced by the qualified
person in order to avoid hazard.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
1. Exterior Drain Plug
2. Temperature Control
3. Compressor On Indicator
4. Power on Indicator
5. Vinyl-Coated Steel Wire
Removable Storage Basket
06 07

Unpacking Your Freezer
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the freezer.
Adjusting Your Freezer
• Your freezer is designed for freestanding installation only. It should
not be recessed or built-in.
• Place the freezer on a floor strong enough to support it full loaded.
• When moving the freezer, never tilt it more than a 45-degree
angle.This could damage the compressor and the sealed system.
• If the freezer is tilted, let it stand in an upright position for at least
24hours prior to plugging. This is to allow the refrigerant to settle.
Proper Air Circulation
To assure your freezer works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper
air circulation, plumbing and electrical connections. The following are
recommended clearances around the freezer:
Sides..........4"(102mm)
Back.....4" (102mm)
Top.........Do not block
WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT-SHOCK HAZARD
Electrical Requirement
Make sure there is a suitable power Outlet with proper grounding to
power the freezer.
Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding,
in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous
practice since it provides no effective grounding for the freezer and
may result in shock hazard.
Install Limitations
• Do not install your freezer in any location not properly insulated or
heated e.g. garage etc. Your freezer was not designed to operate in
temperature settings below 55°F/ 13°C ahrenheit.
• Select a suitable location for the freezer on a hard even surface
away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard
heaters,cooking appliances etc.Any floor unevenness should be
corrected.
Disposal
• This appliance may not be treated as regular household waste. It
should be taken to the appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local waste collection
points, contact your local waste removal agency or government office.
• Disposal of this appliance should be in accordance with local
regulations.
Installing Your Freezer
08 09

Unpacking Your Freezer
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the freezer.
Adjusting Your Freezer
• Your freezer is designed for freestanding installation only. It should
not be recessed or built-in.
• Place the freezer on a floor strong enough to support it full loaded.
• When moving the freezer, never tilt it more than a 45-degree
angle.This could damage the compressor and the sealed system.
• If the freezer is tilted, let it stand in an upright position for at least
24hours prior to plugging. This is to allow the refrigerant to settle.
Proper Air Circulation
To assure your freezer works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper
air circulation, plumbing and electrical connections. The following are
recommended clearances around the freezer:
Sides..........4"(102mm)
Back.....4" (102mm)
Top.........Do not block
WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT-SHOCK HAZARD
Electrical Requirement
Make sure there is a suitable power Outlet with proper grounding to
power the freezer.
Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding,
in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous
practice since it provides no effective grounding for the freezer and
may result in shock hazard.
Install Limitations
• Do not install your freezer in any location not properly insulated or
heated e.g. garage etc. Your freezer was not designed to operate in
temperature settings below 55°F/ 13°C ahrenheit.
• Select a suitable location for the freezer on a hard even surface
away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard
heaters,cooking appliances etc.Any floor unevenness should be
corrected.
Disposal
• This appliance may not be treated as regular household waste. It
should be taken to the appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local waste collection
points, contact your local waste removal agency or government office.
• Disposal of this appliance should be in accordance with local
regulations.
Installing Your Freezer
08 09

Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result
of the refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
Note: If the temperature control knob sets to 7, the compressor may
run continuously. It's a quick-frozen mode.Please do not set to 7
frequently.
Food Storage Basket
Your freezer has a basket. Removable basket allows you to store food
more accessibly or you can remove it if not needed.
Freezer Features and Use
Operating Your Freezer
• Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet.
• Set the temperature, on the temperature control knob. "1" being the
warmest and "7" being the coldest. Initially set the temperature on "4".
Place food inside the freezer. After using the freezer for 24 hours set
the freezer to your desired setting.
• In case you unplug your freezer or experience an electrical outage,
allow 5 minutes before plugging it back in.
General Features
Adjustable temperature dial: (see fig. #1)
Your freezer will automatically maintain the temperature level you
select. The temperature control dial has 7 settings plus ON."1" is the
warmest, “7” is the coldest. Set the dial to "4" and allow 24 hours to
pass before adjusting the temperature to your needs.
For faster freezing capability: The first time you turn the unit on, turn
the temperature control dial to “ON” and run for at least 2 hours, then
turn dial to “4”.
Defrosting and Draining
• For most efficient operation and minimum energy consumption,
defrost whenever the frost becomes 6.5mm thick. Never use a sharp
or metallic instrument to remove the frost, as it may damage the
cooling coils. Do not use boiling water as it may damage the unit. It is
advisable to let ice and frost melt
• Remove frozen food from the freezer and place it in a cooler to
protect the food.
• Unplug the unit. Defrosting usually takes a few hours. To defrost
faster keep the freezer door open.
10 11
fig. #1

Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result
of the refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
Note: If the temperature control knob sets to 7, the compressor may
run continuously. It's a quick-frozen mode.Please do not set to 7
frequently.
Food Storage Basket
Your freezer has a basket. Removable basket allows you to store food
more accessibly or you can remove it if not needed.
Freezer Features and Use
Operating Your Freezer
• Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet.
• Set the temperature, on the temperature control knob. "1" being the
warmest and "7" being the coldest. Initially set the temperature on "4".
Place food inside the freezer. After using the freezer for 24 hours set
the freezer to your desired setting.
• In case you unplug your freezer or experience an electrical outage,
allow 5 minutes before plugging it back in.
General Features
Adjustable temperature dial: (see fig. #1)
Your freezer will automatically maintain the temperature level you
select. The temperature control dial has 7 settings plus ON."1" is the
warmest, “7” is the coldest. Set the dial to "4" and allow 24 hours to
pass before adjusting the temperature to your needs.
For faster freezing capability: The first time you turn the unit on, turn
the temperature control dial to “ON” and run for at least 2 hours, then
turn dial to “4”.
Defrosting and Draining
• For most efficient operation and minimum energy consumption,
defrost whenever the frost becomes 6.5mm thick. Never use a sharp
or metallic instrument to remove the frost, as it may damage the
cooling coils. Do not use boiling water as it may damage the unit. It is
advisable to let ice and frost melt
• Remove frozen food from the freezer and place it in a cooler to
protect the food.
• Unplug the unit. Defrosting usually takes a few hours. To defrost
faster keep the freezer door open.
10 11
fig. #1

• For draining, place a tray beneath the outer drain plug. Unscrew and
remove drain plug. This will let the water flow out in the tray. When
done, screw on the drain plug in place.
Note: monitor the container under the drain to avoid overflow.
• When draining is complete, wipe the interior of the freezer with a soft
cloth, plug in power cord back into the electrical outlet.
• Reset the temperature control to the desired setting.
• Return the food into the freezer.
Food Storage Information
Frozen Food:
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This
will prevent unnecessary energy use.
• When storing meats, keep in the original packaging as necessary.
• Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be
in packages, which do not allow the flow of air or moisture in,or out.
Improper storage will result in odor and taste transfer and will result in
the drying out of the improperly packaged food.
• Follow package or container instructions for proper storage.
• Packaging Recommendations:
Plastic containers with air tight lids
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the
packaging.
These are some suggestions for safe storage:
Proper Freezer Care and Cleaning
• TV Dinners
• Fresh Shrimp, scallops, crawfish
• Hamburger & stew meats
Ground Turkey, veal, pork
• Chops
• Steaks
• Chicken or turkey
3-4 Months
3-6 Months
3-4 Months
3-4 Months
4-6 Months
6-12 Months
whole 1 year
Cleaning and Maintenance
WARNING: To avoid electric shock always unplug your
freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in
death or injury.
CAUTION: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer's instructions and warnings to avoid
personal injury or product damage.
General:
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed
with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the
cleaning solution, to wipe down your freezer.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
12 13

• For draining, place a tray beneath the outer drain plug. Unscrew and
remove drain plug. This will let the water flow out in the tray. When
done, screw on the drain plug in place.
Note: monitor the container under the drain to avoid overflow.
• When draining is complete, wipe the interior of the freezer with a soft
cloth, plug in power cord back into the electrical outlet.
• Reset the temperature control to the desired setting.
• Return the food into the freezer.
Food Storage Information
Frozen Food:
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This
will prevent unnecessary energy use.
• When storing meats, keep in the original packaging as necessary.
• Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be
in packages, which do not allow the flow of air or moisture in,or out.
Improper storage will result in odor and taste transfer and will result in
the drying out of the improperly packaged food.
• Follow package or container instructions for proper storage.
• Packaging Recommendations:
Plastic containers with air tight lids
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the
packaging.
These are some suggestions for safe storage:
Proper Freezer Care and Cleaning
• TV Dinners
• Fresh Shrimp, scallops, crawfish
• Hamburger & stew meats
Ground Turkey, veal, pork
• Chops
• Steaks
• Chicken or turkey
3-4 Months
3-6 Months
3-4 Months
3-4 Months
4-6 Months
6-12 Months
whole 1 year
Cleaning and Maintenance
WARNING: To avoid electric shock always unplug your
freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in
death or injury.
CAUTION: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer's instructions and warnings to avoid
personal injury or product damage.
General:
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed
with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the
cleaning solution, to wipe down your freezer.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
12 13

Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of
these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your freezer.
Door Gaskets:
• Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a
proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep
the gasket pliable and assure a good seal.
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a
power outage occurs. When power has been restored, replug power
cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and
discard spoiled or thawed food in freezer. Clean freezer before
reusing.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences,empty food from freezer,unplug the
unit and clean the door gaskets according to "General cleaning"
section. Prop doors open, so air can circulate inside. When moving
always move the freezer vertically. Do not move with the unit lying
down. Possible damage to the sealed system could occur.
Freezer Does Not Operate
• Check if freezer is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit
breaker.
• Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start.
Compressor cycle must be complete to operate.
Food temperature appears too warm:
Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach freezer
temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Too much frost build-up inside unit:
Make sure temperature control is not set to "ON" setting for extended
period of time.
Food temperature is too cold:
If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting
and allow several hours for temperature to adjust.
Compressor runs too frequently:
• This may be normal to maintain constant temperature during high
temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period
of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
• Check freezer compartment for blockage from frozen food packages,
containers, etc.
Troubleshooting
WARNING: IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD,
INSPECT AND DISCARD SPOILED OR THAWED FOOD IN
FREEZER. CLEAN FREEZER BEFORE REUSING.
14 15

Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of
these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your freezer.
Door Gaskets:
• Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a
proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep
the gasket pliable and assure a good seal.
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a
power outage occurs. When power has been restored, replug power
cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and
discard spoiled or thawed food in freezer. Clean freezer before
reusing.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences,empty food from freezer,unplug the
unit and clean the door gaskets according to "General cleaning"
section. Prop doors open, so air can circulate inside. When moving
always move the freezer vertically. Do not move with the unit lying
down. Possible damage to the sealed system could occur.
Freezer Does Not Operate
• Check if freezer is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit
breaker.
• Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start.
Compressor cycle must be complete to operate.
Food temperature appears too warm:
Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach freezer
temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Too much frost build-up inside unit:
Make sure temperature control is not set to "ON" setting for extended
period of time.
Food temperature is too cold:
If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting
and allow several hours for temperature to adjust.
Compressor runs too frequently:
• This may be normal to maintain constant temperature during high
temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period
of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
• Check freezer compartment for blockage from frozen food packages,
containers, etc.
Troubleshooting
WARNING: IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD,
INSPECT AND DISCARD SPOILED OR THAWED FOOD IN
FREEZER. CLEAN FREEZER BEFORE REUSING.
14 15

Freezer has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model No. FP10554DE-WH
FP10554GB-WH
FP10555US-WH
CAPACITY OF CHEST
FREEZER
3.5 cu.ft/98L 10 cu.ft/282L
TEMPERATURE CONTROL
TYPE
MECHANICAL MECHANICAL
TEMPERATURE RANGE 10
o
F~-11
o
F
/-12
o
C~ -24
o
C
10
o
F~-11
o
F
/-12
o
C~ -24
o
C
WHEN DOOR IS OPENED
85 DEGREES, THE
HEIGHT (CM):
134.4 141
PRODUCT WIDTH (CM):
51.5 111.6
PRODUCT DEPTH (CM):
55 64.4
PRODUCT HEIGHT (CM):
84.5
84.5
HINWEIS: Wenn die Gefriertruhe über einen längeren Zeitraum in
einer horizontalen oder gekippten Position gestanden hat, warten
Sie 24 Stunden, bevor Sie das Gerät wieder einstecken.
1. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck.
2. Diese Gefriertruhe muss vor der Verwendung ordnungsgemäß
gemäß den Installationsanweisungen installiert werden. Siehe
Anweisungen zur Erdung im Abschnitt "Installation".
3. Ziehen Sie den Stecker Ihre Gefriertruhe niemals durch Ziehen
am Netzkabel aus der Steckdose. Fassen Sie den Stecker immer
fest an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
4. Reparieren oder ersetzen Sie sofort alle ausgefransten oder
anderweitig beschädigten Stromkabel. Verwenden Sie keine Kabel,
die Risse oder Abriebschäden an der Länge, am Stecker oder am
Anschlussende aufweisen.
5. Ziehen Sie den Netzstecker des Gefriergeräts, bevor Sie es
reinigen oder reparieren.
Hinweis: Wenn dieses Gerät aus irgendeinem Grund gewartet
werden muss, empfehlen wir dringend, dass ein zertifizierter
Techniker die Wartung durchführt.
6. Verwenden Sie zum Abtauen Ihrer Gefriertruhe keine
elektrischen Geräte oder scharfen Instrumente.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Gerät benutzen. Beachten Sie bei der Verwendung dieses
Geräts stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen,
einschließlich der folgenden:
DE
16 17

Freezer has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model No. FP10554DE-WH
FP10554GB-WH
FP10555US-WH
CAPACITY OF CHEST
FREEZER
3.5 cu.ft/98L 10 cu.ft/282L
TEMPERATURE CONTROL
TYPE
MECHANICAL MECHANICAL
TEMPERATURE RANGE 10
o
F~-11
o
F
/-12
o
C~ -24
o
C
10
o
F~-11
o
F
/-12
o
C~ -24
o
C
WHEN DOOR IS OPENED
85 DEGREES, THE
HEIGHT (CM):
134.4 141
PRODUCT WIDTH (CM):
51.5 111.6
PRODUCT DEPTH (CM):
55 64.4
PRODUCT HEIGHT (CM):
84.5
84.5
HINWEIS: Wenn die Gefriertruhe über einen längeren Zeitraum in
einer horizontalen oder gekippten Position gestanden hat, warten
Sie 24 Stunden, bevor Sie das Gerät wieder einstecken.
1. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck.
2. Diese Gefriertruhe muss vor der Verwendung ordnungsgemäß
gemäß den Installationsanweisungen installiert werden. Siehe
Anweisungen zur Erdung im Abschnitt "Installation".
3. Ziehen Sie den Stecker Ihre Gefriertruhe niemals durch Ziehen
am Netzkabel aus der Steckdose. Fassen Sie den Stecker immer
fest an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
4. Reparieren oder ersetzen Sie sofort alle ausgefransten oder
anderweitig beschädigten Stromkabel. Verwenden Sie keine Kabel,
die Risse oder Abriebschäden an der Länge, am Stecker oder am
Anschlussende aufweisen.
5. Ziehen Sie den Netzstecker des Gefriergeräts, bevor Sie es
reinigen oder reparieren.
Hinweis: Wenn dieses Gerät aus irgendeinem Grund gewartet
werden muss, empfehlen wir dringend, dass ein zertifizierter
Techniker die Wartung durchführt.
6. Verwenden Sie zum Abtauen Ihrer Gefriertruhe keine
elektrischen Geräte oder scharfen Instrumente.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Gerät benutzen. Beachten Sie bei der Verwendung dieses
Geräts stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen,
einschließlich der folgenden:
DE
16 17

4
1
2
3
5
7. ACHTUNG: Wenn Ihre Gefriertruhe in Betrieb ist, berühren Sie
nicht die kalten Oberflächen im Gefrierfach, insbesondere wenn
Ihre Hände feucht oder nass sind. Die Haut kann an diesen extrem
kalten Oberflächen haften bleiben.
8. Frieren Sie keine Lebensmittel wieder ein, die vollständig
aufgetaut sind.
9. Diese Gefriertruhe sollte nicht versenkt oder in einen
geschlossenen Schrank eingebaut werden. Er ist nur für die
freistehende Installation vorgesehen.
10. Betreiben Sie Ihre Gefriertruhe nicht in der Nähe von
explosiven Dämpfen.
ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts
oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelfächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um den
vom Hersteller empfohlenen Typ.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen
Bereichen vorgesehen, wie z. B.
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnbereichen;
- Bed-and-Breakfast-Umgebungen;
- Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen
SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN
Teile und Eigenschaften
GEFAHR
Gefahr des Einklemmens von Kindern. Bevor Sie Ihren alten Kühl-
oder Gefrierschrank wegwerfen, nehmen Sie die Türen ab. Lassen
Sie die Einlegeböden an Ort und Stelle, damit Kinder nicht leicht
hineinklettern können.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich
Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder nicht geerdete
(zweipolige) Adapter. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
1. Äußere Ablassschraube
2. Temperaturregelung
3. Kompressor-Ein-Anzeige
4. Netz-Ein-Anzeige
5. Vinylbeschichteter,
abnehmbarer
Aufbewahrungskorb aus
Stahldraht
18 19

4
1
2
3
5
7. ACHTUNG: Wenn Ihre Gefriertruhe in Betrieb ist, berühren Sie
nicht die kalten Oberflächen im Gefrierfach, insbesondere wenn
Ihre Hände feucht oder nass sind. Die Haut kann an diesen extrem
kalten Oberflächen haften bleiben.
8. Frieren Sie keine Lebensmittel wieder ein, die vollständig
aufgetaut sind.
9. Diese Gefriertruhe sollte nicht versenkt oder in einen
geschlossenen Schrank eingebaut werden. Er ist nur für die
freistehende Installation vorgesehen.
10. Betreiben Sie Ihre Gefriertruhe nicht in der Nähe von
explosiven Dämpfen.
ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts
oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelfächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um den
vom Hersteller empfohlenen Typ.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen
Bereichen vorgesehen, wie z. B.
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnbereichen;
- Bed-and-Breakfast-Umgebungen;
- Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen
SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN
Teile und Eigenschaften
GEFAHR
Gefahr des Einklemmens von Kindern. Bevor Sie Ihren alten Kühl-
oder Gefrierschrank wegwerfen, nehmen Sie die Türen ab. Lassen
Sie die Einlegeböden an Ort und Stelle, damit Kinder nicht leicht
hineinklettern können.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich
Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder nicht geerdete
(zweipolige) Adapter. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
1. Äußere Ablassschraube
2. Temperaturregelung
3. Kompressor-Ein-Anzeige
4. Netz-Ein-Anzeige
5. Vinylbeschichteter,
abnehmbarer
Aufbewahrungskorb aus
Stahldraht
18 19

Auspacken des Gefrierschranks
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Dazu gehören
auch der Schaumstoffboden und alle Klebebänder, mit denen das
Zubehör der Gefriertruhe innen und außen befestigt ist.
2. Überprüfen Sie das Gerät und entfernen Sie alle Reste der
Verpackung, des Klebebands oder des Druckmaterials, bevor Sie es
einschalten.
Einstellen der Gefriertruhe
- Ihre Gefriertruhe ist nur für die freistehende Installation vorgesehen.
Es sollte nicht versenkt oder eingebaut werden.
- Stellen Sie die Gefriertruhe auf einen Boden, der stark genug ist, um
sie mit voller Last zu tragen.
- Kippen Sie die Gefriertruhe niemals um mehr als 45 Grad, da dies
den Kompressor und das abgedichtete System beschädigen könnte.
- Wenn die Gefriertruhe gekippt wird, lassen Sie sie mindestens 24
Stunden lang in aufrechter Position stehen, bevor Sie sie wieder
anschließen. So kann sich das Kältemittel absetzen.
Richtige Luftzirkulation
- Um sicherzustellen, dass Ihre Gefriertruhe mit der maximalen
Effizienz arbeitet, für die sie konzipiert wurde, sollten Sie sie an einem
Ort aufstellen, an dem eine angemessene Luftzirkulation sowie
ordnungsgemäße Rohrleitungen und elektrische Anschlüsse
vorhanden sind.
Nachstehend finden Sie die empfohlenen Abstände um die
Gefriertruhe herum:
Seiten..........102mm
Rückseite.....102mm
Oben.........Nicht blockieren
ACHTUNG: ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN - STOSSGEFAHR
Elektrische Anforderungen
- Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Steckdose mit
ordnungsgemäßer Erdung für die Stromversorgung der Gefriertruhe
vorhanden ist.
- Vermeiden Sie die Verwendung von drei Steckeradaptern oder das
Abschneiden der dritten Erdung, um eine Steckdose mit zwei
Steckern zu verwenden. Dies ist eine gefährliche Praxis, da sie keine
effektive Erdung für die Gefriertruhe bietet und zu einem Stromschlag
führen kann.
Beschränkungen bei der Installation
- Stellen Sie das Gefriergerät nicht an einem Ort auf, der nicht
ordnungsgemäß isoliert oder beheizt ist, z. B. in einer Garage usw.
Ihre Gefriertruhe ist nicht für den Betrieb bei Temperaturen unter 13°C
ausgelegt.
- Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort für das Gefriergerät auf
einer harten, ebenen Fläche, die von direkter Sonneneinstrahlung
oder Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Fußbodenheizungen,
Kochgeräten usw. entfernt ist.
Entsorgung
- Dieses Gerät darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden. Es muss bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen Bauteilen abgegeben werden.
Informationen über örtliche Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Müllabfuhr oder bei den zuständigen Behörden.
- Die Entsorgung dieses Geräts muss in Übereinstimmung mit den
nationalen und lokalen Vorschriften erfolgen.
Installation der Gefriertruhe
20 21

