Bosch MUCI868BCN/01 MULTICOOKER

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MUCI868BCN/01 photo

User Manual

This is the main product document for model MUCI868BCN/01.

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管
立即
在MyBosch上
为您的电器注册,
免费获得以下福利:
bosch-home.cn/
welcome
AutoCook
MUCI868BCN
[zh] 使用说明书
[en] Instruction manual
多功能烹饪锅 6
Multicooker 22
background
A
2
15 16 17 18
14
10 12 1311
3
84 5 9
61
7
background
B
C
c
g
b d e
f
h
i
a
C / D
background
start delay
my recipe
rice
porridge
soup
steam
steak
pizza
baking
pasta
fry
soft fry
stew
cooking
yogurt
jam
sous vide
warm up
D
c
g
b d e
f
h
i
a
background
6
zh
主要用途
主要用途
请仔细阅读遵守使用说明书并妥善保管以备将来使用在将本电器
转让给其他人时附上说明书。
若未遵守正确使用电器的说明制造商对造成的任何损害概不承担责
本电器仅供家庭使用。
本电器适用于清蒸煎炒烘焙红烧炖煮高温杀菌和加热食品以及食
物保温等不得将其用于加工其他物品或物质。所有食材都必须卫生无
公害在操作过程中必须遵守厨房卫生的相关规定本电器仅限与原装
附件一起使用锅具和附件只能与基本电器配合使用。
仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用本电器
重要安全信息
本电器可供身体感官精神障碍或缺乏使用经验和/或使用知识的人使
前提是操作时必须有人在场监督并指导他们如何安全地使用本电
而且还要让他们了解操作时可能面临的危险请勿让儿童靠近本电
器和电源线且不得让儿童操作本电器严禁儿童玩耍本电器。儿童不得
对本电器进行清洁和用户保养
W 电击和着火危险
本电器只能通过正确安装的接地插座连接到交流电源确保已正确
安装家用电源的保护导线系统
务必按照铭牌上的技术规范连接和操作本电器若电源线和/或电器
损坏请勿使用本电器为防止发生事故仅限由我们的客户服务部
门进行维修
若本电器电源线损坏务必使用售后服务部门提供的专用连接导线
进行更换
切勿将电器连接到定时开关或遥控插座上电器开启时必须有人看
如果发生故障立即拔下插头或断开电源
不得让电源线接触高温零件或者在锐利边缘上拖拽电源线
切勿将电器或电源线浸入水中或用洗碗机清洁请勿使用蒸汽清洁
本电器
每次使用后无人照看本电器时在装配拆卸和清洁之前以及出现
故障时都必须断开本电器与电源的连接
W 烫伤危险
电器中必须放入锅具才能使用
电器运行时外壳锅具和金属部件被加热只能使用随附的工具取
出锅具和附件请戴上烤箱手套。
电器内产生高温蒸汽不要倾斜和倾倒本电器。
打开上盖时要小心
必须等电器充分冷却后才能拿取或清洁
W 有健康危险
真空低温烹饪是一种以较低的温度进行烹饪的方法请特别注意安
全说明和建议的烹饪方法 X“真空低温烹饪” 参见第14页
background
7
zh 重要安全信息
W 窒息危险
切勿让儿童玩耍包装材料
W 重要说明
不要使用本产品烹饪或存储酸性食物(PH<5)
切勿将电器放在加热的烤箱中
在使用或清洗之后应打开电器盖子至少干燥 30 分钟防止形成冷
凝。
每次使用后或长时间未使用重新使用之前务必彻底清洁本机器
X“保养和日常清洁” 参见第16页
W 心!
在安装电器时请确保电器上方和后方没有敏感的表面和电器否则
可能会因温度的变化和蒸汽逸出而损坏
切勿用锅铲或勺子搅拌热油也不得留在热锅中它们可能会融化
background
8
zh
目录
目录
主要用途 ������������������������������������������������ 6
重要安全信息 ������������������������������������������ 6
概述 ������������������������������������������������������� 8
控制面板 ������������������������������������������������ 9
首次使用前 ��������������������������������������������� 9
操作 ����������������������������������������������������� 11
准备 ����������������������������������������������������� 14
定制设置选项 ���������������������������������������� 15
环保型处理 ������������������������������������������� 16
保修 ����������������������������������������������������� 16
烹饪程序表 ������������������������������������������� 17
烹饪时间 ���������������������������������������������� 18
型号总览和技术参数 ������������������������������ 20
专用附件 ���������������������������������������������� 20
故障排除 ���������������������������������������������� 21
感谢您购买新的博世电器。
这样您便选择了一款现代化的高品质家用电
器。在随后几页的操作说明中您将会找到安
全使用本电器的有用信息。
请仔细阅读这些操作说明并严格遵守。这将确
保您能够长时间享用本电器令您对自己的选
择充满自信。请保管好使用说明以备日后使
用或供下一任所有者使用。您可以在我们的网
站上找到更多关于产品的信息。
制造商
博西家用电器中国有限公司
中国江苏省南京市中山路129号中南国际大
厦2021楼
执行标准
GB 4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全 第 1 部分通用
要求
GB 4706.19-2008
家用和类似用途电器的安全 液体加热器的特
殊要求
GB 12021.6-2017
电饭锅能效限定值及能效等级
GB 4706.14-2008
家用和类似用途电器的安全 烤架面包片烘
烤器及类似用途便携式烹饪器具的特殊要求
全国统一客户服务热线
4008855888
客户服务电子邮箱
careline�china@bshg�com
公司网站
www.bosch-home.com.cn
技术数据
电气连接
(电压 – 频率)
220 V~
50 Hz
额定功率
1200 W
尺寸
(高 x 宽 x 深)
260 x 280 x 380 mm
概述
X A
1 多功能烹饪锅 (基本电器)
2 控制面板
3 上盖
4 开盖按键
5 带可视窗的可拆卸式蒸汽出口2部分
6 可提把手
7 电源线接口
8 不粘内胆
9 可拆卸式上盖插件
10 可拆卸式油炸篮
11 蒸架2 部分
12 夹盘器
13 锅铲
14 汤勺
15 量杯
16 电源线
17 使用说明书
18 食谱
background
9
zh 控制面板
控制面板
控制面板包括控制部分 (按键) 和显示部分
(LED屏) 按键可用于选择单个烹饪程序以及
调节各种设置选项 (例如烹饪温度和时间)。
各种设置通过 LED 指示灯或显示屏指示。
控制部分
X B
B
开关机
电器启动/关闭。
A
预约
根据所选择的烹饪程序调节预约时间。
D
程序选择 (g)
反复按压按键 D 可逐个显示各个烹饪
程序。相应的 LED 指示符在控制面板
中亮起。
C
温度调节
对烹饪温度进行调节。
E
时间选择
针对烹饪程序默认的烹饪时间 [ 
 ]
可快速缩短 [ 
 ]或快速延长 [ 
 ]。相应的指示符 (f) 亮起相应的
烹饪时间显示在显示屏上 (a)。
F
时间调节
定制式调节烹饪时间。
G
确认
按下按键 G启动所选择的烹饪程序。
H
取消
按下按键 H删除设置或停止先前已经
启动的一个程序。
显示部分
X D
a 显示屏
显示剩余时间或温度。
b
显示预约功能已启动。显示屏 (a) 显示
设定的预约时间时间结束时烹饪程序
启动。
c 烹饪步骤/程序进度
显示每个烹饪步骤以及程序进度。如需多
个烹饪步骤 (例如在加热油炸油后添加
原料)这些步骤由显示灯 12、3 或 4 直
观地显示。到需要执行后续烹饪步骤机器
会发出声音信号。
d
表明食物已烹饪完毕。显示屏 (a) 闪烁并
显示“00:00”。同时响起一声信号音。
e
表示在烹饪程序结束时开启保温功能。
显示屏上点亮一个矩形(虚线)。
f 显示预配置烹饪时间
一个烹饪程序的预配置烹饪时
间[ 
 ]可使用按键 E 缩短 [   ]或延
长 [ 
 ]。相应的指示符亮起。
g 烹饪程序表
共有 16 个预配置烹饪程序可供使用。
复按压按键 D 可逐个显示各个烹饪程
序。相应的 LED 指示符在控制面板中亮
起。
h
带定制时间和温度的烹饪程序的存储位
置。
i
快速设置模式用于定制烹饪程序的烹饪
时间和温度设置。
首次使用前
使用新电器之前必须完全拆除包装进行清
并连接电源。为此请执行下列步骤
1. 从包装中取出底座和所有附件处理掉所
有包装材料。
2. 抬起电器时请使用手柄。为此将手柄向上
摇。
心!
只能使用手柄。这一要求也适用于电器的安
全运输。
3. 将电器放在稳定水平、光滑的工作台上
心!
确保电器上方和后方没有敏感的表面和电器
否则可能会因温度的变化和蒸汽逸出而损坏。
background
10
zh
首次使用前
4. 取下蒸汽出口
夹住蒸汽出口后部拉起拔出。
5. 打开电器盖子
按下开盖按键。
6. 取下盖子插件
夹住盖子插件左右两侧的法兰拔出并取
下盖子插件。
7. 将内胆从电器内部取出。
8. 拆下电器和附件上的包装材料。
9. 检查所有部件的完整性。X A
10. 检查电器和附件是否有看得到的损坏。
心!
切勿使用已损坏的电器
11. 在首次使用前要彻底清洁并擦干所
有部件。 X“保养和日常清洁” 参见
第16页
12. 进行清洁后将锅具放回电器内。
心!
