Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.444-210.0 User Manual
Page 3
Karcher 1.444-210.0 Battery pole hedge trimmer PHG 18-45 Cordless Pole Hedge Trimmer Machine Only
Bedienungsanleitung - Page 3
For 1.444-210.0.
PDF File Manual
,
236 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherer Transport und Lagerung
Sichere Wartung und Pflege
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Entriegelungstaste
Messerschutz
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Inbetriebnahme
Verlängerungseinsatz montieren
Schnittgutkehrer montieren
Tragegurt einhängen
Akku einsetzen
Bedienung
Schwenkkopf einstellen
Gerät einschalten
Bedienung
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Verschraubung Messer prüfen
Ölen der Messerklingen
Schärfen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
EU-Konformitätserklärung
Contents
General notes
Safety instructions
Hazard levels
General Power Tool Safety Instructions
Hedge trimmer safety warnings
Additional safety instructions
Safe transport and storage
Safe servicing and care
Residual risks
Risk reduction
Intended use
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Safety devices
Unlocking button
Blade guard
Symbols on the device
Description of the device
Rechargeable battery pack
Initial startup
Mounting the extension insert
Fitting the cut material sweep
Inserting the carrying belt
Inserting the battery pack
Operation
Adjusting the swivel head
Switch on the device
Operation
Removing the battery pack
Finishing operation
Transport
Storage
Care and service
Cleaning the device
Checking the blade screw connection
Oiling the blade sections
Sharpening the blade sections
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
Vibration value
EU Declaration of Conformity
Contenu
Remarques générales
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
Consignes de sécurité des taille-haies
Consignes de sécurité supplémentaires
Transport sûr et stockage
Maintenance et entretien en toute sécurité
Risques résiduels
Réduction des risques
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Dispositifs de sécurité
Touche de déverrouillage
Protège-lame
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Bloc-batterie
Mise en service
Montage du prolongateur
Montage du collecteur de déchets
Accrocher la sangle
Insérer la batterie
Commande
Réglage de la tête pivotante
Démarrer l'appareil
Commande
Dépose du bloc-batterie
Terminer l'utilisation
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Vérifier le raccord à vis de la lame
Huilage des lames
Affûtage des lames
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Valeur de vibrations
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze generali
Avvertenze di sicurezza
Livelli di pericolo
Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
Trasporto e stoccaggio sicuri
Manutenzione e cura sicura
Rischi residui
Riduzione dei rischi
Impiego conforme alla destinazione
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Dispositivi di sicurezza
Tasto di sblocco
Coprilama
Simboli riportati sull’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Unità accumulatore
Messa in funzione
Montare l'inserto di prolunga
Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio
Indossare la tracolla
Inserimento accumulatore
Funzionamento
Regolare la testa orientabile
Accensione dell’apparecchio
Funzionamento
Rimozione dell’unità accumulatore
Termine del funzionamento
Trasporto
Stoccaggio
Cura e manutenzione
Pulizia dell'apparecchio
Controllo del serraggio delle viti delle lame
Lubrificazione delle lame
Affilatura delle lame
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Valore di vibrazione
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Algemene instructies
Veiligheidsinstructies
Gevarenniveaus
Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen
Extra veiligheidsinstructies
Veilig vervoer en veilige opslag
Veilig onderhoud en veilige verzorging
Restrisico's
Reduceren van risico’s
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Veiligheidsinrichtingen
Ontgrendelingsknop
Mesbescherming
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Accupack
Inbedrijfstelling
Verlengstuk monteren
Snijgoedveger monteren
Draaggordel inhangen
Accu plaatsen
Bediening
Zwenkstuk instellen
Apparaat inschakelen
Bediening
Accupack verwijderen
Werking beëindigen
vervoer
Opslag
Verzorging en onderhoud
Reiniging van het apparaat
Schroefsluiting mes controleren
Inoliën van de mestanden
Slijpen van de mestanden
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
Trillingswaarde
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Avisos generales
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Instrucciones de seguridad para cortasetos
Instrucciones de seguridad adicionales
Transporte y almacenamiento seguros
Mantenimiento y conservación seguros
Riesgos residuales
Reducción del riesgo
Uso previsto
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Dispositivos de seguridad
Tecla de desbloqueo
Protección de la cuchilla
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Batería
Puesta en funcionamiento
Montar el set de prolongación
Montar el barredor del material
Enganche de la correa de transporte
Colocación de la batería
Manejo
Ajuste del cabezal de corte
Conexión del equipo
Manejo
Retirada de la batería
Finalización del funcionamiento
Transporte
Almacenamiento
Conservación y mantenimiento
Limpieza del equipo
Compruebe la atornilladura de la cuchilla
Engrase de las hojas de la cuchilla
Afilado de las hojas de la cuchilla
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Nivel de vibraciones
Declaración de conformidad UE
Índice
Indicações gerais
Avisos de segurança
Níveis de perigo
indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
Indicações de segurança para aparadores de sebes
Indicações adicionais de segurança
Transporte e armazenamento seguros
Manutenção e conservação seguras
Riscos residuais
Redução dos riscos
Utilização prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Unidades de segurança
Tecla de desbloqueio
Proteção da lâmina
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Conjunto da bateria
Arranque
Montar o acessório de extensão
Montar a varredora do material de corte
Encaixar a alça de transporte
Inserir a bateria
Operação
Ajustar a cabeça giratória
Ligar o aparelho
Operação
Remover o conjunto de bateria
Terminar a operação
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Limpeza do aparelho
Verificar a união roscada da lâmina
Lubrificar as arestas de corte das lâminas
Amolação das arestas de corte das lâminas
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Valor de vibração
Declaração de conformidade UE
Indhold
Generelle henvisninger
Sikkerhedshenvisninger
Faregrader
Generelle sikkerhedshenvisninger for el- værktøj
Sikkerhedsanvisninger til hækkeklippere
Ekstra sikkerhedsanvisninger
Sikker transport og opbevaring
Sikker vedligeholdelse og pleje
Resterende risici
Risikoreduktion
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Sikkerhedsanordninger
Oplåsningstast
Knivbeskyttelse
Symboler på apparatet
Maskinbeskrivelse
Batteripakke
Ibrugtagning
Montering af forlængerstykke
Montering af materialevender
Ihængning af bæresele
Isætning af batteriet
Betjening
Indstilling af drejehoved
Start af maskinen
Betjening
Fjern batteripakken
Afslutning af driften
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af maskinen
Kontrol af knivens forskruning
Oliering af knivklingerne
Slibning af knivklingerne
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
Vibrationsværdi
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Generelle merknader
Sikkerhetsanvisninger
Risikonivå
Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy
Hold kroppsdeler borte fra apparatet
Ytterligere sikkerhetsanvisninger
Sikker transport og lagring
Sikkert vedlikehold og pleie
Restfarer
Redusering av risiko
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Sikkerhetsinnretninger
Låseknapp
Knivbeskyttelse
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Batteripakke
Igangsetting
Montere forlengelse
Montere hekkfeier
Hekte på bæresele
Sette inn batteriet
Betjening
Stille inn svingknappen
Slå på apparatet
Betjening
Fjerne batteripakken
Avslutte bruken
Transport
Lagring