Auspacken des Gefrierschranks
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Dazu gehören
auch der Schaumstoffboden und alle Klebebänder, mit denen das
Zubehör der Gefriertruhe innen und außen befestigt ist.
2. Überprüfen Sie das Gerät und entfernen Sie alle Reste der
Verpackung, des Klebebands oder des Druckmaterials, bevor Sie es
einschalten.
Einstellen der Gefriertruhe
- Ihre Gefriertruhe ist nur für die freistehende Installation vorgesehen.
Es sollte nicht versenkt oder eingebaut werden.
- Stellen Sie die Gefriertruhe auf einen Boden, der stark genug ist, um
sie mit voller Last zu tragen.
- Kippen Sie die Gefriertruhe niemals um mehr als 45 Grad, da dies
den Kompressor und das abgedichtete System beschädigen könnte.
- Wenn die Gefriertruhe gekippt wird, lassen Sie sie mindestens 24
Stunden lang in aufrechter Position stehen, bevor Sie sie wieder
anschließen. So kann sich das Kältemittel absetzen.
Richtige Luftzirkulation
- Um sicherzustellen, dass Ihre Gefriertruhe mit der maximalen
Effizienz arbeitet, für die sie konzipiert wurde, sollten Sie sie an einem
Ort aufstellen, an dem eine angemessene Luftzirkulation sowie
ordnungsgemäße Rohrleitungen und elektrische Anschlüsse
vorhanden sind.
Nachstehend finden Sie die empfohlenen Abstände um die
Gefriertruhe herum:
Seiten..........102mm
Rückseite.....102mm
Oben.........Nicht blockieren
ACHTUNG: ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN - STOSSGEFAHR
Elektrische Anforderungen
- Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Steckdose mit
ordnungsgemäßer Erdung für die Stromversorgung der Gefriertruhe
vorhanden ist.
- Vermeiden Sie die Verwendung von drei Steckeradaptern oder das
Abschneiden der dritten Erdung, um eine Steckdose mit zwei
Steckern zu verwenden. Dies ist eine gefährliche Praxis, da sie keine
effektive Erdung für die Gefriertruhe bietet und zu einem Stromschlag
führen kann.
Beschränkungen bei der Installation
- Stellen Sie das Gefriergerät nicht an einem Ort auf, der nicht
ordnungsgemäß isoliert oder beheizt ist, z. B. in einer Garage usw.
Ihre Gefriertruhe ist nicht für den Betrieb bei Temperaturen unter 13°C
ausgelegt.
- Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort für das Gefriergerät auf
einer harten, ebenen Fläche, die von direkter Sonneneinstrahlung
oder Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Fußbodenheizungen,
Kochgeräten usw. entfernt ist.
Entsorgung
- Dieses Gerät darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden. Es muss bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen Bauteilen abgegeben werden.
Informationen über örtliche Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Müllabfuhr oder bei den zuständigen Behörden.
- Die Entsorgung dieses Geräts muss in Übereinstimmung mit den
nationalen und lokalen Vorschriften erfolgen.
Installation der Gefriertruhe
20 21

Normalerweise können Sie folgende
Betriebsgeräusche hören
- Kochendes Wasser, gurgelnde Geräusche oder leichte Vibrationen,
die auf das durch die Kühlschlangen zirkulierende Kältemittel
zurückzuführen sind.
- Der Thermostatschalter klickt, wenn er sich ein- und ausschaltet.
Hinweis: Wenn der Temperaturregler auf 7 eingestellt ist, läuft der
Kompressor möglicherweise ununterbrochen. Dies ist ein
Schnellgefriermodus, bitte stellen Sie ihn nicht häufig auf 7.
Korb zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
Ihre Gefriertruhe ist mit einem Korb ausgestattet. Der
herausnehmbare Korb ermöglicht es Ihnen, Lebensmittel besser
zugänglich aufzubewahren, oder Sie können ihn herausnehmen,
wenn Sie ihn nicht benötigen.
Eigenschaften und Verwendung des Gefriergeräts
Betrieb der Gefriertruhe
- Sobald die Gefriertruhe an ihrem Platz steht, schließen Sie sie an eine
Steckdose an.
- Stellen Sie die Temperatur mit dem Temperaturregler ein. "1" ist die wärmste
und "7" die kälteste Einstellung. Stellen Sie die Temperatur anfangs auf "4".
Legen Sie die Lebensmittel in die Gefriertruhe. Nachdem Sie die Gefriertruhe
24 Stunden lang benutzt haben, stellen Sie die Gefriertruhe auf die von Ihnen
gewünschte Einstellung.
- Falls Sie das Gefriergerät aus der Steckdose ziehen oder der Strom ausfällt,
warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es wieder einstecken.
Allgemeine Merkmale
Einstellbarer Temperaturregler: (siehe Abb. 1)
Ihre Gefriertruhe hält automatisch die von Ihnen gewählte
Temperaturstufe. Der Temperaturregler hat 7 Einstellungen plus ON.
"1" ist die wärmste, "7" die kälteste. Stellen Sie den Regler auf "4" und
lassen Sie 24 Stunden verstreichen, bevor Sie die Temperatur an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Für eine schnellere Gefrierfähigkeit: Wenn Sie das Gerät zum ersten
Mal einschalten, stellen Sie den Temperaturregler auf "ON" und
lassen Sie es mindestens 2 Stunden lang laufen, dann drehen Sie
den Regler auf "4".
Abtauen und Entleeren
- Um einen möglichst effizienten Betrieb und minimalen
Energieverbrauch zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät abtauen,
sobald der Reif 6,5 mm dick ist. Verwenden Sie niemals ein scharfes
oder metallisches Instrument, um den Reif zu entfernen, da dies die
Kühlschlangen beschädigen könnte. Verwenden Sie kein kochendes
Wasser, da dies das Gerät beschädigen kann. Es ist ratsam, Eis und
Reif schmelzen zu lassen
- Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel aus der Gefriertruhe und legen
Sie sie in eine Kühlbox, um sie zu schützen.
22 23
Abb. 1

Normalerweise können Sie folgende
Betriebsgeräusche hören
- Kochendes Wasser, gurgelnde Geräusche oder leichte Vibrationen,
die auf das durch die Kühlschlangen zirkulierende Kältemittel
zurückzuführen sind.
- Der Thermostatschalter klickt, wenn er sich ein- und ausschaltet.
Hinweis: Wenn der Temperaturregler auf 7 eingestellt ist, läuft der
Kompressor möglicherweise ununterbrochen. Dies ist ein
Schnellgefriermodus, bitte stellen Sie ihn nicht häufig auf 7.
Korb zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
Ihre Gefriertruhe ist mit einem Korb ausgestattet. Der
herausnehmbare Korb ermöglicht es Ihnen, Lebensmittel besser
zugänglich aufzubewahren, oder Sie können ihn herausnehmen,
wenn Sie ihn nicht benötigen.
Eigenschaften und Verwendung des Gefriergeräts
Betrieb der Gefriertruhe
- Sobald die Gefriertruhe an ihrem Platz steht, schließen Sie sie an eine
Steckdose an.
- Stellen Sie die Temperatur mit dem Temperaturregler ein. "1" ist die wärmste
und "7" die kälteste Einstellung. Stellen Sie die Temperatur anfangs auf "4".
Legen Sie die Lebensmittel in die Gefriertruhe. Nachdem Sie die Gefriertruhe
24 Stunden lang benutzt haben, stellen Sie die Gefriertruhe auf die von Ihnen
gewünschte Einstellung.
- Falls Sie das Gefriergerät aus der Steckdose ziehen oder der Strom ausfällt,
warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es wieder einstecken.
Allgemeine Merkmale
Einstellbarer Temperaturregler: (siehe Abb. 1)
Ihre Gefriertruhe hält automatisch die von Ihnen gewählte
Temperaturstufe. Der Temperaturregler hat 7 Einstellungen plus ON.
"1" ist die wärmste, "7" die kälteste. Stellen Sie den Regler auf "4" und
lassen Sie 24 Stunden verstreichen, bevor Sie die Temperatur an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Für eine schnellere Gefrierfähigkeit: Wenn Sie das Gerät zum ersten
Mal einschalten, stellen Sie den Temperaturregler auf "ON" und
lassen Sie es mindestens 2 Stunden lang laufen, dann drehen Sie
den Regler auf "4".
Abtauen und Entleeren
- Um einen möglichst effizienten Betrieb und minimalen
Energieverbrauch zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät abtauen,
sobald der Reif 6,5 mm dick ist. Verwenden Sie niemals ein scharfes
oder metallisches Instrument, um den Reif zu entfernen, da dies die
Kühlschlangen beschädigen könnte. Verwenden Sie kein kochendes
Wasser, da dies das Gerät beschädigen kann. Es ist ratsam, Eis und
Reif schmelzen zu lassen
- Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel aus der Gefriertruhe und legen
Sie sie in eine Kühlbox, um sie zu schützen.
22 23
Abb. 1

- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. Das Abtauen dauert in der
Regel ein paar Stunden. Um schneller abzutauen, lassen Sie die Tür
der Gefriertruhe offen.
- Stellen Sie zum Abtropfen eine Schale unter die äußere
Ablassschraube. Schrauben Sie die Ablassschraube ab und entfernen
Sie sie. So kann das Wasser in der Schale abfließen. Schrauben Sie
anschließend den Ablassstopfen wieder an seinen Platz.
Hinweis: Beobachten Sie den Behälter unter dem Abfluss, um ein
Überlaufen zu vermeiden.
- Wischen Sie das Innere der Gefriertruhe nach dem Entleeren mit
einem weichen Tuch ab und stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Steckdose.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung
zurück.
- Legen Sie die Lebensmittel wieder in die Gefriertruhe.
Informationen zur Lebensmittellagerung
Gefrorene Lebensmittel:
- Wischen Sie die Behälter vor der Lagerung ab, um unnötiges
Verschütten zu vermeiden.
- Heiße Lebensmittel sollten abkühlen, bevor sie in den
Gefrierschrank gelegt werden.
Dadurch wird unnötiger Energieverbrauch vermieden.
- Wenn Sie Fleisch aufbewahren, bewahren Sie es nach Bedarf in der
Originalverpackung auf.
- Eine ordnungsgemäße Lagerung im Gefrierschrank erfordert eine
korrekte Verpackung. Alle Lebensmittel müssen so verpackt sein,
dass weder Luft noch Feuchtigkeit ein- oder ausströmen können.
Unsachgemäße Lagerung führt zu Geruchs- und
Geschmacksübertragung und zum Austrocknen der unsachgemäß
verpackten Lebensmittel.
- Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung oder dem
Behälter für die richtige Lagerung.
- Verpackungsempfehlungen:
Kunststoffbehälter mit luftdichten Deckeln
Hochbelastbare Aluminiumfolie
Plastikfolie aus Saran-Folie Selbstverschließende Plastikbeutel
- Aufgetaute/aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren.
- Es wird empfohlen, das Einfrierdatum auf der Verpackung zu
vermerken.
Dies sind einige Vorschläge für eine sichere
Lagerung:
Richtige Pflege und Reinigung von Gefriergeräten
- TV-Gerichte
- Frische Shrimps, Jakobsmuscheln, Langusten
- Hamburger und Schmorfleisch
- Gemahlener Truthahn, Kalbfleisch, Schweinefleisch
- Koteletts
- Steaks
- Ganzes Huhn oder Truthahn
3-4 Monate
3-6 Monate
3-4 Monate
3-4 Monate
4-6 Monate
6-12 Monate
1 Jahr
Reinigung und Wartung
ACHTUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen
Sie vor dem Reinigen der Gefriertruhe immer den
Netzstecker. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum
Tod oder zu Verletzungen führen.
VORSICHT: Lesen und befolgen Sie vor der Verwendung
von Reinigungsmitteln stets die Anweisungen und
Warnhinweise des Herstellers, um Verletzungen oder
Produktschäden zu vermeiden.
Allgemeines:
- Bereiten Sie eine Reinigungslösung aus 3-4 Esslöffeln Backpulver
und warmem Wasser vor. Verwenden Sie einen Schwamm oder ein
weiches Tuch, das mit der Reinigungslösung angefeuchtet ist, um die
Gefriertruhe abzuwischen.
- Spülen Sie mit sauberem, warmem Wasser nach und trocknen Sie
es mit einem weichen Tuch ab.
24 25

- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. Das Abtauen dauert in der
Regel ein paar Stunden. Um schneller abzutauen, lassen Sie die Tür
der Gefriertruhe offen.
- Stellen Sie zum Abtropfen eine Schale unter die äußere
Ablassschraube. Schrauben Sie die Ablassschraube ab und entfernen
Sie sie. So kann das Wasser in der Schale abfließen. Schrauben Sie
anschließend den Ablassstopfen wieder an seinen Platz.
Hinweis: Beobachten Sie den Behälter unter dem Abfluss, um ein
Überlaufen zu vermeiden.
- Wischen Sie das Innere der Gefriertruhe nach dem Entleeren mit
einem weichen Tuch ab und stecken Sie das Netzkabel wieder in die
Steckdose.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung
zurück.
- Legen Sie die Lebensmittel wieder in die Gefriertruhe.
Informationen zur Lebensmittellagerung
Gefrorene Lebensmittel:
- Wischen Sie die Behälter vor der Lagerung ab, um unnötiges
Verschütten zu vermeiden.
- Heiße Lebensmittel sollten abkühlen, bevor sie in den
Gefrierschrank gelegt werden.
Dadurch wird unnötiger Energieverbrauch vermieden.
- Wenn Sie Fleisch aufbewahren, bewahren Sie es nach Bedarf in der
Originalverpackung auf.
- Eine ordnungsgemäße Lagerung im Gefrierschrank erfordert eine
korrekte Verpackung. Alle Lebensmittel müssen so verpackt sein,
dass weder Luft noch Feuchtigkeit ein- oder ausströmen können.
Unsachgemäße Lagerung führt zu Geruchs- und
Geschmacksübertragung und zum Austrocknen der unsachgemäß
verpackten Lebensmittel.
- Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung oder dem
Behälter für die richtige Lagerung.
- Verpackungsempfehlungen:
Kunststoffbehälter mit luftdichten Deckeln
Hochbelastbare Aluminiumfolie
Plastikfolie aus Saran-Folie Selbstverschließende Plastikbeutel
- Aufgetaute/aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren.
- Es wird empfohlen, das Einfrierdatum auf der Verpackung zu
vermerken.
Dies sind einige Vorschläge für eine sichere
Lagerung:
Richtige Pflege und Reinigung von Gefriergeräten
- TV-Gerichte
- Frische Shrimps, Jakobsmuscheln, Langusten
- Hamburger und Schmorfleisch
- Gemahlener Truthahn, Kalbfleisch, Schweinefleisch
- Koteletts
- Steaks
- Ganzes Huhn oder Truthahn
3-4 Monate
3-6 Monate
3-4 Monate
3-4 Monate
4-6 Monate
6-12 Monate
1 Jahr
Reinigung und Wartung
ACHTUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen
Sie vor dem Reinigen der Gefriertruhe immer den
Netzstecker. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum
Tod oder zu Verletzungen führen.
VORSICHT: Lesen und befolgen Sie vor der Verwendung
von Reinigungsmitteln stets die Anweisungen und
Warnhinweise des Herstellers, um Verletzungen oder
Produktschäden zu vermeiden.
Allgemeines:
- Bereiten Sie eine Reinigungslösung aus 3-4 Esslöffeln Backpulver
und warmem Wasser vor. Verwenden Sie einen Schwamm oder ein
weiches Tuch, das mit der Reinigungslösung angefeuchtet ist, um die
Gefriertruhe abzuwischen.
- Spülen Sie mit sauberem, warmem Wasser nach und trocknen Sie
es mit einem weichen Tuch ab.
24 25

- Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Scheuermittel,
Ammoniak, Chlorbleiche, konzentrierte Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder Scheuerschwämme für Metall. Einige dieser
Chemikalien können Ihre Gefriertruhe auflösen, beschädigen
und/oder verfärben.
Türdichtungen:
- Reinigen Sie die Türdichtungen alle drei Monate gemäß den
allgemeinen Anweisungen. Die Dichtungen müssen sauber und
geschmeidig gehalten werden, um eine gute Abdichtung zu
gewährleisten.
- Durch leichtes Auftragen von Vaseline auf die Scharnierseite der
Dichtungen bleibt die Dichtung geschmeidig und gewährleistet eine
gute Abdichtung.
Unterbrechungen der Stromversorgung
- Gelegentlich kann es zu Stromunterbrechungen aufgrund von
Gewittern oder anderen Ursachen kommen. Ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird.
Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, schließen Sie das
Netzkabel wieder an die Steckdose an. Prüfen Sie bei längeren
Stromausfällen verdorbene oder aufgetaute Lebensmittel in der
Gefriertruhe und entsorgen Sie sie. Reinigen Sie die Gefriertruhe vor
der Wiederverwendung.
Pflege bei Urlaub und Umzug
- Leeren Sie bei längerem Urlaub oder Abwesenheit die Lebensmittel
aus der Gefriertruhe, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die
Türdichtungen wie im Abschnitt "Allgemeine Reinigung" beschrieben.
Halten Sie die Türen offen, damit die Luft im Inneren zirkulieren kann.
Bewegen Sie die Gefriertruhe beim Transport immer vertikal.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es auf dem Boden liegt. Das
abgedichtete System könnte beschädigt werden.
Das Gefriergerät funktioniert nicht
- Prüfen Sie, ob die Gefriertruhe an den Strom angeschlossen ist.
- Prüfen Sie, ob an der Netzsteckdose Strom anliegt, indem Sie den
Schutzschalter überprüfen.
- Warten Sie 30-40 Minuten, um zu sehen, ob die Gefriertruhe anläuft.
Der Kompressor-Zyklus muss abgeschlossen sein, um zu
funktionieren.
Die Lebensmitteltemperatur erscheint zu warm:
- Häufige Türöffnungen.
- Lassen Sie frisch eingefüllten warmen Lebensmitteln Zeit, um die
Gefriertemperatur zu erreichen.
- Prüfen Sie die Dichtungen auf korrekte Abdichtung.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf eine kältere Stufe.
Es hat sich zu viel Frost im Gerät gebildet:
- Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler nicht über einen
längeren Zeitraum auf "ON" gestellt ist.
Die Lebensmitteltemperatur ist zu kalt:
- Wenn der Temperaturregler zu kalt eingestellt ist, stellen Sie eine
wärmere Einstellung ein und warten Sie einige Stunden, bis sich die
Temperatur angepasst hat.
Der Kompressor läuft zu häufig:
- Dies kann normal sein, um die Temperatur bei hohen Temperaturen
und an feuchten Tagen konstant zu halten.
- Die Türen wurden möglicherweise häufig oder über einen längeren
Zeitraum geöffnet.
- Prüfen Sie die Dichtung auf ordnungsgemäße Abdichtung.
- Prüfen Sie, ob die Türen vollständig geschlossen sind.
- Prüfen Sie das Gefrierfach auf Verstopfung durch gefrorene
Lebensmittelverpackungen, Behälter usw.
Fehlersuche
ACHTUNG: BEI LÄNGEREM AUSFALL SIND
VERDORBENE ODER AUFGETAUTE LEBENSMITTEL IN
DER GEFRIERTRUHE ZU UNTERSUCHEN UND ZU
ENTSORGEN. REINIGEN SIE DIE GEFRIERTRUHE VOR
DER WIEDERVERWENDUNG.
26 27

- Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Scheuermittel,
Ammoniak, Chlorbleiche, konzentrierte Reinigungsmittel,
Lösungsmittel oder Scheuerschwämme für Metall. Einige dieser
Chemikalien können Ihre Gefriertruhe auflösen, beschädigen
und/oder verfärben.
Türdichtungen:
- Reinigen Sie die Türdichtungen alle drei Monate gemäß den
allgemeinen Anweisungen. Die Dichtungen müssen sauber und
geschmeidig gehalten werden, um eine gute Abdichtung zu
gewährleisten.
- Durch leichtes Auftragen von Vaseline auf die Scharnierseite der
Dichtungen bleibt die Dichtung geschmeidig und gewährleistet eine
gute Abdichtung.
Unterbrechungen der Stromversorgung
- Gelegentlich kann es zu Stromunterbrechungen aufgrund von
Gewittern oder anderen Ursachen kommen. Ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird.
Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, schließen Sie das
Netzkabel wieder an die Steckdose an. Prüfen Sie bei längeren
Stromausfällen verdorbene oder aufgetaute Lebensmittel in der
Gefriertruhe und entsorgen Sie sie. Reinigen Sie die Gefriertruhe vor
der Wiederverwendung.
Pflege bei Urlaub und Umzug
- Leeren Sie bei längerem Urlaub oder Abwesenheit die Lebensmittel
aus der Gefriertruhe, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die
Türdichtungen wie im Abschnitt "Allgemeine Reinigung" beschrieben.
Halten Sie die Türen offen, damit die Luft im Inneren zirkulieren kann.
Bewegen Sie die Gefriertruhe beim Transport immer vertikal.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es auf dem Boden liegt. Das
abgedichtete System könnte beschädigt werden.
Das Gefriergerät funktioniert nicht
- Prüfen Sie, ob die Gefriertruhe an den Strom angeschlossen ist.
- Prüfen Sie, ob an der Netzsteckdose Strom anliegt, indem Sie den
Schutzschalter überprüfen.
- Warten Sie 30-40 Minuten, um zu sehen, ob die Gefriertruhe anläuft.
Der Kompressor-Zyklus muss abgeschlossen sein, um zu
funktionieren.
Die Lebensmitteltemperatur erscheint zu warm:
- Häufige Türöffnungen.
- Lassen Sie frisch eingefüllten warmen Lebensmitteln Zeit, um die
Gefriertemperatur zu erreichen.
- Prüfen Sie die Dichtungen auf korrekte Abdichtung.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf eine kältere Stufe.
Es hat sich zu viel Frost im Gerät gebildet:
- Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler nicht über einen
längeren Zeitraum auf "ON" gestellt ist.
Die Lebensmitteltemperatur ist zu kalt:
- Wenn der Temperaturregler zu kalt eingestellt ist, stellen Sie eine
wärmere Einstellung ein und warten Sie einige Stunden, bis sich die
Temperatur angepasst hat.
Der Kompressor läuft zu häufig:
- Dies kann normal sein, um die Temperatur bei hohen Temperaturen
und an feuchten Tagen konstant zu halten.
- Die Türen wurden möglicherweise häufig oder über einen längeren
Zeitraum geöffnet.
- Prüfen Sie die Dichtung auf ordnungsgemäße Abdichtung.
- Prüfen Sie, ob die Türen vollständig geschlossen sind.
- Prüfen Sie das Gefrierfach auf Verstopfung durch gefrorene
Lebensmittelverpackungen, Behälter usw.
Fehlersuche
ACHTUNG: BEI LÄNGEREM AUSFALL SIND
VERDORBENE ODER AUFGETAUTE LEBENSMITTEL IN
DER GEFRIERTRUHE ZU UNTERSUCHEN UND ZU
ENTSORGEN. REINIGEN SIE DIE GEFRIERTRUHE VOR
DER WIEDERVERWENDUNG.
26 27

Gefriertruhe hat einen Geruch:
- Das Innere muss gereinigt werden.
- Unsachgemäß verpackte oder versiegelte Lebensmittel geben
Gerüche ab.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Modell-Nr. FP10554DE-WH
FASSUNGSVERMÖGEN
DER GEFRIERTRUHE
98 L
ART DER
TEMPERATURREGELUNG
MECHANISCH
TEMPERATURBEREICH -12
o
C~ -24
o
C
WENN DIE TÜR UM 85
GRAD GEÖFFNET IST, DIE
HÖHE (CM):
134,4
PRODUKTBREITE(CM):
51,5
PRODUKT TIEFE(CM):
55
PRODUKT HÖHE(CM):
84,5
REMARQUE : Si le congélateur a été placé horizontalement ou
incliné pendant une période de temps quelconque, attendez 24
heures avant de brancher l'appareil.
1. Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, comme décrit
dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
2. Ce congélateur doit être installé correctement selon les instructions
d'installation avant utilisation. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section installation.
3. Ne débranchez jamais votre congélateur en tirant sur le cordon
d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et retirez-la tout droit
de la prise.
4. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques
effilochés ou endommagés. N'utilisez pas un câble présentant des
fissures ou des dommages dus à l'abrasion sur toute sa longueur, au
niveau de la fiche ou à l'extrémité du connecteur.
5. Débranchez le congélateur avant de le nettoyer ou d'effectuer des
réparations.
Remarque : Si, pour une raison quelconque, ce produit nécessite un
entretien, nous vous recommandons fortement de faire effectuer
l'entretien par un technicien certifié.
6. N'utilisez aucun appareil électrique ou instrument pointu pour
dégivrer votre congélateur.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil,
suivez toujours les précautions de sécurité de base,
notamment les suivantes :
FR
28 29

Gefriertruhe hat einen Geruch:
- Das Innere muss gereinigt werden.
- Unsachgemäß verpackte oder versiegelte Lebensmittel geben
Gerüche ab.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Modell-Nr. FP10554DE-WH
FASSUNGSVERMÖGEN
DER GEFRIERTRUHE
98 L
ART DER
TEMPERATURREGELUNG
MECHANISCH
TEMPERATURBEREICH -12
o
C~ -24
o
C
WENN DIE TÜR UM 85
GRAD GEÖFFNET IST, DIE
HÖHE (CM):
134,4
PRODUKTBREITE(CM):
51,5
PRODUKT TIEFE(CM):
55
PRODUKT HÖHE(CM):
84,5
REMARQUE : Si le congélateur a été placé horizontalement ou
incliné pendant une période de temps quelconque, attendez 24
heures avant de brancher l'appareil.
1. Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, comme décrit
dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
2. Ce congélateur doit être installé correctement selon les instructions
d'installation avant utilisation. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section installation.
3. Ne débranchez jamais votre congélateur en tirant sur le cordon
d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et retirez-la tout droit
de la prise.
4. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques
effilochés ou endommagés. N'utilisez pas un câble présentant des
fissures ou des dommages dus à l'abrasion sur toute sa longueur, au
niveau de la fiche ou à l'extrémité du connecteur.
5. Débranchez le congélateur avant de le nettoyer ou d'effectuer des
réparations.
Remarque : Si, pour une raison quelconque, ce produit nécessite un
entretien, nous vous recommandons fortement de faire effectuer
l'entretien par un technicien certifié.
6. N'utilisez aucun appareil électrique ou instrument pointu pour
dégivrer votre congélateur.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil,
suivez toujours les précautions de sécurité de base,
notamment les suivantes :
FR
28 29

4
1
2
3
5
7. AVERTISSEMENT : Lorsque votre congélateur fonctionne, ne
touchez pas les surfaces froides du compartiment congélateur, surtout
lorsque vos mains sont humides ou mouillées. La peau peut adhérer à
ces surfaces extrêmement froides.
8. Ne recongelez pas les aliments complètement décongelés.
9. Ce congélateur ne doit pas être encastré ou intégré dans une
armoire fermée. Il est conçu uniquement pour une installation
autonome.
10. N'utilisez pas votre congélateur en présence de vapeurs
explosives.
AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de ventilation, dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute
obstruction.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur
des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils
sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que
• Coins cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
• Fermes et par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
• Environnements de chambres d'hôtes ;
• Restauration et applications non commerciales similaires
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces et Caractéristiques
DANGER
Risque de coincement pour les enfants. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes. Laissez les étagères
en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à
l'intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y
compris des enfants, ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles n'aient été supervisées ou aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
votre sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux
broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
une personne qualifiée pour éviter tout danger.
1. Bouchon de vidange
extérieur
2. Contrôle de la température
3. Indicateur de
fonctionnement du
compresseur
4. Indicateur d'alimentation
5. Panier de rangement
amovible en fil d'acier
recouvert de vinyle
30 31

4
1
2
3
5
7. AVERTISSEMENT : Lorsque votre congélateur fonctionne, ne
touchez pas les surfaces froides du compartiment congélateur, surtout
lorsque vos mains sont humides ou mouillées. La peau peut adhérer à
ces surfaces extrêmement froides.
8. Ne recongelez pas les aliments complètement décongelés.
9. Ce congélateur ne doit pas être encastré ou intégré dans une
armoire fermée. Il est conçu uniquement pour une installation
autonome.
10. N'utilisez pas votre congélateur en présence de vapeurs
explosives.
AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de ventilation, dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute
obstruction.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur
des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils
sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que
• Coins cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
• Fermes et par les clients des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
• Environnements de chambres d'hôtes ;
• Restauration et applications non commerciales similaires
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces et Caractéristiques
DANGER
Risque de coincement pour les enfants. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes. Laissez les étagères
en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à
l'intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y
compris des enfants, ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles n'aient été supervisées ou aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
votre sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à deux
broches).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
une personne qualifiée pour éviter tout danger.
1. Bouchon de vidange
extérieur
2. Contrôle de la température
3. Indicateur de
fonctionnement du
compresseur
4. Indicateur d'alimentation
5. Panier de rangement
amovible en fil d'acier
recouvert de vinyle
30 31

Installation du Congélateur
1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en
mousse et tout le ruban adhésif qui maintient les accessoires du
congélateur à l'intérieur et à l'extérieur.
2. Inspectez et retirez tout emballage, ruban adhésif ou imprimé
restant avant d'allumer le congélateur.
Réglage du Congélateur
• Votre congélateur est conçu pour une installation autonome uniquement. Il
ne doit pas être encastré ou encastré.
• Placez le congélateur sur un sol suffisamment solide pour le supporter
entièrement chargé.
• Lorsque vous déplacez le congélateur, ne l'inclinez jamais à plus de 45
degrés. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé.
• Si le congélateur est incliné, laissez-le reposer debout pendant au moins 24
heures avant de le brancher. Ceci permet au liquide de refroidissement de se
déposer.
Bonne Circulation de l'Air
• Pour garantir que votre congélateur fonctionne aussi efficacement
qu'il a été conçu, vous devez l'installer dans un endroit où il y a une
circulation d'air adéquate et des connexions électriques et de
plomberie.
Vous trouverez ci-dessous les distances recommandées autour du
congélateur :
Côtés..........102mm
Arrière.....102mm
Partie supérieure.........Ne pas bloquer
AVERTISSEMENT : EXIGENCE ÉLECTRIQUE – RISQUE DE CHOC
Exigences Électriques
• Assurez-vous qu'il y a une prise électrique appropriée avec une mise
à la terre appropriée pour alimenter le congélateur.
• Évitez d'utiliser des adaptateurs à trois broches ou de couper la
troisième terre afin d'adapter une prise à deux broches. Il s'agit d'une
pratique dangereuse car elle n'assure pas une mise à la terre efficace
du congélateur et peut provoquer un choc électrique.
Limites d'Installation
• N'installez pas votre congélateur dans un endroit qui n'est pas
correctement isolé ou chauffé, par exemple un garage, etc. Votre
congélateur n'a pas été conçu pour fonctionner à des températures
inférieures à 13 °C.
• Choisissez un emplacement approprié pour le congélateur sur une
surface dure et plane, à l'abri de la lumière directe du soleil ou des
sources de chaleur telles que radiateurs, plinthes chauffantes,
appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit être corrigée.
Élimination
• Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal. Il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié
pour le recyclage des composants électriques. Pour plus
d’informations sur les points de collecte des déchets locaux, contactez
votre agence locale de collecte des déchets ou votre bureau
gouvernemental.
• La mise au rebut de cet appareil doit être conforme aux
réglementations fédérales et locales.
Installation du Congélateur
32 33

Installation du Congélateur
1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en
mousse et tout le ruban adhésif qui maintient les accessoires du
congélateur à l'intérieur et à l'extérieur.
2. Inspectez et retirez tout emballage, ruban adhésif ou imprimé
restant avant d'allumer le congélateur.
Réglage du Congélateur
• Votre congélateur est conçu pour une installation autonome uniquement. Il
ne doit pas être encastré ou encastré.
• Placez le congélateur sur un sol suffisamment solide pour le supporter
entièrement chargé.
• Lorsque vous déplacez le congélateur, ne l'inclinez jamais à plus de 45
degrés. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé.
• Si le congélateur est incliné, laissez-le reposer debout pendant au moins 24
heures avant de le brancher. Ceci permet au liquide de refroidissement de se
déposer.
Bonne Circulation de l'Air
• Pour garantir que votre congélateur fonctionne aussi efficacement
qu'il a été conçu, vous devez l'installer dans un endroit où il y a une
circulation d'air adéquate et des connexions électriques et de
plomberie.
Vous trouverez ci-dessous les distances recommandées autour du
congélateur :
Côtés..........102mm
Arrière.....102mm
Partie supérieure.........Ne pas bloquer
AVERTISSEMENT : EXIGENCE ÉLECTRIQUE – RISQUE DE CHOC
Exigences Électriques
• Assurez-vous qu'il y a une prise électrique appropriée avec une mise
à la terre appropriée pour alimenter le congélateur.
• Évitez d'utiliser des adaptateurs à trois broches ou de couper la
troisième terre afin d'adapter une prise à deux broches. Il s'agit d'une
pratique dangereuse car elle n'assure pas une mise à la terre efficace
du congélateur et peut provoquer un choc électrique.
Limites d'Installation
• N'installez pas votre congélateur dans un endroit qui n'est pas
correctement isolé ou chauffé, par exemple un garage, etc. Votre
congélateur n'a pas été conçu pour fonctionner à des températures
inférieures à 13 °C.
• Choisissez un emplacement approprié pour le congélateur sur une
surface dure et plane, à l'abri de la lumière directe du soleil ou des
sources de chaleur telles que radiateurs, plinthes chauffantes,
appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit être corrigée.
Élimination
• Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal. Il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié
pour le recyclage des composants électriques. Pour plus
d’informations sur les points de collecte des déchets locaux, contactez
votre agence locale de collecte des déchets ou votre bureau
gouvernemental.
• La mise au rebut de cet appareil doit être conforme aux
réglementations fédérales et locales.
Installation du Congélateur
32 33

Bruits de Fonctionnement Normaux que Vous Pouvez
Entendre
• Eau bouillante, gargouillis ou légères vibrations résultant de la
circulation du réfrigérant à travers les serpentins de refroidissement.
• Le bouton du thermostat émet un clic lors de l'allumage et de
l'extinction.
Remarque : Si le bouton de contrôle de la température est réglé sur
7, le compresseur peut fonctionner en continu. C'est un mode de
congélation rapide. Veuillez ne pas le régler fréquemment sur 7.
Panier de Conservation des Aliments
Votre congélateur est équipé d'un panier. Le panier amovible vous
permet de stocker les aliments de manière plus accessible ou vous
pouvez le retirer si vous n'en avez pas besoin.
Caractéristiques et Utilisation du Congélateur
Fonctionnement du Congélateur
• Une fois le congélateur en place, branchez-le sur une prise de courant.
• Réglez la température sur le bouton de contrôle de la température. « 1 » est
le plus chaud et « 7 » est le plus froid. Dans un premier temps, réglez la
température sur « 4 ». Placez les aliments dans le congélateur. Après 24
heures d'utilisation du congélateur, réglez-le à la température souhaitée.
• Si vous débranchez le congélateur ou s'il y a une panne de courant,
attendez 5 minutes avant de le rebrancher.
Caractéristiques Générales
Sélecteur de température réglable : (voir fig. #1)
Votre congélateur maintiendra automatiquement le niveau de
température que vous sélectionnez. Le cadran de contrôle de la
température dispose de 7 réglages plus ON. « 1 » est le plus chaud,
« 7 » est le plus froid. Réglez le cadran sur « 4 » et laissez s'écouler
24 heures avant d'ajuster la température à vos besoins.
Pour une capacité de congélation plus rapide : Lorsque vous allumez
l'appareil pour la première fois, tournez le bouton de contrôle de la
température sur « ON » et laissez-le fonctionner pendant au moins 2
heures, puis tournez le bouton sur « 4 ».
Décongeler et Égoutter
• Pour un fonctionnement plus efficace et une consommation
d'énergie minimale, dégivrez dès que l'épaisseur du givre atteint 6,5
mm. N'utilisez jamais d'instrument tranchant ou métallique pour
éliminer le givre car cela pourrait endommager les serpentins de
refroidissement. N'utilisez pas d'eau bouillante car cela pourrait
endommager l'appareil. Il est conseillé de laisser fondre la glace et le
givre.
• Sortez les aliments surgelés du congélateur et placez-les au
réfrigérateur pour les protéger.
34 35
fig. #1

Bruits de Fonctionnement Normaux que Vous Pouvez
Entendre
• Eau bouillante, gargouillis ou légères vibrations résultant de la
circulation du réfrigérant à travers les serpentins de refroidissement.
• Le bouton du thermostat émet un clic lors de l'allumage et de
l'extinction.
Remarque : Si le bouton de contrôle de la température est réglé sur
7, le compresseur peut fonctionner en continu. C'est un mode de
congélation rapide. Veuillez ne pas le régler fréquemment sur 7.
Panier de Conservation des Aliments
Votre congélateur est équipé d'un panier. Le panier amovible vous
permet de stocker les aliments de manière plus accessible ou vous
pouvez le retirer si vous n'en avez pas besoin.
Caractéristiques et Utilisation du Congélateur
Fonctionnement du Congélateur
• Une fois le congélateur en place, branchez-le sur une prise de courant.
• Réglez la température sur le bouton de contrôle de la température. « 1 » est
le plus chaud et « 7 » est le plus froid. Dans un premier temps, réglez la
température sur « 4 ». Placez les aliments dans le congélateur. Après 24
heures d'utilisation du congélateur, réglez-le à la température souhaitée.
• Si vous débranchez le congélateur ou s'il y a une panne de courant,
attendez 5 minutes avant de le rebrancher.
Caractéristiques Générales
Sélecteur de température réglable : (voir fig. #1)
Votre congélateur maintiendra automatiquement le niveau de
température que vous sélectionnez. Le cadran de contrôle de la
température dispose de 7 réglages plus ON. « 1 » est le plus chaud,
« 7 » est le plus froid. Réglez le cadran sur « 4 » et laissez s'écouler
24 heures avant d'ajuster la température à vos besoins.
Pour une capacité de congélation plus rapide : Lorsque vous allumez
l'appareil pour la première fois, tournez le bouton de contrôle de la
température sur « ON » et laissez-le fonctionner pendant au moins 2
heures, puis tournez le bouton sur « 4 ».
Décongeler et Égoutter
• Pour un fonctionnement plus efficace et une consommation
d'énergie minimale, dégivrez dès que l'épaisseur du givre atteint 6,5
mm. N'utilisez jamais d'instrument tranchant ou métallique pour
éliminer le givre car cela pourrait endommager les serpentins de
refroidissement. N'utilisez pas d'eau bouillante car cela pourrait
endommager l'appareil. Il est conseillé de laisser fondre la glace et le
givre.
• Sortez les aliments surgelés du congélateur et placez-les au
réfrigérateur pour les protéger.
34 35
fig. #1

