
Use & Care Guide
Customer Assistance
1-800-265-8456
www. koolatron.com
Convertible
Upright Freezer/Fridge
14 cu. ft.
KKUF14-W

02
CONTENTS
SAFETY WARNINGS
-------------------------------------------- 03
PRODUCT OVERVIEW
------------------------------------------ 05
PRODUCT INSTALLATION
------------------------------------ 06
OPERATION INSTRUCTIONS
--------------------------------- 10
CLEANING AND MAINTENANCE
---------------------------- 14
TROUBLESHOOTING
------------------------------------------- 16

03
SAFETY WARNINGS
Warning: risk of re / ammable materials
• This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-
retail applications.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
• The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user
maintenance on the appliance.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by
the manufacturer.
• WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it
use ammable blowing gas and refrigerant.
• WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
• WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
• Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.

04
• WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply
before attempting the installation of accessory.
• Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are
ammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away
from any re source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualication other than be disposed by combustion, so as to
prevent damage to the environment or any other harm.
• To prevent a child from being entrapped, keep out of reach of children and not
in the vicinity of freezer (or refrigerator). (Suitable for products with locks)
• WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
xed in accordance with the instructions.

05
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Air ow outlet
4
Drawer
2
Shelf
5
Leveling feet
3
Air ow inlet
6
Door bin
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.

06
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
Finding a suitable location
• This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be
recessed or built-in.
• The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground
shall be at and sturdy.
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in
moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
>100mm
>100mm
>100mm
Top View
Required space
for air circulation
>100mm
>100mm
>100mm
Providing a proper power supply
• Check your local power source. This refrigerator requires a 115 V, 60 Hz power
supply.
• Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is
equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock
hazard from this refrigerator.
CAUTION
The freezer should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly
and pull straight out from the outlet.
Start to use
• The freezer shall stay for half an hour before connecting power when it is rstly
started.
• The freezer shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the freezer
shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that the ambient
temperature is high.

07
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
A
C
D
E
135 °
Width
Overall
Height
Depth
Width
doors open
135
o
Depth
doors open
135
o
A B C D E
711 1570 750 1230 1242
Notice: All dimensions in mm

08
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to
lower it.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and x it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance.
3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off
while moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting
the appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket out to
switch on the appliance.
Changing the light
• Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
• After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely,
your food may spoil.
Precautions before operation:
• Before making changes the refrigerator must be disconnected from power.
• Precautions should be taken to prevent any personal injury.

09
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for
longer, resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sufcient ventilation at the base of the appliance, on the sides
of the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
• Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration offers the
most efcient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
• To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
• An evenly lled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy
use. Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy efciency.
• Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy efciency.
• Open the door only as briey as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briey and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.

10
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
IMPORTANT: The control panel automatically locks after 30 seconds of inactivity
to prevent accidental activation. Unlock the control panel for use.
A High temperature indicator / alert
B Door open indicator / alert
C Decrease temperature button
D Increase temperature button
E Temperature display
F Quick freeze button
G Control panel lock / unlock button
H Freezer / Fridge mode button
Set Temperature
This freezer can be used as either a freezer or refrigerator (fridge) for your food
storage needs; however the default temperature setting is 0 °F (-18 °C).
• Freezer mode temperature range: 10 °F ~ -11 °F (-12 °C ~ -24 °C).
• Fridge mode temperature range: 35 °F ~ 46 °F (2 °C ~ 8 °C).
NOTES:
If the freezer is unplugged or loses power, you must wait 3 to 5 minutes before restarting it.
The freezer will not start if you attempt to restart it sooner.
If you choose to adjust the temperature setting, allow several hours for the temperature to
stabilize between adjustments.