在插入锅具之前检查电器内部是否干燥
净。
13. 插入盖子插件
将盖子插件插入底部的 2 个管道中将其
按压到顶部盖子中。
14. 关闭盖子
按下盖子使其卡入到位。
background
11
zh 操作
15. 插入蒸汽出口
将蒸汽出口从上方放在盖子上牢牢按下。
16. 首先将电源线连接在电器上然后将其连
接到插座。
心!只能使用所提供的电源线。
控制面板上的按键 BG 以及所有 LED
短暂亮起一次响起五级信号音。随后按键 B
闪烁。电器处于待机模式准备运行
操作
功能选择模式
在功能选择模式下所有烹饪程序均被选中
并在电器上进行所有设置。为此请执行下列
骤:
W 烫伤危险!
在操作过程中必须放入锅具和蒸汽出口才可
使用电器。
心!
在每次操作之前检查电器是否有损坏是否
完整清洁和安装妥当。 X“首次使用前” 参
见第9页
1. 电器准备就绪。按下按键 B以便访问功
能选择模式。
在功能选择模式下按键 B 和指示灯
[ 
 ]常亮。按键 G 闪烁。“00:00”显示
在显示屏上。
明:如果在 5 分钟内没有在控制面板上进
行输入设备将自动切换到待机模式。
选择并启动烹饪程序
共有 16 个预配置烹饪程序可供选用。 X“烹
饪程序表” 参见第17页
1. 将所需食材放入电器。为此打开盖子
原料倒入锅中。锅内的测量刻度也可以用
来读取数量。
心!
锅中所装食物量不得超过标记值[4.0升]
只能使用所附的锅铲进行搅拌 (不要使用
金属餐具)。
2. 盖上盖子按下按键 B以便访问功能选
择模式。
明:某些烹饪程序或步骤在盖子打开时进
行。X参见所附菜谱
3. 按下按键 D直到选中所需要的烹饪程
序。
控制面板上对应的LED灯亮起所选烹饪程序
的预设烹饪时间闪烁。
4. 按下 G 按键启动烹饪程序。
电器加热内胆直到达到目标温度。在加热过
程中显示屏中显示顺时针方向亮起的线。
一旦达到目标温度线就熄灭烹饪时间就显
示在显示屏上。
烹饪过程自动启动。
明:当程序 [ 
 ]或[   ]被选中后反复
响起声音信号显示屏和按键 G 闪烁直到
食物被放入并按下按键 G
烹饪时间倒计时。
烹饪食物时形成的蒸汽通过蒸汽出口排出
而防止出现过压。
在烹饪过程中升高或降低温度
如果在准备阶段当前温度设置过高或过低
在烹饪过程中相应增大 (最大 + 10°C) 或降
低 (最大 -10°C)。
如要升高温度按下并按住 C 按键。当前温度
将在显示屏上短暂显示随后按照 1°C 的增
幅增加直到达到最大值 (+ 10°C)。按下并按
住按键直至温度达到所需增值水平。
如要降低温度按下并按住 C 按键。当前温度
将在显示屏上短暂显示随后开始按照 1°C
的增幅增加直到达到最大值 (+ 10°C)。
到最大值后显示器将返回最小值 (20°C 以
下)。按下并按住按键直至温度达到所需降低
按下 G 按键继续烹饪程序。
background
12
zh
操作
明:如果没有按下 G 按键确认烹饪程序
将按照先前设置的温度继续进行。
当烹饪程序结束时响起一个信号音指示
灯 [ 
 ]和按键 G 亮起显示屏闪烁并显
示“00:00”。
5. 打开电器的上盖取出做好的食物享用。
W 烫伤危险!
在烹饪过程中电器中可能会蓄积大量蒸
汽。打开上盖时要小心。不要斜靠在电器
上盖上。
使用过的锅具和各种插件可能非常烫
须使用夹盘器合适的手柄或烤箱手套。
明:
随时可按下 H 按键停止烹饪程序电器随
后切换到功能选择模式。
如果烹饪程序带有保温功能食物烹饪好
后会自动切换到该功能保温时间最长
为 10 小时保温温度为 40°C。[ 
 ]和
[ 
 ]亮起。在显示屏上点亮一个矩形 (
虚线)。按下 H 按键可结束保温功能。电器
随后切换到功能选择模式。
如果所选择的烹饪程序包含多个烹饪步骤
需要进行下一步时会发出一声信号音。控制
面板中的 LED 12、3 或 4 相应亮起按键 G
闪烁。执行下列步骤
打开电器上盖
加入更多食材
关闭电器上盖
按下 G 按键启动下一步烹饪步骤
电器加热电器内部直到达到下一个烹饪步骤
的目标温度。在加热过程中显示屏中显示顺
时针方向亮起的线。
一旦达到目标温度线就熄灭下一段烹饪时
间显示在显示屏上。烹饪过程自动启动。烹饪
时间倒计时。
调节预设程序的烹饪时间
对于每一个烹饪程序级别 [ 
 ]的预配置
烹饪时间在控制面板上亮起。
烹饪时间可缩短 [ 
 ]或延长 [   ]。
1. 按住按键 E直到所需要的指示符亮
起。显示从 [ 
 ]变为 [   ]继而变为
[ 
 ]随后返回 [   ]。
相应的预配置烹饪时间显示在显示屏上。
2. 按下 G 按键启动烹饪程序。
在烹饪过程中延长烹饪时间
如果食材在烹饪程序即将结束前还没有完全
煮熟可以延长烹饪时间。
1. 为此按下并按住 F 按键。
当前烹饪时间将在显示屏上短暂显示随后按
照 1 分钟的增幅增加。
2. 按下并按住该按键直至达到所需的烹饪
时间。
3. 使用 G 按键启动新设置的烹饪时间。
明:烹饪时间最多可延长 30 分钟。如果超
过所需要的烹饪时间按住按键 F直至达到
最大值。随后该设置将跳回 5 分钟。
设置预约功能
可为所选择的烹饪程序选择启动时间延时
便在指定时间享用新鲜出炉的食物。
明:启动时间延时只能用于部分烹饪程序。
各种烹饪程序的预配置启动时间延时各有差
别。
1. 选择烹饪程序。
2. 按下按键 A。按 G 闪烁。“00:10”在显
示屏上闪烁。
反复按压按键 A增加延时。短按一次会使时
间增加 5 分钟。稍微延长按压时间会使时间
增加 10 分钟。按下并按住按键 A 约 2 秒钟
会将时间延长 30分钟。
3. 在所需要的启动时间延时显示后按下按
G
所需要的启动时间延时显示在显示屏
。[
 ]在显示屏上点亮。
启动前时间倒计时。到达时间后烹饪过程自
动启动。
明:
预约功能可随时通过按下按键 G 关闭。
烹饪程序随后立即启动。
如果“00:10”不在屏幕上闪烁则无法为
所选择的烹饪程序选择启动时间延时。
background
13
zh 操作
提前结束当前烹饪步骤
如果在某个烹饪步骤中食材提前煮熟也可手
动终止该步骤。
1. 为此按下 G 按键至少 2 秒钟。
中止当前烹饪步骤。在可以进行下一步时
个信号声响起。控制面板中的 LED 123 或
4 相应亮起按键 G 闪烁。
2. 执行下一步烹饪步骤。
使用油炸篮
如需使用 [   ]程序用热油烹饪肉鱼、烘焙
食品请勿必使用油炸篮。
明:为了获得一流美味,我们建议采用我们
的食谱中的建议。
使用油炸篮时请遵守下列要求
W 烫伤危险!
最多加油至 [1.0I] 标记处
新鲜食物不得超过 300 g冷冻食物请勿
油炸。
在烹饪过程中电器中可能会蓄积大量蒸
汽。打开上盖时要小心。不要斜靠在电器
上盖上。
使用过的锅具和各种插件可能非常烫
须使用夹盘器合适的手柄或烤箱手套。
切勿用锅铲或汤勺搅拌热油
1. 打开电器上盖。
2. 锅具加油量最多为 1升。锅内的测量刻度
也可以用来读取数量。
3. 盖上上盖。
4. 在功能选择模式下选择烹饪程序
[ 
 ]X“烹饪程序表” 参见第17页
5. 按下 G 按键启动烹饪程序。
油被加热。达到目标温度后响起一声信号音
按键 G 闪烁。
6. 将食物装入油炸篮进行油炸。
7. 打开电器上盖。
8. 用所提供的手柄将油炸篮放在锅具上
后拿掉手柄。
9. 不要盖上上盖。
10. 按下 G 按键启动烹饪程序。
当烹饪程序结束时响起一个信号音。
11. 如要把油炸食品沥干可用手柄抬起油炸
挂在内胆边缘。
使用蒸架
蒸制蔬菜肉和鱼时,必须使用蒸架。蒸架分为
2 个部分可以同时分别蒸制不同食材 (比如
下面蒸蔬菜上面蒸鱼)。
明:为了获得一流美味,我们建议采用我们
的食谱中的建议。
使用蒸架时请遵守下列要求
W 烫伤危险!