Pleie og vedlikehold
Rengjøring av apparatet
Kontrollere skruforbindelsene på kniven
Olje knivbladene
Slipe knivbladene
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
Vibrasjonsverdi
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Allmän information
Säkerhetsanvisningar
Risknivåer
Allmän säkerhetsinformation för elverktyg
Säkerhetsinformation för häcksaxar
Ytterligare säkerhetsinformation
Säker transport och förvaring
Säkert underhåll och skötsel
Kvarstående risker
Riskreducering
Avsedd användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Säkerhetsanordningar
Frigöringsknapp
Knivskydd
Symboler på maskinen
Beskrivning av maskinen
Batteripaket
Idrifttagning
Montera förlängningsinsatsen
Montera uppsamlaren
Haka i bärselen
Sätta in batteri
Manövrering
Justera vridhuvudet
Slå på maskinen
Manövrering
Ta ut batteripaketet
Avsluta driften
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av maskinen
Kontrollera knivens förskruvning
Insmörjning av knivbladen
Slipning av knivbladen
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
Vibrationsvärde
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Yleisiä ohjeita
Turvallisuusohjeet
Vaarallisuusasteet
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
Lisäturvaohjeita
Turvallinen kuljetus ja varastointi
Turvallinen huolto ja hoito
Jäännösriskit
Riskien pienentäminen
Määräystenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Turvalaitteet
Lukituksen avauspainike
Teräsuoja
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Akku
Käyttöönotto
Jatkeosan asentaminen
Leikkuujäänteiden poistajan asentaminen
Kantohihnan ripustaminen
Akun asettaminen paikalleen
Käyttö
Kääntöpään säätäminen
Laitteen kytkeminen päälle
Käyttö
Akun poistaminen
Käytön lopettaminen
Kuljetus
Varastointi
Hoito ja huolto
Laitteen puhdistaminen
Terän ruuvien tarkastaminen
Leikkuuterien öljyäminen
Leikkuuterien teroittaminen
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
Tärinäarvo
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων
Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα
Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
Λοιποί κίνδυνοι
Μείωση του κινδύνου
Προβλεπόμενη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Συστήματα ασφαλείας
Πλήκτρο απασφάλισης
Προστατευτικό μαχαιριού
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Συστοιχία μπαταριών
Έναρξη χρήσης
Τοποθέτηση προσθήκης επέκτασης
Τοποθέτηση του αναστροφέα υλικού κοπής
Ανάρτηση ιμάντα μεταφοράς
Τοποθέτηση μπαταριών
Χειρισμός
Ρύθμιση στρεπτής κεφαλής
Ενεργοποίηση συσκευής
Χειρισμός
Αφαίρεση μπαταρίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της συσκευής
Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού
Λάδωμα των λαμών μαχαιριού
Ακόνισμα των λαμών μαχαιριού
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Τιμή δονήσεων
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Genel uyarılar
Güvenlik bilgileri
Tehlike kademeleri
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri
Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri
İlave güvenlik uyarıları
Güvenli taşıma ve depolama
Güvenli bakım ve koruma
Kalan riskler
Risklerin azaltılması
Amaca uygun kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Güvenlik tertibatları
Kilit açma tuşu
Bıçak koruması
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Akü paketi
İşletime alma
Uzatma parçası montajı
Kesilen malzeme süpürgesini monte edin
Taşıma kayışının asılması
Akünün takılması
Kumanda etme
Döner başlığı ayarlayın
Cihazın çalıştırılması
Kumanda etme
Akü paketinin çıkartılması
İşletmenin tamamlanması
Taşıma
Depolama
Bakım
Cihazın temizlenmesi
Bıçak cıvatalarının kontrolü
Bıçak ağızlarını yağlama
Bıçak ağızlarını bileme
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
Titreşim değeri
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Общие указания
Указания по технике безопасности
Степень опасности
Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами
Указания по технике безопасности при работе с кусторезом
Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасная транспортировка и хранение
Безопасное техническое обслуживание и уход
Остаточные риски
Уменьшение рисков
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Предохранительные устройства
Кнопка разблокировки
Защитный кожух ножа
Символы на устройстве
Описание устройства
Аккумуляторный блок
Ввод в эксплуатацию
Монтаж удлинительной трубки
Установка защитной насадки
Навешивание ремня
Установка аккумулятора
Управление
Регулировка поворотной головки
Включение устройства
Управление
Удаление аккумуляторного блока
Завершение работы
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Очистка устройства
Проверка резьбового соединения ножа
Смазывание лезвий ножа
Заточка лезвий ножа
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Значение вибрации
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Általános utasítások
Biztonsági tanácsok
Veszélyfokozat
Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai
Sövénynyírók biztonsági utasításai
Kiegészítő biztonsági utasítások
Biztonságos szállítás és raktározás
Biztonságos karbantartás és ápolás
Fennmaradó kockázatok
Kockázatcsökkentés
Rendeltetésszerű alkalmazás
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Biztonsági berendezések
Reteszelés feloldó billentyű
Késvédő
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
Akkuegység
Üzembe helyezés
A hosszabbító betét felszerelése
A növénymaradék-seprő felszerelése
A heveder beakasztása
Az akkumulátor behelyezése
Kezelés
A forgófej beállítása
A készülék bekapcsolása
Kezelés
Akkuegység eltávolítása
Az üzem befejezése
Szállítás
Raktározás
Ápolás és karbantartás
A készülék tisztítása
A kés csavarkötésének ellenőrzése
A késpengék olajozása
A késpengék élezése
Üzemzavarok elhárítása
Garancia
Műszaki adatok
Vibrációs érték
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Obecné pokyny
Bezpečnostní pokyny
Stupně nebezpečí
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí
Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky
Dodatečné bezpečnostní pokyny
Bezpečná přeprava a skladování
Bezpečná údržba a ošetřování
Zbytková rizika
Snížení rizika
Použití v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Bezpečnostní mechanismy
Tlačítko na odjištění (odblokování)
Chránič nože
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Akupack
Uvedení do provozu
Montáž prodlužovací vložky
Montáž odstraňovač odřezků
Zavěsit popruh
Vložení akumulátoru
Obsluha
Nastavení naklápěcího tlačítka
Zapnutí přístroje
Obsluha
Odstranění akumulátorového bloku
Ukončení provozu
Přeprava
Skladování
Péče a údržba
Čištění přístroje
Kontrola šroubových spojů nože
Olejování břitů nože
Ostření břitů nože
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrací
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Splošna navodila
Varnostna navodila
Stopnje nevarnosti
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Varnostna navodila za škarje za živo mejo
Dodatna varnostna navodila
Varen transport in shranjevanje
Varno vzdrževanje in nega
Preostala tveganja
Zmanjšanje tveganja
Namenska uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Varnostne naprave
Deblokirna tipka
Ščitnik za nož
Simboli na napravi
Opis naprave
Paket akumulatorskih baterij
Zagon
Montaža podaljška
Montaža vodila za odrezani material
Nameščanje nosilnega pasu
Vstavljanje akumulatorske baterije
Upravljanje
Nastavitev vrtljive glave
Vklop naprave
Upravljanje
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
Prenehanje uporabe
Transport
Skladiščenje
Nega in vzdrževanje
Čiščenje naprave
Preverite vijačne spoje noža
Mazanje rezil noža
Brušenje rezil noža
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Vrednost tresljajev
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki ogólne
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotu
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa
Bezpieczny transport i składowanie
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
Ryzyko resztkowe
Zmniejszenie ryzyka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Urządzenia zabezpieczające
Przycisk odblokowania
Osłona noża
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Zestaw akumulatorów
Uruchomienie
Montaż przedłużki
Montaż zgarniacza pokosu
Zawiesić pas nośny.
