
Deutsch
- 1
Lesen Sie vor dem Umbau die
Montageanleitung und han-
deln Sie danach. Bewahren Sie diese Mon-
taganleitung für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer auf.
Diese Montageanleitung beschreibt den
Einbau des Anbausatzes Sprühsaugen in
eine B 80 W.
– Die Montage muss von einer qualifizier-
ten Fachkraft durchgeführt werden.
– Frischwassertank und Schmutzwasser-
tank entleeren.
– Gerät ausschalten und Batterie ab-
klemmen.
Die Montage und Demontage von Ge-
räteteilen sowie Einstellarbeiten sind im
Servicehandbuch des Geräts beschrie-
ben.
Nach dem Umbau alle Gerätefunktio-
nen testen.
Bei Arbeiten am Gerät bitte immer den
aktuellen Stromlaufplan in DISIS abru-
fen.
Abdeckblech abmontieren.
Adapter auf Kugelhahngriffwelle ste-
cken.
Kugelhahngruppe in das Abdeckblech
einbauen. Anschlussstück wird als Ver-
schraubung verwendet. Kugelhahngriff
von aussen montieren.
Zuleitungsschlauch vom Frischwasser-
tank im Abstand von 50 mm von der
Pumpe durchtrennen.
T-Stück in den Schlauch einsetzen und
mit Schlauchschellen sichern.
T-Stück und Wasserpumpe mit
Schlauch (DN12 / 500 mm lang) verbin-
den und mit Schlauchschellen sichern.
Wasserpumpe und Kugelhahnbaugrup-
pe mit Schlauch (DN 12 /325 mm lang)
verbinden und mit Schlauchschellen si-
chern.
Fließschema
Bodendüsehalter an das Gerät schrau-
ben.
Halter in die Homebase Halteschiene
einhängen und an das Gerät schrau-
ben.
Frischwasserschlauch Bodendüse mit
dem Anschlussstück Kugelhahngruppe
verbinden.
Saugschlauch wird im Betrieb mit dem
Schlauch des Saugbalkens verbunden.
Beschreibung
Sicherheitshinweise
Montagehinweise
Montage
2 DE

English
- 1
Please read and comply with
these instructions prior to the
mounting of your appliance. Retain these
mounting instructions for future reference
or for subsequent possessors.
These mounting instructions describe the
installation of the attachment set spray suc-
tion into a B 80 W.
– Assembly must be carried out by a
qualified specialist.
– Empty the fresh water tank and waste
water reservoir.
– Turn off the appliance and disconnect
the battery.
The assembly and disassembly of ap-
pliance parts as well as adjustment
tasks are described in the service man-
ual of the appliance.
Test all functions of the appliance after
the modification.
When working on the device, please al-
ways use the current circuit diagram in
DISIS.
Remove the covering plate.
Fit the adapter to the ball valve handle
shaft.
Install the ball valve unit into the cover-
ing plate. The connector is used as a
screw connection. Install the ball valve
handle from the outside
Sever supply line from the fresh water
tank at a distance of 50 mm from the
pump.
Insert a tee in the hose and secure it by
means of hose clamps.
Connect the tee and the water pump
with a hose (DN12 / 500 mm long) and
secure it by means of hose clamps.
Connect the water pump and the ball
valve unit with a hose (DN 12 / 325 mm
long) and secure it by means of hose
clamps.
Flow pattern
Bolt the floor nozzle bracket to the ap-
pliance.
Fit the bracket into the homebase hold-
ing rail and bolt it to the appliance.
Connect the fresh water hose of the
floor nozzle with the connector of the
ball valve unit.
The suction hose is connected to the
hose of the vacuum bar during opera-
tion.
Description
Safety instructions
Mounting instructions
Assembly
3EN