最多加水至 [0.5J] 标记处
在烹饪过程中电器中可能会蓄积大量蒸
汽。打开上盖时要小心。不要斜靠在电器
上盖上。
使用过的锅具和各种插件可能非常烫
须使用夹盘器合适的手柄或烤箱手套。
1. 打开电器上盖。
2. 锅具加水量最多为 0.5升。锅内的测量刻
度也可以用来读取数量。
3. 将蒸架底部挂在锅具上。
4. 蒸制不同食材时下半部分的加水量最多
到达下部边缘。
background
14
zh
准备
5. 放好上半部分加入其他食材。
6. 盖上上盖。
7. 在功能选择模式下选择烹饪程
序 [ 
 ]。X“烹饪程序表” 参见
第17页
8. 按下 G 按键启动烹饪程序。
当烹饪程序结束时响起一个信号音按键 G
闪烁。
9. 打开上盖。
10. 抬起蒸架上下部分,从锅具中取出。
儿童锁
在烹饪过程中可以启用停用儿童锁。如果儿
童锁启用则电器上的所有按键都被锁定
法继续在设备上进行设置。
W 警告
当儿童锁启用后无法更改或终止烹饪过程。
必须首先停用儿童锁。
按下下列按键组合。
1. 启用
同时按下并按住按键 C F保持 3 秒。
响起一声短信号音。儿童锁已启用。
2. 停用
再次同时按下并按住按键 C F保持 3
秒。响起一声短信号音。儿童锁关断。
准备
重要说明
不要使用本产品烹饪或存储酸性食物
(PH<5)。
一般建议
说明为了获得一流美味,我们建议采用我们
的食谱中的建议这些食谱根据我们的多功能
炊具定制开发。
食谱详细介绍了所需原理数量烹饪时间和烹
饪温度以及烹饪程序的有用组合。
请使用这些食谱建议获得最初经验。一旦您感
受到使用选项的优点和多样性您就会喜欢尝
试新的食谱。为此请使用将在后续页面中进
行介绍的定制设置选项。
为了让您总览所有烹饪程序,我们通过一张罗
列清晰的表格汇编这些信息。 X“烹饪程序
表” 参见第17页
真空低温烹饪
真空低温烹饪是一种以较低的温度在真空下
进行烹饪的方法。
真空低温烹饪是一种以温和低脂的方法来制
备肉类鱼类、蔬菜和甜点的烹饪方法。真空包
装机可用于将食物热封在特殊的密封耐热的
包装袋中。
W 有健康危险!
真空低温烹饪是一种以较低的温度进行烹饪
的方法。因此遵守下面的应用和卫生说明非
常重要
只能使用质量上乘的新鲜食物
洗手并进行消毒使用一次性手套或烹饪/
烧烤夹。
烹饪重要的食物 (如家禽鸡蛋和鱼类) 时
要格外小心。
烹饪家禽的最低温度必须达到 65°C
必须彻底冲洗水果和蔬菜和/或削皮
必须保持工作台和案板清洁。针对不同类
型的食物使用不同的案板。
保持冷藏确保使用较短的时间来准备食
在烹饪之前将食物尽快装入真空密封
的袋子里放回冰箱进行存放。
食物仅适用于立即食用将食物烹饪好之
请立即食用。请勿在烹饪后将食物存放
起来 – 甚至放在冰箱中也不行。食物不
合于重新加热。
真空密封袋
在使用真空低温烹饪方法时只能使用专
门针对此目的设计的耐热真空密封袋。
请勿使用购买时的已是密封包装的食物 (
如真空压缩的鱼块)。这些袋子不适用于真
空低温烹饪。
真空密封
使用可创造 99% 真空效果的真空包装机
器对食物进行真空密封。这是实现均匀传
热并因此获得完美烹饪效果的唯一方法。
明:
真空烹调的最大容量是 3 升放入食物
锅内的水位不应超过 3 升。
background
15
zh 定制设置选项
当您使用真空烹饪法时一定要盖上盖子
定制设置选项
烹饪时间和烹饪温度的预配置值可以根据个
人需要和菜谱指南进行调整。
设置烹饪时间
1. 在功能选择模式下按住按键 D直到选中
所需要的烹饪程序。
相应 LED 在控制面板上亮起相应烹饪程序
的预设烹饪时间显示。
2. 按下按键 F
预设烹饪时间在显示屏上闪烁。
3. 按住按键 F直到选中所需要的烹饪时间。
当短暂按下按键 F 烹饪时间增幅为 1 分
钟。时间增加到预设的最大值然后返回到预
设的最小值。当按下按键 F 较长时间时烹饪
时间增幅为 10 分钟。
4. 所需要的烹饪时间显示后按下按键 G
如果在选定的程序中需要分别调整所有烹饪
步骤的时间则在启用相应烹饪步骤之前
复第 2 点到第 4 点。
明:这些设置未保存。如果再次选中烹饪程
预设的烹饪时间将再次显示在显示屏上。
设置烹饪温度
1. 在功能选择模式下按住按键 D直到选中
所需要的烹饪程序。
相应 LED 在控制面板上亮起相应烹饪程序
的预设烹饪时间显示。
2. 按下按键 C
预设的烹饪温度在显示屏上闪烁。
3. 按住按键 C直到显示所需要的烹饪温度。
当短暂按下按键 C 烹饪温度增幅为 5°C。
温度升高到预设的最大值然后返回到预设的
最小值。当按下按键 C 较长时间时温度增幅
为 10°C。
4. 所需要的烹饪温度显示后按下按键 G
如果在选定的程序中需要分别调整所有烹饪
步骤的温度则在启用相应烹饪步骤之前
复第 2 点到第 4 点。
明:这些设置未保存。如果再次选中该烹饪
程序预设的烹饪温度将再次显示在显示屏
上。
[ 
 ] (手动)
快速设置模式用于定制烹饪程序的烹饪时间
和温度。
在功能选择模式下按键 B 和指示灯
[ 
 ]常亮。按键 G 闪烁。“00:00”显示
在显示屏上。
1. 按下按键 F
“00:00”在显示屏上闪烁。
2. 按住按键 F直到显示所需要的烹饪时间。
3. 按下按键 C
“0000”在显示屏上闪烁。
4. 按住按键 C直到显示所需要的烹饪温度。
5. 按下按键 G使用所选择的设置启动。
电器加热内胆直到达到目标温度。
一旦达到目标温度线就熄灭烹饪时间就显
示在显示屏上。烹饪过程自动启动。
[ 
 ]/[   ]–保存个性化
设定的烹饪程序
* 具体取决于机型X“型号总览和技术参数”
参见第20页
将自己设定时间和温度的个人烹饪程序保存
在 [ 
 ]和 [   ]。
1. 在功能选择模式下再次按下按键 D
LED [ 
 ]亮起。预设的烹饪时间显示
在显示屏上。
明:如果您以前没有保存过任何个人烹饪程
“00:00”将显示在显示屏上。
2. 按下按键 F
显示屏闪烁。LED 1 (烹饪程序 1) 在控制面
板中亮起。
3. 按住按键 F直到显示所需要的烹饪时间。
当短暂按下按键 F 烹饪时间增幅为 1 分
钟。当按下按键 F 较长时间时烹饪时间增幅
为 10 分钟。时间增加到预设的最大值然后返
回到预设的最小值。
4. 按下按键 C
预设的烹饪温度显示在显示屏上。
明:如果您以前没有保存过任何个人烹饪程
“0000”将显示在显示屏上。
5. 按住按键 C直到显示所需要的烹饪温度。
6. 按下并按住按键 G (>2秒)从而保存设
置值。
为了设置其他烹饪步骤,重复第 2 点到第 6
点。最多可设置 3 个烹饪步骤。
所保存的烹饪程序 [ 
 ] 可通过功
能选择键 X“选择并启动烹饪程序” 参见
第11页 照常选择
background
16
zh
环保型处理
说明如需在 [
 ]下保存第二个个人
烹饪程序可使用上述 [ 
 ]相同操作
如要删除个人烹饪程序执行下列步骤
1. 在功能选择模式下按下按键 D
LED [ 
 ]亮起。所保存的烹饪时间显
示在显示屏上。
2. 按下按键 F
显示屏闪烁。LED 1 (烹饪程序 1) 在控制面
板中亮起。
3. 按下并按住按键 H (>2秒)。
[ 
 ]的设置被删除。
说明为了删除第二个个人烹饪程序
[ 
 ]可使用上述 [   ]的相同
保养和日常清洁
W 电击危险
请勿将电器浸入水中
请勿使用蒸汽清洁本电器
清洁电器之前请拔掉电器电源
心!