11
Lock
To manually lock or unlock the control panel for use: Press and hold for 3
seconds.
NOTE: Depending on the state of the Control Panel (locked or unlocked), the Lock icon will
either illuminate (locked) or turn off and a beep will sound.
Refrigerator/Freezer Mode
This freezer has an advanced design feature that lets you change it from a freezer
to a refrigerator. You can switch from Freezer mode to Refrigerator mode only by
using the control panel.
The Freezer / Fridge light on the control panel indicates the current mode.
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press and hold for 3 seconds to change modes. The panel beeps and the
indicator light changes to the mode selected.
Quick Freeze
The Quick Freeze feature lowers the temperature below the normal operating
temperature to quickly freeze foods.
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press to select Quick Freeze mode. The blue snowake icon illuminates.
NOTE: You can press a second time to exit quick freeze mode.
The Quick Freeze mode turns off automatically:
• After 3 hours, if the temperature falls below -13 °F (-25 °C).
• After 24 hours, if the temperature does not fall below -13 °F (-25 °C).
Temp Display (°F VS °C)
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press and hold or for 3 seconds to switch between Fahrenheit and
Celsius.
Return to Factory Default Settings
1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel.
2. Press and buttons at the same time for 3 seconds to reset the freezer
controls to the factory default settings.
NOTE: The control panel will beep and all indicators will illuminate for 3 seconds. If the
compressor is running, it will pause for 5 minutes, and then restart.
Additional Features
High Temperature Alert
If the freezer is having trouble maintaining a cold temperature, the LED on the
control panel will illuminate and a beep will sound.
• FREEZER MODE: The interior temperature is over 18 °F (-8 °C) for 36 hours.
• FRIDGE MODE: If the interior temperature is over 59 °F (15 °C) for 36 hours.
• If the temperature returns to within normal range, the alert turns off automatically.
• Press any button on the control panel to turn off the alert.

12
Possible Causes:
• The room is too warm e. g. the freezer is in a garage in the summer next to a car
with a hot engine.
• The freezer ventilation openings are blocked or dusty.
• There are door seal gaps.
Door Open Alert
If the door is open for longer than 5 minutes, the Door Open alert is activated; the
LED on the control panel will illuminate and a buzzer will sound intermittently.
To turn off the Door Open alert, close the freezer door.
• Make sure that no items are blocking the door open to prevent it from closing
completely.
• Make sure the freezer is level. The door may not close properly if the freezer is
not level. See, “Leveling.”
Temp Out of Range Alert (e.g. Power Failure)
If there is a difference of at least 12.6 °F (7 °C) between the set temperature and
the interior temperature 42 hours after you shut the door, an alert will sound.
• If the temperature returns to within normal range, the alert will turn off
automatically.
• Press any button on the control panel to turn off the alert.
Possible causes for the temperature to be out of range:
• Power failure.
• The room is too warm or cold.
• The freezer ventilation openings are blocked or dusty.
• There are door seal gaps.
Error Codes
Code Meanings Cause Solution
E2
Temperature
sensor fault
Temperature
sensor failure.
Call for service.
E5 Defrost sensor
fault
Defrost sensor
failure.
Call for service.
E7 Ambient
temperature
sensor fault
Ambient
temperature
sensor failure.
Call for service.
High Temp and
Door Open alerts
See “Additional
Features.”

13
Tips on storing food
Freezer compartment
• The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
• Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
• Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
• When freezing fresh food (such as meat, sh or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
• Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
• If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
• The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Cooling compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. These should rst cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
• Meat and clean sh (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.

14
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrost
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall
be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving,
the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
ATTENTION

15
Cleaning of door tray
• According to the direction arrow in the gure
below, use both hands to squeeze the tray, and
push it upward, then you can take it out.
• After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
• As the innermost part of the refrigerator liner
where contacting the shelves has a backstop,
you shall raise the shelves upward, then you
can be able to take it out.
• Adjust or clean the shelves according to your
requirement.
Cleaning the vegetable drawer
1. Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the vegetable drawer and pull it out
completely until it stops.
2. Lift the vegetable drawer up and remove it by
pulling it out.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested
for cleaning. The freezer of shall be nally cleaned with clean water and dry cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this
may damage the fridge surface and interior.

