Pelonis PHT23D7ABB 23 in. 1500-Watt Digital Tower Ceramic Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PHT23D7ABB photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model PHT23D7ABB. Additionally, the document applies to other Pelonis models: NTH15-18MR

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Digital Tower Ceramic Heater
MODEL: NTH15-18MR
OWNER’S MANUAL
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
background
background
1
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before using heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surface. If provided, always use handles when moving this
heater. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the
heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Always unplug the heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Discard heater or return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use the heater outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathroom, laundry areas and
similar moist indoor locations. Never locate heater where it may fall
into a bathtub or other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not
be tripped over.
9. CAUTION: This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit
only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so
When using electrical appliances,basic precautions should always be
followed to reduce the risk of fire,electric shock,and injury to persons,
including the following:
background
2
could result in an electric shock hazard.
10. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading
a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other
appliances working.
11. CAUTION: It is normal for the plug to feel warm to the touch; however,
a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to
replace loose or worn outlet.
12. To disconnect the heater, first turn controls to off, then remove plug
from outlet. Never pull by the cord.
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surface, like a bed, where openings may
become blocked.
15. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
the areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or
stored.
16. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
17. CAUTION: Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle.
Never use with an extension cord or reloadable power tap
(outlet/power strip).
18. The output of this heater may vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an
inability to react to avoid burns.
19. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
20.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
background
PART FIGURE
Grille
Front cover
Control panel
3
Dispaly area
background
OPERATING INSTRUCTION
4
Check before turning on the machine
1. Check if the power wire is under good condition.
2. The product adopts 120V AC power supply, before use, please confirm if
the rated current of the power socket meets the local requirements with safe
grounding device, otherwise, please replace it with the qualified socket.
Start the machine
Plug the unit into a grounded 120V outlet, the power light " "on , press the
ON/OFF key (or press the ON/OFF key of the remote controller) for start, the
machine supplies air at high power after start, the digital screen displays "HI".
Function setting
Repeatedly press the "Function" key so that the heater switches in the order of
"high gear - low gear - ECO mode - high gear".
Temperature setting
In the ECO mode of the machine, press "+" or "-" can set the temperature
value, set the range of 40-95°F.When the room temperature exceeds the set
temperature at 4°F,the machine stops working, and stay in the standby state.
When the temperature is lower than the set temperature, the machine starts to
heat up again.
Timing function
Timing stop
When the heater is turned on, press the TIMER key to enter the timing stop
state
(within 0-8 hours), then press the "+" key to increase the timing stop time ,
and press the "-" key to decrease the timing stop time.
Timing start
When the electric heater is in the standby mode, press the TIMER key to enter
the reservation start mode (within 0-8 hours), then press the "+" key to increase
the reservation start time , and press the "-" key to decrease the reservation
start time .
Oscillation function
The electric heater in operation mode, press the "Oscillation" key to open the
oscillation function, pressing this button to turn off the oscillation function; when
the electric heater stops heating function, the wind oscillating function also stop.
Temperature sensor short circuit, open circuit protection function
background
5
No matter in what mode, the temperature sensor appears short circuit or open
circuit, digital screen displays "E1" or "E2" and constantly flicker, while any key
operation is invalid and the buzzer rings 10 times.
Safety protection
In the start state, when the room temperature TH is above 122°F, close all
outputs system, The digital screen displays "FF" and flashes 1 time per second
at a frequency of 75 times, press any key will not work, only the power down to
exit the protection.
Tip-over switch
As a safety measure, the unit will shut off automatically if it is
knocked over. Should this occur, simply turn the heater off and stand it back up
to a regular upright posit ion, then switch it back on.
ECO energy saving function
Select the ECO energy saving gear and set the temperature. The heater will
adjust its heating gear by comparison between the ambient temperature and set
temperature.
Remote controller
Use of the remote controller: the key functions are basically the same as the
body operation panel.
Remote control
2*AAA batteries are not included
Do not mix old and new batteries and Do
not mix alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.)
batteries
background
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CLEANING AND STORAGE
It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the operating season in
order to provide the optimum level of performance. ALWAYS TURN THE POWER SWITCH
OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE CLEANING. Be sure to save the box for off-
season storage.
Turn the heater “OFF”, unplug it and wait for the heater to cool down.
Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater.
Do not use any cleaning agents or detergents.
Never immerse the heater in water.
Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place.
MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS
MODEL
LOW HIGH
POWER REGULATION RANGE (W)
PTHW15-18MR
900
1500
Power supply: AC 120V ~ 60Hz
LOW OSC HIGH OSC
900
1500
Troubleshooting
If the product does not operate or does not operate properly, first check according to the following
list. If the reason the product does not operate or does not operate properly is not included in the
following list, the product mayhave failed. At this time, it is recommended to send the product to
the dealer for treatment.
Problem Possible Cause Solu on
A er the power is
engaged,the machine does
not work.
The plug may not be
plugged well.
Check whether the plug is
properly inserted into the
receptacle.
The machine suddenly
stops during hea
ng.
The temperature exceeds
the threshold of the
thermal cut- o .
Unplug the heater and cool
the machine before use.
6
background
For questions or comments,please write to:
Midea America Corp
5 Sylvan Way, Suite 100
Parsippany, NJ 07054
Phone: 866 646 4332
DATE OF PURCHASE:
PLACE OF PURCHASE:
(STAPLE SALES RECEIPT HERE)
NOTE:PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED FOE ALL
WARRANTY CLAIMS
PRINTED IN CHINA
7
background
8
background
Free 3 months
extension* of the
original limited warranty
period! Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the
three months immediately following
the completion of the product's
original warranty period.
9
background
background
Calentador digital de torre cerámica
MODELO: NTH15-18MR
MANUAL DEL PROPIETARIO
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
background
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico, siempre tome las precauciones básicas para
reducir los riesgos de incendio, descargas eléctricas, y lesiones personales,
incluyendo:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
evite que la piel entre en contacto con las superficies calientes. Si cuenta
con ellas, use las asas para mover el calentador. Mantenga materiales
combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y
cortinas a una distancia de al menos 3 pies (90 cm) de la parte frontal del
calentador y asegúrese de mantenerlas alejadas de los lados y de la parte
posterior del calentador.
3. Debe tomar las máximas precauciones si un calentador es usado por niños o
inválidos, o está cerca de ellos, y nunca deje desantendido el calentador
mientras funciona.
4. Si no está usando el calentador, siempre debe desenchufarlo.
5. No debe utilizar el calentador si el cable o el enchufe están dañados, o si
funciona mal, ha sufrido caídas o si ha sido dañado de cualquier forma.
Elimine el calentador o llévelo a un centro de servicio autorizado para su
revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
6. No debe usar el calentador en espacios exteriores.
7. Este calentador no está diseñado para usarse en baños, lavanderías o
instalaciones interiores similares. No debe colocar el calentador en ningún
lugar desde donde pueda caer en una bañera u otros recipientes de agua.
8. No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
corredores o cubiertas similares. No coloque el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Despliegue el cable lejos de zonas con tráfico para evitar
tropiezos.
9. PRECAUCIÓN: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (un contacto es
más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, el
enchufe se introduce en una sola posición en el tomacorrientes polarizado.
Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. NO
intente contravenir esta medida de seguridad. Hacerlo podría ocasionar
descargas eléctricas.
background
2
10. Este calentador consume 12.5 amps para su funcionamiento. Para
evitar la recarga en circuitos, no debe enchufar el calentador en un
circuito al que estén conectados otros aparatos en funcionamiento.
11. PRECAUCIÓN: Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin
embargo, si el enchufe no está bien conectado al tomacorrientes de CA,
puede producirse un sobrecalentamiento anormal que dañe el enchufe.
Llame a un electricista calificado para remplazar los tomacorrientes en
mal estado.
12. Para desconectar su calentador, primero debe apagar todos los
controles y después debe desenchufarlo del tomacorrientes. Nunca tire
del cable de alimentación.
13. No debe introducir o dejar que se introduzcan objetos extraños en las
rendijas de ventilación o escape del calentador, ya que podrían
ocasionar descargas eléctricas, incendios, o dañar el aparato.
14. Para evitar posibles incendios, no bloquee de ninguna forma las
entradas ni las salidas de aire . No debe colocar el calentador sobre
superficies suaves, como camas, para evitar que las ranuras queden
bloqueadas.
15. Este calentador puede contener partes calientes, en arco o chispeantes.
No debe usar este calentador en áreas donde guarde gasolina, pinturas
o líquidos inflamables.
16. Use este calentador solo de la forma en que se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
17. PRECAUCIÓN: Siempre enchufe el calentador directamente en un
tomacorrientes instalado en la pared. No debe usar extensiones de
cable ni tomacorrientes recargables (tomacorrientes/regletas).