请勿使用任何含酒精或溶剂的清洁剂
请勿使用任何锋利尖锐或金属的物体。
请勿使用砂布或清洁剂
每次使用后都必须彻底清洁本电器。
1. 让电器完全冷却。
2. 打开上盖。
3. 取出内胆上盖、蒸汽出口和附件。 X“首次
使用前” 参见第9页
清洁底座装置
1. 用柔软的湿布擦拭电器的外部使其晾干。
2. 用柔软的湿布擦拭电器的内部使其晾干。
3. 用干燥的微纤维布清洁控制面板。
拆除蒸汽出口
将蒸汽出口下方的左右两个白色锁扣按在一
然后取出底部部件。
装配时通过插槽将底部部件悬挂在顶部部件
直到锁扣卡到位。
清洁上盖插件和蒸汽出口。
1. 用清洁剂和软布或海绵清洗各个部件。
2. 用干净的水冲洗并晾干。
3. 重新组装干燥的零件并附加到基本电器
上。
清洁内胆和附件
1. 用清洁剂和软布或海绵清洗各个部件。
2. 用干净的水冲洗并晾干。
说明内胆油炸篮蒸架油炸篮把手、锅铲、
量杯也可以放在洗碗机里清洗。
心!在放入内胆之前检查电器内部是否干
干净以及是否有异物。
环保型处理
J
请以环保方式处置包装。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。 您可向售出此设备的经销商详细了
这些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时 必须出具
销售凭证或收据。
如有更改 恕不另行通知。
background
17
zh 烹饪程序表
烹饪程序表
AutoCook 为您提供 48 个烹饪程序其中包括 16 个基本程序每个程序有 3 个时间设置选
项。下表包含了各种烹饪程序的最重要数据
程序
烹饪步骤数 自动保温功能 上盖是否打开
可设定温度和烹饪时间
1 打开 / 关闭*
用户自设菜谱的 2 个存储位置
1-3 打开 / 关闭*
烹饪各种米饭
1
G
关闭
烹饪各种粥类食谱
:1
:1
:2
G
关闭
烹饪各种汤
:1
:2
:2
G
打开 / 关闭*
蒸制蔬菜肉和鱼 (必须使用蒸架)
1
G
关闭
烹饪不同熟度的牛排
2 关闭 / 打开*
烹饪不同类型的披萨
1 关闭
烘焙食物
1 关闭
烹饪意大利面食
1 关闭 / 打开*
煎炒蔬菜肉、
1
G
打开
油炸少量食物 (如鱼肉、烘焙食品等)。必须使
用油炸篮。不适用于冷冻食材。
1 打开
、肉 、鱼
:1
:2
:2
G
打开 / 关闭*
烹饪食物
1
G
关闭
制备酸奶
1 关闭
腌渍水果果酱
1 打开
在真空袋里温和地烹饪食物
1 关闭
* 取决于食谱/烹饪步骤 - 请参阅所提供食谱中关于正确使用程序的说明以及食材数量和烹
饪时间的信息。
background
18
zh
烹饪时间
程序
烹饪步骤数 自动保温功能 上盖是否打开
加热冷餐 (熟食)
1
G
关闭
* 取决于食谱/烹饪步骤 - 请参阅所提供食谱中关于正确使用程序的说明以及食材数量和烹
饪时间的信息。
烹饪时间
下表列出各种烹饪菜式的烹饪时间。下列烹饪时间取决于食物的厚度和均匀度应被视为最短
时间建议。相应地调节烹饪时间。对于冷冻食物,延长烹饪时间至少 20%
程序 设置 持续时间 食物 推荐数量 (最大)
30 分钟 新鲜青豆 500g (800g)
10 分钟 花椰菜
(相同大小的小花)
500g (800g)
50 分钟 土豆
(中等大小整个)
500g (1200g)
10 分钟 鱼块 500g (1000g)
30 分钟 肉丸 500g (700g)
10 分钟 鸡蛋 x 8 (x 12)
30 分钟 饺子 500g (600g)
5 分钟 西兰花 500g (800g)
3 分钟 豌豆 500g (800g)
30 分钟 胡萝卜 500g (800g)
中等 30 分钟 鸡胸 500g (800g)
30 分钟 甜菜根
(中等大小整个)
500g (800g)
较短 25分钟 圆粒米 300 g (450 g) 米
400 ml (640 ml) 水
适中 40分钟 圆粒米 300 g (900 g) 米
400 ml (1120 ml) 水
较长 80分钟 糙米 280 g (1260 g) 米
480 ml (1280 ml) 水
较短 60分钟 圆粒米 150 g (300 g) 米
1280 ml (2880 ml) 水
适中 90分钟 圆粒米红豆等 150 g (300 g) 米
1280 ml (2880 ml) 水
较长 60分钟+10分钟 圆粒米猪肝等 150 g (300 g) 米
1280 ml (2880 ml) 水
较短 9分钟+4分钟 牛排 260 g, 3cm厚
适中 12分钟+4分钟 牛排 260 g, 3cm厚
较长 30分钟+4分钟 牛排 260 g, 3cm厚
background
19
zh 烹饪时间
程序 设置 持续时间 食物 推荐数量 (最大)
较短 14分钟 冷冻披萨胚青红椒
洋葱等
8寸1cm 厚
适中 19分钟 面团青红椒,洋葱等 100 g 面团其他配料
适量
较长 21分钟 面团青红椒,洋葱等 140 g 面团其他配料
适量
20 分钟 鸡腿 300 g
10 分钟 草菇 200 g
20 分钟 意式面卷 300 g
10 分钟 鱼块 200 g
10 分钟 维也纳炸小牛排
(火鸡)
200 g
10 分钟 维也纳炸小牛排
(猪肉)
200 g
+
短 +
10 分钟 +
10 分钟
生蔬菜 (如花椰菜) 200 g
60 分钟 猪前腿肉 1500g
中等 40 分钟 肉饼 800g
60 分钟 蛋糕 500 g
15 分钟 蔬菜 300 g
15 分钟 200 g
15 分钟 500 g
手动设置 5分钟 洋葱 200 g
1)
60°C 60 分钟 牛肉片 (生) 放入食物后锅内的水位
不应超过 3.0升。
65°C 50 分钟 牛肉片 (五分熟)
70°C 45 分钟 牛肉片 (全熟)
60°C 30 分钟 鱼 (三文鱼)
65°C 60 分钟 家禽 (鸡胸)
85°C 60 分钟 芦笋
85°C 80 分钟 土豆
85°C 100 分钟 根茎蔬菜
1) 使用真空烹饪法时必须注意特别的卫生措施。请特别注意安全说明和建议的烹饪方法X“
真空低温烹饪”参见 14
background
20
zh
型号总览和技术参数
型号总览和技术参数
MUCI868BCN
G
G
我的食谱可保存数 2
最大容量 (升) 4
带可视窗的蒸汽出口
G
内胆涂层 特氟龙
外壳材质 金属
温度范围 40-160°C
电气连接 (电压 - 频率) 220 V~ 50 Hz
加热器功率 1200 W
电磁
G
电源线长度 1 m
空载重量 5.4 kg
专用附件
MAZ4BI
不锈钢锅有不粘涂层带储存盖*
适用于带IH功能的多功能烹饪锅
MUC48系列
5 升平底锅可以用洗碗机清洗非常牢
2.5 mm 厚不锈钢抛光表面不粘涂
用于食物的实用储存盖*例如放在
冰箱里
MAZ0FB
油炸篮
不锈钢篮子可拆卸手柄易于操作可用
洗碗机清洗
*存储盖不是电器的标准配件。仅作为特殊附件随锅具提供。若产品包装内未随附某种附件,
在市面上或向客服购买。
background
21
zh 故障排除
故障排除
故障 原因 补救措施
烹饪后的饭菜是半生的。 食物超过容量。 锅中所装食物量不得超过标记值
[4.0升]
水和食材的比例不正确。 调节水和食材的比例
电器内部有异物。 取出所有异物。不得用水达成此
的!
锅具变形。 请联系客户服务 。
电器出现故障。
传感器出现故障。
烹饪好的饭菜烧焦。 锅具下有脏东西。 彻底清洁锅具和电器内部。
锅具变形。 请联系客户服务 。
电器出现故障。
传感器出现故障。
电器沸腾溢出。 食物超过容量。 调节分量
温度过高。 降低温度。
所选烹饪程序要求打开盖子
烹饪食物。
打开电器上盖。
LED 照明灯不亮。 电器关断。 开启本
电源线出现故障。 请联系客户服务 。
加热盘不起作用。 电器出现故障。 请联系客户服务 。
加热盘损坏。
水流出电器。 电器具有溢出保护。 舀出水。取出锅具用布擦拭电器
内部使其晾干。切勿让水进入电
器内部。
显示屏
E1~E6
电器出现故障。 中止烹饪程序断开电器电源。
新开启电器。如果问题继续存在
请联系客户服务 。
显示屏
E0
电器出现故障。 如果该显示持续时间超过 20 秒
断开电器电源并联系客户服务。
显示屏
E1
插入不正确的锅具或锅具未
被认可。
断开电器电源并联系客户服务。
显示屏
E2E5、E6 或 E7
电器过热。 断开电器电源令其冷却。等电器
冷却后重新启动电器。
电器短路。 断开电器电源并联系客户服务。
显示屏
E3
电源电压太高。 请联系电力公司请专家检查电
源。
显示屏
E4
电源电压太低。
显示屏
E8
通信故障。 等电器冷却后重新启动电器。
如果您无法解决问题务必拨打我们的服务热线
您可以在说明书的背面找到热线电话号码。
background
22
en Intended use
Intended use
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference! Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,
the manufacturer’s liability for any resulting damage will be
excluded. This appliance is intended for domestic use only.
The appliance is suitable for cooking with steam pressure, cooking,
baking, roasting, stewing, steam-cooking, soft frying, pasteurising
and heating up food, as well as keeping food warm. It must not be
used for processing other substances or objects. All ingredients
must be hygienically faultless. During handling, the rules of
kitchen hygiene must be observed. Use the appliance with original
accessories only. Only use the pan and the accessories with the
basic appliance.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Keep children away from the appliance and
connecting cable and do not allow them to use the appliance.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children.
W Risk of electric shock and re!
The appliance may only be connected to a power supply with
alternating current via a correctly installed socket with earthing.
Ensure that the protective conductor system of the domestic
supply has been correctly installed.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specications on the rating plate. Do not use the appliance if the
power cord and/or appliance are damaged. To prevent hazards,
the appliance may only be repaired by customer service.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced with a special connection cord, which is available from
our after-sales service.
Never connect the appliance to timer switches or remote-
controllable sockets. Never leave the appliance unattended while
it is switched on!
If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch o󰀨
the power supply.
background
23
en Important safety information
The mains cable must not come into contact with hot parts or be
pulled across sharp edges.
Never immerse the appliance or the mains cable in water or place
it in the dishwasher. Do not steam-clean the appliance.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event
of an error, the appliance must always be disconnected from the
mains.
W Risk of scalding!
During operation, the appliance must never be used without the
pan inserted.
The housing, pan and metallic components heat up while the
appliance is in use! The pan and the accessories may only be
removed using the tools provided. Use oven gloves.
Hot steam is generated in the appliance. Do not lean over the
appliance.
Open the lid with care.
Only transport or clean the appliance once it has fully cooled
down!
W Health risk!
Sous-vide cooking is a method of cooking at low temperatures.
Please pay particular attention to the safety instructions and the
recommendations for preparation! X “Sous-vide cooking” see
page 32
W Risk of su󰀨ocation!
Do not allow children to play with packaging material.
W Important!
Do not cook or store acid food with this product(PH<5).
Never place the appliance in a heated oven.
After usage or cleaning, allow the appliance to dry for at
least 30 minutes with the lid open to prevent the formation of
condensation.
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period. X “Care and
daily cleaning” see page 35
W Caution!