Montaż akumulatora
Obsługa
Ustawianie głowicy obrotowej
Włączanie urządzenia
Obsługa
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
Zakończenie pracy
Transport
Składowanie
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Sprawdzanie złącza śrubowego noża
Smarowanie ostrzy noża
Ostrzenie ostrzy noża
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Wartość drgań
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicaţii generale
Indicaţii privind siguranţa
Trepte de pericol
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
Indicații suplimentare privind siguranța
Transportul și depozitarea în siguranță
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
Riscuri reziduale
Diminuarea riscurilor
Utilizarea conform destinaţiei
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Dispozitive de siguranţă
Buton de deblocare
Protecție pentru cuțit
Simboluri pe aparat
Descrierea aparatului
Set de acumulatori
Punerea în funcțiune
Montare conductă de prelungire
Montarea dispozitivului de măturare a materialului care trebuie tăiat
Suspendarea curelei de transport
Montarea acumulatului
Operarea
Reglarea capului pivotant
Pornirea aparatului
Operarea
Îndepărtarea setului de acumulatori
Finalizarea funcționării
Transport
Depozitarea
Îngrijirea și întreținerea
Curățarea aparatului
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
Ungerea lamelor cuțitului
Ascuțirea lamelor cuțitului
Remedierea defecţiunilor
Garanţie
Date tehnice
Valoarea vibrațiilor
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Všeobecné upozornenia
Bezpečnostné pokyny
Stupne nebezpečenstva
Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot
Doplňujúce bezpečnostné pokyny
Bezpečná preprava a skladovanie
Bezpečná údržba a staroslivosť
Zvyškové riziká
Zníženie rizika
Používanie podľa predpisov
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Bezpečnostné zariadenia
Tlačidlo na odblokovanie
Ochrana noža
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Súprava akumulátorov
Uvedenie do prevádzky
Namontujte predlžovaciu vložku
Namontujte zametací stroj
Zavesenie nosného popruhu
Vloženie akumulátora
Ovládanie
Nastavte otočnú hlavu
Zapnutie prístroja
Ovládanie
Odstránenie súpravy akumulátorov
Ukončenie prevádzky
Preprava
Skladovanie
Starostlivosť a údržba
Čistenie prístroja
Kontrola skrutkového spojenia noža
Olejovanie čepelí nožov
Ostrenie čepelí nožov
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrácií
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Opće napomene
Sigurnosne napomene
Sigurnosne razine
Opće sigurnosne napomene za električne alate
Sigurnosne napomene za škare za živicu
Dodatni sigurnosni napuci
Siguran transport i skladištenje
Sigurno održavanje i njega
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namjenska uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Sigurnosni uređaji
Tipka za deblokiranje
Zaštita noža
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Komplet baterija
Puštanje u pogon
Montaža produžetka
Montaža pometača odrezanog materijala
Objesite remen za nošenje
Umetanje baterije
Rukovanje
Podešavanje gumba za zakretanje
Uključivanje uređaja
Rukovanje
Vađenje kompleta baterija
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja
Provjera vijčanog spoja noža
Uljenje oštrica noža
Oštrenje oštrica noža
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
Vrijednost vibracije
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Opšte napomene
Sigurnosne napomene
Stepeni opasnosti
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
Dodatna sigurnosna uputstva
Bezbedan transport i skladištenje
Bezbedno održavanje i nega
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namenska upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Sigurnosni uređaji
Taster za deblokadu
Zaštita noževa
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Akumulatorsko pakovanje
Puštanje u pogon
Montaža umetka za produživanje
Montaža čistača posečenog materijala
Kačenje pojasa za nošenje
Postavljanje akumulatora
Rukovanje
Podešavanje zakretne glave
Uključivanje uređaja
Rukovanje
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
Završetak rada
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Čišćenje uređaja
Proverite zavrtne spojeve noževa
Ulja na sečivima noža
Oštrenje sečiva noža
Pomoć u slučaju smetnje
Garancija
Tehnički podaci
Vrednost vibracija
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Общи указания
Указания за безопасност
Степени на опасност
Общи указания за безопасност за електроинструменти
Указания за безопасност за ножици за жив плет
Допълнителни указания за безопасност
Безопасно транспортиране и съхранение
Безопасна поддръжка и грижа
Остатъчни рискове
Намаляване на риска
Употреба по предназначение
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Предпазни устройства
Бутон за деблокиране
Защита на ножа
Символи върху уреда
Описание на уреда
Акумулираща батерия
Пускане в експлоатация
Монтиране на приставката за удължаване
Монтиране на метачното устройство за материала от рязане
Закачване на носещия ремък
Поставяне на акумулиращата батерия
Обслужване
Настройка на копчето за завъртане
Включване на уреда
Обслужване
Изваждане на акумулиращата батерия
Приключване на работата
Транспортиране
Съхранение
Грижа и поддръжка
Почистване на уреда
Проверка на винтовото съединение на ножа
Смазване на остриетата на ножа
Заточване на остриетата на ножа
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Стойност на вибрации
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Üldised juhised
Ohutusjuhised
Ohuastmed
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
Hekikääride ohutusjuhised
Täiendavad ohutusjuhised
Ohutu transport ja ladustamine
Ohutu hooldus ja jooksevremont
Jääkriskid
Riskide vähendamine
Nõuetekohane kasutamine
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Ohutusseadised
Lahtilukustusklahv
Noakaitse
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Akupakk
Käikuvõtmine
Paigaldage pikendusvarras
Lõikematerjali pühkija monteerimine
Kanderihma sisseriputamine
Aku sissepanek
Käsitsemine
Pöördepea reguleerimine
Seadme sisselülitamine
Käsitsemine
Akupaki eemaldamine
Käituse lõpetamine
Transport
Ladustamine
Hooldus ja jooksevremont
Seadme puhastamine
Noa keermesliite kontrollimine
Noaterade õlitamine
Noaterade teritamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
Vibratsiooniväärtus
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Vispārīgas norādes
Drošības norādes
Riska pakāpes
Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi
Dārza šķēru drošības norādījumi
Papildu drošības norādes
Droša transportēšana un uzglabāšana
Droša apkope un uzturēšana
Neapzinātais apdraudējums
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Drošības ierīces
Atbloķēšanas taustiņš
Asmens aizsargs
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Akumulatoru paka
Ekspluatācijas uzsākšana
Pagarinājuma ieliktņa uzstādīšana
Atgriezumu savācēja uzstādīšana
Nešanas jostas iekāršana
Akumulatora ievietošana
Apkalpošana
Nolocīšanas pogas iestatīšana
Ierīces ieslēgšana
Apkalpošana
Akumulatoru pakas izņemšana
Ekspluatācijas beigšana
Transportēšana
Uzglabāšana
Kopšana un apkope
Ierīces tīrīšana
Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu
Asmens eļļošana
Asmens asināšana
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
Vibrācijas vērtība
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Bendrosios nuorodos
Saugos nurodymai
Rizikos lygiai
Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai
Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos
Papildomos saugos nuorodos
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
Liekamoji rizika
Rizikos mažinimas
Naudojimas laikantis nurodymų
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Saugos įtaisai
Blokavimo panaikinimo mygtukas
Peilio apsaugas
Simboliai ant įrenginio
Prietaiso aprašymas
Akumuliatoriaus blokas
Eksploatavimo pradžia
Ilginimo rinkinio montavimas
Nuobirų šalinimo įtaiso montavimas
Nešimo diržo pakabinimas
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Valdymas
Pasukamosios galvutės reguliavimas
Prietaiso įjungimas
Valdymas
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
Darbo užbaigimas
Transportavimas
Sandėliavimas
Kasdieninė ir techninė priežiūra
Prietaiso valymas