18. El aire caliente producido por este calentador puede variar y su
temperatura puede ser lo suficientemente intensa como para provocar
quemaduras en la piel. No se recomienda el uso de este calentador por
parte de personas con reducida sensibilidad al calor o con incapacidad
para reaccionar y evitar quemaduras.
19. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, introduzca por
completo la patilla ancha del enchufe en la ranura ancha del
tomacorriente.
20.
"GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
background
DIAGRAMA DE PARTES
Rejilla
Cubierta frontal
Panel de
control
Cubierta posterior
Pantalla
Base
3
Pantalla
Oscilación Temporizador -, + Modo ENCENDIDO/
APAGADO
background
GUÍA DE USO
4
Revise antes de encender el aparato.
1. Verifique que el cable de alimentación esté en buenas condiciones.
2. Este aparato funciona con una corriente de 120V CA. Antes de usarlo debe
confirmar que los tomacorrientes de su red eléctrica cumplan con los
requisitos locales de conexión a tierra; de lo contrario, recurra a un
electricista para que los remplace.
Encendido del aparato
Enchufe el aparato en un tomacorrientes de 120 V CA con conexión a tierra, se
iluminará la luz indicadora de encendido " ", presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO (o presione el botón ENCENDIDO/APAGADO en el
control remoto) para encenderlo, tras lo cual el aparato producirá aire a alta
potencia y la pantalla digital mostrará "HI".
Ajuste de potencia
Presione repetidamente el botón "Función" para que el calentador cambie de
potencia en el orden: "alta potencia - baja potencia - modo ECO - alta potencia".
Ajuste de temperatura
En el modo ECO del aparato, presione "+" o “-” para ajustar la temperatura
deseada, ajuste el rango de 40-95 F°. Cuando la temperatura ambiente supere
en 4 °F a la temperatura fijada, el aparato dejará de funcionar y entrará en
modo de espera. Cuando la temperatura esté por debajo de la temperatura
fijada, el aparato reiniciará la calefacción.
Función de temporizador
Apagado del temporizador
Al encender el calentador, presione el botón TEMPORIZADOR para introducir
el estado de apagado del temporizador (entre 0-8 horas), luego presione el
botón "+" para aumentar el tiempo de apagado del temporizador, y presione el
botón "-" para disminuir el tiempo de apagado del temporizador.
Inicio del temporizador
Cuando el calentador está en modo de espera, presione el botón
TEMPORIZADOR para entrar en el modo de inicio de reserva (entre 0-8 horas),
luego presione el botón "+" para aumentar el tiempo de inicio de reserva, y
presione el botón "-" para disminuir el tiempo de inicio de reserva.
Función de oscilación
Con el calentador en modo de funcionamiento, presione el botón "Oscilación"
para activar la función de oscilación; presione el mismo botón para apagar la
función de oscilación; cuando se detenga la función de calentamiento, también
se detendrá la función de oscilación.
background
5
Función de sensor térmico de protección de corto circuito, circuito abierto
En cualquier modo, el sensor térmico aparece corto circuito o circuito abierto, la
pantalla digital muestra "E1" o "E2" parpadeante, y toda operación de los
botones queda bloqueada y la alarma zumba 10 veces.
Protección de seguridad
En el estado de inicio, cuando la temperatura de la habitación (TH) está por
encima de 122 °F, cierre todas las salidas del sistema. La pantalla digital
mostrará "FF" y parpadeará 1 vez por segundo con una frecuencia de 75 veces,
todas las funciones de los botones quedarán bloqueadas; apague el aparato
para salir del estado de protección.
Interruptor anti-caídas
Como medida de seguridad, el aparato se apagará automáticamente si cae.
Si esto ocurre, apague el calentador, colóquelo en su posición vertical y vuelva
a encenderlo.
Función de ahorro de energía ECO
Seleccione el modo ECO de Ahorro de energía y fije la temperatura deseada. El
calentador ajustará el nivel de calentamiento comparando entre la temperatura
ambiente y la temperatura fijada.
Control remoto
Uso del control remoto: las funciones de los botones son básicamente las
mismas que las del panel de operación en el aparato.
Control remoto
2* baterías "AAA" no incluidas
Botón Encendido/Apagado
Botón de modo
Aumentar temperatura/temporizador
Disminuir temperatura/temporizador
Botón de temporizador
Botón de oscilación
No mezcle pilas viejas y nuevas y no
mezcle pilas alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables (ni-cad,
ni-mh, etc.)
background
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNOLÓGICAS
MODELO
LENTO RÁPIDO
RANGO DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA (W)
PTHW15-18MR
900
1500
Fuente de alimentación: CA 120V ~ 60Hz
BAJA OSC ALTA OSC
900
1500
Solución de problemas
Si el aparato no funciona o no lo hace adecuadamente, primero revíselo siguiendo la siguiente
lista de indicaciones. Si la razón por la que el aparato no funciona o no lo hace adecuadamente
no figura en la siguiente lista, el producto puede estar fallado. En este caso, le recomendamos
llevar el aparato al distribuidor o al centro de servicio para su revisión.