When installing the appliance, ensure that there are no sensitive
surfaces and appliances above and behind the appliance that
may be damaged by the temperature development and the
escaping steam.
Never use spatulas or cooking spoons with hot fat or oil or leave
in a hot pan. They might melt!
background
24
en Contents
Contents
Intended use ............................................. 22
Important safety information .....................22
Overview...................................................25
Control panel ............................................25
Before using for the rst time....................26
Operation .................................................. 28
Preparation ...............................................32
Customised setting options ......................33
Care and daily cleaning ............................35
Disposal .................................................... 36
Guarantee................................................. 36
List of preparation programmes................36
Cooking times ........................................... 38
Model overview and technical data ..........40
Special accessories .................................. 40
Troubleshooting ........................................41
Congratulations on the purchase of your
new Bosch appliance.
In doing so, you have opted for a modern,
high-quality domestic appliance. On
the following pages of these operating
instructions you will nd useful information
for safe use of this appliance.
We request that you read these operating
instructions carefully and observe all
instructions. This ensures you will be able
to enjoy this appliance for a long time,
and the results will conrm your choice
of this appliance. Retain these operating
instructions for subsequent use or for the
next owner. You can nd further information
about our products on our website.
Manufacturer:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC.
Applicable standards:
GB 4706.1-2005
Household and similar electrical
appliances – Safety Part 1: General
requirements
GB 4706.19-2008
Household and similar electrical
appliances – Safety – Particular
requirements for heating liquids
GB 12021.6-2017
Minimum allowable values of energy
e󰀩ciency and energy e󰀩ciency grades for
electric rice cookers
GB 4706.14-2008
Household and similar electrical appliances
—Safety— Particular requirements for
grills, toasters and similar portable cooking
appliances
Careline:
4008855888
Service E-mail:
Company website:
www.bosch-home.com.cn
Technical specications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220 V~
50 Hz
Power rating 1200 W
Dimensions
(H x W x D)
260 x 280 x 380 mm
background
25
en Overview
Control panel
The control panel consists of controls
(buttons) and indicators (LEDs). The
buttons can be used to select the individual
preparation programmes and adopt the
di󰀨erent setting options (e.g. preparation
temperature and time). The settings are
indicated via the illuminated LEDs and/or
the display.
Controls
X Fig. B
B
Standby
Switches the appliance standby
mode on or o󰀨.
A
Set the start time delay
The start time delay can be set for
the selected preparation programme.
D
Select a preparation programme
from the list (g)
The individual preparation
programmes are displayed one
after another by repeatedly pressing
button D. The corresponding LED
lights up in the control panel.
C
Set a customised preparation
temperature
For customised adjustment of the
preparation temperature.
E
Adjust the preparation time
The pre-congured preparation time
[
] (medium) for a preparation
programme can be shortened
[
] (short) or lengthened
[
] (long). The corresponding indi-
cator (f) lights up. The corresponding
pre-congured preparation time is
shown in the display (a).
F
Set a customised preparation time
For customised adjustment of the
preparation time.
G
Conrm the programme
Pressing button G starts the
selected preparation programme.
H
Delete a setting or abort the
programme
Pressing button H deletes the
settings or stops a programme that
was previously started.
Indicators
X Fig. D
a Display
Display of the remaining time or the
temperature.
b
(start delay)
Indicates that the start time delay is
enabled. The display (a) shows the time
until the start of the selected preparation
programme.
c Preparation steps / programme
progress
Display of the individual preparation
steps and the programme progress. In
the case of multiple preparation steps
(e.g. the ingredients are added after
heating the deep frying oil), these are
visually indicated by the illumination of
LEDs 1, 2, 3 or 4. An audible signal also
sounds if a subsequent preparation step
is required.
Overview
X Fig. A
1 Multi-cooker (basic appliance)
2 Control panel
3 Lid
4 Opening button for the lid
5 Removable steam outlet with window,
2-part
6 Carrying handle
7 Mains connection
8 Pan with non-stick coating
9 Removable lid insert
10 Frying basket with removable handle
11 Steamer insert, 2-part
12 Pan tongs
13 Spatula
14 Ladle
15 Measuring cup
16 Mains cable
17 Operating instructions
18 Recipe book
background
26
en Before using for the rst time
d (nished)
This indicates that the meal is ready.
The display (a) ashes and shows
“00:00”. An audible signal also sounds.
e
(keep warm)
Indicates that the keep warm function is
switched on at the end of a preparation
programme. A rectangle lights up in the
display (dotted line).
f Display of the pre-congured
preparation time
The pre-congured preparation
time [
] (medium) for a preparation
programme can be shortened
[
] (short) or lengthened [ ] (long)
using button E. The corresponding
indicator lights up.
g List of preparation programmes
There are 16 pre-congured preparation
programmes available. The individual
preparation programmes are displayed
one after another by repeatedly pressing
button D. The corresponding LED lights
up in the control panel.
h
(recipe 1&2)
Memory locations for preparation
programmes with customised time and
temperature.
i
(my recipe)
Quick setting mode for customising
the preparation time and temperature
setting for a cooking process.
Before using for the
rst time
Before the new appliance can be used,
it must be fully unpacked, cleaned and
connected to the power outlet. To do this,
perform the following steps:
1. Remove the base unit and all
accessories from the packaging and
dispose of all packing materials.
2. Use the carrying handle to lift up the
appliance. Swing the carrying handle
upwards accordingly.
Caution!
You must use only the carrying handle.
This also applies for safe transport of the
appliance.
3. Place the appliance on a stable, level
and smooth work surface.
Caution!
There must be no sensitive surfaces and
appliances above and behind the appliance
that may be damaged by the temperature
development and the escaping steam.
4. Remove the steam outlet
Grip the steam outlet at the rear and pull
up and o󰀨.
5. Open the lid of the appliance
Press the opening button on the lid.
background
27
en Before using for the rst time
6. Remove the lid insert
Grip both anges on the left and right of
the lid insert, then pull out and remove
the lid insert.
7. Lift the pan out of the appliance
interior.
8. Remove the packaging material
that is on the appliance and the
accessory parts.
9. Check all parts for completeness.
X Fig. A
10. Check the appliance and the
accessory parts for visible damage.
Caution!
Never operate a damaged appliance!
11. Thoroughly clean and dry all parts
before using for the rst time.
X “Care and daily cleaning” see
page 35
12. After cleaning, insert the pan back
into the appliance interior.
Caution!
Before inserting the pan, check that the
appliance interior is dry and clean.
13. Insert the lid insert
Insert the lid insert into the 2 ducts at
the bottom and press into the lid at the
top.
14. Close the lid
Press the lid down until it clicks into
place.
15. Insert the steam outlet
Place the steam outlet onto the lid from
above and press down rmly.
16. Connect the supplied mains cable to the
appliance rst and then connect it to the
socket.
Caution!
Use only the supplied mains cable.
background
28
en Operation
On the control panel, buttons B and G
and all LEDs briey light up once and a ve-
level audible signal sounds. Button B then
ashes. The appliance is in standby mode
and is ready for operation.
Operation
Function selection mode
In function selection mode, all preparation
programmes are selected and all settings
are made on the appliance. To do this,
perform the following steps:
W Risk of scalding!
During operation, the appliance must never
be used without the pan and the steam
outlet inserted.
Caution!
Each time prior to operation, check the
appliance for damage, completeness,
cleanliness and proper installation.
X“Beforeusingforthersttime”see
page 26
1. The appliance is ready to use. Press
button B in order to access function
selection mode.
In function selection mode, button B and
the indicator [
] (my recipe) are
permanently lit. Button G ashes. “00:00”
is shown in the display.
Note: If no input is made on the control
panel within 5 minutes, the appliance
automatically switches to standby mode.
Selecting and starting a
preparation programme
There are 16 pre-congured preparation
programmes available to choose from.
X“Listofpreparationprogrammes”see
page 36
1. Fill the appliance with the desired
ingredients. To do this, open the lid and
pour the ingredients into the pan. The
measuring scale on the inside of the pan
can also be used to read the quantity.
Caution!
Do not ll the pan beyond the marking
[4.0 litres]!
Use only the spatula provided for stirring
(do not use metal cutlery).
2. Close the lid and press button B to
access function selection mode.
Note: Certain preparation programmes
or steps are carried out with the lid open.
X See recipe book provided
3. Keep pressing button D until the
desired preparation programme is
selected.
The corresponding LED lights up in the
control panel and the pre-congured
preparation time for the selected
preparation programme ashes.
4. Press button G to start the preparation
programme.
The appliance heats up the pan until the
target temperature is reached. During
the heating phase, lines that light up in a
clockwise direction appear in the display.
Once the target temperature is reached,
the lines go out and the preparation time is
shown in the display.
The preparation process starts
automatically.
Note: When the programme [
] (pasta)
or [
] (soft fry) is selected, a repeating
audible signal is emitted and the display
and button G ash until the food has been
added and button G has been pressed.
The preparation time counts down.
Steam that is formed when preparing the
meals exits the multi-cooker via the steam
outlet, thereby preventing the formation of
excess pressure.
Increasing or reducing the
temperature during preparation
If the current temperature was set too high
or too low during the preparation, this can
be increased (by +10°C max.) or decreased
(by -10°C max.) accordingly during the
cooking process.
background
29
en Operation
To increase the temperature, press and
hold button C. The current temperature will
be briey shown on the display and will
then increase in 1°C increments until the
maximum value is reached (+10°C). Press
and hold the button until the temperature is
at the increased level desired.
To reduce the temperature, press and
hold button C. The current temperature will
be briey shown on the display and will
initially increase in 1°C increments until the
maximum value is reached (+10°C). Once
the maximum value has been reached, the
display will jump back to the minimum value
(20°C lower). Press and hold the button
until the temperature is at the reduced level
desired.