• Débranchez l'appareil. La décongélation prend généralement
quelques heures. Pour dégivrer plus rapidement, laissez la porte du
congélateur ouverte.
• Pour vidanger, placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur.
Dévissez et retirez le bouchon de vidange. Cela permettra à l'eau de
s'écouler du bac. Une fois terminé, vissez le bouchon de vidange en
place.
Remarque : Gardez un œil sur le récipient situé sous le drain pour
éviter qu'il ne déborde.
• Une fois la vidange terminée, nettoyez l'intérieur du congélateur
avec un chiffon doux et rebranchez le cordon d'alimentation dans la
prise.
• Réinitialisez le contrôle de la température au réglage souhaité.
• Remettez les aliments au congélateur.
Informations sur le Stockage des Aliments
Aliments surgelés:
• Nettoyez les contenants avant de les ranger pour éviter les
déversements inutiles.
• Les aliments chauds doivent refroidir avant de les conserver au
congélateur. Cela évitera une consommation d’énergie inutile.
• Lors du stockage des viandes, conservez-les dans leur emballage
d'origine si nécessaire.
• Un bon stockage au congélateur nécessite un emballage correct.
Tous les aliments doivent être dans des contenants qui ne permettent
pas à l’air ou à l’humidité d’entrer ou de sortir. Un stockage
inapproprié entraînera un transfert d’odeurs et de saveurs et fera
sécher les aliments mal emballés.
• Suivez les instructions sur le contenant ou le contenant pour un
stockage approprié.
• Recommandations d'emballage :
Contenants en plastique avec couvercles hermétiques
Feuille d'aluminium robuste
Emballages plastiques fabriqués avec du film Saran
Sacs en plastique auto-scellants
• Ne recongelez pas les aliments décongelés/décongelés.
• Il est recommandé de marquer la date de congélation sur
l'emballage.
Voici quelques conseils pour un stockage en toute
sécurité :
Entretien et Nettoyage Appropriés du Congélateur
• Aliments préparés
• Crevettes fraîches, pétoncles, crevettes
• Burgers & ragoûts
• Dinde, bœuf et porc hachés
• Côtelettes
• Steaks
• Poulet ou dinde
3-4 mois
3-6 mois
3-4 mois
3-4 mois
4-6 mois
6-12 mois
1 ans
Nettoyage et Entretien
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques,
débranchez toujours le congélateur avant de le nettoyer.
Ignorer cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des
blessures.
ATTENTION: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lisez
et suivez toujours les instructions et les avertissements du
fabricant pour éviter les blessures ou les dommages au
produit.
Généralités :
• Préparez une solution nettoyante composée de 3 à 4 cuillères à
soupe de bicarbonate de soude mélangée à de l'eau tiède. Utilisez
une éponge ou un chiffon doux imbibé de solution de nettoyage pour
nettoyer le congélateur.
• Rincez à l'eau tiède et propre et séchez avec un chiffon doux.
36 37

• Débranchez l'appareil. La décongélation prend généralement
quelques heures. Pour dégivrer plus rapidement, laissez la porte du
congélateur ouverte.
• Pour vidanger, placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur.
Dévissez et retirez le bouchon de vidange. Cela permettra à l'eau de
s'écouler du bac. Une fois terminé, vissez le bouchon de vidange en
place.
Remarque : Gardez un œil sur le récipient situé sous le drain pour
éviter qu'il ne déborde.
• Une fois la vidange terminée, nettoyez l'intérieur du congélateur
avec un chiffon doux et rebranchez le cordon d'alimentation dans la
prise.
• Réinitialisez le contrôle de la température au réglage souhaité.
• Remettez les aliments au congélateur.
Informations sur le Stockage des Aliments
Aliments surgelés:
• Nettoyez les contenants avant de les ranger pour éviter les
déversements inutiles.
• Les aliments chauds doivent refroidir avant de les conserver au
congélateur. Cela évitera une consommation d’énergie inutile.
• Lors du stockage des viandes, conservez-les dans leur emballage
d'origine si nécessaire.
• Un bon stockage au congélateur nécessite un emballage correct.
Tous les aliments doivent être dans des contenants qui ne permettent
pas à l’air ou à l’humidité d’entrer ou de sortir. Un stockage
inapproprié entraînera un transfert d’odeurs et de saveurs et fera
sécher les aliments mal emballés.
• Suivez les instructions sur le contenant ou le contenant pour un
stockage approprié.
• Recommandations d'emballage :
Contenants en plastique avec couvercles hermétiques
Feuille d'aluminium robuste
Emballages plastiques fabriqués avec du film Saran
Sacs en plastique auto-scellants
• Ne recongelez pas les aliments décongelés/décongelés.
• Il est recommandé de marquer la date de congélation sur
l'emballage.
Voici quelques conseils pour un stockage en toute
sécurité :
Entretien et Nettoyage Appropriés du Congélateur
• Aliments préparés
• Crevettes fraîches, pétoncles, crevettes
• Burgers & ragoûts
• Dinde, bœuf et porc hachés
• Côtelettes
• Steaks
• Poulet ou dinde
3-4 mois
3-6 mois
3-4 mois
3-4 mois
4-6 mois
6-12 mois
1 ans
Nettoyage et Entretien
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques,
débranchez toujours le congélateur avant de le nettoyer.
Ignorer cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des
blessures.
ATTENTION: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, lisez
et suivez toujours les instructions et les avertissements du
fabricant pour éviter les blessures ou les dommages au
produit.
Généralités :
• Préparez une solution nettoyante composée de 3 à 4 cuillères à
soupe de bicarbonate de soude mélangée à de l'eau tiède. Utilisez
une éponge ou un chiffon doux imbibé de solution de nettoyage pour
nettoyer le congélateur.
• Rincez à l'eau tiède et propre et séchez avec un chiffon doux.
36 37

• N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, d'abrasifs,
d'ammoniaque, d'eau de Javel, de détergents concentrés, de solvants
ou de tampons à récurer métalliques. CERTAINS de ces produits
chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer votre
congélateur.
Joints de porte :
• Nettoyez les joints de porte tous les trois mois selon les instructions
générales. Les joints doivent être maintenus propres et flexibles pour
assurer une bonne étanchéité.
• Une légère application de vaseline sur le côté charnière des joints
les gardera flexibles et assurera une bonne étanchéité.
Interruptions d'Alimentation Électrique
• Des pannes de courant peuvent occasionnellement survenir en
raison d'orages ou d'autres causes. Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur en cas de panne de courant. Une
fois le courant rétabli, rebranchez le cordon d'alimentation dans la
prise secteur. Si la panne se prolonge, inspectez et jetez les aliments
avariés ou décongelés du congélateur. Nettoyez le congélateur avant
de l'utiliser à nouveau.
Soins de Vacances et de Déménagement
• En cas de vacances ou d'absences prolongées, videz les aliments
du congélateur, débranchez l'appareil et nettoyez les joints de la porte
selon la rubrique « Nettoyage général ». Gardez les portes ouvertes
pour que l'air puisse circuler à l'intérieur. Lorsque vous déplacez le
congélateur, faites-le toujours en position verticale. Ne le déplacez
pas avec l'appareil couché. Cela pourrait endommager le système
d'étanchéité.
Le congélateur ne fonctionne pas
• Vérifiez si le congélateur est branché.
• Vérifiez s'il y a du courant à la prise secteur en vérifiant le
disjoncteur.
• Attendez 30 à 40 minutes pour voir si le congélateur démarre.
Le cycle du compresseur doit être complet pour fonctionner.
La température des aliments semble trop élevée :
• Ouverture fréquente de la porte.
• Laissez le temps aux aliments chauds nouvellement ajoutés
d'atteindre la température du congélateur.
• Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
• Réglez le contrôle de la température sur un réglage plus froid.
Trop de givre accumulé à l’intérieur de l’appareil :
• Assurez-vous que le contrôle de la température n'est pas en position
« ON » pendant une période prolongée.
La température des aliments est trop froide :
• Si le contrôle de la température est trop froid, réglez-le sur un
réglage plus chaud et attendez plusieurs heures pour que la
température s'ajuste.
Le compresseur fonctionne trop fréquemment :
• Il peut être normal de maintenir une température constante pendant
les jours de températures et d'humidité élevées.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou pendant une
période prolongée.
• Vérifiez que le joint est bien scellé.
• Vérifiez si les portes sont complètement fermées.
• Vérifiez si le compartiment congélateur est obstrué par des
emballages d'aliments surgelés, des récipients, etc.
Solution de Problèmes
AVERTISSEMENT: SI LA PUISSANCE EST PROLONGÉE,
INSPECTEZ ET JETEZ TOUT ALIMENT GÂTÉ OU
DÉCONGELÉ DU CONGÉLATEUR. NETTOYEZ LE
CONGÉLATEUR AVANT DE L'UTILISER À NOUVEAU.
38 39

• N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, d'abrasifs,
d'ammoniaque, d'eau de Javel, de détergents concentrés, de solvants
ou de tampons à récurer métalliques. CERTAINS de ces produits
chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer votre
congélateur.
Joints de porte :
• Nettoyez les joints de porte tous les trois mois selon les instructions
générales. Les joints doivent être maintenus propres et flexibles pour
assurer une bonne étanchéité.
• Une légère application de vaseline sur le côté charnière des joints
les gardera flexibles et assurera une bonne étanchéité.
Interruptions d'Alimentation Électrique
• Des pannes de courant peuvent occasionnellement survenir en
raison d'orages ou d'autres causes. Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur en cas de panne de courant. Une
fois le courant rétabli, rebranchez le cordon d'alimentation dans la
prise secteur. Si la panne se prolonge, inspectez et jetez les aliments
avariés ou décongelés du congélateur. Nettoyez le congélateur avant
de l'utiliser à nouveau.
Soins de Vacances et de Déménagement
• En cas de vacances ou d'absences prolongées, videz les aliments
du congélateur, débranchez l'appareil et nettoyez les joints de la porte
selon la rubrique « Nettoyage général ». Gardez les portes ouvertes
pour que l'air puisse circuler à l'intérieur. Lorsque vous déplacez le
congélateur, faites-le toujours en position verticale. Ne le déplacez
pas avec l'appareil couché. Cela pourrait endommager le système
d'étanchéité.
Le congélateur ne fonctionne pas
• Vérifiez si le congélateur est branché.
• Vérifiez s'il y a du courant à la prise secteur en vérifiant le
disjoncteur.
• Attendez 30 à 40 minutes pour voir si le congélateur démarre.
Le cycle du compresseur doit être complet pour fonctionner.
La température des aliments semble trop élevée :
• Ouverture fréquente de la porte.
• Laissez le temps aux aliments chauds nouvellement ajoutés
d'atteindre la température du congélateur.
• Vérifiez la bonne étanchéité des joints.
• Réglez le contrôle de la température sur un réglage plus froid.
Trop de givre accumulé à l’intérieur de l’appareil :
• Assurez-vous que le contrôle de la température n'est pas en position
« ON » pendant une période prolongée.
La température des aliments est trop froide :
• Si le contrôle de la température est trop froid, réglez-le sur un
réglage plus chaud et attendez plusieurs heures pour que la
température s'ajuste.
Le compresseur fonctionne trop fréquemment :
• Il peut être normal de maintenir une température constante pendant
les jours de températures et d'humidité élevées.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou pendant une
période prolongée.
• Vérifiez que le joint est bien scellé.
• Vérifiez si les portes sont complètement fermées.
• Vérifiez si le compartiment congélateur est obstrué par des
emballages d'aliments surgelés, des récipients, etc.
Solution de Problèmes
AVERTISSEMENT: SI LA PUISSANCE EST PROLONGÉE,
INSPECTEZ ET JETEZ TOUT ALIMENT GÂTÉ OU
DÉCONGELÉ DU CONGÉLATEUR. NETTOYEZ LE
CONGÉLATEUR AVANT DE L'UTILISER À NOUVEAU.
38 39

Le congélateur a une odeur :
• L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
• Les aliments mal emballés ou hermétiquement fermés dégagent des
odeurs.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Numéro de Modèle FP10554DE-WH
CAPACITÉ DU
CONGÉLATEUR
98 L
TYPE DE CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
MÉCANICIEN
ÉCART DE
TEMPÉRATURE
-12
o
C~ -24
o
C
LORSQUE LA PORTE EST
OUVERTE À 85 DEGRÉS,
LA HAUTEUR (CM) :
134,4
LARGEUR DU PRODUIT
(CM):
51,5
PROFONDEUR DU
PRODUIT (CM):
55
HAUTEUR DU PRODUIT
(CM):
84,5
NOTA: Si el congelador ha estado colocado en posición horizontal
o inclinado durante cualquier período de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1. Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines
previstos, tal y como se describe en esta guía de uso y cuidado.
2. Este congelador debe instalarse correctamente de acuerdo con
las instrucciones de instalación antes de su uso. Consulte las
instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.
3. Nunca desenchufe su congelador tirando del cable de
alimentación. Sujete siempre el enchufe con firmeza y tire recto
hacia fuera de la toma de corriente.
4. Repare o sustituya inmediatamente todos los cables eléctricos
que estén deshilachados o dañados. No utilice un cable que
presente grietas o daños por abrasión en toda su longitud, en el
enchufe o en el extremo del conector.
5. Desconecte el congelador antes de limpiarlo o de realizar
cualquier reparación.
Nota: Si por alguna razón este producto requiere servicio,
recomendamos encarecidamente que un técnico certificado realice
el servicio.
6. No utilice ningún aparato eléctrico ni ningún instrumento
punzante para descongelar su congelador.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato. Cuando utilice este aparato, tome siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ES
40 41

Le congélateur a une odeur :
• L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
• Les aliments mal emballés ou hermétiquement fermés dégagent des
odeurs.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Numéro de Modèle FP10554DE-WH
CAPACITÉ DU
CONGÉLATEUR
98 L
TYPE DE CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
MÉCANICIEN
ÉCART DE
TEMPÉRATURE
-12
o
C~ -24
o
C
LORSQUE LA PORTE EST
OUVERTE À 85 DEGRÉS,
LA HAUTEUR (CM) :
134,4
LARGEUR DU PRODUIT
(CM):
51,5
PROFONDEUR DU
PRODUIT (CM):
55
HAUTEUR DU PRODUIT
(CM):
84,5
NOTA: Si el congelador ha estado colocado en posición horizontal
o inclinado durante cualquier período de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1. Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines
previstos, tal y como se describe en esta guía de uso y cuidado.
2. Este congelador debe instalarse correctamente de acuerdo con
las instrucciones de instalación antes de su uso. Consulte las
instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.
3. Nunca desenchufe su congelador tirando del cable de
alimentación. Sujete siempre el enchufe con firmeza y tire recto
hacia fuera de la toma de corriente.
4. Repare o sustituya inmediatamente todos los cables eléctricos
que estén deshilachados o dañados. No utilice un cable que
presente grietas o daños por abrasión en toda su longitud, en el
enchufe o en el extremo del conector.
5. Desconecte el congelador antes de limpiarlo o de realizar
cualquier reparación.
Nota: Si por alguna razón este producto requiere servicio,
recomendamos encarecidamente que un técnico certificado realice
el servicio.
6. No utilice ningún aparato eléctrico ni ningún instrumento
punzante para descongelar su congelador.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato. Cuando utilice este aparato, tome siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ES
40 41

4
1
2
3
5
7. ADVERTENCIA: Cuando su congelador esté en funcionamiento, no
toque las superficies frías del compartimento del congelador,
especialmente cuando las manos estén húmedas o mojadas. La piel
puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
8. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
9. Este congelador no debe empotrarse ni empotrarse en un armario
cerrado. Está diseñado únicamente para instalación independiente.
10. No haga funcionar su congelador en presencia de humos
explosivos.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto
del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares, tales como
• Zonas de cocina del personal en tiendas,oficinas y otros entornos de
trabajo;
• Granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
• Entornos de alojamiento y desayuno;
• Catering y aplicaciones similares no comerciales
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Piezas y Características
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento para niños. Antes de deshacerse de su
antiguo frigorífico o congelador, retire las puertas. Deje los estantes
en su sitio para que los niños no puedan trepar fácilmente al interior.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, incluidos
niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
No utilice alargadores ni adaptadores sin toma de tierra (de dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por una
persona cualificada para evitar riesgos.
1. Tapón de drenaje exterior
2. Control de temperatura
3. Indicador de compresor
encendido
4. Indicador de encendido
5. Cesta de almacenamiento
extraíble de alambre de acero
recubierto de vinilo
42 43

4
1
2
3
5
7. ADVERTENCIA: Cuando su congelador esté en funcionamiento, no
toque las superficies frías del compartimento del congelador,
especialmente cuando las manos estén húmedas o mojadas. La piel
puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
8. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente.
9. Este congelador no debe empotrarse ni empotrarse en un armario
cerrado. Está diseñado únicamente para instalación independiente.
10. No haga funcionar su congelador en presencia de humos
explosivos.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto
del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares, tales como
• Zonas de cocina del personal en tiendas,oficinas y otros entornos de
trabajo;
• Granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
• Entornos de alojamiento y desayuno;
• Catering y aplicaciones similares no comerciales
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Piezas y Características
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento para niños. Antes de deshacerse de su
antiguo frigorífico o congelador, retire las puertas. Deje los estantes
en su sitio para que los niños no puedan trepar fácilmente al interior.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, incluidos
niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
No utilice alargadores ni adaptadores sin toma de tierra (de dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por una
persona cualificada para evitar riesgos.
1. Tapón de drenaje exterior
2. Control de temperatura
3. Indicador de compresor
encendido
4. Indicador de encendido
5. Cesta de almacenamiento
extraíble de alambre de acero
recubierto de vinilo
42 43

Desembalaje del Congelador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del
congelador por dentro y por fuera.
2. Inspeccione y retire cualquier resto de embalaje, cinta adhesiva o
material impreso antes de encender el congelador.
Ajuste del Congelador
• Su congelador está diseñado únicamente para instalación
independiente. No debe empotrarse ni empotrarse.
• Coloque el congelador sobre un suelo lo suficientemente resistente
como para soportarlo a plena carga.
• Al mover el congelador, nunca lo incline más de un ángulo de 45
grados. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
• Si el congelador está inclinado, déjelo reposar en posición vertical
durante al menos 24 horas antes de enchufarlo. Esto es para permitir
que el refrigerante se asiente.
Circulación Adecuada del Aire
• Para asegurarse de que su congelador funciona con la máxima
eficacia para la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde
haya una circulación de aire y unas conexiones eléctricas y de
fontanería adecuadas.
A continuación se indican las distancias recomendadas alrededor del
congelador:
Laterales..........102mm
Parte trasera.....102mm
Parte superior.........No bloquear
ADVERTENCIA: REQUISITO ELÉCTRICO-PELIGRO DE
DESCARGA
Requisitos Eléctricos
• Asegúrese de que hay una toma de corriente adecuada con una
toma de tierra apropiada para alimentar el congelador.
• Evite el uso de adaptadores de tres enchufes o cortar la tercera
toma de tierra, con el fin de acomodar una toma de dos enchufes. Se
trata de una práctica peligrosa, ya que no proporciona una conexión a
tierra eficaz para el congelador y puede provocar una descarga
eléctrica.
Limitaciones de Instalación
• No instale su congelador en ningún lugar que no esté debidamente
aislado o calefactado, por ejemplo, un garaje, etc. Su congelador no
fue diseñado para funcionar a temperaturas inferiores a 13°C.
• Seleccione una ubicación adecuada para el congelador sobre una
superficie dura y plana, alejada de la luz solar directa o de fuentes de
calor, como radiadores, calefactores de zócalo, aparatos de cocina,
etc. Cualquier desnivel del suelo debe corregirse.
Eliminación
• Este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico normal.
Debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el
reciclaje de componentes eléctricos. Para obtener información sobre
los puntos locales de recogida de residuos, póngase en contacto con
la agencia local de recogida de residuos o con la oficina
gubernamental.
• La eliminación de este aparato debe realizarse de acuerdo con las
regulaciones locales.
Instalación del Congelador
44 45