16
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
Door can not be
properly closed
• The door is stuck by food packages too much food is placed
• The refrigerator is tilted.
Loud noises
• Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations

17
Problem Possible reason
Door seal fails to be
tight
• Remove foreign matters on the door seal
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overows
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water, resulting in heavy defrosting
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal.
• Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.

9/2023-v1
H1S396
WARRANTY
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks
to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
2
Limited Warranty
Year
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Customer Assistance, call
1-800-265-8456 or email [email protected]
This warranty covers manufacturer’s defects including electrical and mechanical defects provided the appliance is correctly
assembled, operated and maintained according to the supplied instructions. It does not cover damage caused by accident,
misuse or abuse including overheating, unauthorized repairs or alterations, or use with a voltage converter or aftermarket
accessories, and it does not apply to scratches, stains, discoloration or other surface damage that does not impair the
product function. This warranty is void if the appliance is ever used for purposes other than private household use.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14021 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada

KKUF14-W
Guide d'utilisation et d'entretien
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
Congélateur/réfrigérateur
horizontal convertible
390 L

2
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
------------------------- 3
PRÉSENTATION DU PRODUIT
-------------------------------- 5
INSTALLATION DU PRODUIT
-------------------------------- 6
GUIDE D’UTILISATION
----------------------------------------- 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
---------------------------------- 15
DÉPANNAGE
--------------------------------------------------------- 17

3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Warning: risk of re / ammable materials
• Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile et dans des applications
similaires telles que les cuisines des employés dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail ; maisons de ferme et pour les clients dans
les hôtels, motels et d’autres types de logement ; environnements de type de
lit et de petitdéjeuner; restauration et autres applications non commerciales
similaires.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques ou mentales physiques ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’une
personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
• Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ce câble doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire pour
éviter tout risque.
• Ne stockez pas de substances explosives dans cet appareil, par exemple des
bombes aérosols contenant un propergol inammable.
• Cet appareil doit être débranché après utilisation et avant la mise en place de
la maintenance d’utilisateur.
• AVERTISSEMENT : Maintenez la ventilation dans l’enveloppe ou dans la
structure interne de l’appareil en bon état.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas des appareils mécaniques ou d’autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par
le fabricant.
• AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit du uide frigorigène.
• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des
compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : Mettez en rebut le uide frigorigène conformément aux
réglementations locales car il utilise du gaz expansé inammable et du uide
frigorigène.
• AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le câble
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.

4
• AVERTISSEMENT : Ne pas placer plusieurs prises ou blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
• Ne pas utiliser le câble d’extension ou l’adaptateur non mis à la terre (deux
broches).
• AVERTISSEMENT : Risque de coincement de l’enfant. Avant de mettre en rebut
votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
- Démontez les portes.
- Mettez les étagères à l’endroit approprié afin que les enfants ne puissent pas
facilement grimper à l’intérieur.
• Le réfrigérateur doit être déconnecté de l’alimentation avant de tenter
l’installation des accessoires.
• Le réfrigérant et le matériel expansé cyclopentane utilisés pour l’appareil sont
inammables. Par conséquent, les appareils doivent être mis au rebut loin de
toute source d’incendie et être récupérés par des entreprises de recyclage
spécialisées ayant les qualications requises, autre que d’être éliminé par
incinération, an d’éviter les dommages à l’environnement ou tout autre
dommage.
• Pour éviter le coincement de l’enfant, veuillez tenir hors de portée des enfants
et non à proximité d’un congélateur (ou d’un réfrigérateur). (Applicable aux
produits avec serrures)
• AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil,
l’appareil doit être xé conformément aux instructions.

5
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
1
Sortie de circulation d’air
4
Tiroir
2
Étagère
5
Pied de réglage
3
Entrée de circulation d’air
6
Compartiment dans la porte
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La conguration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.