To continue with the preparation
programme, press button G.
Note: If button G is not pressed, the
preparation programme will continue with
the temperature that was previously set.
When the preparation programme ends,
an audible signal sounds and the indicator
[
] (nished) and button G light up. The
display ashes and shows “00:00”.
5. Open the lid of the appliance and serve
the meal that has been prepared.
W Risk of scalding!
During preparation, large amounts of
steam may accumulate in the appliance.
Open the lid with care. Do not lean over
the lid of the appliance.
The pan and any inserts that are used
may be very hot. Always use pan tongs,
suitable handles or oven gloves.
Notes:
The preparation programme can be
stopped at any time using button H.
The appliance subsequently switches to
function selection mode.
If the preparation programme features
the keep warm function, this is switched
on automatically once the meal is ready
and keeps the meal warm for up to
10 hours at 40°C. [
] (nished) and
[
] (keep warm) light up. A rectangle
lights up in the display (dotted lines).
The keep warm function can be
ended using button H. The appliance
subsequently switches to function
selection mode.
If the selected preparation programme
consists of multiple preparation steps, an
audible signal sounds once the next step
needs to take place. In the control panel,
LEDs 1, 2, 3 or 4 are shown accordingly
and button G ashes. Perform the
following steps:
Open the lid of the appliance.
Add additional ingredients.
Close the lid of the appliance.
Start the next preparation step using
button G.
The appliance heats up the appliance
interior until the target temperature of the
next preparation step is reached. During
the heating phase, lines that light up in a
clockwise direction appear in the display.
Once the target temperature is reached, the
lines go out and the next preparation time
is shown in the display. The preparation
process starts automatically. The
preparation time counts down.
Selecting a pre-congured
preparation time
The pre-congured preparation time of
the level [
] (medium) is shown on
the control panel for each preparation
programme.
The preparation time can be shortened
[
] (short) or lengthened [ ] (long).
1. Keep pressing button E until the
desired indicator is lit. The display
changes from [
] (medium)to
[
] (long) and then to [ ] (short)
before returning to [
] (medium).
The corresponding pre-congured values
for the preparation time are shown in the
display.
2. Press button G to start the preparation
programme.
background
30
en Operation
Extending the preparation time
during preparation
If the ingredients are not yet fully cooked
shortly before the end of a preparation
programme, the preparation time can be
extended.
1. To do this, press and hold button F.
The current preparation time will be briefly
shown on the display and will then increase
in 1-minute increments.
2. Press and hold the button until the
desired preparation time has been
reached.
3. Activate the newly set preparation time
using button G.
Note: The preparation time can only be
extended by a maximum of 30 minutes. If
the desired preparation time is exceeded,
hold button F until the maximum value is
reached. The setting will then jump back to
5 minutes.
Setting a start time delay
The start time delay can be set for the
selected preparation programme so you
can enjoy a freshly prepared meal at a
specic time.
Note: The start time delay can only be
set for certain preparation programmes.
The pre-congured start time delay varies
among these preparation programmes.
1. Select the preparation programme.
2. Press button A. Button G ashes.
“00:10” ashes in the display.
Press button A repeatedly to increase the
displayed time. A brief press increases the
time by 5 minutes. A slightly longer press
increases the time by 10 minutes. Pressing
and holding button A for around 2 seconds
increases the time by 30 minutes.
3. Press button G when the desired start
time delay is displayed.
The desired start time delay is shown in the
display. [
] (start delay) lights up in
the display.
The time until the start counts down. Once
this time has elapsed, the preparation
process starts automatically.
Notes:
The start time delay can be switched
o󰀨 at any time by pressing button G.
The preparation programme then starts
immediately.
If “00:10” does not ash in the display,
a start time delay cannot be set for the
selected preparation programme.
Prematurely terminating the
current preparation step
If the ingredients are cooked ahead of time
during one of the preparation steps, the
step can also be terminated manually.
1. To do this, press button G for at least
2 seconds.
This will terminate the current preparation
step. An audible signal will then sound as
usual once the next step can be carried out.
In the control panel, LEDs 1, 2, 3 or 4 are
shown accordingly and button G ashes.
2. Perform the next preparation step.
Using the frying basket
To prepare meat, sh, baked items etc. in
hot oil using the [
] (soft fry) programme,
it is necessary to use the frying basket.
Note: For the best and tastiest results, we
recommend using the suggestions in our
recipe book.
Observe the following when using the
frying basket:
W Risk of scalding!
Fill with oil or deep-frying fat up to the
mark [1.0 I] at maximum.
Do not use more than 300 g fresh or
defrosted food when frying.
During preparation, large amounts of
steam may accumulate in the appliance.
Open the lid with care. Do not lean over
the lid of the appliance.
The pan and any inserts that are used
may be very hot. Always use pan tongs,
suitable handles or oven gloves.
Never use spatulas or ladles with hot fat
or oil.
1. Open the lid of the appliance.
background
31
en Operation
2. Fill the pan with a maximum of 1 litre of
oil. The measuring scale on the inside
of the pan can also be used to read the
quantity.
3. Put the lid on.
4. In function selection mode, select the
preparation programme [
] (soft fry)
X“Listofpreparationprogrammes”see
page 36
5. Press button G to start the preparation
programme.
The oil is heated. Once the target
temperature is reached, an audible signal
sounds and button G ashes.
6. Fill the frying basket with food for deep
frying.
7. Open the lid of the appliance.
8. Place the frying basket in the pan using
the handle supplied and remove the
handle.
9. Do not put the lid on.
10. Press button G to start the preparation
programme.
Once the preparation programme ends, an
audible signal sounds.
11. To drain the deep-fried food, lift the
frying basket using the handle and hang
on the edge of the pan using the ange.
Using the steamer insert
It is necessary to use the steamer insert for
the purpose of steam-cooking vegetables,
meat and sh. The 2-part steamer insert
enables di󰀨erent ingredients to be
steamed separately at the same time
(e.g. vegetables in the bottom part and sh
in the top part).
Note: For the best and tastiest results, we
recommend using the suggestions in our
recipe book.
Observe the following when using the
steamer insert:
W Risk of scalding!
Fill with water up to the mark [0.5 J] at
maximum.
During preparation, large amounts of
steam may accumulate in the appliance.
Open the lid with care. Do not lean over
the lid of the appliance.
The pan and any inserts that are used
may be very hot. Always use pan tongs,
suitable handles or oven gloves.
1. Open the lid of the appliance.
2. Fill the pan with a maximum of 0.5 litres
of water. The measuring scale on the
inside of the pan can also be used to
read the quantity.
3. Hang the bottom part of the steamer
insert in the pan.
4. For steam-cooking di󰀨erent ingredients,
ll the bottom part up to the lower edge.
5. Position the top part and add additional
ingredients.
6. Put the lid on.
7. In function selection mode, select
the preparation programme
[
] (steam). X “List of preparation
programmes”seepage36
8. Press button G to start the preparation
programme.
Once the preparation programme ends,
an audible signal sounds and button G
ashes.
background
32
en Preparation
9. Open the lid.
10. Lift the top part and the bottom part of
the steamer insert out of the pan.
Child lock
The child lock can be activated and
deactivated during a preparation process.
If the child lock has been activated, all
buttons on the appliance are locked and
settings can no longer be made on the
appliance.
W Warning
When the child lock is active, the
preparation processes cannot be changed
or terminated. The child lock must be
deactivated rst.
Press the following button combination:
1. Activate
Press and hold buttons C and F
simultaneously for 3 seconds. A short
audible signal sounds. The child lock is
activated.
2. Deactivate
Press and hold buttons C and F
simultaneously for 3 seconds once
again. A short audible signal sounds.
The child lock is switched o󰀨.
Preparation
Important!
Do not cook or store acid food with this
product(PH<5).
General recommendations
For the best and tastiest results, we
recommend using the suggestions in our
recipe book, which was specially developed
for use with the multi-cooker.
The recipe book features detailed
information on the required quantities
of ingredients, recommendations for the
preparation time and the preparation
temperature, and useful combinations of the
preparation programmes.
Use these recipe recommendations in
order to gain initial experience. Once you
appreciate the benets and the variety
of the usage options, you will enjoy
experimenting with new recipes. To do this,
use the customised setting options that are
explained on the following pages.
To provide you with an overview of all
preparation programmes, we have compiled
this information in a clearly arranged table.
X“Listofpreparationprogrammes”see
page 36
Sous-vide cooking
Sous-vide cooking is a method of cooking
under a vacuum at low temperatures.
Sous-vide cooking is a gentle, low-fat
method of preparing meat, sh, vegetables
and desserts. A vacuum-packing machine is
used to heat-seal the food in a special air-
tight, heat-resistant cooking bag.
W Health risk!
Sous-vide cooking is a method of cooking at
low temperatures. As a result, it is important
that you always follow the application and
hygiene instructions below:
Use only fresh, good-quality food.
Wash and disinfect your hands. Use
disposable gloves or cooking/grill tongs.
Take extra care when preparing critical
food, such as poultry, eggs and sh.
Always prepare poultry at min. 65°C.
Always thoroughly rinse and/or peel fruit
and vegetables.
Always keep work surfaces and chopping
boards clean. Use di󰀨erent chopping
boards for di󰀨erent types of food.
Maintain the cold chain. Make sure that
you only interrupt it briey to prepare
the food, and then return the food in its
vacuum-sealed bag to the refrigerator
for storage before you cook it.
Food is suitable for immediate
consumption only. Once the food is
cooked, consume it immediately. Do not
store it after cooking – not even in the
refrigerator. It is not suitable for reheating.
background
33
en Customised setting options
Vacuum-sealing bags
When using the sous-vide cooking
method, only use heat-resistant
vacuum-sealing bags designed for this
purpose.