Desembalaje del Congelador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del
congelador por dentro y por fuera.
2. Inspeccione y retire cualquier resto de embalaje, cinta adhesiva o
material impreso antes de encender el congelador.
Ajuste del Congelador
• Su congelador está diseñado únicamente para instalación
independiente. No debe empotrarse ni empotrarse.
• Coloque el congelador sobre un suelo lo suficientemente resistente
como para soportarlo a plena carga.
• Al mover el congelador, nunca lo incline más de un ángulo de 45
grados. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
• Si el congelador está inclinado, déjelo reposar en posición vertical
durante al menos 24 horas antes de enchufarlo. Esto es para permitir
que el refrigerante se asiente.
Circulación Adecuada del Aire
• Para asegurarse de que su congelador funciona con la máxima
eficacia para la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde
haya una circulación de aire y unas conexiones eléctricas y de
fontanería adecuadas.
A continuación se indican las distancias recomendadas alrededor del
congelador:
Laterales..........102mm
Parte trasera.....102mm
Parte superior.........No bloquear
ADVERTENCIA: REQUISITO ELÉCTRICO-PELIGRO DE
DESCARGA
Requisitos Eléctricos
• Asegúrese de que hay una toma de corriente adecuada con una
toma de tierra apropiada para alimentar el congelador.
• Evite el uso de adaptadores de tres enchufes o cortar la tercera
toma de tierra, con el fin de acomodar una toma de dos enchufes. Se
trata de una práctica peligrosa, ya que no proporciona una conexión a
tierra eficaz para el congelador y puede provocar una descarga
eléctrica.
Limitaciones de Instalación
• No instale su congelador en ningún lugar que no esté debidamente
aislado o calefactado, por ejemplo, un garaje, etc. Su congelador no
fue diseñado para funcionar a temperaturas inferiores a 13°C.
• Seleccione una ubicación adecuada para el congelador sobre una
superficie dura y plana, alejada de la luz solar directa o de fuentes de
calor, como radiadores, calefactores de zócalo, aparatos de cocina,
etc. Cualquier desnivel del suelo debe corregirse.
Eliminación
• Este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico normal.
Debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el
reciclaje de componentes eléctricos. Para obtener información sobre
los puntos locales de recogida de residuos, póngase en contacto con
la agencia local de recogida de residuos o con la oficina
gubernamental.
• La eliminación de este aparato debe realizarse de acuerdo con las
regulaciones locales.
Instalación del Congelador
44 45

Sonidos Normales de Funcionamiento que Puede Oír
• Agua hirviendo, gorgoteos o ligeras vibraciones que son el resultado de la
circulación del refrigerante a través de los serpentines de refrigeración.
• El mando del termostato emitirá un chasquido al encenderse y apagarse.
Nota: Si el mando de control de la temperatura se pone en 7, el
compresor puede funcionar continuamente. Es un modo de
congelación rápida. Por favor, no lo ajuste a 7 con frecuencia.
Cesta de Almacenamiento de Alimentos
Su congelador dispone de una cesta. La cesta extraíble le permite
almacenar alimentos de forma más accesible o puede quitarla si no la
necesita.
Características y Uso del Congelador
Funcionamiento del Congelador
• Una vez colocado el congelador en su sitio, enchúfelo a una toma de
corriente.
• Ajuste la temperatura, en la perilla de control de temperatura. "1" es la más
caliente y "7" la más fría. Inicialmente, ajuste la temperatura en "4". Coloque
los alimentos dentro del congelador. Después de utilizar el congelador
durante 24 horas, ajústelo a la temperatura deseada.
• Si desenchufa el congelador o se produce un corte de electricidad, espere 5
minutos antes de volver a enchufarlo.
Características Generales
Selector de temperatura ajustable: (ver fig. #1)
Su congelador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura
que usted seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes
más ON. "1" es la más caliente, "7 "es la más fría. Ajuste el dial a "4"
y deje pasar 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus
necesidades.
Para una capacidad de congelación más rápida: La primera vez que
encienda la unidad, gire el dial de control de temperatura a "ON" y
déjelo funcionar durante al menos 2 horas, después gire el dial a "4".
Descongelación y Drenaje
• Para un funcionamiento más eficiente y un consumo mínimo de
energía, descongele siempre que la escarcha alcance un espesor de
6,5 mm. Nunca utilice un instrumento afilado o metálico para quitar la
escarcha, ya que puede dañar los serpentines de refrigeración. No
utilice agua hirviendo, ya que podría dañar la unidad. Es aconsejable
dejar que el hielo y la escarcha se derritan
• Saque los alimentos congelados del congelador y colóquelos en una
nevera para protegerlos.
• Desenchufe el aparato. La descongelación suele tardar unas horas.
Para descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta del
congelador.
46 47
fig. #1

Sonidos Normales de Funcionamiento que Puede Oír
• Agua hirviendo, gorgoteos o ligeras vibraciones que son el resultado de la
circulación del refrigerante a través de los serpentines de refrigeración.
• El mando del termostato emitirá un chasquido al encenderse y apagarse.
Nota: Si el mando de control de la temperatura se pone en 7, el
compresor puede funcionar continuamente. Es un modo de
congelación rápida. Por favor, no lo ajuste a 7 con frecuencia.
Cesta de Almacenamiento de Alimentos
Su congelador dispone de una cesta. La cesta extraíble le permite
almacenar alimentos de forma más accesible o puede quitarla si no la
necesita.
Características y Uso del Congelador
Funcionamiento del Congelador
• Una vez colocado el congelador en su sitio, enchúfelo a una toma de
corriente.
• Ajuste la temperatura, en la perilla de control de temperatura. "1" es la más
caliente y "7" la más fría. Inicialmente, ajuste la temperatura en "4". Coloque
los alimentos dentro del congelador. Después de utilizar el congelador
durante 24 horas, ajústelo a la temperatura deseada.
• Si desenchufa el congelador o se produce un corte de electricidad, espere 5
minutos antes de volver a enchufarlo.
Características Generales
Selector de temperatura ajustable: (ver fig. #1)
Su congelador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura
que usted seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes
más ON. "1" es la más caliente, "7 "es la más fría. Ajuste el dial a "4"
y deje pasar 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus
necesidades.
Para una capacidad de congelación más rápida: La primera vez que
encienda la unidad, gire el dial de control de temperatura a "ON" y
déjelo funcionar durante al menos 2 horas, después gire el dial a "4".
Descongelación y Drenaje
• Para un funcionamiento más eficiente y un consumo mínimo de
energía, descongele siempre que la escarcha alcance un espesor de
6,5 mm. Nunca utilice un instrumento afilado o metálico para quitar la
escarcha, ya que puede dañar los serpentines de refrigeración. No
utilice agua hirviendo, ya que podría dañar la unidad. Es aconsejable
dejar que el hielo y la escarcha se derritan
• Saque los alimentos congelados del congelador y colóquelos en una
nevera para protegerlos.
• Desenchufe el aparato. La descongelación suele tardar unas horas.
Para descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta del
congelador.
46 47
fig. #1

• Para el vaciado, coloque una bandeja debajo del tapón de vaciado
exterior. Desenrosque y retire el tapón de vaciado. Esto permitirá que
el agua salga por la bandeja. Cuando termine, enrosque el tapón de
vaciado en su sitio.
Nota: vigile el recipiente bajo el desagüe para evitar que se desborde.
• Una vez finalizado el vaciado, limpie el interior del congelador con
un paño suave y vuelva a enchufar el cable de alimentación a la toma
de corriente.
• Reajuste el control de temperatura al ajuste deseado.
• Vuelva a introducir los alimentos en el congelador.
Información sobre Almacenamiento de Alimentos
Alimentos congelados:
• Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames
innecesarios.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos
en el congelador. Esto evitará el uso innecesario de energía.
• Cuando almacene carnes, manténgalas en el envase original si es
necesario.
• El almacenamiento adecuado en el congelador requiere un
envasado correcto. Todos los alimentos deben estar en envases que
no permitan la entrada o salida de aire o humedad. Un
almacenamiento inadecuado provocará la transferencia de olores y
sabores y hará que los alimentos mal envasados se sequen.
• Siga las instrucciones del envase o recipiente para un
almacenamiento adecuado.
• Recomendaciones de envasado:
Recipientes de plástico con tapas herméticas
Papel de aluminio resistente
Envoltorios de plástico hechos con film saran
Bolsas de plástico autosellantes
• No vuelva a congelar los alimentos descongelados/descongelados.
• Se recomienda marcar la fecha de congelación en el envase.
Estas son algunas sugerencias para un
almacenamiento seguro:
Cuidado y Limpieza Adecuados del Congelador
• Alimentos preparados
• Gambas frescas, vieiras, langostinos
• Hamburguesas & estofados
• Carne picada de pavo, ternera y cerdo
• Chuletas
• Filetes
• Pollo o pavo
3-4 meses
3-6 meses
3-4 meses
3-4 meses
4-6 meses
6-12 meses
1 año
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. Ignorar
esta advertencia puede causar la muerte o lesiones.
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar productos de limpieza, lea y
siga siempre las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o daños al producto.
Generalidades:
• Prepare una solución limpiadora de 3-4 cucharadas de bicarbonato
de sodio mezcladas con agua tibia. Utilice una esponja o un paño
suave, humedecido con la solución de limpieza, para limpiar el
congelador.
• Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave.
48 49

• Para el vaciado, coloque una bandeja debajo del tapón de vaciado
exterior. Desenrosque y retire el tapón de vaciado. Esto permitirá que
el agua salga por la bandeja. Cuando termine, enrosque el tapón de
vaciado en su sitio.
Nota: vigile el recipiente bajo el desagüe para evitar que se desborde.
• Una vez finalizado el vaciado, limpie el interior del congelador con
un paño suave y vuelva a enchufar el cable de alimentación a la toma
de corriente.
• Reajuste el control de temperatura al ajuste deseado.
• Vuelva a introducir los alimentos en el congelador.
Información sobre Almacenamiento de Alimentos
Alimentos congelados:
• Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames
innecesarios.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos
en el congelador. Esto evitará el uso innecesario de energía.
• Cuando almacene carnes, manténgalas en el envase original si es
necesario.
• El almacenamiento adecuado en el congelador requiere un
envasado correcto. Todos los alimentos deben estar en envases que
no permitan la entrada o salida de aire o humedad. Un
almacenamiento inadecuado provocará la transferencia de olores y
sabores y hará que los alimentos mal envasados se sequen.
• Siga las instrucciones del envase o recipiente para un
almacenamiento adecuado.
• Recomendaciones de envasado:
Recipientes de plástico con tapas herméticas
Papel de aluminio resistente
Envoltorios de plástico hechos con film saran
Bolsas de plástico autosellantes
• No vuelva a congelar los alimentos descongelados/descongelados.
• Se recomienda marcar la fecha de congelación en el envase.
Estas son algunas sugerencias para un
almacenamiento seguro:
Cuidado y Limpieza Adecuados del Congelador
• Alimentos preparados
• Gambas frescas, vieiras, langostinos
• Hamburguesas & estofados
• Carne picada de pavo, ternera y cerdo
• Chuletas
• Filetes
• Pollo o pavo
3-4 meses
3-6 meses
3-4 meses
3-4 meses
4-6 meses
6-12 meses
1 año
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. Ignorar
esta advertencia puede causar la muerte o lesiones.
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar productos de limpieza, lea y
siga siempre las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o daños al producto.
Generalidades:
• Prepare una solución limpiadora de 3-4 cucharadas de bicarbonato
de sodio mezcladas con agua tibia. Utilice una esponja o un paño
suave, humedecido con la solución de limpieza, para limpiar el
congelador.
• Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave.
48 49

• No utilice productos químicos agresivos, abrasivos, amoniaco, lejía,
detergentes concentrados, disolventes ni estropajos metálicos.
ALGUNOS de estos productos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su congelador.
Juntas de la Puerta:
• Limpie las juntas de la puerta cada tres meses según las
instrucciones generales. Las juntas deben mantenerse limpias y
flexibles para asegurar un buen sellado.
• Una ligera aplicación de vaselina en el lado de la bisagra de las
juntas las mantendrá flexibles y garantizará un buen sellado.
Interrupciones del Suministro Eléctrico
• Ocasionalmente pueden producirse interrupciones del suministro
eléctrico debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA cuando se produzca un corte
de corriente. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, vuelva a
enchufar el cable de alimentación a la toma de CA. Si el corte es
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos estropeados o
descongelados del congelador. Limpie el congelador antes de volver
a utilizarlo.
Cuidado en Vacaciones y Mudanzas
• En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, vacíe los
alimentos del congelador, desenchufe el aparato y limpie las juntas de
las puertas según el apartado "Limpieza general". Mantenga las
puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mover
el congelador, hágalo siempre en posición vertical. No lo mueva con
la unidad tumbada. Podrían producirse daños en el sistema de
sellado.
El congelador no funciona
• Compruebe si el congelador está enchufado.
• Compruebe si hay corriente en la toma de CA, comprobando el
disyuntor.
• Espere 30-40 minutos para ver si el congelador arranca.
El ciclo del compresor debe estar completo para funcionar.
La temperatura de los alimentos parece demasiado
caliente:
• Apertura frecuente de la puerta.
• Deje tiempo para que los alimentos calientes recién añadidos
alcancen la temperatura del congelador.
• Compruebe el correcto sellado de las juntas.
• Ajuste el control de temperatura a un valor más frío.
Demasiada escarcha acumulada dentro de la unidad:
• Asegúrese de que el control de temperatura no esté en la posición
"ON" durante un periodo prolongado de tiempo.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el control de temperatura está demasiado frío, ajústelo a un ajuste
más caliente y espere varias horas para que la temperatura se ajuste.
El compresor funciona con demasiada frecuencia:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante los días de altas temperaturas y humedad.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o
durante un periodo de tiempo prolongado.
• Compruebe que la junta está bien sellada.
• Compruebe si las puertas están completamente cerradas.
• Compruebe si el compartimento del congelador está obstruido por
paquetes de alimentos congelados, recipientes, etc.
Solución de Problemas
ADVERTENCIA: SI EL APAGÓN SE PROLONGA,
INSPECCIONE Y DESECHE LOS ALIMENTOS
ESTROPEADOS O DESCONGELADOS DEL
CONGELADOR. LIMPIE EL CONGELADOR ANTES DE
VOLVER A UTILIZARLO.
50 51

• No utilice productos químicos agresivos, abrasivos, amoniaco, lejía,
detergentes concentrados, disolventes ni estropajos metálicos.
ALGUNOS de estos productos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su congelador.
Juntas de la Puerta:
• Limpie las juntas de la puerta cada tres meses según las
instrucciones generales. Las juntas deben mantenerse limpias y
flexibles para asegurar un buen sellado.
• Una ligera aplicación de vaselina en el lado de la bisagra de las
juntas las mantendrá flexibles y garantizará un buen sellado.
Interrupciones del Suministro Eléctrico
• Ocasionalmente pueden producirse interrupciones del suministro
eléctrico debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA cuando se produzca un corte
de corriente. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, vuelva a
enchufar el cable de alimentación a la toma de CA. Si el corte es
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos estropeados o
descongelados del congelador. Limpie el congelador antes de volver
a utilizarlo.
Cuidado en Vacaciones y Mudanzas
• En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, vacíe los
alimentos del congelador, desenchufe el aparato y limpie las juntas de
las puertas según el apartado "Limpieza general". Mantenga las
puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mover
el congelador, hágalo siempre en posición vertical. No lo mueva con
la unidad tumbada. Podrían producirse daños en el sistema de
sellado.
El congelador no funciona
• Compruebe si el congelador está enchufado.
• Compruebe si hay corriente en la toma de CA, comprobando el
disyuntor.
• Espere 30-40 minutos para ver si el congelador arranca.
El ciclo del compresor debe estar completo para funcionar.
La temperatura de los alimentos parece demasiado
caliente:
• Apertura frecuente de la puerta.
• Deje tiempo para que los alimentos calientes recién añadidos
alcancen la temperatura del congelador.
• Compruebe el correcto sellado de las juntas.
• Ajuste el control de temperatura a un valor más frío.
Demasiada escarcha acumulada dentro de la unidad:
• Asegúrese de que el control de temperatura no esté en la posición
"ON" durante un periodo prolongado de tiempo.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el control de temperatura está demasiado frío, ajústelo a un ajuste
más caliente y espere varias horas para que la temperatura se ajuste.
El compresor funciona con demasiada frecuencia:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante los días de altas temperaturas y humedad.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o
durante un periodo de tiempo prolongado.
• Compruebe que la junta está bien sellada.
• Compruebe si las puertas están completamente cerradas.
• Compruebe si el compartimento del congelador está obstruido por
paquetes de alimentos congelados, recipientes, etc.
Solución de Problemas
ADVERTENCIA: SI EL APAGÓN SE PROLONGA,
INSPECCIONE Y DESECHE LOS ALIMENTOS
ESTROPEADOS O DESCONGELADOS DEL
CONGELADOR. LIMPIE EL CONGELADOR ANTES DE
VOLVER A UTILIZARLO.
50 51

El congelador tiene olor:
• El interior necesita limpieza.
• Los alimentos mal envueltos o precintados desprenden olores.
NOTA: Se il congelatore è rimasto a lungo in posizione orizzontale
o inclinata, attendere 24 ore prima di ricollegare l'apparecchio.
1. Utilizzare l'apparecchio solo per gli scopi descritti nelle presenti
istruzioni per l'uso.
2 Questo congelatore deve essere installato correttamente
secondo le istruzioni di installazione prima dell'uso. Vedere le
istruzioni per la messa a terra nella sezione "Installazione".
3. Non staccare mai la spina del congelatore tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare sempre saldamente la spina ed estrarla
direttamente dalla presa.
4. riparare o sostituire immediatamente tutti i cavi di alimentazione
sfilacciati o altrimenti danneggiati. Non utilizzare cavi incrinati o
con danni da abrasione sulla lunghezza, sulla spina o sull'estremità
del collegamento.
5. Scollegare il congelatore prima di pulirlo o ripararlo.
Nota: Se per qualsiasi motivo l'apparecchio necessita di
manutenzione, si consiglia vivamente di rivolgersi a un tecnico
certificato.
6. Non utilizzare apparecchi elettrici o strumenti affilati per sbrinare
il congelatore.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
questo apparecchio. Quando si utilizza questo apparecchio,
adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le
seguenti:
IT
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nº de Modelo FP10554DE-WH
CAPACIDAD DEL
CONGELADOR
98 L
TIPO DE CONTROL DE
TEMPERATURA
MECÁNICO
RANGO DE
TEMPERATURA
-12
o
C~ -24
o
C
CUANDO LA PUERTA ESTÁ
ABIERTA 85 GRADOS, LA
ALTURA (CM):
134,4
ANCHURA DEL
PRODUCTO (CM):
51,5
PROFUNDIDAD DEL
PRODUCTO (CM):
55
ALTURA DEL PRODUCTO
(CM):
84,5
52 53

El congelador tiene olor:
• El interior necesita limpieza.
• Los alimentos mal envueltos o precintados desprenden olores.
NOTA: Se il congelatore è rimasto a lungo in posizione orizzontale
o inclinata, attendere 24 ore prima di ricollegare l'apparecchio.
1. Utilizzare l'apparecchio solo per gli scopi descritti nelle presenti
istruzioni per l'uso.
2 Questo congelatore deve essere installato correttamente
secondo le istruzioni di installazione prima dell'uso. Vedere le
istruzioni per la messa a terra nella sezione "Installazione".
3. Non staccare mai la spina del congelatore tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare sempre saldamente la spina ed estrarla
direttamente dalla presa.
4. riparare o sostituire immediatamente tutti i cavi di alimentazione
sfilacciati o altrimenti danneggiati. Non utilizzare cavi incrinati o
con danni da abrasione sulla lunghezza, sulla spina o sull'estremità
del collegamento.
5. Scollegare il congelatore prima di pulirlo o ripararlo.
Nota: Se per qualsiasi motivo l'apparecchio necessita di
manutenzione, si consiglia vivamente di rivolgersi a un tecnico
certificato.
6. Non utilizzare apparecchi elettrici o strumenti affilati per sbrinare
il congelatore.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
questo apparecchio. Quando si utilizza questo apparecchio,
adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le
seguenti:
IT
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nº de Modelo FP10554DE-WH
CAPACIDAD DEL
CONGELADOR
98 L
TIPO DE CONTROL DE
TEMPERATURA
MECÁNICO
RANGO DE
TEMPERATURA
-12
o
C~ -24
o
C
CUANDO LA PUERTA ESTÁ
ABIERTA 85 GRADOS, LA
ALTURA (CM):
134,4
ANCHURA DEL
PRODUCTO (CM):
51,5
PROFUNDIDAD DEL
PRODUCTO (CM):
55
ALTURA DEL PRODUCTO
(CM):
84,5
52 53