Patikrinkite peilio sriegines jungtis
Sutepkite peilio geležtes.
Peilio geležčių galandinimas
Pagalba trikčių atveju
Garantija
Techniniai duomenys
Vibracijos vertė
ES atitikties deklaracija
Зміст
Загальні вказівки
Вказівки з техніки безпеки
Ступінь небезпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами
Додаткові вказівки щодо техніки безпеки
Безпечне транспортування та зберігання
Безпечне технічне обслуговування та догляд
Залишкові ризики
Зменшення ризику
Використання за призначенням
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Запобіжні пристрої
Кнопка розблокування
Захисний кожух ножа
Символи на пристрої
Опис пристрою
Акумуляторний блок
Введення в експлуатацію
Монтаж подовжувальної трубки
Встановлення захисної насадки
Навішування ременя
Встановлення акумулятора
Керування
Регулювання поворотної головки
Увімкнення пристрою
Керування
Демонтаж акумуляторного блока
Завершення роботи
Транспортування
Зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Очищення пристрою
Перевірка нарізного з'єднання ножа
Змащування лез ножа
Загострення лез ножа
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Значення вібрації
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Қауіп деңгейлері
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері
Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
Техникалық қауіпсіздік бойынша қосымша нұсқаулар
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
Қалдық тәуекелдер
Тәуекелдерді азайту
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Қорғаныс құрал-жабдықтары
Құлыптан шығару түймесі
Пышақ қорғанысы
Құрылғыдағы белгілер
Құрылғының сипаттамасы
Аккумулятор жинағы
Пайдалануға енгізу
Ұзартушы саптаманы орнату
Кесу транспортерін орнату
Тасымалдау бауын байлап қойыңыз
Аккумуляторды салыңыз
Қолдану
Айналмалы бастиекті реттеу
Құрылғыны қосу
Қолдану
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
Жұмыстың аяқталуы
Тасымалдау
Сақтау
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны тазалау
Пышақтың бұрандалы қосылымын тексеріңіз
Пышақ жүздерін майлау
Пышақ жүздерін қайрату
Ақаулар кезіндегі көмек
Кепілдік
Техникалық мағлұматтар
Діріл мәні
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
目次
一般的な注意事項
安全注意事項
セキュリティレベル
パワーツールに関する安全に関する注意事項
ヘッジトリマーの安全に関する注意事項
追加の安全注意事項
安全な搬送および保管
安全なメンテナンスと手入れ
残留リスク
リスク抑制
規定に沿った使用
環境保護
付属品と交換部品
同梱品
安全機器
ロック解除ボタン
カッターガード
機器上のシンボル
機器に関する説明
充電式電池パック
セットアップ
延長用ロッドの取り付け
チップスイーパーを取り付ける
キャリングストラップを吊り下げます
充電式電池の投入
操作
回転ボタンを調整する
機器をオンにする
操作
充電式電池パックの取外し
運転の終了
搬送
保管
手入れとメンテナンス
機器の清掃
ブレードのネジ締め部を点検します
カッターブレードの給油
カッターブレード砥ぎ
障害発生時のサポート
保証
技術データ
振動値
EU準拠宣言
المحتويات
إرشادات عامة
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
إرشادات السلامة الإضافية
النقل والتخزين الآمن
صيانة وعناية آمنة
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
تجهيزات السلامة
زر التحرير
واقي الشفرة
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
بدء التشغيل
تركيب وصلة التمديد
تركيب مكنسة المواد المقصوصة
تعليق حزام الحمل
تركيب البطارية
الاستعمال
ضبط الرأس المتحركة
تشغيل الجهاز
الاستعمال
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
فحص إحكام براغي الشفرة
تزييت نصل الشفرة
شحذ نصل الشفرة
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
ar_59689060.pdf
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherer Transport und Lagerung
Sichere Wartung und Pflege
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Entriegelungstaste
Messerschutz
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Inbetriebnahme
Verlängerungseinsatz montieren
Schnittgutkehrer montieren
Tragegurt einhängen
Akku einsetzen
Bedienung
Schwenkkopf einstellen
Gerät einschalten
Bedienung
Akkupack entfernen
Betrieb beenden
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Verschraubung Messer prüfen
Ölen der Messerklingen
Schärfen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
EU-Konformitätserklärung
المحتويات
إرشادات عامة
إرشادات السلامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
إرشادات السلامة الإضافية
النقل والتخزين الآمن
صيانة وعناية آمنة
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
تجهيزات السلامة
زر التحرير
واقي الشفرة
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
بدء التشغيل
تركيب وصلة التمديد
تركيب مكنسة المواد المقصوصة
تعليق حزام الحمل
تركيب البطارية
الاستعمال
ضبط الرأس المتحركة
تشغيل الجهاز
الاستعمال
إزالة علبة البطارية
إيقاف التشغيل
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
فحص إحكام براغي الشفرة
تزييت نصل الشفرة
شحذ نصل الشفرة
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
Blank Page
Page 3/236
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
b
a
c
d
B
C
D
E
-45°
35°
70°
0°
F
G
a
b
H
a
b
I
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 50235016_1-444-210-0.pdf
File size: 6.66 MB
File Language: English
Pages: 236
Author: Karcher
File created: 2020-06-04
Published:
2023-10-07
Updated: 2023-10-07
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
5
Allgemeine Hinweise
5
Sicherheitshinweise
5
Gefahrenstufen
5
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
5
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
6
Zusätzliche Sicherheitshinweise
7
Sicherer Transport und Lagerung
7
Sichere Wartung und Pflege
8
Restrisiken
8
Risikoverringerung
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Umweltschutz
8
Zubehör und Ersatzteile
8
Lieferumfang
8
Sicherheitseinrichtungen
8
Entriegelungstaste
8
Messerschutz
9
Symbole auf dem Gerät
9
Gerätebeschreibung
9
Akkupack
9
Inbetriebnahme
9
Verlängerungseinsatz montieren
9
Schnittgutkehrer montieren
9
Tragegurt einhängen
9
Akku einsetzen
10
Bedienung
10
Schwenkkopf einstellen
10
Gerät einschalten
10
Bedienung
10
Akkupack entfernen
10
Betrieb beenden
10
Transport
10
Lagerung
10
Pflege und Wartung
11
Reinigung des Geräts
11
Verschraubung Messer prüfen
11
Ölen der Messerklingen
11
Schärfen der Messerklingen
11
Hilfe bei Störungen
11
Garantie
12
Technische Daten
12
Vibrationswert
12
EU-Konformitätserklärung
12
Contents
13
General notes
13
Safety instructions
13
Hazard levels
13
General Power Tool Safety Instructions
13
Hedge trimmer safety warnings
14
Additional safety instructions
14
Safe transport and storage
15
Safe servicing and care
15
Residual risks
15
Risk reduction
15
Intended use
15
Environmental protection
16
Accessories and spare parts
16
Scope of delivery
16
Safety devices
16
Unlocking button
16
Blade guard
16
Symbols on the device
16
Description of the device
16
Rechargeable battery pack
17
Initial startup
17
Mounting the extension insert
17
Fitting the cut material sweep
17
Inserting the carrying belt
17
Inserting the battery pack
17
Operation
17
Adjusting the swivel head
17
Switch on the device
17
Operation
17
Removing the battery pack
17
Finishing operation
18
Transport
18
Storage
18
Care and service
18
Cleaning the device
18
Checking the blade screw connection
18
Oiling the blade sections
18
Sharpening the blade sections
18
Troubleshooting guide
19
Warranty
19
Technical data
19
Vibration value
19
EU Declaration of Conformity
19
Contenu
20
Remarques générales
20
Consignes de sécurité
20
Niveaux de danger
20
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
20
Consignes de sécurité des taille-haies
21
Consignes de sécurité supplémentaires
22
Transport sûr et stockage
22
Maintenance et entretien en toute sécurité
23
Risques résiduels
23
Réduction des risques
23
Utilisation conforme
23
Protection de l'environnement
23
Accessoires et pièces de rechange
23
Etendue de livraison
23
Dispositifs de sécurité
24
Touche de déverrouillage
24
Protège-lame
24
Symboles sur l'appareil
24
Description de l'appareil
24
Bloc-batterie
24
Mise en service
24
Montage du prolongateur
24
Montage du collecteur de déchets
25
Accrocher la sangle
25
Insérer la batterie
25
Commande
25
Réglage de la tête pivotante
25
Démarrer l'appareil
25
Commande
25
Dépose du bloc-batterie
25
Terminer l'utilisation
25
Transport
25
Stockage
26
Entretien et maintenance
26
Nettoyage de l'appareil
26
Vérifier le raccord à vis de la lame
26
Huilage des lames
26
Affûtage des lames
26
Dépannage en cas de défaut
26
Garantie
27
Caractéristiques techniques
27
Valeur de vibrations
27
Déclaration de conformité UE
27
Indice
28
Avvertenze generali
28
Avvertenze di sicurezza
28
Livelli di pericolo
28
Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici
28
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
29