6
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Trouver un emplacement approprié
• Ce réfrigérateur est conçu pour être autonome uniquement et ne doit pas être
avec retrait ou encastré.
• Le réfrigérateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé ; le sol
doit être plat et solide.
• Évitez la chaleur et la lumière directe du soleil. Ne placez pas le réfrigérateur
dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de
l’isolation.
Dimensions et dégagements
• Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d’électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur
adjacent lors de l’installation de l’appareil.
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Fournir une alimentation électrique appropriée
• Vériez votre source d’alimentation locale. Ce réfrigérateur nécessite une
alimentation électrique 115 V, 60 Hz.
• Utilisez une prise mise à la terre. Le cordon d’alimentation est équipé
d’une che à 3 broches (mise à la terre) qui s’accouple avec une prise
murale standard à 3 broches (mise à la terre) an de réduire les risques
d’électrocution.
MISE EN GARDE
Ce réfrigérateur doit être toujours branché sur une prise individuelle dont la tension
nominale correspond à celle de la plaque signalétique.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Il
faut toujours tenir fermement la che et la tirer tout droit hors de la prise.
Commencer l’utilisation
• Lorsque vous voulez utiliser le réfrigérateur pour la première fois, il convient de le
laisser une demi-heure avant de le brancher.
Espace nécessaire pour
la circulation de l'air
Vue de
dessus

7
• Le réfrigérateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais
ou surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la
température ambiante est élevée.
Diagramme d’encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu’elle est fermée)
B
A
C
D
E
135 °
Largeur
Hauteur
totale
Profondeur
Largeur avec
porte ouverte à
135°
Profondeur
avec porte
ouverte à 135°
A B C D E
711 1570 750 1230 1242
Remarque : Toutes les cotes en mm

8
Pieds réglables
L’appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.
Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.
L’avant de la porte doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter sa
fermeture.
Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement
l’appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire pour soulever
l’appareil, dans le sens horaire pour l’abaisser.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l’intérieur de l’appareil.
2. Débranchez la che d’alimentation, l’insérer et la xer dans le crochet situé à
l’arrière ou au-dessus de l’appareil.
3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu’elles
ne tombent lorsque vous déplacez l’appareil.
4. Il faut plus de deux personnes pour déplacer l’appareil avec précaution. Il faut
maintenir l’appareil vertical lors de son transport sur une longue distance.
5. Après avoir installé l’appareil, branchez la che dans une prise d’alimentation
pour allumer l’appareil.
Changement de l’ampoule
• Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le
fabricant, un agent agrée ou une personne qualiée.
Branchement de l'appareil
Après avoir installé l’appareil, branchez la che dans une prise d’alimentation pour
allumer l’appareil.
ATTENTION
• Il faut attendre 2 à 3 heures avant de mettre des aliments dans l’appareil une fois le cordon
d’alimentation (ou la che) branchée. Si des aliments sont mis dans l’appareil avant que n’ait
complètement refroidi, ils risquent d’être abimés.
Précautions avant l’utilisation :
• Le réfrigérateur doit être débranché avant d’y apporter des modications.
• Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure.

9
Conseils pour l'économie d’énergie
• L’appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre
source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la
consommation d’énergie.
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation sufsante au niveau de la base, sur les côtés et
à l’arrière de l’appareil. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
• Il faut également respecter les dégagements du chapitre «Installation».
• La disposition des bacs, étagères et balconnets de porte comme indiqué sur
l’illustration offre une utilisation plus efcace de l’énergie et doit donc être
conservée autant que possible. Tous les bacs et étagères doivent rester dans
l’appareil pour maintenir une température stable et économiser de l’énergie.
• Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par exemple pour les gros produits
réfrigérés/congelés), les bacs du milieu peuvent être retirés. Les bacs supérieurs et
inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une
utilisation optimale de l’énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à
moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments déjà augmentent l’efcacité énergétique.
• Les aliments congelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur. La froideur
des aliments congelés réduit la consommation d’énergie dans le réfrigérateur et
augmente ainsi l’efcacité énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser toute perte
de froid. L’ouverture/fermeture de la porte brièvement réduit la consommation
d’énergie.
• Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour faciliter
la fermeture des portes et éviter que la consommation d’énergie ne soit pas
augmentée inutilement.