Do not cook the food in the bag you
bought it in (e.g. portions of sh). These
bags are not suitable for sous-vide
cooking.
Vacuum-sealing
Use a chamber vacuum-sealing machine
that can create a vacuum of at least 99%
to vacuum-seal the food. This is the only
way to achieve even heat transfer and
therefore a perfect cooking result.
Notes:
The maximum capacity for sous-vide
cooking is 3 l. After the food is added,
the water level in the pan should not
exceed 3 l.
Make sure you put the lid on whenever
using the sous-vide cooking method.
Customised setting options
The pre-congured values for the
preparation time and the preparation
temperature can be adapted to individual
needs and the recipe guidelines.
Setting the preparation time
1. In function selection mode, keep
pressing button D until the desired
preparation programme is selected.
The corresponding LED lights up in the
control panel and the pre-congured
preparation time for this preparation
programme is shown.
2. Press button F once.
The pre-congured preparation time ashes
in the display.
3. Keep pressing button F until the desired
preparation time is displayed.
When button F is briey pressed, the
preparation time is increased by 1 minute.
The time increases up to the pre-congured
maximum value and then returns to the
pre-congured minimum value. When
button F is pressed for a longer period,
the preparation time is increased by
10 minutes.
4. Once the desired preparation time is
displayed, press button G.
If the time needs to be adjusted individually
for all preparation steps in a selected
programme, then repeat points 2 to 4 prior
to starting the respective preparation step.
Note: These settings are not saved. If this
preparation programme is selected again,
the pre-congured preparation time will be
shown in the display once more.
Setting the preparation
temperature
1. In function selection mode, keep
pressing button D until the desired
preparation programme is selected.
The corresponding LED lights up in the
control panel and the pre-congured
preparation time for this preparation
programme is shown.
2. Press button C once.
The pre-congured preparation temperature
ashes in the display.
3. Keep pressing button C until the desired
preparation temperature is displayed.
When button C is briey pressed, the
preparation temperature is increased by
5°C. The temperature increases up to the
pre-congured maximum value and then
returns to the pre-congured minimum
value. When button C is pressed for a
slightly longer period, the temperature is
increased by 10°C.
4. Once the desired preparation
temperature is displayed, press
button G.
If the temperature needs to be adjusted
individually for all preparation steps in a
selected programme, then repeat points
2 to 4 prior to starting the respective
preparation step.
background
34
en Customised setting options
Note: These settings are not saved. If this
preparation programme is selected again,
the pre-congured preparation temperature
will be shown in the display once more.
[
] (my recipe) (manual)
Quick setting mode for customising the
preparation time and temperature setting for
a cooking process.
In function selection mode, button B and
the indicator [
] (my recipe) are
permanently lit. Button G ashes. “00:00”
is shown in the display.
1. Press button F once.
“00:00” ashes in the display.
2. Keep pressing button F until the desired
preparation time is displayed.
3. Press button C once.
“0000” ashes in the display.
4. Keep pressing button C until the desired
preparation temperature is displayed.
5. Press button G to start with the
selected settings.
The appliance heats up the pan until the
target temperature is reached.
Once the target temperature is reached,
the lines go out and the preparation time
is shown in the display. The preparation
process starts automatically.
[
] (recipe 1) /
[
] (recipe 2) –
saving personal preparation
programmes
Depending on the model X “Model
overview and technical data” see page 40
Personal preparation programmes
with customised time and temperature
can be saved under the memory
locations [
] (recipe 1) and
[
] (recipe 2).
1. In function selection mode, press button
D once.
The LED [
] (recipe 1) lights up.
The pre-congured preparation time is
shown in the display.
Note: if you have not previously saved any
personal preparation programmes, “00:00”
is shown in the display.
2. Press button F once.
The display ashes. LED 1 (preparation
step 1) lights up in the control panel.
3. Keep pressing button F until the desired
preparation time is displayed.
When button F is briey pressed, the prepa-
ration time is increased by 1 minute. When
button F is pressed for a longer period, the
preparation time is increased by 10 minutes.
The time increases up to the pre-congured
maximum value and then returns to the
pre-congured minimum value.
4. Press button C once.
The pre-congured preparation temperature
is shown in the display.
Note: if you have not previously saved any
personal preparation programmes, “0000” is
shown in the display.
5. Keep pressing button C until the desired
preparation temperature is displayed.
6. Press and hold button G (>2 seconds)
to save the set values.
In order to programme other preparation
steps, repeat points 2 to 6. Up to 3
preparation steps can be programmed.
The saved preparation programme
[
] (recipe 1) can be selected
as usual via function selection mode
X “Selecting and starting a preparation
programme”seepage28
Note: To save a second personal preparation
programme under [
] (recipe 2), use
the same process as described above for
[
] (recipe 1).
To delete a personal preparation
programme, perform the following steps:
1. In function selection mode, press
button D once.
The LED [
] (recipe 1) lights up.
The saved preparation time is shown in the
display.
2. Press button F once.
The display ashes. LED 1 (preparation
step 1) lights up in the control panel.
background
35
en Care and daily cleaning
3. Press and hold button H (>2 seconds).
The settings for [
] (recipe 1) are
deleted.
Note: To delete the second
personal preparation programme
[
] (recipe 2), use the same
process as described above for
[
] (recipe 1).
Care and daily cleaning
W Risk of electric shock
Never immerse the appliance in water.
Do not steam-clean the appliance.
Unplug the appliance before cleaning it.
Caution!
Do not use any cleaning agents
containing alcohol or spirits.
Do not use any sharp, pointed or metal
objects.
Do not use abrasive cloths or cleaning
agents.
The appliance must be thoroughly cleaned
after each use.
1. Let the appliance cool down completely.
2. Open the lid.
3. Remove the pan, lid insert, steam outlet
and accessories. X “Before using for
thersttime”seepage26
Cleaning the base unit
1. Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth and dry o󰀨.
2. Wipe the interior of the appliance with a
soft, damp cloth and dry o󰀨.
3. Clean the control panel using a dry
micro-bre cloth.
Disassembling the steam outlet
Press together the white catches on the
left and right on the underside of the steam
outlet and remove the bottom part.
To assemble, use the slot to hang the
bottom part on the top part and press down
until the catches click into place.
Cleaning the lid insert and
the steam outlet
1. Clean the individual parts with a deter-
gent solution and a soft cloth or sponge.
2. Rinse with clean water and dry o󰀨.
3. Re-assemble the dry individual parts
and attach to the basic appliance.
Cleaning the pan and
accessories
1. Clean the individual parts with a deter-
gent solution and a soft cloth or sponge.
2. Rinse with clean water and dry o󰀨.
Note: The pan, frying basket with handle,
steamer inserts, basket tongs, spatula, ladle
and measuring beaker can also be placed
in the dishwasher.
Caution!
Before inserting the pan, check that the
appliance interior is dry and clean and
that there are no objects present in the
appliance interior.
background
36
en Disposal
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
List of preparation programmes
AutoCook o󰀨ers you a total of 48 preparation programmes. These consist of 16 basic
programmes, each with 3 time setting options. The following table contains the most
important data for the various preparation programmes.
Programme
Number of
preparation
steps
Keep warm
function
available
Lid
(my recipe)
Customised setting for the desired temperature and
preparation time
1 Open / closed *
(recipe 1&2)
2 memory locations for personal recipes
1-3 Open / closed *
(rice)
Preparing rice
1
G
Closed
(porridge)
Preparing porridge
short: 1
medium: 1
long: 2
G
Closed
(soup)
Preparing soups and stews
short: 1
medium: 2
long: 2
G
Open / closed *
(steam)
Steam-cooking vegetables, meat and sh
(steamer insert required)
1
G
Closed
(steak)
Preparing steak
2 Closed/open*
(pizza)
Preparing pizza
1 Closed
* Depending on the recipe / preparation step – Please see the recipe book provided for notes on correct use
of the programmes and for information on ingredients, quantities and cooking times.
background
37
en List of preparation programmes
Programme
Number of
preparation
steps
Keep warm
function
available
Lid
(baking)
Baking food
1 Closed
(pasta)
Cooking pasta dishes
1
Closed /
open *
(fry)
Frying vegetables, meat and sh
1
G
Open
(soft fry)
Soft frying of small quantities (e.g. meat, sh, baked
items etc.). Frying basket required. Not suitable for
frozen ingredients.
1 Open
(stew)
Stewing vegetables, meat and sh
short: 1
medium: 2
long: 2
G
Open / closed *
(cooking)
Cooking food
1
G
Closed
(yogurt)
Preparing yogurt
1 Closed
(jam)
Preserving fruits as jams
1 Open
(sous vide)
Gently cooking foods in a vacuum bag
1 Closed
(warm up)
Warming up cold (pre-cooked) meals
1
G
Closed
* Depending on the recipe / preparation step – Please see the recipe book provided for notes on correct use
of the programmes and for information on ingredients, quantities and cooking times.
background
38
en Cooking times
Cooking times
The following table contains an overview of the cooking times for various dishes. The
following cooking times depend on the thickness and consistency of the foods and should
be viewed as recommendations for minimum times. Adjust cooking times accordingly. With
frozen food extend the cooking time by at least 20%.