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
30
Trasporto e stoccaggio sicuri
30
Manutenzione e cura sicura
31
Rischi residui
31
Riduzione dei rischi
31
Impiego conforme alla destinazione
31
Tutela dell’ambiente
31
Accessori e ricambi
31
Volume di fornitura
31
Dispositivi di sicurezza
31
Tasto di sblocco
31
Coprilama
32
Simboli riportati sull’apparecchio
32
Descrizione dell’apparecchio
32
Unità accumulatore
32
Messa in funzione
32
Montare l'inserto di prolunga
32
Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio
32
Indossare la tracolla
32
Inserimento accumulatore
33
Funzionamento
33
Regolare la testa orientabile
33
Accensione dell’apparecchio
33
Funzionamento
33
Rimozione dell’unità accumulatore
33
Termine del funzionamento
33
Trasporto
33
Stoccaggio
33
Cura e manutenzione
34
Pulizia dell'apparecchio
34
Controllo del serraggio delle viti delle lame
34
Lubrificazione delle lame
34
Affilatura delle lame
34
Guida alla risoluzione dei guasti
34
Garanzia
35
Dati tecnici
35
Valore di vibrazione
35
Dichiarazione di conformità UE
35
Inhoud
36
Algemene instructies
36
Veiligheidsinstructies
36
Gevarenniveaus
36
Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen
36
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen
37
Extra veiligheidsinstructies
37
Veilig vervoer en veilige opslag
38
Veilig onderhoud en veilige verzorging
38
Restrisico's
39
Reduceren van risico’s
39
Reglementair gebruik
39
Milieubescherming
39
Toebehoren en reserveonderdelen
39
Leveringsomvang
39
Veiligheidsinrichtingen
39
Ontgrendelingsknop
39
Mesbescherming
39
Symbolen op het apparaat
39
Beschrijving apparaat
40
Accupack
40
Inbedrijfstelling
40
Verlengstuk monteren
40
Snijgoedveger monteren
40
Draaggordel inhangen
40
Accu plaatsen
40
Bediening
40
Zwenkstuk instellen
41
Apparaat inschakelen
41
Bediening
41
Accupack verwijderen
41
Werking beëindigen
41
vervoer
41
Opslag
41
Verzorging en onderhoud
42
Reiniging van het apparaat
42
Schroefsluiting mes controleren
42
Inoliën van de mestanden
42
Slijpen van de mestanden
42
Hulp bij storingen
42
Garantie
42
Technische gegevens
43
Trillingswaarde
43
EU-conformiteitsverklaring
43
Índice de contenidos
43
Avisos generales
43
Instrucciones de seguridad
43
Niveles de peligro
43
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
44
Instrucciones de seguridad para cortasetos
45
Instrucciones de seguridad adicionales
45
Transporte y almacenamiento seguros
46
Mantenimiento y conservación seguros
46
Riesgos residuales
46
Reducción del riesgo
46
Uso previsto
47
Protección del medioambiente
47
Accesorios y recambios
47
Volumen de suministro
47
Dispositivos de seguridad
47
Tecla de desbloqueo
47
Protección de la cuchilla
47
Símbolos en el equipo
47
Descripción del equipo
47
Batería
48
Puesta en funcionamiento
48
Montar el set de prolongación
48
Montar el barredor del material
48
Enganche de la correa de transporte
48
Colocación de la batería
48
Manejo
48
Ajuste del cabezal de corte
48
Conexión del equipo
48
Manejo
48
Retirada de la batería
49
Finalización del funcionamiento
49
Transporte
49
Almacenamiento
49
Conservación y mantenimiento
49
Limpieza del equipo
49
Compruebe la atornilladura de la cuchilla
49
Engrase de las hojas de la cuchilla
50
Afilado de las hojas de la cuchilla
50
Ayuda en caso de fallos
50
Garantía
50
Datos técnicos
50
Nivel de vibraciones
51
Declaración de conformidad UE
51
Índice
51
Indicações gerais
51
Avisos de segurança
51
Níveis de perigo
51
indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
51
Indicações de segurança para aparadores de sebes
53
Indicações adicionais de segurança
53
Transporte e armazenamento seguros
54
Manutenção e conservação seguras
54
Riscos residuais
54
Redução dos riscos
54
Utilização prevista
54
Protecção do meio ambiente
55
Acessórios e peças sobressalentes
55
Volume do fornecimento
55
Unidades de segurança
55
Tecla de desbloqueio
55
Proteção da lâmina
55
Símbolos no aparelho
55
Descrição do aparelho
55
Conjunto da bateria
56
Arranque
56
Montar o acessório de extensão
56
Montar a varredora do material de corte
56
Encaixar a alça de transporte
56
Inserir a bateria
56
Operação
56
Ajustar a cabeça giratória
56
Ligar o aparelho
56
Operação
56
Remover o conjunto de bateria
56
Terminar a operação
57
Transporte
57
Armazenamento
57
Conservação e manutenção
57
Limpeza do aparelho
57
Verificar a união roscada da lâmina
57
Lubrificar as arestas de corte das lâminas
57
Amolação das arestas de corte das lâminas
57
Ajuda em caso de avarias
58
Garantia
58
Dados técnicos
58
Valor de vibração
58
Declaração de conformidade UE
59
Indhold
59
Generelle henvisninger
59
Sikkerhedshenvisninger
59
Faregrader
59
Generelle sikkerhedshenvisninger for el- værktøj
59
Sikkerhedsanvisninger til hækkeklippere
61
Ekstra sikkerhedsanvisninger
61
Sikker transport og opbevaring
61
Sikker vedligeholdelse og pleje
62
Resterende risici
62
Risikoreduktion
62
Bestemmelsesmæssig anvendelse
62
Miljøbeskyttelse
62
Tilbehør og reservedele
62
Leveringsomfang
62
Sikkerhedsanordninger
62
Oplåsningstast
62
Knivbeskyttelse
62
Symboler på apparatet
63
Maskinbeskrivelse
63
Batteripakke
63
Ibrugtagning
63
Montering af forlængerstykke
63
Montering af materialevender
63
Ihængning af bæresele
63
Isætning af batteriet
63
Betjening
64
Indstilling af drejehoved
64
Start af maskinen
64
Betjening
64
Fjern batteripakken
64
Afslutning af driften
64
Transport
64
Opbevaring
64
Pleje og vedligeholdelse
65
Rengøring af maskinen
65
Kontrol af knivens forskruning
65
Oliering af knivklingerne
65
Slibning af knivklingerne
65
Hjælp ved fejl
65
Garanti
65
Tekniske data
65
Vibrationsværdi
66
EU-overensstemmelseserklæring
66
Indhold
66
Generelle merknader
66
Sikkerhetsanvisninger
66
Risikonivå
66
Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy
67
Hold kroppsdeler borte fra apparatet
68
Ytterligere sikkerhetsanvisninger
68
Sikker transport og lagring
69
Sikkert vedlikehold og pleie
69
Restfarer
69
Redusering av risiko
69
Forskriftsmessig bruk
69
Miljøvern
69
Tilbehør og reservedeler
69
Leveringsomfang
69
Sikkerhetsinnretninger
69
Låseknapp
70
Knivbeskyttelse
70
Symboler på apparatet
70
Beskrivelse av apparatet
70
Batteripakke
70
Igangsetting
70
Montere forlengelse
70
Montere hekkfeier
70
Hekte på bæresele
70
Sette inn batteriet
71
Betjening
71
Stille inn svingknappen
71
Slå på apparatet
71
Betjening
71
Fjerne batteripakken
71
Avslutte bruken
71
Transport
71
Lagring
71
Pleie og vedlikehold
72
Rengjøring av apparatet
72
Kontrollere skruforbindelsene på kniven
72
Olje knivbladene
72
Slipe knivbladene
72
Bistand ved feil
72
Garanti
72
Tekniske data
73
Vibrasjonsverdi
73
EU-samsvarserklæring
73
Innehåll
73
Allmän information
73
Säkerhetsanvisningar
73
Risknivåer
73
Allmän säkerhetsinformation för elverktyg
74
Säkerhetsinformation för häcksaxar
75
Ytterligare säkerhetsinformation
75
Säker transport och förvaring
76
Säkert underhåll och skötsel
76
Kvarstående risker
76
Riskreducering
76
Avsedd användning
76
Miljöskydd
76
Tillbehör och reservdelar
76
Leveransens omfattning
76
Säkerhetsanordningar
77
Frigöringsknapp
77
Knivskydd
77
Symboler på maskinen
77
Beskrivning av maskinen
77
Batteripaket
77
Idrifttagning
77
Montera förlängningsinsatsen
77
Montera uppsamlaren
78
Haka i bärselen
78
Sätta in batteri
78
Manövrering
78
Justera vridhuvudet
78
Slå på maskinen
78
Manövrering
78
Ta ut batteripaketet
78
Avsluta driften
78
Transport
78
Förvaring
78
Skötsel och underhåll
79
Rengöring av maskinen
79
Kontrollera knivens förskruvning
79
Insmörjning av knivbladen
79
Slipning av knivbladen
79
Hjälp vid störningar
79
Garanti
79
Tekniska data
80
Vibrationsvärde
80
EU-försäkran om överensstämmelse
80
Sisältö
80
Yleisiä ohjeita
80
Turvallisuusohjeet
80
Vaarallisuusasteet
80
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
81
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
82
Lisäturvaohjeita
82
Turvallinen kuljetus ja varastointi
83
Turvallinen huolto ja hoito
83
Jäännösriskit
83
Riskien pienentäminen
83
Määräystenmukainen käyttö
83
Ympäristönsuojelu
83
Lisävarusteet ja varaosat
84
Toimituksen sisältö
84
Turvalaitteet
84
Lukituksen avauspainike
84
Teräsuoja
84
Laitteessa olevat symbolit
84
Laitekuvaus
84
Akku
84
Käyttöönotto
84
Jatkeosan asentaminen
84
Leikkuujäänteiden poistajan asentaminen
85
Kantohihnan ripustaminen
85
Akun asettaminen paikalleen