Tras encenderlo, el aparato
no funciona.
El enchufe puede no estar
bien colocado.
esté colocado
adecuadamente en el
tomacorrientes.
Desenchufe el calentador y
déjelo enfriar antes de
volver a usarlo.
Problema Causa Posible Solución
El aparato deja de
durante la calefacción.
La temperatura supera el
umbral de interrupción
térmica.
Le recomendamos limpiar el calentador al menos una vez durante la época de mayor
funcionamiento para optimizar al máximo su rendimiento. ANTES DE LIMPIAR EL
CALENTADOR DEBE APAGARLO Y DESENCHUFARLO. Guarde la caja para guardar el
aparato cuando no lo utilice por largo tiempo.
“APAGADO” el calentador, desenchúfelo y espere a que enfríe.
Use un paño seco para limpiar solo las superficies externas del calentador.
No use detergentes ni otros químicos de limpieza.
Nunca sumerja el calentador en el agua.
Guarde el calentador en su caja original y guárdelo en un lugar seco y fresco.
background
7
SERVICIO Y SOPORTE
FECHA DE COMPRA:
_____________________________________________
LUGAR DE COMPRA:
_____________________________________________
(ENGRAPE EL RECIBO DE VENTA AQUÍ)
NOTA: SE REQUIERE UNA PRUEBA DE
COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS
DE GARANTÍA
Imprenta en China
En caso de reclamos de garantía o si se necesita servicio para este calentador, por favor,
póngase en contacto con nosotros a los siguientes números:
Gratis: 1-866-646-4332
Para preguntas o comentarios, por favor escriba a:
Midea America Corp
5 Sylvan Way, Suite 100
Parsippany, NJ 07054
Phone: 866 646 4332
Para su registro, engrape su recibo de compra a este manual y registre lo siguiente:
background
8
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑOS
• Por favor lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este producto.
Midea America Corporation, garantiza de forma limitada, como se explicita aquí, al
comprador original que cada Calefactor con ventilador nuevo estará libre de defectos de
materiales o mano de obra por el período de un (1) años desde la fecha de la compra
original. Esta garantía de un (1) años está limitada a los elementos de calefacción, motor y
circuitos del control eléctrico.
En caso de mal funcionamiento o avería de su Calefactor con ventilador ,simplemente lleve
o envíe el calentador, con un envío prepago junto con una PRUEBA DE COMPRA, dentro
del período de la garantía de un (1) años, a Midea America Corporation. Midea America
Corporation se reserva el derecho de inspeccionar la parte o partes supuestamente
defectuosas para determinar si el reclamo por defecto o mal funcionamiento está cubierto
por esta garantía. Dentro de los sesenta (60) días de recibido el producto, Midea America
Corporation, a su elección, reparará y/o reemplazará la parte o partes defectuosas sin cargo
alguno. Esta garantía sólo cubrirá defectos que surjan de una utilización normal. Midea
America Corporation no asume ninguna responsabilidad si el Calefacotr con ventilador se
averiara durante el período de la garantía debido a:
• Mal uso, negligencia, daño físico o accidentes.
• Falta de mantenimiento (vea las instrucciones de mantenimiento adecuado).
• Reparación por alguna parte no autorizada durante el período de garantía.
• Daños causados por conexión a un voltaje inapropiado (vea la etiqueta de
especificación en su calentador).
Midea America Corporation no otorga más garantías o representaciones, expresas o
implícitas excepto las que se mencionan aquí. Ningún representante o vendedor está
autorizado a asumir cualquier otra responsabilidad relacionada con el Calefactor con
ventilador. La duración de la garantía implícita otorgada bajo las leyes del Estado,
incluyendo garantías de comercialización y aptitud para un propósito en particular están
limitadas en duración si la duración de la garantía expresa lo otorgara a continuación.
Midea America Corporation no será en ningún caso responsable por daños directos,
indirectos, especiales o consecuenciales.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le ofrece
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de estado a
estado.
background
background

Specifications

Pelonis PHT23D7ABB Questions and Answers