Programme Setting Duration Food Recommended quantity
(maximum)
(steam) medium 30 mins Green beans (fresh) 500 g (800 g)
short 10 mins Cauliower
(same-sized orets)
500 g (800 g)
long 50 mins Potatoes
(medium-sized, whole)
500 g (1200 g)
short 10 mins Fish llet 500 g (1000 g)
medium 30 mins Meatballs 500 g (700 g)
short 10 mins Eggs x 8 (x 12)
medium 30 mins Dumplings 500 g (600 g)
short 5 mins Broccoli 500 g (800 g)
short 3 mins Peas 500 g (800 g)
medium 30 mins Carrots 500 g (800 g)
medium 30 mins Chicken breast 500 g (800 g)
medium 30 mins Beetroot
(medium-sized, whole)
500 g (800 g)
(rice) short 25 mins Round grain rice 300 g (450 g) rice,
400 ml (640 ml) water
medium 40 mins Round grain rice 300 g (900 g) rice,
400 ml (1120 ml) water
long 80 mins Brown rice 280 g (1260 g) rice,
480 ml (1280 ml) water
(porridge) short 60 mins Round grain rice 150 g (300 g),
1280 ml (2880 ml) water
medium 90 mins Round grain rice, red
bean etc
150 g (300 g) rice,
1280 ml (2880 ml) water
long 60 mins + 10 mins Round grain rice, pork
liver etc
150 g (300 g),
1280 ml (2880 ml) water
(steak) short 9 mins + 4 mins steak 260 g, 3 cm thickness
medium 12 mins + 4 mins steak 260 g, 3 cm thickness
long 30 mins + 4 mins steak 260 g, 3 cm thickness
(pizza) short 14 mins Frozen dough, green red
pepper, onion etc
8 inch, 1 cm thickness
medium 19 mins Dough, green red
pepper, onion etc
100 g dough, other
ingredinets
long 21 mins Dough, green red
pepper, onion etc
140 g dough, other
ingredinets
background
39
en Cooking times
Programme Setting Duration Food Recommended quantity
(maximum)
(soft fry) medium 20 mins Chicken legs 300 g
short 10 mins Button mushrooms 200 g
medium 20 mins Cannelloni 300 g
short 10 mins Fish llet 200 g
short 10 mins Wiener schnitzel (turkey) 200 g
short 10 mins Wiener schnitzel (pork) 200 g
(steam) +
(soft fry)
short +
short
10 mins +
10 mins
Raw vegetables
(e.g. cauliower)
200 g
(baking) long 60 mins Shoulder of pork 1500 g
medium 40 mins Meat loaf 800 g
long 60 mins Cake 500 g
(fry)
medium 15 mins Vegetables 300 g
medium 15 mins Fish 200 g
medium 15 mins Meat 500 g
short manual setting:
5 mins
Onions 200 g
(sous vide)
1)
short, 60°C 60 mins Fillet of beef (rare) After adding the food,
the water level in the pan
should not exceed 3.0 l.
medium, 65°C 50 mins Fillet of beef (medium)
medium, 70°C 45 mins Fillet of beef (well done)
short, 60°C 30 mins Fish (salmon)
medium, 65°C 60 mins Poultry (chicken breast)
long, 85°C 60 mins Asparagus
long, 85°C 80 mins Potatoes
long, 85°C 100 mins Root vegetables
1) Special hygiene measures must be observed when using the sous vide cooking method. Please pay
particular attention to the safety instructions and the recommendations for preparation! X “Sous vide
cooking” see page 32
background
40
en Model overview and technical data
Model overview and technical data
MUCI868BCN
G
G
Individual memory locations 2
Max. volume capacity (litres) 4
Steam outlet with viewing window
G
Pan coating Teon
Housing material Metal
Temperature range 40-160°C
Electrical connection (voltage – frequency) 220 V~ 50 Hz
Heater wattage 1200 W
Induction
G
Length of power cable 1 m
Weight, empty 5.4 kg
Special accessories
MAZ4BI
Stainless steel pan, polished with a non-
stick coating and storage lid*; suitable
for the induction multi-cooker MUC48
5-litre pan; dishwasher-safe; very robust pan;
2.5 mm thick; stainless steel polished exterior;
non-stick coating; lid* for the practical storage
of food in the pan, e.g. in the refrigerator
MAZ0FB
Frying basket
Stainless steel basket with removable handle
for easy handling; dishwasher-safe
*The storage lid is not supplied as standard with the appliance. It is only supplied with pans as a special
accessory. If an accessory is not included in the product package, it can be purchased via trade stockists or
customer service.
background
41
en Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The prepared meal is half-raw. Filled beyond capacity. Do not ll the pan beyond the marking
[4.0 litres]!
The ratio of the amount of water
and the ingredients is incorrect.
Adjust the ratio of the amount of water
and the ingredients.
Foreign objects in the appliance
interior.
Remove all foreign objects. Do not use
any water for this purpose!
The pan is deformed. Contact customer service.
Fault in the appliance.
Fault in the sensor.
The prepared meal is burnt. There is dirt underneath the pan. Thoroughly clean the pan and the
appliance interior.
The pan is deformed. Contact customer service.
Fault in the appliance.
Fault in the sensor.
The appliance boils over. Filled beyond capacity. Adjust the amount.
The temperature is too high. Reduce the temperature.
The selected preparation
programme requires the meal to
be cooked with the lid open.
Open the lid of the appliance.
LED does not light up. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
Fault in the power cord. Contact customer service.
The hotplate does not function. Fault in the appliance. Contact customer service.
The hotplate is damaged.
Water is owing out of the
appliance.
The appliance features overow
protection.
Remove the water. Remove the pan
and use a cloth to rub the appliance
interior dry. Ensure that no water enters
the appliance interior.
Display screen
E1~E6
Fault in the appliance. Abort the preparation programme.
Disconnect the appliance from the
power supply. Switch the appliance on
again. If the problem persists, contact
customer service.
Display screen
E0
Fault in the appliance. If the display persists for more than
20 seconds, disconnect the appliance
from the power supply and contact
customer service.
Display screen
E1
Incorrect pan inserted or pan not
recognised.
Disconnect the appliance from the
power supply and contact customer
service.
background
42
en Troubleshooting
Problem Cause Remedy
Display screen
E2, E5, E6 or E7
The appliance has overheated. Disconnect the appliance from the
power supply and allow to cool down.
Restart the appliance once it has
cooled down.
Short-circuit in the appliance. Disconnect the appliance from the
power supply and contact customer
service.
Display screen
E3
Mains voltage too high. Contact electricity provider or grid
operator. Have the power supply
checked by an expert.
Display screen
E4
Mains voltage too low.
Display screen
E8
Communication failure. Restart the appliance once it has cooled
down.
If you are unable to solve the problem, always call the hotline!
You will nd the telephone numbers at the back of these instructions.
background
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
* Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel./Fax: 033 21 35 13
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. – N.V.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 02 475 70 01
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, oor 5,
Cherni vrah Blvd. 51B
1407 Soa
Tel.: 0700 208 17
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0848 888 200
www.bosch-home.ch
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
www.bosch-home.
Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
* Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges.
Kundendienst – Customer Service
06/18
background
06/18
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 181 82
Tηλέφωνο: 210 427 77 01
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2626 9655 (HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
Fax: 2565 6681
www.bosch-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućanski uređaji d.o.o.
Ulica grada Vukovara 269F
10000 Zagreb
Tel.: 01 5520 888
Fax: 01 6403 603
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park
Ballymount Road Upper
Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
* Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
IL Israel
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel.: 02 412 678 100
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Anackiy A.N. PTN-Service
Kuyshi Dina str.23/1 N3
Astana
Tel.: 717 236 64 55
Technodom Service
Utegen Batira Str. 73
480096 Almaty
Tel.: 727 258 85 44
www.technodom.kz
Kombitechnocentr
Zhambyl st. 117
480096 Almaty
Tel.: 727 338 45 55
www.cts.kz
TOO Evrika Service
Shimkent, Rıskulova 22.
Shimkent 160018
Tel.: 727 252 44 63 75
www.evrika.com
AV SERVİCE
Abulhair hana Str. 51
Uralsk 090000
Tel.: 711 293 99 49
mailto:oasta[email protected]
www.avservice.kz
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 037 212 146
Fax: 037 212 165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 0700 556 55
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 870 055 595
Fax: 052 741 722
www.balticcontinent.lt
UAB Emtoservis
Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė)
03116 Vilnius
Tel.: 870 044 724
Fax: 052 737 368
www.emtoservis.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Fax: 26 349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 067 42 52 32
www.serviscentrs.lv
BALTIJAS SERVISS
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 07 05 20; -36
Fax: 067 07 05 24
www.baltijasserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 71 70 60
Fax: 067 60 12 35
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Oktobarske revolucije 129
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 674 631
Mobil: 069 324 812
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 233 689
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
background
06/18
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
Tel.: 22 66 06 00
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Малая Калужская, 15
119071 Москва
Тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 19 70 00 local rate
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: +421 244 452 041
www.bosch-home.com/sk
TH Thailand,
BSH Home Appliances Limited
Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st oor,
New Petchburi Road
Bangkapi, Huay Kwang
Bangkok, 10310
Tel.: 02 975 5353*
www.bosch-home.com/th
* Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm
(exclude public holidays)
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine
70000 Ferizaj
Tel : 00381 (0) 290 330 723
Tel.: 00377 44 172 309
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
background
background
全国统一客户服务热线:
4008855888
客户服务电子邮箱
careline�china@bshg�com
公司网站:
www�bosch-home�cn
立即在MyBosch上为您的电器注册,便可直接获得如下福利
专家级电器使用提示与技巧
保修延长选项
附件和备件折扣
易于获得数字手册和所有电器数据
便于享受博世家电服务
注册免费而简单 - 同样针对移动电话
www.bosch-home.cn/welcome
针对博世家电的专家级建议,需要博世专家帮助解决问题或维修 。
了解博世支持您的各种方式
www.bosch-home.com/service
随附的服务目录中列出了所有国家的联系信息。
总经销商
博西家用电器(中国)有限公司
中国江苏省南京市中山路129号中南国际大厦20、21楼
感谢您购买博世家电
需要帮助吗?
以从此处获取。
8001089735
*8001089735*
(981009)

Specifications

Bosch MUCI868BCN/01 Questions and Answers