4
1
2
3
5
7. AVVERTENZA: Quando il congelatore è in funzione, non toccare le
superfici fredde del vano congelatore, soprattutto se le mani sono
umide o bagnate. La pelle può attaccarsi a queste superfici
estremamente fredde.
8. Non ricongelare gli alimenti completamente scongelati.
9. Questo congelatore non deve essere incassato o installato in un
mobile chiuso. È destinato esclusivamente all'installazione libera.
10. Non utilizzare il congelatore in prossimità di vapori esplosivi.
AVVERTENZA: Mantenere libere le aperture di ventilazione
nell'alloggiamento dell'apparecchio o nella struttura di installazione.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito del refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchi elettrici negli scomparti per
alimenti dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo
raccomandato dal produttore.
Questo apparecchio è destinato all'uso in ambienti domestici e simili,
come ad esempio
- Cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Aziende agricole e dai clienti di alberghi, motel e altre aree
residenziali;
- Ambienti di bed-and-breakfast;
- Ristorazione e applicazioni simili non al dettaglio
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Parti e Caratteristiche
PERICOLO
Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il vecchio
frigorifero o congelatore, rimuovete le porte. Lasciate i ripiani al loro
posto in modo che i bambini non possano arrampicarsi facilmente.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone,
compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con
l'apparecchio.
Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori non collegati a terra
(bipolari). Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito da
una persona qualificata per evitare pericoli.
1. Tappo di Scarico Esterno
2. Controllo della Temperatura
3. Indicatore di Compressore
Acceso
4. Indicatore di Alimentazione
5. Cesto Portaoggetti
Rimovibile in Filo d'Acciaio
Rivestito in Vinile
54 55

4
1
2
3
5
7. AVVERTENZA: Quando il congelatore è in funzione, non toccare le
superfici fredde del vano congelatore, soprattutto se le mani sono
umide o bagnate. La pelle può attaccarsi a queste superfici
estremamente fredde.
8. Non ricongelare gli alimenti completamente scongelati.
9. Questo congelatore non deve essere incassato o installato in un
mobile chiuso. È destinato esclusivamente all'installazione libera.
10. Non utilizzare il congelatore in prossimità di vapori esplosivi.
AVVERTENZA: Mantenere libere le aperture di ventilazione
nell'alloggiamento dell'apparecchio o nella struttura di installazione.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito del refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchi elettrici negli scomparti per
alimenti dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo
raccomandato dal produttore.
Questo apparecchio è destinato all'uso in ambienti domestici e simili,
come ad esempio
- Cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Aziende agricole e dai clienti di alberghi, motel e altre aree
residenziali;
- Ambienti di bed-and-breakfast;
- Ristorazione e applicazioni simili non al dettaglio
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Parti e Caratteristiche
PERICOLO
Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il vecchio
frigorifero o congelatore, rimuovete le porte. Lasciate i ripiani al loro
posto in modo che i bambini non possano arrampicarsi facilmente.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone,
compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con
l'apparecchio.
Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori non collegati a terra
(bipolari). Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito da
una persona qualificata per evitare pericoli.
1. Tappo di Scarico Esterno
2. Controllo della Temperatura
3. Indicatore di Compressore
Acceso
4. Indicatore di Alimentazione
5. Cesto Portaoggetti
Rimovibile in Filo d'Acciaio
Rivestito in Vinile
54 55

Disimballaggio del Congelatore
1.Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Questo include anche la
base in schiuma e tutto il nastro adesivo utilizzato per fissare gli
accessori del congelatore all'interno e all'esterno.
2. Controllare il dispositivo e rimuovere tutti i residui di imballaggio,
nastro adesivo o materiale di stampa prima di accenderlo.
Impostazione del Congelatore
- Il congelatore è progettato solo per l'installazione indipendente. Non
deve essere incassato o integrato.
- Posizionare il congelatore su un pavimento sufficientemente robusto
da sostenere un carico completo.
- Non inclinare mai il congelatore di oltre 45 gradi per non
danneggiare il compressore e il sistema di tenuta.
- Se il congelatore è inclinato, lasciarlo in posizione verticale per
almeno 24 ore prima di ricollegarlo. In questo modo il refrigerante si
stabilizza.
Circolazione dell'Aria Adeguata
- Per garantire che il congelatore funzioni al massimo dell'efficienza
per cui è stato progettato, è necessario posizionarlo in un luogo in cui
vi sia un'adeguata circolazione dell'aria e un corretto collegamento
delle tubature e dell'impianto elettrico.
Di seguito sono riportate le distanze consigliate intorno al congelatore:
Lati..........102mm
Retro.....102mm
Top.........Non bloccare
AVVERTENZA: REQUISITI ELETTRICI - RISCHIO DI IMPATTO
Requisiti Elettrici
- Assicurarsi che per l'alimentazione del congelatore ci sia una
presa di corrente adatta con una messa a terra adeguata.
- Evitare di utilizzare adattatori a tre spine o di tagliare la terza
massa per utilizzare una presa a due spine. Si tratta di una pratica
pericolosa, poiché non garantisce una messa a terra efficace del
congelatore e può provocare scosse elettriche.
Restrizioni Durante l'Installazione
- Non collocare il congelatore in un luogo non adeguatamente
isolato o riscaldato, ad esempio in un garage, ecc. Il congelatore
non è progettato per funzionare a temperature inferiori a 13
o
C.
- Scegliere una posizione adeguata per il congelatore, su una
superficie dura e piana, lontano dalla luce diretta del sole o da fonti
di calore come termosifoni, riscaldamento a pavimento, apparecchi
di cottura, ecc.
Smaltimento
- Questo apparecchio non deve essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Deve essere portato in un punto di raccolta adeguato
per il riciclaggio dei componenti elettrici. Per informazioni sui centri
di raccolta locali, contattare il servizio di raccolta rifiuti locale o le
autorità competenti.
- Questo apparecchio deve essere smaltito in conformità alle
normative nazionali e locali.
Installazione del Congelatore
56 57

Disimballaggio del Congelatore
1.Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Questo include anche la
base in schiuma e tutto il nastro adesivo utilizzato per fissare gli
accessori del congelatore all'interno e all'esterno.
2. Controllare il dispositivo e rimuovere tutti i residui di imballaggio,
nastro adesivo o materiale di stampa prima di accenderlo.
Impostazione del Congelatore
- Il congelatore è progettato solo per l'installazione indipendente. Non
deve essere incassato o integrato.
- Posizionare il congelatore su un pavimento sufficientemente robusto
da sostenere un carico completo.
- Non inclinare mai il congelatore di oltre 45 gradi per non
danneggiare il compressore e il sistema di tenuta.
- Se il congelatore è inclinato, lasciarlo in posizione verticale per
almeno 24 ore prima di ricollegarlo. In questo modo il refrigerante si
stabilizza.
Circolazione dell'Aria Adeguata
- Per garantire che il congelatore funzioni al massimo dell'efficienza
per cui è stato progettato, è necessario posizionarlo in un luogo in cui
vi sia un'adeguata circolazione dell'aria e un corretto collegamento
delle tubature e dell'impianto elettrico.
Di seguito sono riportate le distanze consigliate intorno al congelatore:
Lati..........102mm
Retro.....102mm
Top.........Non bloccare
AVVERTENZA: REQUISITI ELETTRICI - RISCHIO DI IMPATTO
Requisiti Elettrici
- Assicurarsi che per l'alimentazione del congelatore ci sia una
presa di corrente adatta con una messa a terra adeguata.
- Evitare di utilizzare adattatori a tre spine o di tagliare la terza
massa per utilizzare una presa a due spine. Si tratta di una pratica
pericolosa, poiché non garantisce una messa a terra efficace del
congelatore e può provocare scosse elettriche.
Restrizioni Durante l'Installazione
- Non collocare il congelatore in un luogo non adeguatamente
isolato o riscaldato, ad esempio in un garage, ecc. Il congelatore
non è progettato per funzionare a temperature inferiori a 13
o
C.
- Scegliere una posizione adeguata per il congelatore, su una
superficie dura e piana, lontano dalla luce diretta del sole o da fonti
di calore come termosifoni, riscaldamento a pavimento, apparecchi
di cottura, ecc.
Smaltimento
- Questo apparecchio non deve essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Deve essere portato in un punto di raccolta adeguato
per il riciclaggio dei componenti elettrici. Per informazioni sui centri
di raccolta locali, contattare il servizio di raccolta rifiuti locale o le
autorità competenti.
- Questo apparecchio deve essere smaltito in conformità alle
normative nazionali e locali.
Installazione del Congelatore
56 57

Suoni Operativi Normali che Si Possono Sentire
- Acqua bollente, gorgoglii o leggere vibrazioni causate dal
refrigerante che circola nelle serpentine di raffreddamento.
- L'interruttore del termostato scatta quando si accende e si spegne.
Nota: Se il controllo della temperatura è impostato su 7, il
compressore potrebbe funzionare continuamente. Si tratta di una
modalità di congelamento rapido, quindi non impostarla
frequentemente su 7.
Cestino per la Conservazione degli Alimenti
Il congelatore è dotato di un cestello. Il cestello rimovibile consente di
conservare gli alimenti in modo più facilmente accessibile o di
rimuoverlo quando non serve.
Caratteristiche e Utilizzo del Congelatore
Funzionamento del Congelatore
- Non appena il congelatore è in posizione, collegarlo a una presa di
corrente.
- Impostare la temperatura utilizzando il regolatore di temperatura. "1"
è l'impostazione più calda e "7" quella più fredda. Inizialmente la
temperatura è impostata su "4". Collocare gli alimenti nel congelatore.
Dopo aver utilizzato il congelatore per 24 ore, impostarlo sulla
temperatura desiderata.
- Se si scollega il congelatore dalla presa di corrente o se manca la
corrente, attendere 5 minuti prima di ricollegarlo.
Caratteristiche Generali
Regolatore di temperatura regolabile: (vedi Fig. 1)
Il congelatore mantiene automaticamente il livello di temperatura
selezionato. Il controllo della temperatura ha 7 impostazioni più ON.
"1" è la più calda, "7" la più fredda. Impostate il controllo su "4" e
lasciate trascorrere 24 ore prima di regolare la temperatura in base
alle vostre esigenze.
Per un congelamento più rapido: alla prima accensione
dell'apparecchio, impostare la regolazione della temperatura su "ON"
e lasciarla in funzione per almeno 2 ore, quindi portare la regolazione
su "4".
Sbrinamento e Svuotamento
- Per garantire il funzionamento più efficiente e ridurre al minimo il
consumo energetico, è necessario sbrinare l'apparecchio non appena
la brina ha uno spessore di 6,5 mm. Non utilizzare mai strumenti
metallici o affilati per rimuovere la brina, poiché potrebbero
danneggiare le serpentine di raffreddamento. Non utilizzare acqua
bollente per non danneggiare l'apparecchio. È consigliabile lasciare
che il ghiaccio e la brina si sciolgano.
- Togliete i cibi congelati dal freezer e metteteli in una scatola fredda
per proteggerli.
- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Lo sbrinamento richiede
in genere alcune ore. Per sbrinare più rapidamente, lasciare aperta la
porta del congelatore.
58 59
Fig. #1

Suoni Operativi Normali che Si Possono Sentire
- Acqua bollente, gorgoglii o leggere vibrazioni causate dal
refrigerante che circola nelle serpentine di raffreddamento.
- L'interruttore del termostato scatta quando si accende e si spegne.
Nota: Se il controllo della temperatura è impostato su 7, il
compressore potrebbe funzionare continuamente. Si tratta di una
modalità di congelamento rapido, quindi non impostarla
frequentemente su 7.
Cestino per la Conservazione degli Alimenti
Il congelatore è dotato di un cestello. Il cestello rimovibile consente di
conservare gli alimenti in modo più facilmente accessibile o di
rimuoverlo quando non serve.
Caratteristiche e Utilizzo del Congelatore
Funzionamento del Congelatore
- Non appena il congelatore è in posizione, collegarlo a una presa di
corrente.
- Impostare la temperatura utilizzando il regolatore di temperatura. "1"
è l'impostazione più calda e "7" quella più fredda. Inizialmente la
temperatura è impostata su "4". Collocare gli alimenti nel congelatore.
Dopo aver utilizzato il congelatore per 24 ore, impostarlo sulla
temperatura desiderata.
- Se si scollega il congelatore dalla presa di corrente o se manca la
corrente, attendere 5 minuti prima di ricollegarlo.
Caratteristiche Generali
Regolatore di temperatura regolabile: (vedi Fig. 1)
Il congelatore mantiene automaticamente il livello di temperatura
selezionato. Il controllo della temperatura ha 7 impostazioni più ON.
"1" è la più calda, "7" la più fredda. Impostate il controllo su "4" e
lasciate trascorrere 24 ore prima di regolare la temperatura in base
alle vostre esigenze.
Per un congelamento più rapido: alla prima accensione
dell'apparecchio, impostare la regolazione della temperatura su "ON"
e lasciarla in funzione per almeno 2 ore, quindi portare la regolazione
su "4".
Sbrinamento e Svuotamento
- Per garantire il funzionamento più efficiente e ridurre al minimo il
consumo energetico, è necessario sbrinare l'apparecchio non appena
la brina ha uno spessore di 6,5 mm. Non utilizzare mai strumenti
metallici o affilati per rimuovere la brina, poiché potrebbero
danneggiare le serpentine di raffreddamento. Non utilizzare acqua
bollente per non danneggiare l'apparecchio. È consigliabile lasciare
che il ghiaccio e la brina si sciolgano.
- Togliete i cibi congelati dal freezer e metteteli in una scatola fredda
per proteggerli.
- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Lo sbrinamento richiede
in genere alcune ore. Per sbrinare più rapidamente, lasciare aperta la
porta del congelatore.
58 59
Fig. #1

- Collocare una bacinella sotto il tappo di scarico esterno per il
drenaggio. Svitare il tappo di scarico e rimuoverlo. In questo modo,
l'acqua contenuta nella bacinella può defluire. Quindi riavvitare il
tappo di scarico.
Nota: tenere d'occhio il contenitore sotto lo scarico per evitare che
trabocchi.
- Dopo lo svuotamento, pulire l'interno del congelatore con un panno
morbido e ricollegare il cavo di alimentazione alla presa.
- Reimpostare il controllo della temperatura sull'impostazione
desiderata.
- Rimettete il cibo nel congelatore.
Informazioni sulla Conservazione degli Alimenti
Cibi Congelati:
- Pulire i contenitori prima di riporli per evitare inutili fuoriuscite.
- Gli alimenti caldi devono raffreddarsi prima di essere messi nel
congelatore.
In questo modo si evita un inutile consumo di energia.
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the
packaging.
- Quando si conserva la carne, conservarla nella confezione originale,
come richiesto.
- La corretta conservazione nel congelatore richiede un imballaggio
corretto. Tutti gli alimenti devono essere confezionati in modo tale che
né l'aria né l'umidità possano entrare o uscire. Una conservazione non
corretta comporta il trasferimento di odori e sapori e l'essiccazione
degli alimenti non correttamente confezionati.
- Seguire le istruzioni riportate sulla confezione o sul contenitore per
una corretta conservazione.
- Raccomandazioni per l'imballaggio:
Contenitori di plastica con coperchio ermetico
Foglio di alluminio per impieghi gravosi
Film plastico a base di Saran wrap Sacchetti di plastica autosigillanti
- Non ricongelare gli alimenti scongelati/scongelati.
- Si raccomanda di annotare la data di congelamento sulla
confezione.
Ecco alcuni suggerimenti per una conservazione
sicura:
Cura e Pulizia Corretta dei Congelatori
- Parabole TV
- Gamberi freschi, capesante, scampi
- Hamburger e brasati
- Tacchino, vitello e maiale macinati
- Costolette
- Bistecche
- Pollo o tacchino
3-4 Mesi
3-6 Mesi
3-4 Mesi
3-4 Mesi
4-6 Mesi
6-12 Mesi
tutto 1 anno
Pulizia e Manutenzione
Pulizia e Manutenzione: Per evitare scosse elettriche,
scollegare sempre l'apparecchio prima di pulire il
congelatore. La mancata osservanza di questa avvertenza
può causare morte o lesioni.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare i prodotti per la pulizia,
leggere e seguire sempre le istruzioni e le avvertenze del
produttore per evitare lesioni o danni al prodotto.
Informazioni Generali:
- Preparare una soluzione detergente con 3-4 cucchiai di bicarbonato
di sodio e acqua calda. Utilizzare una spugna o un panno morbido
inumidito con la soluzione detergente per pulire il congelatore.
- Sciacquare con acqua calda e pulita e asciugare con un panno
morbido.
60 61

- Collocare una bacinella sotto il tappo di scarico esterno per il
drenaggio. Svitare il tappo di scarico e rimuoverlo. In questo modo,
l'acqua contenuta nella bacinella può defluire. Quindi riavvitare il
tappo di scarico.
Nota: tenere d'occhio il contenitore sotto lo scarico per evitare che
trabocchi.
- Dopo lo svuotamento, pulire l'interno del congelatore con un panno
morbido e ricollegare il cavo di alimentazione alla presa.
- Reimpostare il controllo della temperatura sull'impostazione
desiderata.
- Rimettete il cibo nel congelatore.
Informazioni sulla Conservazione degli Alimenti
Cibi Congelati:
- Pulire i contenitori prima di riporli per evitare inutili fuoriuscite.
- Gli alimenti caldi devono raffreddarsi prima di essere messi nel
congelatore.
In questo modo si evita un inutile consumo di energia.
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the
packaging.
- Quando si conserva la carne, conservarla nella confezione originale,
come richiesto.
- La corretta conservazione nel congelatore richiede un imballaggio
corretto. Tutti gli alimenti devono essere confezionati in modo tale che
né l'aria né l'umidità possano entrare o uscire. Una conservazione non
corretta comporta il trasferimento di odori e sapori e l'essiccazione
degli alimenti non correttamente confezionati.
- Seguire le istruzioni riportate sulla confezione o sul contenitore per
una corretta conservazione.
- Raccomandazioni per l'imballaggio:
Contenitori di plastica con coperchio ermetico
Foglio di alluminio per impieghi gravosi
Film plastico a base di Saran wrap Sacchetti di plastica autosigillanti
- Non ricongelare gli alimenti scongelati/scongelati.
- Si raccomanda di annotare la data di congelamento sulla
confezione.
Ecco alcuni suggerimenti per una conservazione
sicura:
Cura e Pulizia Corretta dei Congelatori
- Parabole TV
- Gamberi freschi, capesante, scampi
- Hamburger e brasati
- Tacchino, vitello e maiale macinati
- Costolette
- Bistecche
- Pollo o tacchino
3-4 Mesi
3-6 Mesi
3-4 Mesi
3-4 Mesi
4-6 Mesi
6-12 Mesi
tutto 1 anno
Pulizia e Manutenzione
Pulizia e Manutenzione: Per evitare scosse elettriche,
scollegare sempre l'apparecchio prima di pulire il
congelatore. La mancata osservanza di questa avvertenza
può causare morte o lesioni.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare i prodotti per la pulizia,
leggere e seguire sempre le istruzioni e le avvertenze del
produttore per evitare lesioni o danni al prodotto.
Informazioni Generali:
- Preparare una soluzione detergente con 3-4 cucchiai di bicarbonato
di sodio e acqua calda. Utilizzare una spugna o un panno morbido
inumidito con la soluzione detergente per pulire il congelatore.
- Sciacquare con acqua calda e pulita e asciugare con un panno
morbido.
60 61