85
Käyttö
85
Kääntöpään säätäminen
85
Laitteen kytkeminen päälle
85
Käyttö
85
Akun poistaminen
85
Käytön lopettaminen
85
Kuljetus
85
Varastointi
86
Hoito ja huolto
86
Laitteen puhdistaminen
86
Terän ruuvien tarkastaminen
86
Leikkuuterien öljyäminen
86
Leikkuuterien teroittaminen
86
Ohjeet häiriötilanteissa
86
Takuu
87
Tekniset tiedot
87
Tärinäarvo
87
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
87
Περιεχόμενα
88
Γενικές υποδείξεις
88
Υποδείξεις ασφαλείας
88
Διαβαθμίσεις κινδύνων
88
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων
88
Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα
89
Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας
90
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
90
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
91
Λοιποί κίνδυνοι
91
Μείωση του κινδύνου
91
Προβλεπόμενη χρήση
91
Προστασία του περιβάλλοντος
91
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
91
Παραδοτέος εξοπλισμός
91
Συστήματα ασφαλείας
92
Πλήκτρο απασφάλισης
92
Προστατευτικό μαχαιριού
92
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
92
Περιγραφή συσκευής
92
Συστοιχία μπαταριών
92
Έναρξη χρήσης
92
Τοποθέτηση προσθήκης επέκτασης
92
Τοποθέτηση του αναστροφέα υλικού κοπής
93
Ανάρτηση ιμάντα μεταφοράς
93
Τοποθέτηση μπαταριών
93
Χειρισμός
93
Ρύθμιση στρεπτής κεφαλής
93
Ενεργοποίηση συσκευής
93
Χειρισμός
93
Αφαίρεση μπαταρίας
93
Τερματισμός λειτουργίας
93
Μεταφορά
93
Αποθήκευση
94
Φροντίδα και συντήρηση
94
Καθαρισμός της συσκευής
94
Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού
94
Λάδωμα των λαμών μαχαιριού
94
Ακόνισμα των λαμών μαχαιριού
94
Αντιμετώπιση βλαβών
94
Εγγύηση
95
Τεχνικά στοιχεία
95
Τιμή δονήσεων
95
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
95
İçindekiler
96
Genel uyarılar
96
Güvenlik bilgileri
96
Tehlike kademeleri
96
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri
96
Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri
97
İlave güvenlik uyarıları
97
Güvenli taşıma ve depolama
98
Güvenli bakım ve koruma
98
Kalan riskler
98
Risklerin azaltılması
99
Amaca uygun kullanım
99
Çevre koruma
99
Aksesuarlar ve yedek parçalar
99
Teslimat kapsamı
99
Güvenlik tertibatları
99
Kilit açma tuşu
99
Bıçak koruması
99
Cihazdaki simgeler
99
Cihaz açıklaması
100
Akü paketi
100
İşletime alma
100
Uzatma parçası montajı
100
Kesilen malzeme süpürgesini monte edin
100
Taşıma kayışının asılması
100
Akünün takılması
100
Kumanda etme
100
Döner başlığı ayarlayın
100
Cihazın çalıştırılması
100
Kumanda etme
101
Akü paketinin çıkartılması
101
İşletmenin tamamlanması
101
Taşıma
101
Depolama
101
Bakım
101
Cihazın temizlenmesi
101
Bıçak cıvatalarının kontrolü
101
Bıçak ağızlarını yağlama
102
Bıçak ağızlarını bileme
102
Arıza durumunda yardım
102
Garanti
102
Teknik bilgiler
102
Titreşim değeri
102
AB Uygunluk Beyanı
103
Содержание
103
Общие указания
103
Указания по технике безопасности
103
Степень опасности
103
Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами
103
Указания по технике безопасности при работе с кусторезом
105
Дополнительные указания по технике безопасности
105
Безопасная транспортировка и хранение
106
Безопасное техническое обслуживание и уход
106
Остаточные риски
107
Уменьшение рисков
107
Использование по назначению
107
Защита окружающей среды
107
Принадлежности и запасные части
107
Комплект поставки
107
Предохранительные устройства
108
Кнопка разблокировки
108
Защитный кожух ножа
108
Символы на устройстве
108
Описание устройства
108
Аккумуляторный блок
108
Ввод в эксплуатацию
108
Монтаж удлинительной трубки
108
Установка защитной насадки
109
Навешивание ремня
109
Установка аккумулятора
109
Управление
109
Регулировка поворотной головки
109
Включение устройства
109
Управление
109
Удаление аккумуляторного блока
109
Завершение работы
109
Транспортировка
109
Хранение
110
Уход и техническое обслуживание
110
Очистка устройства
110
Проверка резьбового соединения ножа
110
Смазывание лезвий ножа
110
Заточка лезвий ножа
110
Помощь при неисправностях
111
Гарантия
111
Технические характеристики
111
Значение вибрации
112
Декларация о соответствии стандартам ЕС
112
Tartalom
112
Általános utasítások
112
Biztonsági tanácsok
112
Veszélyfokozat
112
Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai
112
Sövénynyírók biztonsági utasításai
114
Kiegészítő biztonsági utasítások
114
Biztonságos szállítás és raktározás
115
Biztonságos karbantartás és ápolás
115
Fennmaradó kockázatok
115
Kockázatcsökkentés
115
Rendeltetésszerű alkalmazás
115
Környezetvédelem
116
Tartozékok és pótalkatrészek
116
Szállított tartozékok
116
Biztonsági berendezések
116
Reteszelés feloldó billentyű
116
Késvédő
116
Szimbólumok a készüléken
116
A készülék leírása
116
Akkuegység
117
Üzembe helyezés
117
A hosszabbító betét felszerelése
117
A növénymaradék-seprő felszerelése
117
A heveder beakasztása
117
Az akkumulátor behelyezése
117
Kezelés
117
A forgófej beállítása
117
A készülék bekapcsolása
117
Kezelés
117
Akkuegység eltávolítása
117
Az üzem befejezése
117
Szállítás
118
Raktározás
118
Ápolás és karbantartás
118
A készülék tisztítása
118
A kés csavarkötésének ellenőrzése
118
A késpengék olajozása
118
A késpengék élezése
118
Üzemzavarok elhárítása
118
Garancia
119
Műszaki adatok
119
Vibrációs érték
119
EU-megfelelőségi nyilatkozat
119
Obsah
120
Obecné pokyny
120
Bezpečnostní pokyny
120
Stupně nebezpečí
120
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí
120
Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky
121
Dodatečné bezpečnostní pokyny
121
Bezpečná přeprava a skladování
122
Bezpečná údržba a ošetřování
122
Zbytková rizika
123
Snížení rizika
123
Použití v souladu s určením
123
Ochrana životního prostředí
123
Příslušenství a náhradní díly
123
Rozsah dodávky
123
Bezpečnostní mechanismy
123
Tlačítko na odjištění (odblokování)
123
Chránič nože
123
Symboly na přístroji
123
Popis přístroje
124
Akupack
124
Uvedení do provozu
124
Montáž prodlužovací vložky
124
Montáž odstraňovač odřezků
124
Zavěsit popruh
124
Vložení akumulátoru
124
Obsluha
124
Nastavení naklápěcího tlačítka
124
Zapnutí přístroje
125
Obsluha
125
Odstranění akumulátorového bloku
125
Ukončení provozu
125
Přeprava
125
Skladování
125
Péče a údržba
125
Čištění přístroje
125
Kontrola šroubových spojů nože
126
Olejování břitů nože
126
Ostření břitů nože
126
Nápověda při poruchách
126
Záruka
126
Technické údaje
126
Hodnota vibrací
127
EU prohlášení o shodě
127
Kazalo
127
Splošna navodila
127
Varnostna navodila
127
Stopnje nevarnosti
127
Splošna varnostna navodila za električna orodja
128
Varnostna navodila za škarje za živo mejo
129
Dodatna varnostna navodila
129
Varen transport in shranjevanje
130
Varno vzdrževanje in nega
130
Preostala tveganja
130
Zmanjšanje tveganja
130
Namenska uporaba
130
Varovanje okolja
130
Pribor in nadomestni deli
130
Obseg dobave
130
Varnostne naprave
130
Deblokirna tipka
131
Ščitnik za nož
131
Simboli na napravi
131
Opis naprave
131
Paket akumulatorskih baterij
131
Zagon
131
Montaža podaljška
131
Montaža vodila za odrezani material
131
Nameščanje nosilnega pasu
131
Vstavljanje akumulatorske baterije
132
Upravljanje
132
Nastavitev vrtljive glave
132
Vklop naprave
132
Upravljanje
132
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
132
Prenehanje uporabe
132
Transport
132
Skladiščenje
132
Nega in vzdrževanje
133
Čiščenje naprave
133
Preverite vijačne spoje noža
133
Mazanje rezil noža
133
Brušenje rezil noža
133
Pomoč pri motnjah
133
Garancija
133
Tehnični podatki
134
Vrednost tresljajev
134
Izjava EU o skladnosti
134
Spis treści
134
Wskazówki ogólne
134
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
135
Stopnie zagrożenia
135
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
135
Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotu
136
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa
136
Bezpieczny transport i składowanie
137
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
137
Ryzyko resztkowe
138
Zmniejszenie ryzyka
138
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
138
Ochrona środowiska
138
Akcesoria i części zamienne
138
Zakres dostawy
138
Urządzenia zabezpieczające
138
Przycisk odblokowania
138
Osłona noża
138
Symbole na urządzeniu
138
Opis urządzenia
139
Zestaw akumulatorów
139
Uruchomienie
139
Montaż przedłużki
139
Montaż zgarniacza pokosu
139
Zawiesić pas nośny.
