GE Profile™ PSB48YSNBSS Smart Built-In Side-by-Side Refrigerator with Dispenser

OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS - Page 47

For PSB48YSNBSS. Series: Series 48
Also, The document are for others GE - General Electric models: PSB42, PSB48

PDF File Manual, 104 pages, Read Online | Download pdf file

PSB48YSNBSS photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
49-1000364 Rev 5 7
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR :
0DFKLQHjJODoRQVDXWRPDWLTXH0RGH6DEbat
Distributeur d’eau et de Glaçons (suite) VXUFHUWDLQVPRGqOHV
Renseignements importants concernant votre distributeur de glaçons
Ŷ 1¶DMRXWH]SDVGDQVOHEDFjJODoRQVGHVJODoRQVQRQIDEULTXpV
SDUYRWUHPDFKLQHjJODoRQV,OVULVTXHQWG¶rWUHGLIILFLOHVj
FRQFDVVHURXjGLVWULEXHU
Ŷ eYLWH]GHWURSUHPSOLUOHVYHUUHVGHJODoRQVHWG¶XWLOLVHUGHV
verres étroits. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer. S’il y a des glaçons qui bloquent le conduit, faites-les
passer au moyen d’une cuillère en bois.
Ŷ 1HSODFH]SDVGHERLVVRQVRXG¶DOLPHQWVGDQVOHEDF
jJODoRQVSRXUOHVUDIUDvFKLU/HVERvWHVERXWHLOOHVHWSDTXHWV
DOLPHQWDLUHVSHXYHQWFRLQFHUODPDFKLQHjJODoRQVRXODYLV
sans fin.
Ŷ $ILQTXHODJODFHGLVWULEXpHQHSXLVVHPDQTXHUOHYHUUHSODFHU
OHYHUUHjSUR[LPLWpPDLVVDQVWRXFKHUO¶RXYHUWXUH
du distributeur.
Ŷ 0rPHVLYRXVDYH]VpOHFWLRQQp&XEHGLOHVWSRVVLEOHTXHGH
ODJODFHFRQFDVVpHWRPEHGDQVYRWUHYHUUH&HODVHSURGXLWGH
WHPSVjDXWUHORUVTXHSOXVLHXUVJODoRQVVRQWDFKHPLQpVYHUVOH
broyeur.
Ŷ $SUqVGLVWULEXWLRQGHODJODFHFRQFDVVpHGHO¶HDXSHXWV¶pFRXOHU
du conduit.
Ŷ 3DUIRLVXQSHXGHJLYUHVHIRUPHVXUOHYROHWGXFRQGXLWj
JODFH&HSKpQRPqQHHVWQRUPDOHWVHSURGXLWHQJpQpUDODSUqV
des distributions répétées de glace concassée. Le givre va
éventuellement évaporer.
Ŷ /HSUHPLHUYHUUHG¶HDXIRXUQLSRXUUDLWrWUHSOXVFKDXGTXHOHV
VXLYDQWV&HFLHVWQRUPDO
Ŷ /¶HDXIRXUQLHQ¶HVWSDVJODFpH3RXUGHO¶HDXSOXVIURLGHDMRXWH]
tout simplement de la glace concassée ou des
cubes de glace avant de verser de l’eau.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHVpFODERXVVXUHVVXUOHSODWHDXG¶pJRXWWDJH
penchez légèrement le verre vers l’intérieur en distribuant l’eau.
Machine à glaçons automatique
Faits importants concernant votre machine à glaçons
Ŷ 9RXVHQWHQGUH]XQERXUGRQQHPHQWFKDTXHIRLVTXHODPDFKLQH
jJODoRQVVHUHPSOLWG¶HDX
Ŷ -HWH]OHVSUHPLHUVORWVGHJODoRQVDILQG¶pOLPLQHUOHVLPSXUHWpV
provenant de la conduite d’eau.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHULHQQHJrQHOHPRXYHPHQWGXEUDV
régulateur.
Ŷ /DPDFKLQHjJODoRQVFHVVHGHSURGXLUHGHODJODFHORUVTXHOH
EDFVHUHPSOLWMXVTX¶DXQLYHDXGXEUDVUpJXODWHXU,OHVWQRUPDO
de constater l’agglutination de plusieurs cubes.
Ŷ 6LO¶RQQHFRQVRPPHSDVGHJODFHIUpTXHPPHQWOHVYLHX[FXEHV
deviendront laiteux et rétrécis et leur goût sera altéré.
REMARQUE : 6LODSUHVVLRQG¶HDXGXGRPLFLOHHVWLQIpULHXUHjOD
PR\HQQHYRXVSRXUULH]HQWHQGUHODPDFKLQHjJODoRQVH[pFXWHU
plusieurs cycles lors de la production d’un lot de glace. La machine
jJODoRQVIRQFWLRQQHPLHX[ORUVTXHODSUHVVLRQVHVLWXHHQWUHHW
SVLHWN3D
AVERTISSEMENT
5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQH
alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau
IURLGHHVWUHTXLVHSRXUIDLUHIRQFWLRQQHUODPDFKLQHjJODoRQV
HWOHSLFKHWjUHPSOLVVDJHDXWRPDWLTXH/DSUHVVLRQG¶HDXGRLW
VHVLWXHUHQWUHHWSVLjN3D
ATTENTION
Pour minimiser les risques de blessures,
évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme
éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la
PDFKLQHjJODoRQVDXWRPDWLTXHSHQGDQWTXHOHUpIULJpUDWHXU
est branché.
Un congélateur nouvellement installé peut mettre de 12 à
24 heures pour commencer à produire de la glace.
/DPDFKLQHjJODoRQVSURGXLUDVHSWJODoRQVSDUF\FOHHQYLURQ
15 cycles sur une période de 24 heures selon la température
du congélateur, la température de la pièce, le nombre
d'ouvertures de porte et d'autres conditions d'utilisation.
Si le réfrigérateur fonctionne avant d’avoir effectué les
UDFFRUGVjODPDFKLQHjJODoRQVpWHLJQH]ODPDFKLQHj
JODoRQVHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHGHVUpJODJHVMXVTX¶jOD
VpOHFWLRQGHODPDFKLQHjJODoRQVSXLVVpOHFWLRQQH]OHUpJODJH
©2))ªpWHLQGUHDX[FRPPDQGHVGHWHPSpUDWXUH.
6LOHUpIULJpUDWHXUHVWUDFFRUGpjO¶DOLPHQWDWLRQHQHDXPHWWH]
ODPDFKLQHjJODoRQVHQPDUFKHHQDSSX\DQWVXUODWRXFKH
GHVUpJODJHVMXVTX¶jODVpOHFWLRQGHODPDFKLQHjJODoRQV
SXLVVpOHFWLRQQH]OHUpJODJHGHPLVHHQPDUFKH21DX[
commandes de température.
-HWH]OHSUHPLHUEDFGHJODFHSOHLQ
$VVXUH]YRXVTXHULHQQHJrQHOHPRXYHPHQWGXEUDVSDOSHXU
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras palpeur, la
PDFKLQHjJODoRQVFHVVHGHSURGXLUHGHODJODFH
,OHVWQRUPDOTXHSOXVLHXUVJODoRQVV¶DJJOXWLQHQW
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons seront altérés si
ceux-ci ne sont pas consommés fréquemment.
REMARQUE: /DPDFKLQHjJODoRQVIRQFWLRQQHPLHX[jXQH
SUHVVLRQG¶HDXGRPHVWLTXHHQWUHHW36,jN3D
0DFKLQHjJODoRQV
0DFKLQHjJODoRQV
Loading ...
Loading ...
Loading ...