10
GUIDE D’UTILISATION
Panneau de commande
IMPORTANT : Le panneau de commande se verrouille automatiquement après
30 secondes d’inactivité an de prévenir l’activation accidentelle. Déverrouillez le
panneau de commande pour être en mesure de l’utiliser.
A Indicateur/alerte de température élevée
B Indicateur/alerte d’ouverture de porte
C Bouton de réduction de température
D Bouton d’augmentation de température
E Achage de la température
F Bouton de gel rapide
G Bouton de verrouillage/ déverrouillage du panneau de
commande
H Bouton de mode congélateur/réfrigérateur
Réglage de la température
Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour la
conservation d’aliments; cependant la température de réglage par défaut est de 0
°F (-18 °C).
• Plage de températures en mode congélateur : 10 °F à -11 °F (-12 °C à -24 °C).
• Plage de températures en mode réfrigérateur : 35 °F à 46 °F (2 °C à 8 °C).

11
REMARQUES :
Si le congélateur est débranché ou afche une perte d’énergie, vous devez attendre 3 à 5
minutes avant de l’activer de nouveau. Le congélateur ne s’activera pas si vous tentez de
l’activer avant ce temps d’attente.
Si vous souhaitez modier le réglage de la température, allouez plusieurs heures avant que la
température se stabilise entre les réglages.
Verrouillage
Pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande : Appuyez et retenez
pendant 3 secondes.
REMARQUE : Selon l’état du panneau de commande (verrouillé ou déverrouillé), l’icône de
verrouillage s’allume (verrouillé) ou s’éteint et une sonnerie retentit.
Mode Réfrigérateur/Congélateur
Le congélateur propose une caractéristique évoluée vous permettant de
passer d’un congélateur à un réfrigérateur. Vous pouvez alterner entre le mode
congélateur et le mode réfrigérateur uniquement par le biais du panneau de
commande.
Le témoin congélateur/réfrigérateur sur le panneau de commande indique le
mode actuel.
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
2. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour changer de mode. Le
panneau émet un bip et le témoin passe au mode sélectionné.
Gel Rapide
La fonction de gel rapide diminue encore plus la température de fonctionnement
normal pour surgeler rapidement les aliments.
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
2. Appuyez pour choisir le mode gel rapide. L’icône d’un ocon de neige
bleu s’allume.
REMARQUE : Appuyez une deuxième fois pour quitter le mode gel rapide.
Le mode gel rapide s’active automatiquement :
• Après 3 heures, si la température chute à moins de -13 °F (-25 °C).
• Après 24 heures, si la température ne chute pas à moins de -13 °F (-25 °C).
Achage de la Température (°F VS °C)
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
2. Appuyez et retenez ou pendant 3 secondes pour alterner entre les
degrés Fahrenheit et Celsius.
Retour À la Configuration Par Défaut de L’usine
1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
2. Appuyez sur les boutons et en même temps pendant 3 secondes pour
réinitialiser les commandes du congélateur et revenir à la conguration de
l’usine.
REMARQUE : Le panneau de commande retentira et tous les témoins s’allumeront pendant 3
secondes. Si le compresseur fonctionne, il s’arrêtera pendant 5 minutes, puis se réactivera.