- Non utilizzare prodotti chimici aggressivi, detergenti abrasivi,
ammoniaca, candeggina, detergenti concentrati, solventi o pagliette
metalliche. Alcuni di questi prodotti chimici possono sciogliere,
danneggiare e/o scolorire il congelatore.
Guarnizioni delle Porte:
- Pulire le guarnizioni della porta ogni tre mesi secondo le istruzioni
generali. Le guarnizioni devono essere mantenute pulite ed elastiche
per garantire una buona tenuta.
- Applicando leggermente della vaselina sul lato della cerniera delle
guarnizioni, la guarnizione rimane elastica e garantisce una buona
tenuta.
Interruzioni dell'Alimentazione
- Occasionalmente possono verificarsi interruzioni dell'alimentazione a
causa di temporali o altre cause. In caso di interruzione
dell'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Quando l'alimentazione viene ripristinata, ricollegare il cavo di
alimentazione alla presa. In caso di interruzione prolungata
dell'alimentazione, controllare se nel congelatore sono presenti
alimenti avariati o scongelati e smaltirli. Pulire il congelatore prima di
utilizzarlo nuovamente.
Cura delle Vacanze e dei Traslochi
- Se siete in vacanza o fuori casa per un periodo prolungato, svuotate
gli alimenti dal congelatore, staccate la spina e pulite le guarnizioni
della porta come descritto nella sezione "Pulizia generale". Tenere le
porte aperte per far circolare l'aria all'interno. Quando si trasporta il
congelatore, spostarlo sempre in verticale. Non spostare l'apparecchio
se è appoggiato sul pavimento. Il sistema di tenuta potrebbe essere
danneggiato.Possible damage to the sealed system could occur.
Il congelatore non funziona
- Verificare che il congelatore sia collegato alla rete elettrica.
- Verificare la presenza di corrente alla presa di corrente controllando
l'interruttore automatico.
- Attendere 30-40 minuti per vedere se il congelatore si avvia. Il ciclo
del compressore deve essere completato per poter funzionare.
La temperatura del cibo appare troppo calda:
- Frequenti aperture di porte.
- Lasciare che gli alimenti caldi appena riempiti raggiungano la
temperatura di congelamento.
- Verificare la corretta tenuta delle guarnizioni.
- Impostare il controllo della temperatura su un valore più freddo.
Si è formata troppa brina nell'apparecchio:
- Assicurarsi che il controllo della temperatura non sia impostato su
"ON" per un lungo periodo di tempo.
La temperatura del cibo è troppo fredda:
- Se il controllo della temperatura è impostato su un valore troppo
basso, impostare un valore più caldo e attendere qualche ora affinché
la temperatura si adatti.
Il compressore funziona troppo spesso:
- Questo può essere normale per mantenere la temperatura costante
alle alte temperature e nelle giornate umide.
- Le porte possono essere state aperte frequentemente o per un
periodo di tempo prolungato.
- Verificare la corretta tenuta della guarnizione.
- Verificare che le porte siano completamente chiuse.
- Controllare che lo scomparto del congelatore non sia ostruito da
confezioni di cibo congelato, contenitori, ecc.
Risoluzione dei Problemi
AVVERTENZA: IN CASO DI FERMO PROLUNGATO,
ISPEZIONARE E SMALTIRE GLI ALIMENTI DETERIORATI
O SCONGELATI PRESENTI NEL CONGELATORE. PULIRE
IL CONGELATORE PRIMA DI RIUTILIZZARLO.
62 63

- Non utilizzare prodotti chimici aggressivi, detergenti abrasivi,
ammoniaca, candeggina, detergenti concentrati, solventi o pagliette
metalliche. Alcuni di questi prodotti chimici possono sciogliere,
danneggiare e/o scolorire il congelatore.
Guarnizioni delle Porte:
- Pulire le guarnizioni della porta ogni tre mesi secondo le istruzioni
generali. Le guarnizioni devono essere mantenute pulite ed elastiche
per garantire una buona tenuta.
- Applicando leggermente della vaselina sul lato della cerniera delle
guarnizioni, la guarnizione rimane elastica e garantisce una buona
tenuta.
Interruzioni dell'Alimentazione
- Occasionalmente possono verificarsi interruzioni dell'alimentazione a
causa di temporali o altre cause. In caso di interruzione
dell'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Quando l'alimentazione viene ripristinata, ricollegare il cavo di
alimentazione alla presa. In caso di interruzione prolungata
dell'alimentazione, controllare se nel congelatore sono presenti
alimenti avariati o scongelati e smaltirli. Pulire il congelatore prima di
utilizzarlo nuovamente.
Cura delle Vacanze e dei Traslochi
- Se siete in vacanza o fuori casa per un periodo prolungato, svuotate
gli alimenti dal congelatore, staccate la spina e pulite le guarnizioni
della porta come descritto nella sezione "Pulizia generale". Tenere le
porte aperte per far circolare l'aria all'interno. Quando si trasporta il
congelatore, spostarlo sempre in verticale. Non spostare l'apparecchio
se è appoggiato sul pavimento. Il sistema di tenuta potrebbe essere
danneggiato.Possible damage to the sealed system could occur.
Il congelatore non funziona
- Verificare che il congelatore sia collegato alla rete elettrica.
- Verificare la presenza di corrente alla presa di corrente controllando
l'interruttore automatico.
- Attendere 30-40 minuti per vedere se il congelatore si avvia. Il ciclo
del compressore deve essere completato per poter funzionare.
La temperatura del cibo appare troppo calda:
- Frequenti aperture di porte.
- Lasciare che gli alimenti caldi appena riempiti raggiungano la
temperatura di congelamento.
- Verificare la corretta tenuta delle guarnizioni.
- Impostare il controllo della temperatura su un valore più freddo.
Si è formata troppa brina nell'apparecchio:
- Assicurarsi che il controllo della temperatura non sia impostato su
"ON" per un lungo periodo di tempo.
La temperatura del cibo è troppo fredda:
- Se il controllo della temperatura è impostato su un valore troppo
basso, impostare un valore più caldo e attendere qualche ora affinché
la temperatura si adatti.
Il compressore funziona troppo spesso:
- Questo può essere normale per mantenere la temperatura costante
alle alte temperature e nelle giornate umide.
- Le porte possono essere state aperte frequentemente o per un
periodo di tempo prolungato.
- Verificare la corretta tenuta della guarnizione.
- Verificare che le porte siano completamente chiuse.
- Controllare che lo scomparto del congelatore non sia ostruito da
confezioni di cibo congelato, contenitori, ecc.
Risoluzione dei Problemi
AVVERTENZA: IN CASO DI FERMO PROLUNGATO,
ISPEZIONARE E SMALTIRE GLI ALIMENTI DETERIORATI
O SCONGELATI PRESENTI NEL CONGELATORE. PULIRE
IL CONGELATORE PRIMA DI RIUTILIZZARLO.
62 63

Il congelatore ha un odore:
- L'interno deve essere pulito.
- Gli alimenti non correttamente confezionati o sigillati rilasciano odori.
UWAGA: Jeśli zamrażarka została położona poziomo lub
przechylona, odczekaj 24 godziny, zanim podłączysz ją do sieci
elektrycznej.
1.Używaj zamrażarki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem i w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
2.Zamrażarka musi być prawidłowo podłączona zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji. Patrz: wskazówki dotyczące
uziemienia w sekcji „Instalacja zamrażarki”.
3.Nigdy nie odłączaj zamrażarki od sieci elektrycznej ciągnąc za
przewód. Zawsze mocno chwytaj wtyczkę i wyciągaj ją prostopadle do
gniazdka.
4.W przypadku przetarcia lub jakiegokolwiek innego uszkodzenia
przewodu zasilającego wymień go niezwłocznie. Nie używaj przewodu
i wtyczki, jeśli widoczne są na nich pęknięcia lub przetarcia.
5.Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub naprawy
zamrażarki odłącz przewód zasilający od gniazdka.
Uwaga: Jeśli zamrażarka wymaga naprawy, zalecamy, aby naprawę
przeprowadził certyfikowany technik.
6.Podczas rozmrażania zamrażarki nie używaj żadnych urządzeń
elektrycznych ani ostrych przedmiotów.
7.OSTRZEŻENIE: Podczas działania zamrażarki nie dotykaj zimnych
powierzchni w jej wnętrzu, w szczególności jeśli twoje dłonie są mokre
lub wilgotne, gdyż skóra może przywrzeć do elementów o bardzo
niskiej temperaturze.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania
zamrażarki zapoznaj się z całą instrukcją. Podczas
użytkowania stosuj się do podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym:
PL
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Modello n. FP10554DE-WH
CAPACITÀ DEL
CONGELATORE
98 L
TIPO DI CONTROLLO
DELLA TEMPERATURA
MECCANICO
INTERVALLO DI
TEMPERATURA
-12
o
C~ -24
o
C
QUANDO LA PORTA È
APERTA DI 85 GRADI,
L'ALTEZZA (CM)
134,4
LARGHEZZA DEL
PRODOTTO (CM)
51,5
PROFONDITÀ DEL
PRODOTTO (CM)
55
ALTEZZA DEL PRODOTTO
(CM)
84,5
64 65

Il congelatore ha un odore:
- L'interno deve essere pulito.
- Gli alimenti non correttamente confezionati o sigillati rilasciano odori.
UWAGA: Jeśli zamrażarka została położona poziomo lub
przechylona, odczekaj 24 godziny, zanim podłączysz ją do sieci
elektrycznej.
1.Używaj zamrażarki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem i w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
2.Zamrażarka musi być prawidłowo podłączona zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji. Patrz: wskazówki dotyczące
uziemienia w sekcji „Instalacja zamrażarki”.
3.Nigdy nie odłączaj zamrażarki od sieci elektrycznej ciągnąc za
przewód. Zawsze mocno chwytaj wtyczkę i wyciągaj ją prostopadle do
gniazdka.
4.W przypadku przetarcia lub jakiegokolwiek innego uszkodzenia
przewodu zasilającego wymień go niezwłocznie. Nie używaj przewodu
i wtyczki, jeśli widoczne są na nich pęknięcia lub przetarcia.
5.Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub naprawy
zamrażarki odłącz przewód zasilający od gniazdka.
Uwaga: Jeśli zamrażarka wymaga naprawy, zalecamy, aby naprawę
przeprowadził certyfikowany technik.
6.Podczas rozmrażania zamrażarki nie używaj żadnych urządzeń
elektrycznych ani ostrych przedmiotów.
7.OSTRZEŻENIE: Podczas działania zamrażarki nie dotykaj zimnych
powierzchni w jej wnętrzu, w szczególności jeśli twoje dłonie są mokre
lub wilgotne, gdyż skóra może przywrzeć do elementów o bardzo
niskiej temperaturze.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania
zamrażarki zapoznaj się z całą instrukcją. Podczas
użytkowania stosuj się do podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym:
PL
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Modello n. FP10554DE-WH
CAPACITÀ DEL
CONGELATORE
98 L
TIPO DI CONTROLLO
DELLA TEMPERATURA
MECCANICO
INTERVALLO DI
TEMPERATURA
-12
o
C~ -24
o
C
QUANDO LA PORTA È
APERTA DI 85 GRADI,
L'ALTEZZA (CM)
134,4
LARGHEZZA DEL
PRODOTTO (CM)
51,5
PROFONDITÀ DEL
PRODOTTO (CM)
55
ALTEZZA DEL PRODOTTO
(CM)
84,5
64 65

4
1
2
3
5
8.Nie zamrażaj ponownie produktów żywnościowych, które całkowicie
się rozmroziły. Możesz bezpiecznie zamrażać produkty, jeśli na ich
powierzchni widoczne są kryształki lodu lub ich temperatura nie
przekroczyła 5°C.
Nie spożywaj i nie zamrażaj ponownie mięsa i ryb, które wydzielają
nieprzyjemny zapach lub zmieniły kolor. Rozmrożone lody nie nadają
się do spożycia. Wyrzuć wszelkie produkty, jeśli ich zapach lub kolor
wzbudzi twoje wątpliwości. Produkty te mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia.
Ponowne zamrożenie nawet częściowo rozmrożonych produktów
zmniejsza ich zdatność do spożycia; w szczególności dotyczy to
owoców, warzyw i gotowych potraw. Ponownie zamrażane produkty
żywnościowe spożyj jak najszybciej, zanim całkowicie stracą
świeżość.
9.Zamrażarka zaprojektowana została jako urządzenie wolnostojące.
Nie ustawiaj jej we wnęce i nie umieszczaj w zabudowie.
10.Nie używaj zamrażarki w pomieszczeniach, gdzie mogą być
obecne palne opary.
OSTRZEŻENIE: Dbaj o drożność otworów wentylacyjnych
znajdujących się w obudowie lub we wnętrzu zamrażarki.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzaj pętli czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj w komorze chłodniczej zamrażarki
żadnych urządzeń elektrycznych, chyba że zostały one
zaaprobowane przez producenta.
Zamrażarka przeznaczona jest do użytku domowego i podobnych
zastosowań, takich jak:
- Pomieszczenia socjalne w biurach, zakładach i innych miejscach
pracy,
- Gospodarstwa agroturystyczne,
- Hotele, motele, domki kempingowe,
- Inne placówki serwujące potrawy nieprzeznaczone do dalszej
sprzedaży.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU
Elementy zamrażarki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko uwięzienia dziecka. Przed pozbyciem się zamrażarki lub
lodówki zdemontuj drzwiczki. Pozostaw półki na miejscu, aby utrudnić
dzieciom wejście do środka.
Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych oraz osoby bez doświadczenia i
wiedzy o urządzeniu mogą używać go wyłącznie pod nadzorem, lub
też jeśli zostały poinstruowane na temat korzystania z niego przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Nie podłączaj zamrażarki za pośrednictwem przedłużaczy lub
przejściówek bez obwodu uziemiającego (z dwoma bolcami, bez
otworu). Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie
wykwalifikowany elektryk. Samodzielna wymiana stwarza ryzyko
porażenia prądem.
1.Korek odpływu
2.Gałka programowania
temperatury
3.Wskaźnik działania sprężarki
4.Wskaźnik włączonego
zasilania
5.Wyjmowany koszyk ze stali
pokrytej winylem
66 67

4
1
2
3
5
8.Nie zamrażaj ponownie produktów żywnościowych, które całkowicie
się rozmroziły. Możesz bezpiecznie zamrażać produkty, jeśli na ich
powierzchni widoczne są kryształki lodu lub ich temperatura nie
przekroczyła 5°C.
Nie spożywaj i nie zamrażaj ponownie mięsa i ryb, które wydzielają
nieprzyjemny zapach lub zmieniły kolor. Rozmrożone lody nie nadają
się do spożycia. Wyrzuć wszelkie produkty, jeśli ich zapach lub kolor
wzbudzi twoje wątpliwości. Produkty te mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia.
Ponowne zamrożenie nawet częściowo rozmrożonych produktów
zmniejsza ich zdatność do spożycia; w szczególności dotyczy to
owoców, warzyw i gotowych potraw. Ponownie zamrażane produkty
żywnościowe spożyj jak najszybciej, zanim całkowicie stracą
świeżość.
9.Zamrażarka zaprojektowana została jako urządzenie wolnostojące.
Nie ustawiaj jej we wnęce i nie umieszczaj w zabudowie.
10.Nie używaj zamrażarki w pomieszczeniach, gdzie mogą być
obecne palne opary.
OSTRZEŻENIE: Dbaj o drożność otworów wentylacyjnych
znajdujących się w obudowie lub we wnętrzu zamrażarki.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzaj pętli czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj w komorze chłodniczej zamrażarki
żadnych urządzeń elektrycznych, chyba że zostały one
zaaprobowane przez producenta.
Zamrażarka przeznaczona jest do użytku domowego i podobnych
zastosowań, takich jak:
- Pomieszczenia socjalne w biurach, zakładach i innych miejscach
pracy,
- Gospodarstwa agroturystyczne,
- Hotele, motele, domki kempingowe,
- Inne placówki serwujące potrawy nieprzeznaczone do dalszej
sprzedaży.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU
Elementy zamrażarki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko uwięzienia dziecka. Przed pozbyciem się zamrażarki lub
lodówki zdemontuj drzwiczki. Pozostaw półki na miejscu, aby utrudnić
dzieciom wejście do środka.
Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych oraz osoby bez doświadczenia i
wiedzy o urządzeniu mogą używać go wyłącznie pod nadzorem, lub
też jeśli zostały poinstruowane na temat korzystania z niego przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Nie podłączaj zamrażarki za pośrednictwem przedłużaczy lub
przejściówek bez obwodu uziemiającego (z dwoma bolcami, bez
otworu). Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie
wykwalifikowany elektryk. Samodzielna wymiana stwarza ryzyko
porażenia prądem.
1.Korek odpływu
2.Gałka programowania
temperatury
3.Wskaźnik działania sprężarki
4.Wskaźnik włączonego
zasilania
5.Wyjmowany koszyk ze stali
pokrytej winylem
66 67

Rozpakowanie zamrażarki
1.Usuń wszystkie elementy opakowania, w tym piankową podstawę i
taśmę klejącą mocującą akcesoria wewnątrz i na zewnątrz
zamrażarki.
2.Obejrzyj zamrażarkę i usuń wszelkie pozostałości opakowania,
taśmy i kształtek.
Ustawianie zamrażarki
• Zamrażarka zaprojektowana została jako urządzenie wolnostojące.
Nie ustawiaj jej we wnęce i nie umieszczaj w zabudowie.
• Ustaw zamrażarkę na stabilnym, mocnym podłożu, które utrzyma
urządzenie wraz z pełnym ładunkiem.
• Nie przechylaj zamrażarki zbyt mocno podczas przenoszenia.
Przechył powyżej 45° może uszkodzić sprężarkę i pętlę czynnika
chłodniczego.
• Jeśli zamrażarka zostanie przechylona lub położona, przed
podłączeniem do sieci elektrycznej pozostaw ją w pozycji stojącej
przynajmniej na 24 godziny. Pozwoli to na spłynięcie czynnika
chłodniczego w dolną część pętli.
Zapewnienie odpowiedniej wentylacji
Aby zapewnić maksymalną efektywność zamrażarki ustaw ją w
miejscu umożliwiającym właściwą wentylację, odprowadzenie wody i
podłączenie do odpowiedniego gniazdka.
Zalecamy pozostawienie wokół zamrażarki minimalnej wolnej
przestrzeni:
Z boków............. 10 cm
Od tyłu ...............10 cm
Od góry .............. przestrzeń pozwalającą na swobodne otwarcie
pokrywy
OSTRZEŻENIE: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Źródło zasilania
• Upewnij się, że dysponujesz prawidłowo uziemionym gniazdkiem
elektrycznym.
• Nie podłączaj zamrażarki za pośrednictwem przedłużaczy i
adapterów bez styku uziemiającego. W żaden sposób nie
modyfikuj wtyczki. Brak uziemienia stwarza ryzyko porażenia
prądem.
Ograniczenia
• Nie ustawiaj zamrażarki w pomieszczeniu bez ogrzewania, w
którym temperatura spada poniżej 13°C. W zbyt niskiej
temperaturze zamrażarka nie będzie działać.
• Nie ustawiaj zamrażarki w miejscu narażonym na bezpośrednie
nasłonecznienie, a także w pobliżu silnych źródeł ciepła, takich jak
grzejnik elektryczny, piekarnik, kaloryfer itp. Jeśli podłoże jest
nierówne, zniweluj nierówności.
Utylizacja
• Nie wyrzucaj zamrażarki razem z pozostałymi odpadami
domowymi. Oddaj ją do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów
elektrycznych. W razie wątpliwości zasięgnij informacji w lokalnym
zakładzie utylizacyjnym lub instytucji odpowiedzialnej za
gospodarkę odpadami.
• Stosuj się do lokalnych i krajowych przepisów zgodnych z
Dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Instalacja zamrażarki
68 69

Rozpakowanie zamrażarki
1.Usuń wszystkie elementy opakowania, w tym piankową podstawę i
taśmę klejącą mocującą akcesoria wewnątrz i na zewnątrz
zamrażarki.
2.Obejrzyj zamrażarkę i usuń wszelkie pozostałości opakowania,
taśmy i kształtek.
Ustawianie zamrażarki
• Zamrażarka zaprojektowana została jako urządzenie wolnostojące.
Nie ustawiaj jej we wnęce i nie umieszczaj w zabudowie.
• Ustaw zamrażarkę na stabilnym, mocnym podłożu, które utrzyma
urządzenie wraz z pełnym ładunkiem.
• Nie przechylaj zamrażarki zbyt mocno podczas przenoszenia.
Przechył powyżej 45° może uszkodzić sprężarkę i pętlę czynnika
chłodniczego.
• Jeśli zamrażarka zostanie przechylona lub położona, przed
podłączeniem do sieci elektrycznej pozostaw ją w pozycji stojącej
przynajmniej na 24 godziny. Pozwoli to na spłynięcie czynnika
chłodniczego w dolną część pętli.
Zapewnienie odpowiedniej wentylacji
Aby zapewnić maksymalną efektywność zamrażarki ustaw ją w
miejscu umożliwiającym właściwą wentylację, odprowadzenie wody i
podłączenie do odpowiedniego gniazdka.
Zalecamy pozostawienie wokół zamrażarki minimalnej wolnej
przestrzeni:
Z boków............. 10 cm
Od tyłu ...............10 cm
Od góry .............. przestrzeń pozwalającą na swobodne otwarcie
pokrywy
OSTRZEŻENIE: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Źródło zasilania
• Upewnij się, że dysponujesz prawidłowo uziemionym gniazdkiem
elektrycznym.
• Nie podłączaj zamrażarki za pośrednictwem przedłużaczy i
adapterów bez styku uziemiającego. W żaden sposób nie
modyfikuj wtyczki. Brak uziemienia stwarza ryzyko porażenia
prądem.
Ograniczenia
• Nie ustawiaj zamrażarki w pomieszczeniu bez ogrzewania, w
którym temperatura spada poniżej 13°C. W zbyt niskiej
temperaturze zamrażarka nie będzie działać.
• Nie ustawiaj zamrażarki w miejscu narażonym na bezpośrednie
nasłonecznienie, a także w pobliżu silnych źródeł ciepła, takich jak
grzejnik elektryczny, piekarnik, kaloryfer itp. Jeśli podłoże jest
nierówne, zniweluj nierówności.
Utylizacja
• Nie wyrzucaj zamrażarki razem z pozostałymi odpadami
domowymi. Oddaj ją do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów
elektrycznych. W razie wątpliwości zasięgnij informacji w lokalnym
zakładzie utylizacyjnym lub instytucji odpowiedzialnej za
gospodarkę odpadami.
• Stosuj się do lokalnych i krajowych przepisów zgodnych z
Dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Instalacja zamrażarki
68 69