139
Montaż akumulatora
139
Obsługa
139
Ustawianie głowicy obrotowej
139
Włączanie urządzenia
140
Obsługa
140
Wyjmowanie zestawu akumulatorów
140
Zakończenie pracy
140
Transport
140
Składowanie
140
Czyszczenie i konserwacja
140
Czyszczenie urządzenia
141
Sprawdzanie złącza śrubowego noża
141
Smarowanie ostrzy noża
141
Ostrzenie ostrzy noża
141
Usuwanie usterek
141
Gwarancja
141
Dane techniczne
141
Wartość drgań
142
Deklaracja zgodności UE
142
Cuprins
142
Indicaţii generale
142
Indicaţii privind siguranţa
142
Trepte de pericol
142
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
143
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
144
Indicații suplimentare privind siguranța
144
Transportul și depozitarea în siguranță
145
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
145
Riscuri reziduale
145
Diminuarea riscurilor
145
Utilizarea conform destinaţiei
145
Protecţia mediului
146
Accesorii şi piese de schimb
146
Set de livrare
146
Dispozitive de siguranţă
146
Buton de deblocare
146
Protecție pentru cuțit
146
Simboluri pe aparat
146
Descrierea aparatului
146
Set de acumulatori
147
Punerea în funcțiune
147
Montare conductă de prelungire
147
Montarea dispozitivului de măturare a materialului care trebuie tăiat
147
Suspendarea curelei de transport
147
Montarea acumulatului
147
Operarea
147
Reglarea capului pivotant
147
Pornirea aparatului
147
Operarea
147
Îndepărtarea setului de acumulatori
148
Finalizarea funcționării
148
Transport
148
Depozitarea
148
Îngrijirea și întreținerea
148
Curățarea aparatului
148
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
148
Ungerea lamelor cuțitului
148
Ascuțirea lamelor cuțitului
149
Remedierea defecţiunilor
149
Garanţie
149
Date tehnice
149
Valoarea vibrațiilor
150
Declaraţie de conformitate UE
150
Obsah
150
Všeobecné upozornenia
150
Bezpečnostné pokyny
150
Stupne nebezpečenstva
150
Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia
150
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot
152
Doplňujúce bezpečnostné pokyny
152
Bezpečná preprava a skladovanie
153
Bezpečná údržba a staroslivosť
153
Zvyškové riziká
153
Zníženie rizika
153
Používanie podľa predpisov
153
Ochrana životného prostredia
153
Príslušenstvo a náhradné diely
154
Rozsah dodávky
154
Bezpečnostné zariadenia
154
Tlačidlo na odblokovanie
154
Ochrana noža
154
Symboly na prístroji
154
Popis prístroja
154
Súprava akumulátorov
154
Uvedenie do prevádzky
155
Namontujte predlžovaciu vložku
155
Namontujte zametací stroj
155
Zavesenie nosného popruhu
155
Vloženie akumulátora
155
Ovládanie
155
Nastavte otočnú hlavu
155
Zapnutie prístroja
155
Ovládanie
155
Odstránenie súpravy akumulátorov
155
Ukončenie prevádzky
155
Preprava
156
Skladovanie
156
Starostlivosť a údržba
156
Čistenie prístroja
156
Kontrola skrutkového spojenia noža
156
Olejovanie čepelí nožov
156
Ostrenie čepelí nožov
156
Pomoc pri poruchách
156
Záruka
157
Technické údaje
157
Hodnota vibrácií
157
EÚ vyhlásenie o zhode
157
Sadržaj
158
Opće napomene
158
Sigurnosne napomene
158
Sigurnosne razine
158
Opće sigurnosne napomene za električne alate
158
Sigurnosne napomene za škare za živicu
159
Dodatni sigurnosni napuci
159
Siguran transport i skladištenje
160
Sigurno održavanje i njega
160
Preostali rizici
160
Smanjenje rizika
160
Namjenska uporaba
161
Zaštita okoliša
161
Pribor i zamjenski dijelovi
161
Sadržaj isporuke
161
Sigurnosni uređaji
161
Tipka za deblokiranje
161
Zaštita noža
161
Simboli na uređaju
161
Opis uređaja
161
Komplet baterija
162
Puštanje u pogon
162
Montaža produžetka
162
Montaža pometača odrezanog materijala
162
Objesite remen za nošenje
162
Umetanje baterije
162
Rukovanje
162
Podešavanje gumba za zakretanje
162
Uključivanje uređaja
162
Rukovanje
162
Vađenje kompleta baterija
163
Završetak rada
163
Transport
163
Skladištenje
163
Njega i održavanje
163
Čišćenje uređaja
163
Provjera vijčanog spoja noža
163
Uljenje oštrica noža
163
Oštrenje oštrica noža
163
Pomoć u slučaju smetnji
164
Jamstvo
164
Tehnički podaci
164
Vrijednost vibracije
164
EU izjava o sukladnosti
164
Sadržaj
165
Opšte napomene
165
Sigurnosne napomene
165
Stepeni opasnosti
165
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
165
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
166
Dodatna sigurnosna uputstva
166
Bezbedan transport i skladištenje
167
Bezbedno održavanje i nega
167
Preostali rizici
168
Smanjenje rizika
168
Namenska upotreba
168
Zaštita životne sredine
168
Pribor i rezervni delovi
168
Obim isporuke
168
Sigurnosni uređaji
168
Taster za deblokadu
168
Zaštita noževa
168
Simboli na uređaju
168
Opis uređaja
169
Akumulatorsko pakovanje
169
Puštanje u pogon
169
Montaža umetka za produživanje
169
Montaža čistača posečenog materijala
169
Kačenje pojasa za nošenje
169
Postavljanje akumulatora
169
Rukovanje
169
Podešavanje zakretne glave
169
Uključivanje uređaja
170
Rukovanje
170
Uklanjanje akumulatorskog pakovanja
170
Završetak rada
170
Transport
170
Skladištenje
170
Nega i održavanje
170
Čišćenje uređaja
171
Proverite zavrtne spojeve noževa
171
Ulja na sečivima noža
171
Oštrenje sečiva noža
171
Pomoć u slučaju smetnje
171
Garancija
171
Tehnički podaci
171
Vrednost vibracija
172
EU izjava o usklađenosti
172
Съдържание
172
Общи указания
172
Указания за безопасност
172
Степени на опасност
172
Общи указания за безопасност за електроинструменти
173
Указания за безопасност за ножици за жив плет
174
Допълнителни указания за безопасност
174
Безопасно транспортиране и съхранение
175
Безопасна поддръжка и грижа
175
Остатъчни рискове
176
Намаляване на риска
176
Употреба по предназначение
176
Защита на околната среда
176
Аксесоари и резервни части
176
Обхват на доставка
176
Предпазни устройства
176
Бутон за деблокиране
177
Защита на ножа
177
Символи върху уреда
177
Описание на уреда
177
Акумулираща батерия
177
Пускане в експлоатация
177
Монтиране на приставката за удължаване
177
Монтиране на метачното устройство за материала от рязане
178
Закачване на носещия ремък
178
Поставяне на акумулиращата батерия
178
Обслужване
178
Настройка на копчето за завъртане
178
Включване на уреда
178
Обслужване
178
Изваждане на акумулиращата батерия
178
Приключване на работата
178
Транспортиране
178
Съхранение
179
Грижа и поддръжка
179
Почистване на уреда
179
Проверка на винтовото съединение на ножа
179
Смазване на остриетата на ножа
179
Заточване на остриетата на ножа
179
Помощ при повреди
179
Гаранция
180
Технически данни
180
Стойност на вибрации
180
Декларация за съответствие на ЕС
180
Sisukord
181
Üldised juhised
181
Ohutusjuhised
181
Ohuastmed
181
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
181
Hekikääride ohutusjuhised
182
Täiendavad ohutusjuhised
182
Ohutu transport ja ladustamine
183
Ohutu hooldus ja jooksevremont
183
Jääkriskid
183
Riskide vähendamine
184
Nõuetekohane kasutamine
184
Keskkonnakaitse
184
Lisavarustus ja varuosad
184
Tarnekomplekt
184
Ohutusseadised
184
Lahtilukustusklahv
184
Noakaitse
184
Seadmel olevad sümbolid
184
Seadme kirjeldus
185
Akupakk
185
Käikuvõtmine
185
Paigaldage pikendusvarras
185
Lõikematerjali pühkija monteerimine
185
Kanderihma sisseriputamine
185
Aku sissepanek
185
Käsitsemine
185
Pöördepea reguleerimine
185
Seadme sisselülitamine
185
Käsitsemine
185
Akupaki eemaldamine
186
Käituse lõpetamine
186
Transport
186
Ladustamine
186
Hooldus ja jooksevremont
186
Seadme puhastamine
186
Noa keermesliite kontrollimine
186
Noaterade õlitamine
186
Noaterade teritamine
186
Abi rikete korral
187
Garantii
187
Tehnilised andmed
187
Vibratsiooniväärtus
188
EL vastavusdeklaratsioon
188
Saturs
188
Vispārīgas norādes
188
Drošības norādes
188
Riska pakāpes
188
Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi
188
Dārza šķēru drošības norādījumi
190
Papildu drošības norādes
190
Droša transportēšana un uzglabāšana
191
Droša apkope un uzturēšana
191
Neapzinātais apdraudējums
191
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
191
Noteikumiem atbilstoša lietošana
191
Vides aizsardzība
191
Piederumi un rezerves daļas
191
Piegādes komplekts
192
Drošības ierīces
192
Atbloķēšanas taustiņš
192
Asmens aizsargs
192
Simboli uz ierīces
192
Ierīces apraksts
192
Akumulatoru paka
192
Ekspluatācijas uzsākšana
192
Pagarinājuma ieliktņa uzstādīšana
192
Atgriezumu savācēja uzstādīšana
193
Nešanas jostas iekāršana
193
Akumulatora ievietošana
193
Apkalpošana
193
Nolocīšanas pogas iestatīšana
193
Ierīces ieslēgšana
193
Apkalpošana
193
Akumulatoru pakas izņemšana
193
Ekspluatācijas beigšana
193
Transportēšana
193
Uzglabāšana
193
Kopšana un apkope
194
Ierīces tīrīšana
194
Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu
194
Asmens eļļošana
194
Asmens asināšana
194
Palīdzība traucējumu gadījumā
194
Garantija
195
Tehniskie dati
195
Vibrācijas vērtība
195
ES atbilstības deklarācija
195
Turinys
195
Bendrosios nuorodos
195
Saugos nurodymai
196
Rizikos lygiai
196
Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai
196
Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos
197
Papildomos saugos nuorodos
197
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
198
Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra
198
Liekamoji rizika
198
Rizikos mažinimas
198
Naudojimas laikantis nurodymų
198
Aplinkos apsauga
199
Priedai ir atsarginės dalys
199
Komplektacija
199
Saugos įtaisai
199
Blokavimo panaikinimo mygtukas
199
Peilio apsaugas
199
Simboliai ant įrenginio
199
Prietaiso aprašymas
199
Akumuliatoriaus blokas
200
Eksploatavimo pradžia
200
Ilginimo rinkinio montavimas
200
Nuobirų šalinimo įtaiso montavimas
200
Nešimo diržo pakabinimas
200
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
200
Valdymas
200
Pasukamosios galvutės reguliavimas
200
Prietaiso įjungimas
200
Valdymas
200
Akumuliatoriaus bloko pašalinimas
200
Darbo užbaigimas
200
Transportavimas
201
Sandėliavimas
201
Kasdieninė ir techninė priežiūra
201
Prietaiso valymas
201
Patikrinkite peilio sriegines jungtis
201
Sutepkite peilio geležtes.