12
Caractéristiques Supplémentaires
Alerte de Température Élevée
Si le congélateur éprouve des difcultés à maintenir une température froide, la
DEL sur le panneau de commande s’allumera et un bip retentira.
• MODE CONGÉLATEUR : La température intérieure est supérieure à 18 °F (-8 °C)
pendant 36 heures.
• MODE RÉFRIGÉRATEUR : La température intérieure est supérieure à 59 °F (15 °C)
pendant 36 heures.
• Si la température revient à la plage normale, l’alerte s’arrête automatiquement.
• Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau de commande pour désactiver
l’alerte.
Causes possibles :
• La température de la pièce est trop élevée p. ex. le congélateur se trouve dans un
garage pendant l’été, près d’une voiture dont le moteur est chaud.
• Les ouvertures de ventilation du congélateur sont obstruées ou poussiéreuses.
• On remarque un jeu dans les joints d’étanchéité de la porte.
Alerte D’ouverture de Porte
Si la porte demeure ouverte pendant plus de 5 minutes, l’alerte d’ouverture de
porte s’active; la DEL sur le panneau de commande s’allume et une alerte sonore
retentit de façon intermittente.
Pour désactiver l’alerte d’ouverture de porte, fermez la porte du congélateur.
• Assurez-vous qu’aucun objet ne maintient la porte ouverte, l’empêchant de se
refermer.
• Assurez-vous que le congélateur soit de niveau. La porte pourrait ne pas se
refermer correctement si le congélateur n’est pas de niveau. Consultez “Mise à
niveau.”
Alerte de Température Hors de la Plage (P. Ex., Panne Électrique)
S’il existe une différence d’au moins 12,6 °F (7 °C) entre la température réglée et
la température intérieure, 42 heures après avoir fermé la porte, une alerte retentit.
• Si la température revient à la plage normale, l’alerte s’arrête automatiquement.
• Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau de commande pour
désactiver l’alerte.
Causes possibles d’une température hors plage :
• Panne électrique.
• La pièce est trop chaude ou trop froide.
• Les ouvertures de ventilation du congélateur sont obstruées ou poussiéreuses.
• On remarque un jeu dans les joints d’étanchéité de la porte.

13
Codes D’erreur
Code Signification Cause Solution
E2
Anomalie de
la sonde de
température
Défectuosité
de la sonde de
température.
Appelez pour un entretien.
E5 Anomalie de
la sonde de
dégivrage
Défectuosité
de la sonde de
dégivrage.
Appelez pour un entretien.
E7 Anomalie de
la sonde de
température
ambiante
Défectuosité
de la sonde de
température
ambiante.
Appelez pour un entretien.
Alertes de
température
élevée ou
d’ouverture de
porte
Consultez
“Caractéristiques
supplémentaires.”
Conseils pour la conservation des aliments
Compartiment du congélateur
• Le congélateur est destiné au stockage d’aliments à long terme congelés à très
basse température, et à la production de glace.
• N’utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
• Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les aliments
congelés peuvent fondre.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson ou viande hachée), il faut
les couper en morceaux pouvant être utilisés en même temps.
• Conservation des aliments congelés: des instructions sont généralement indiquées
sur les emballages, qui doivent être respectées. S’il n’y a aucune information sur
l’emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compter
de la date d’achat.
• Lors de l’achat d’aliments congelés, il faut s’assurer qu’ils ont été congelés à une
température appropriée et que l’emballage n’est pas endommagé.
• Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pour
en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dès
que possible.
• Si un emballage d’aliments congelés présente de l’humidité ou un renement
anormal, il est probable qu’il ait été conservé à la mauvaise température et que le
contenu soit abimé.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte du
congélateur, du type d’aliment et du temps de transport du magasin jusqu’à chez

14
vous. Suivez toujours les instructions de l’emballage et ne dépassez jamais la durée
de stockage maximale indiquée.
Compartiment de refroidissement
• Pour réduire l’humidité et l’accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais
de liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement. La
gelée a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l’évaporateur.
Le stockage de liquides non couverts entraîne une décongélation plus fréquente.
• Ne mettez jamais d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d’abord
être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une
circulation d’air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur
car ils pourraient congeler. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du
réfrigérateur.
• La viande et le poisson écaillé (placés dans un emballage ou une feuille de plastique)
placés au réfrigérateur peuvent être utilisés dans 1 ou 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux
fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.