Odgłosy, które możesz słyszeć podczas pracy
zamrażarki
• Szum wody, bulgotanie lub lekkie wibracje to odgłosy czynnika
chłodniczego krążącego w obiegu.
• Klikanie to odgłos włączania i wyłączania termostatu.
Uwaga: Jeśli gałka regulacji ustawiona jest w pozycji „7” (tryb
szybkiego zamrażania) sprężarka może działać bez przerwy. Nie
używaj tego ustawienia zbyt często.
Wyjmowany koszyk
Zamrażarka wyposażona jest w wyjmowany koszyk, służący do
przechowywania produktów, do których chcesz mieć łatwiejszy
dostęp. Możesz go usunąć, jeśli nie jest ci potrzebny.
Obsługa zamrażarki
Włączanie zamrażarki
• Po ustawieniu zamrażarki we właściwym miejscu podłącz przewód
zasilający do gniazdka.
• Ustaw temperaturę za pomocą gałki. Pozycja „1” to temperatura
najwyższa, pozycja „7” najniższa. Początkowo ustaw gałkę w pozycji
„4”. Umieść produkty żywnościowe w komorze zamrażarki. Po 24
godzinach ustaw temperaturę zgodnie z własnymi preferencjami.
• W razie konieczności odłączenia zamrażarki od gniazdka lub w
przypadku chwilowej przerwy w zasilaniu odczekaj 5 minut przed jej
ponownym włączeniem.
Regulacja temperatury
Gałka regulacji temperatury: (patrz: Rys. 1)
Zamrażarka automatycznie utrzymuje temperaturę na zadanym
poziomie. Na gałce znajdują się oznaczenia 7 ustawień temperatury i
oznaczenie „ON” (włączone). Pozycja „1” to temperatura najwyższa,
pozycja „7” najniższa. Początkowo ustaw gałkę w pozycji „4”. Po 24
godzinach ustaw temperaturę zgodnie z własnymi preferencjami.
Aby przyspieszyć proces schładzania zamrażarki, początkowo ustaw
gałkę w pozycji „ON”, a następnie po 2 godzinach przestaw ją w
pozycję „4”.
Rozmrażanie i spuszczanie wody
• Aby zachować maksymalną skuteczność mrożenia i utrzymać jak
najniższe zużycie prądu rozmrażaj zamrażarkę, kiedy grubość szronu
przekroczy 6 mm. Do usuwania lodu nigdy nie używaj twardych i
metalowych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić pętlę czynnika
chłodniczego. Nie używaj gorącej wody. Zalecamy pozostawienie lodu
do samoistnego roztopienia.
• Wyjmij zamrożone produkty i umieść je w lodówce, aby się nie
rozmroziły.
• Odłącz przewód zamrażarki od gniazdka. Rozmrażanie trwa zwykle
kilka godzin. Nie zamykaj pokrywy zamrażarki.
70 71
Rys. 1

Odgłosy, które możesz słyszeć podczas pracy
zamrażarki
• Szum wody, bulgotanie lub lekkie wibracje to odgłosy czynnika
chłodniczego krążącego w obiegu.
• Klikanie to odgłos włączania i wyłączania termostatu.
Uwaga: Jeśli gałka regulacji ustawiona jest w pozycji „7” (tryb
szybkiego zamrażania) sprężarka może działać bez przerwy. Nie
używaj tego ustawienia zbyt często.
Wyjmowany koszyk
Zamrażarka wyposażona jest w wyjmowany koszyk, służący do
przechowywania produktów, do których chcesz mieć łatwiejszy
dostęp. Możesz go usunąć, jeśli nie jest ci potrzebny.
Obsługa zamrażarki
Włączanie zamrażarki
• Po ustawieniu zamrażarki we właściwym miejscu podłącz przewód
zasilający do gniazdka.
• Ustaw temperaturę za pomocą gałki. Pozycja „1” to temperatura
najwyższa, pozycja „7” najniższa. Początkowo ustaw gałkę w pozycji
„4”. Umieść produkty żywnościowe w komorze zamrażarki. Po 24
godzinach ustaw temperaturę zgodnie z własnymi preferencjami.
• W razie konieczności odłączenia zamrażarki od gniazdka lub w
przypadku chwilowej przerwy w zasilaniu odczekaj 5 minut przed jej
ponownym włączeniem.
Regulacja temperatury
Gałka regulacji temperatury: (patrz: Rys. 1)
Zamrażarka automatycznie utrzymuje temperaturę na zadanym
poziomie. Na gałce znajdują się oznaczenia 7 ustawień temperatury i
oznaczenie „ON” (włączone). Pozycja „1” to temperatura najwyższa,
pozycja „7” najniższa. Początkowo ustaw gałkę w pozycji „4”. Po 24
godzinach ustaw temperaturę zgodnie z własnymi preferencjami.
Aby przyspieszyć proces schładzania zamrażarki, początkowo ustaw
gałkę w pozycji „ON”, a następnie po 2 godzinach przestaw ją w
pozycję „4”.
Rozmrażanie i spuszczanie wody
• Aby zachować maksymalną skuteczność mrożenia i utrzymać jak
najniższe zużycie prądu rozmrażaj zamrażarkę, kiedy grubość szronu
przekroczy 6 mm. Do usuwania lodu nigdy nie używaj twardych i
metalowych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić pętlę czynnika
chłodniczego. Nie używaj gorącej wody. Zalecamy pozostawienie lodu
do samoistnego roztopienia.
• Wyjmij zamrożone produkty i umieść je w lodówce, aby się nie
rozmroziły.
• Odłącz przewód zamrażarki od gniazdka. Rozmrażanie trwa zwykle
kilka godzin. Nie zamykaj pokrywy zamrażarki.
70 71
Rys. 1

• Aby umożliwić odpływ wody wyjmij korek i umieść pod odpływem
płaskie naczynie. Dzięki temu woda będzie swobodnie spływać. Po
całkowitym rozmrożeniu zatkaj odpływ.
Uwaga: kontroluj naczynie, aby się nie przepełniło.
• Po całkowitym rozmrożeniu wytrzyj wnętrze zamrażarki do sucha
miękką szmatką i podłącz przewód zasilający do gniazdka.
• Ustaw gałkę regulacyjną w żądanej pozycji.
• Umieść produkty w zamrażarce.
Zalecenia dotyczące zamrażania
Zamrażanie produktów żywnościowych:
• Przed umieszczeniem w zamrażarce wytrzyj pojemniki do sucha.
• Gorące potrawy pozostaw do całkowitego wystygnięcia, zanim
zaczniesz je zamrażać. Zapobiegnie to nadmiernemu zużyciu
energii.
• Zamrażając mięso w miarę możliwości pozostaw je w oryginalnym
opakowaniu.
• Stosuj odpowiednie opakowania. Każdy produkt musi być
umieszczony w szczelnym pojemniku lub szczelnie owinięty folią,
aby zapobiec jego wysychaniu. Niewłaściwie zapakowane produkty
będą nawzajem przechodzić swoim zapachem, stracą smak i
wyschną.
• Stosuj się do zaleceń producenta opakowań.
• Zalecane metody pakowania:
Plastikowe pojemniki ze szczelnymi pokrywkami,
Gruba folia aluminiowa,
Folia typu „stretch” dopuszczona do kontaktu z żywnością.
• Nie zamrażaj ponownie rozmrożonych produktów.
• Zalecamy oznaczenie poszczególnych produktów datą ich
zamrożenia.
Przykładowe okresy bezpiecznego przechowywania:
Konserwacja i czyszczenie
Gotowe kupne dania
Surowe krewetki, małże, skorupiaki
Hamburgery i mięso duszone
Mięso mielone
Kotlety schabowe
Steki
Kurczak, indyk
3-4 miesiące
3-6 miesięcy
3-4 miesiące
3-4 miesiące
4-6 miesięcy
6-12 miesięcy
do 12 miesięcy
Czyszczenie zamrażarki
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem przed
przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód zasilający od
gniazdka. Zignorowanie tej wskazówki stwarza ryzyko
poważnych obrażeń, a nawet śmierci.
UWAGA: Przed użyciem produktów czyszczących przeczytaj
etykietę i stosuj się do zaleceń producenta. Zignorowanie tej
wskazówki stwarza ryzyko urazów i uszkodzenia zamrażarki.
Sposób czyszczenia:
• Przygotuj roztwór z ciepłej wody i 3-4 łyżek sody spożywczej.
Wytrzyj zamrażarkę miękką szmatką zamoczoną w roztworze. Nie
używaj ostrych myjek ani wełny stalowej.
• Zmyj roztwór ciepłą, czystą wodą i wytrzyj zamrażarkę do sucha.
72 73

• Aby umożliwić odpływ wody wyjmij korek i umieść pod odpływem
płaskie naczynie. Dzięki temu woda będzie swobodnie spływać. Po
całkowitym rozmrożeniu zatkaj odpływ.
Uwaga: kontroluj naczynie, aby się nie przepełniło.
• Po całkowitym rozmrożeniu wytrzyj wnętrze zamrażarki do sucha
miękką szmatką i podłącz przewód zasilający do gniazdka.
• Ustaw gałkę regulacyjną w żądanej pozycji.
• Umieść produkty w zamrażarce.
Zalecenia dotyczące zamrażania
Zamrażanie produktów żywnościowych:
• Przed umieszczeniem w zamrażarce wytrzyj pojemniki do sucha.
• Gorące potrawy pozostaw do całkowitego wystygnięcia, zanim
zaczniesz je zamrażać. Zapobiegnie to nadmiernemu zużyciu
energii.
• Zamrażając mięso w miarę możliwości pozostaw je w oryginalnym
opakowaniu.
• Stosuj odpowiednie opakowania. Każdy produkt musi być
umieszczony w szczelnym pojemniku lub szczelnie owinięty folią,
aby zapobiec jego wysychaniu. Niewłaściwie zapakowane produkty
będą nawzajem przechodzić swoim zapachem, stracą smak i
wyschną.
• Stosuj się do zaleceń producenta opakowań.
• Zalecane metody pakowania:
Plastikowe pojemniki ze szczelnymi pokrywkami,
Gruba folia aluminiowa,
Folia typu „stretch” dopuszczona do kontaktu z żywnością.
• Nie zamrażaj ponownie rozmrożonych produktów.
• Zalecamy oznaczenie poszczególnych produktów datą ich
zamrożenia.
Przykładowe okresy bezpiecznego przechowywania:
Konserwacja i czyszczenie
Gotowe kupne dania
Surowe krewetki, małże, skorupiaki
Hamburgery i mięso duszone
Mięso mielone
Kotlety schabowe
Steki
Kurczak, indyk
3-4 miesiące
3-6 miesięcy
3-4 miesiące
3-4 miesiące
4-6 miesięcy
6-12 miesięcy
do 12 miesięcy
Czyszczenie zamrażarki
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem przed
przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód zasilający od
gniazdka. Zignorowanie tej wskazówki stwarza ryzyko
poważnych obrażeń, a nawet śmierci.
UWAGA: Przed użyciem produktów czyszczących przeczytaj
etykietę i stosuj się do zaleceń producenta. Zignorowanie tej
wskazówki stwarza ryzyko urazów i uszkodzenia zamrażarki.
Sposób czyszczenia:
• Przygotuj roztwór z ciepłej wody i 3-4 łyżek sody spożywczej.
Wytrzyj zamrażarkę miękką szmatką zamoczoną w roztworze. Nie
używaj ostrych myjek ani wełny stalowej.
• Zmyj roztwór ciepłą, czystą wodą i wytrzyj zamrażarkę do sucha.
72 73

• Nie używaj silnych chemikaliów, środków do szorowania, amoniaku,
wybielacza, skoncentrowanych detergentów ani rozpuszczalników.
Niektóre z tych substancji mogą doprowadzić do rozpuszczenia,
uszkodzenia lub odbarwienia powierzchni z tworzywa.
Uszczelka pokrywy
• Czyść uszczelkę co 3 miesiące w sposób opisany powyżej. Musi ona
pozostawać czysta i elastyczna, aby spełniać swoje zadanie.
• Cienka warstwa wazeliny nałożona na zewnętrznej krawędzi
uszczelki pomoże zachować jej elastyczność.
Przerwa w zasilaniu
• W przypadku nieoczekiwanej przerwy w zasilaniu odłącz przewód
zasilający od gniazdka. Po przywróceniu zasilania podłącz go
ponownie. Jeśli przerwa w zasilaniu trwała przez dłuższy czas,
skontroluj produkty w zamrażarce i wyrzuć zepsute i rozmrożone.
Przed ponownym użyciem wyczyść zamrażarkę.
Wyjazdy i transport
• Jeśli wybierasz się na długie wakacje, odłącz przewód zasilający od
gniazdka, wyjmij produkty z zamrażarki i wyczyść uszczelkę zgodnie
ze wskazówkami z sekcji „Sposób czyszczenia”. Pozostaw klapę
otwartą, aby wnętrze mogło się wietrzyć. Transportuj zamrażarkę w
pozycji pionowej. Nie kładź jej poziomo, gdyż może to uszkodzić pętlę
czynnika chłodniczego.
Zamrażarka nie działa:
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka.
• Sprawdź, czy gniazdko działa (skontroluj bezpiecznik).
• Odczekaj 30-40 minut. Być może po tym czasie zamrażarka
uruchomi się. Sprężarka musi zakończyć cykl działania, zanim
uruchomi się ponownie.
Produkty są zbyt słabo zamrożone:
• Rzadziej otwieraj pokrywę.
• Odczekaj, aż nowo dołożone produkty osiągną temperaturę wnętrza.
• Sprawdź, czy uszczelka jest szczelna.
• Przestaw gałkę regulacji na niższą temperaturę.
Na ściankach tworzy się zbyt gruba warstwa lodu:
• Sprawdź, czy gałka regulacji nie pozostaje przez dłuższy czas w
pozycji „ON”.
Produkty są zbyt mocno zamrożone:
• Przestaw gałkę regulacji na niższą pozycję i odczekaj
kilka-kilkanaście godzin, aż temperatura we wnętrzu osiągnie wartość
zgodną z ustawieniem.
Sprężarka uruchamia się zbyt często:
• W gorące i wilgotne dni to normalne zjawisko, pozwalające
zachować ustawioną temperaturę we wnętrzu zamrażarki.
• Pokrywa jest otwierana zbyt często lub na zbyt długi czas.
• Sprawdź, czy uszczelka dobrze przylega.
• Sprawdź, czy pokrywa jest domknięta.
• Sprawdź, czy zbyt wysoko spiętrzone produkty nie blokują pokrywy.
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE: JEŚLI PRZERWA W ZASILANIU TRWA
PRZEZ DŁUŻSZY CZAS, SKONTROLUJ PRODUKTY W
ZAMRAŻARCE I WYRZUĆ ROZMROŻONE I ZEPSUTE.
PRZED PONOWNYM UŻYCIEM WYCZYŚĆ ZAMRAŻARKĘ.
74 75

• Nie używaj silnych chemikaliów, środków do szorowania, amoniaku,
wybielacza, skoncentrowanych detergentów ani rozpuszczalników.
Niektóre z tych substancji mogą doprowadzić do rozpuszczenia,
uszkodzenia lub odbarwienia powierzchni z tworzywa.
Uszczelka pokrywy
• Czyść uszczelkę co 3 miesiące w sposób opisany powyżej. Musi ona
pozostawać czysta i elastyczna, aby spełniać swoje zadanie.
• Cienka warstwa wazeliny nałożona na zewnętrznej krawędzi
uszczelki pomoże zachować jej elastyczność.
Przerwa w zasilaniu
• W przypadku nieoczekiwanej przerwy w zasilaniu odłącz przewód
zasilający od gniazdka. Po przywróceniu zasilania podłącz go
ponownie. Jeśli przerwa w zasilaniu trwała przez dłuższy czas,
skontroluj produkty w zamrażarce i wyrzuć zepsute i rozmrożone.
Przed ponownym użyciem wyczyść zamrażarkę.
Wyjazdy i transport
• Jeśli wybierasz się na długie wakacje, odłącz przewód zasilający od
gniazdka, wyjmij produkty z zamrażarki i wyczyść uszczelkę zgodnie
ze wskazówkami z sekcji „Sposób czyszczenia”. Pozostaw klapę
otwartą, aby wnętrze mogło się wietrzyć. Transportuj zamrażarkę w
pozycji pionowej. Nie kładź jej poziomo, gdyż może to uszkodzić pętlę
czynnika chłodniczego.
Zamrażarka nie działa:
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka.
• Sprawdź, czy gniazdko działa (skontroluj bezpiecznik).
• Odczekaj 30-40 minut. Być może po tym czasie zamrażarka
uruchomi się. Sprężarka musi zakończyć cykl działania, zanim
uruchomi się ponownie.
Produkty są zbyt słabo zamrożone:
• Rzadziej otwieraj pokrywę.
• Odczekaj, aż nowo dołożone produkty osiągną temperaturę wnętrza.
• Sprawdź, czy uszczelka jest szczelna.
• Przestaw gałkę regulacji na niższą temperaturę.
Na ściankach tworzy się zbyt gruba warstwa lodu:
• Sprawdź, czy gałka regulacji nie pozostaje przez dłuższy czas w
pozycji „ON”.
Produkty są zbyt mocno zamrożone:
• Przestaw gałkę regulacji na niższą pozycję i odczekaj
kilka-kilkanaście godzin, aż temperatura we wnętrzu osiągnie wartość
zgodną z ustawieniem.
Sprężarka uruchamia się zbyt często:
• W gorące i wilgotne dni to normalne zjawisko, pozwalające
zachować ustawioną temperaturę we wnętrzu zamrażarki.
• Pokrywa jest otwierana zbyt często lub na zbyt długi czas.
• Sprawdź, czy uszczelka dobrze przylega.
• Sprawdź, czy pokrywa jest domknięta.
• Sprawdź, czy zbyt wysoko spiętrzone produkty nie blokują pokrywy.
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE: JEŚLI PRZERWA W ZASILANIU TRWA
PRZEZ DŁUŻSZY CZAS, SKONTROLUJ PRODUKTY W
ZAMRAŻARCE I WYRZUĆ ROZMROŻONE I ZEPSUTE.
PRZED PONOWNYM UŻYCIEM WYCZYŚĆ ZAMRAŻARKĘ.
74 75

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
We wnętrzu zamrażarki wyczuwalny jest zapach:
• Wnętrze wymaga czyszczenia.
• Produkty są nieprawidłowo zapakowane, opakowania są
nieszczelne.
SPECYFIKACJA
Model FP10554DE-WH
POJEMNOŚĆ 98 L
PROGRAMOWANIE
TEMPERATURY
MECHANICZNE
ZAKRES TEMPERATUR -12
o
C~ -24
o
C
WYSOKOŚĆ PO
OTWARCIU POKRYWY O
85°
134,4 CM
SZEROKOŚĆ 51,5 CM
GŁĘBOKOŚĆ 55 CM
WYSOKOŚĆ 85 CM
76 77

In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
We wnętrzu zamrażarki wyczuwalny jest zapach:
• Wnętrze wymaga czyszczenia.
• Produkty są nieprawidłowo zapakowane, opakowania są
nieszczelne.
SPECYFIKACJA
Model FP10554DE-WH
POJEMNOŚĆ 98 L
PROGRAMOWANIE
TEMPERATURY
MECHANICZNE
ZAKRES TEMPERATUR -12
o
C~ -24
o
C
WYSOKOŚĆ PO
OTWARCIU POKRYWY O
85°
134,4 CM
SZEROKOŚĆ 51,5 CM
GŁĘBOKOŚĆ 55 CM
WYSOKOŚĆ 85 CM
76 77

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
78 79

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
78 79

FP10554DE-WH
/FP10554GB-WH
/FP10555US-WH
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Chest Freezer/Gefriertruhe/
Congélateur/Congelador/
Congelatore/Zamrażarka
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