Français
- 1
Lire les instructions de mon-
tage avant de procéder à la
modification et agir en conséquence.
Conserver ces instructions de montage
pour une utilisation ultérieure ou un éven-
tuel repreneur de votre matériel.
Ces instructions de montage décrivent le
montage du kit de montage de l'aspiration
pulvérisée dans un B 80 W.
– Le montage doit être effectué par une
personne qualifiée.
– Vider le réservoir d'eau propre et le ré-
servoir d'eau sale.
– Mettre l'appareil hors tension et débran-
cher la batterie.
Le montage et le démontage des
pièces de l'appareil ainsi que les tra-
vaux de réglage sont décrits dans le
manuel de service de l'appareil.
Avant la modification, tester toutes les
fonctions de l'appareil.
Toujours appeler le schéma électrique
actuel dans DISIS pour le travail sur
l'appareil.
Démonter la tôle de recouvrement.
Enficher l'adaptateur dans l'arbre de le-
vier du robinet.
Monter le groupe du robinet dans la tôle
de recouvrement. Le raccord est utilisé
en tant que raccord à vis. Monter le le-
vier du robinet depuis l'extérieur.
Sectionner le flexible d'alimentation de-
puis le réservoir d'eau à une distance
de 50mm à partir de la pompe.
Mettre en place le raccord en T dans le
flexible et le fixer avec les colliers de
flexible.
Relier le raccord en T et la pompe à eau
dans le flexible (DN12 / 500mm de
long) et le fixer avec les colliers de
flexible.
Relier la pompe à eau et le module de
robinet avec le flexible (DN12 / 325mm
de long) et le fixer avec les colliers de
flexible.
Schéma de principe
Visser le support de la buse de sol sur
l'appareil.
Accrocher le support dans la base du
rail de maintien et visser sur l'appareil.
Relier le flexible d'eau propre avec le
raccord du groupe du robinet.
Le tuyau d'aspiration est relié en mode
fonctionnement avec le flexible du su-
ceur.
Description
Consignes de sécurité
Remarques relatives au mon-
tage
Montage
4 FR

Español
- 1
Antes de realizar la modifica-
ción, leer y respetar las ins-
trucciones de montaje. Conserve este
manual de instrucciones para su uso pos-
terior o para propietarios ulteriores.
Este manual de montaje describe el monta-
je del equipo accesorio de absorción por
pulverización en una B 80 W.
– El montaje debe ser llevado a cabo por
un servicio técnico cualificado.
– Vacíe el depósito de agua limpia y el
depósito de agua sucia.
– Desconectar el aparato y enganchar la
batería.
El montaje y el desmontaje de los com-
ponentes del aparato así como los tra-
bajos de ajuste se describen en el
manual de servicio del aparato.
Después de la modificación se deberá
verificar todas las funciones del apara-
to.
Cuando realice trabajos en el aparatos,
acceder en DISIS al esquema actual de
circuitos.
Desmontar la chapa de cubierta.
Insertar el adaptador en el eje del man-
go del grifo esférico.
Montar el grupo de grifo esférico en la
chapa de cubierta. La pieza de co-
nexión se usa como atornillamiento.
Montar el mango del grifo esférico des-
de afuera.
Cortar la manguera de suministro que
va del depósito de agua fresca a una
distancia de 50 mm desde la bomba.
Montar la pieza en T en la manguera y
fijarla con una abrazadera.
Unir la pieza en T y la bomba de agua
mediante la manguera (DN12 / 500 mm
de largo) y fijarla con una abrazadera.
Unir la bomba de agua y el grupo del
grifo esférico mediante la manguera
(DN12 / 325 mm de largo) y fijarla con
una abrazadera.
Diagrama de flujo
Atornillar la sujeción de la boquilla para
suelos al aparato.
Enganchar la sujeción a la Barra de su-
jeción de la Homebase y atornillar para
al aparato.
Unir la manguera de agua fresca de la
boquilla para suelos a la pieza de co-
nexión del grupo de grifo esférico.
La manguera de aspiración se conecta
a la manguera de la columna de suc-
ción durante el funcionamiento.
Descripción
Indicaciones de seguridad
Notas acerca del montaje
Montaje
5ES