15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
• Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et
dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison d’un changement de saison ou de température peut également être
enlevé manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou
en l’essuyant avec une serviette sèche.
Arrêt de fonctionnement
Panne de courant :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil
peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures
d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus
être mis dans l’appareil.
Longue période de non utilisation :
L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter
les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, mettez tous les objets à l’envers, xez les
cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation, etc.
avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et les
xer avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être
posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison
pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le
fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut
être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.

16
Nettoyage du plateau de porte
• Selon la èche de direction dans la gure ci-
dessous, utilisez les deux mains pour presser le
plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir
le sortir par la suite.
• Après avoir lavé le casier retiré, vous pouvez
ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l'étagère en verre
• Comme la partie la plus interne de la cuve du
réfrigérateur, où se trouvent les étagères, est
dotée d'une butée arrière, vous devez soulever
les étagères vers le haut pour pouvoir les retirer.
• Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de
vos besoins.
Nettoyage du bac à légumes
1. Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du
bac à légumes et tirez complètement jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
2. Soulevez le bac à légumes et le retirer en le
tirant vers l'extérieur.
ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge trempée dans
de l'eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur doit être nalement nettoyé
à l'eau claire et avec un chiffon sec. Ouvrez la porte pour un séchage naturel avant de mettre
l'appareil sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de
brosses métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels que l’alcool,
l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins; nettoyez
le congélateur en sachant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du congélateur.

17
DÉPANNAGE
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le
service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.
Problème Cause possible
Échec de l’opération
• Vériez si l’appareil est branché au secteur ou si la che est
bien en contact
• Vériez si la tension est trop basse
• Vériez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels
se sont déclenchés
Odeur
• Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être
bien enveloppés
• Vériez s’il y a des aliments pourris
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
Compresseur
fonctionnant
pendant une longue
période
• Un long fonctionnement du réfrigérateur est normal en été
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
recommandé d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même
temps
• Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne
s’allume pas
• Vériez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation
électrique et si la lumière est endommagée
• Faites remplacer la lumière par un professionnel
La porte du
réfrigérateur ne
peut pas être
correctement
fermée.
• La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont
placés
• Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
• Vériez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est
placé de manière stable
• Vériez si les accessoires sont placés aux bons endroits

18
Problème Cause possible
Le joint de la porte
n’est pas serré.
• Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
• Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer
(ou soufez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une
serviette chaude)
Débordement du
bac à eau
• Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés
contiennent trop d’eau, cela entraîne une forte décongélation
• Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne
un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau
Boîtier chaud
• La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison
d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop
grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il
faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation
de la chaleur.
Condensation de
surface
• La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante
est trop élevée. Il suft d’essuyer la condensation avec une
serviette propre.
Bruit anormal
• Vrombissement : Le compresseur peut produire des
vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou
à l’arrêt. C’est normal.
• Craquements : Le uide frigorigène qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.

9/2023-v1
H1S396
GARANTIE
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées
de Transform SR Brands Management LLCet sont utilisées
sous licence par Koolatron Corporation
2
Garantie limitée
Ans
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat d’origine ce produit Kenmore sera exempt de défauts de matériaux ou
de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de service de garantie à Service à la
clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant un courriel à [email protected]
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et mécaniques, à condition que
l’appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne
couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un abus, y compris la surchaue, les
réparations ou modications non autorisées, ou l’utilisation avec un convertisseur de tension ou des accessoires de
rechange, et elle ne s’applique pas aux rayures, taches, décoloration ou autres dommages de surface qui n’aectent pas le
fonctionnement du produit. La présente garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des ns autres que l'usage domestique
privé.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14021 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