201
Peilio geležčių galandinimas
201
Pagalba trikčių atveju
202
Garantija
202
Techniniai duomenys
202
Vibracijos vertė
202
ES atitikties deklaracija
202
Зміст
203
Загальні вказівки
203
Вказівки з техніки безпеки
203
Ступінь небезпеки
203
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами
203
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами
205
Додаткові вказівки щодо техніки безпеки
205
Безпечне транспортування та зберігання
206
Безпечне технічне обслуговування та догляд
206
Залишкові ризики
206
Зменшення ризику
206
Використання за призначенням
207
Охорона довкілля
207
Приладдя та запасні деталі
207
Комплект поставки
207
Запобіжні пристрої
207
Кнопка розблокування
207
Захисний кожух ножа
207
Символи на пристрої
207
Опис пристрою
208
Акумуляторний блок
208
Введення в експлуатацію
208
Монтаж подовжувальної трубки
208
Встановлення захисної насадки
208
Навішування ременя
208
Встановлення акумулятора
208
Керування
208
Регулювання поворотної головки
208
Увімкнення пристрою
209
Керування
209
Демонтаж акумуляторного блока
209
Завершення роботи
209
Транспортування
209
Зберігання
209
Догляд та технічне обслуговування
209
Очищення пристрою
210
Перевірка нарізного з'єднання ножа
210
Змащування лез ножа
210
Загострення лез ножа
210
Допомога в разі несправностей
210
Гарантія
210
Технічні характеристики
211
Значення вібрації
211
Декларація про відповідність стандартам ЄС
211
Мазмұны
211
Жалпы нұсқаулар
211
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
212
Қауіп деңгейлері
212
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері
212
Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
213
Техникалық қауіпсіздік бойынша қосымша нұсқаулар
213
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
214
Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім
214
Қалдық тәуекелдер
215
Тәуекелдерді азайту
215
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
215
Қоршаған ортаны қорғау
215
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
215
Жеткізілім жинағы
215
Қорғаныс құрал-жабдықтары
215
Құлыптан шығару түймесі
216
Пышақ қорғанысы
216
Құрылғыдағы белгілер
216
Құрылғының сипаттамасы
216
Аккумулятор жинағы
216
Пайдалануға енгізу
216
Ұзартушы саптаманы орнату
216
Кесу транспортерін орнату
216
Тасымалдау бауын байлап қойыңыз
217
Аккумуляторды салыңыз
217
Қолдану
217
Айналмалы бастиекті реттеу
217
Құрылғыны қосу
217
Қолдану
217
Аккумулятор жинағын алып тастаңыз
217
Жұмыстың аяқталуы
217
Тасымалдау
217
Сақтау
218
Күтім және техникалық қызмет көрсету
218
Құрылғыны тазалау
218
Пышақтың бұрандалы қосылымын тексеріңіз
218
Пышақ жүздерін майлау
218
Пышақ жүздерін қайрату
218
Ақаулар кезіндегі көмек
218
Кепілдік
219
Техникалық мағлұматтар
219
Діріл мәні
219
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
219
目次
220
一般的な注意事項
220
安全注意事項
220
セキュリティレベル
220
パワーツールに関する安全に関する注意事項
220
ヘッジトリマーの安全に関する注意事項
221
追加の安全注意事項
221
安全な搬送および保管
222
安全なメンテナンスと手入れ
222
残留リスク
223
リスク抑制
223
規定に沿った使用
223
環境保護
223
付属品と交換部品
223
同梱品
223
安全機器
223
ロック解除ボタン
223
カッターガード
223
機器上のシンボル
223
機器に関する説明
224
充電式電池パック
224
セットアップ
224
延長用ロッドの取り付け
224
チップスイーパーを取り付ける
224
キャリングストラップを吊り下げます
224
充電式電池の投入
224
操作
224
回転ボタンを調整する
224
機器をオンにする
225
操作
225
充電式電池パックの取外し
225
運転の終了
225
搬送
225
保管
225
手入れとメンテナンス
225
機器の清掃
225
ブレードのネジ締め部を点検します
226
カッターブレードの給油
226
カッターブレード砥ぎ
226
障害発生時のサポート
226
保証
226
技術データ
227
振動値
227
EU準拠宣言
227
المحتويات
1
إرشادات عامة
1
إرشادات السلامة
1
درجات الخطر
1
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
1
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
1
إرشادات السلامة الإضافية
1
النقل والتخزين الآمن
1
صيانة وعناية آمنة
1
مخاطر متبقية
1
تقليل المخاطر
1
الاستخدام المطابق للتعليمات
1
حماية البيئة
1
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
1
محتوى التسليم
1
تجهيزات السلامة
1
زر التحرير
1
واقي الشفرة
1
رموز على الجهاز
1
مواصفات الجهاز
1
علبة البطارية
1
بدء التشغيل
1
تركيب وصلة التمديد
1
تركيب مكنسة المواد المقصوصة
1
تعليق حزام الحمل
1
تركيب البطارية
1
الاستعمال
1
ضبط الرأس المتحركة
1
تشغيل الجهاز
1
الاستعمال
1
إزالة علبة البطارية
1
إيقاف التشغيل
1
النقل
1
التخزين
1
العناية والصيانة
1
تنظيف الجهاز
1
فحص إحكام براغي الشفرة
1
تزييت نصل الشفرة
1
شحذ نصل الشفرة
1
مساعدة في حالة حدوث أعطال
1
الضمان
1
البيانات الفنية
1
قيمة الاهتزاز
1
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
1
ar_59689060.pdf
1
Inhalt
1
Allgemeine Hinweise
1
Sicherheitshinweise
1
Gefahrenstufen
1
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
1
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
1
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1
Sicherer Transport und Lagerung
1
Sichere Wartung und Pflege
1
Restrisiken
1
Risikoverringerung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
1
Umweltschutz
1
Zubehör und Ersatzteile
1
Lieferumfang
1
Sicherheitseinrichtungen
1
Entriegelungstaste
1
Messerschutz
1
Symbole auf dem Gerät
1
Gerätebeschreibung
1
Akkupack
1
Inbetriebnahme
1
Verlängerungseinsatz montieren
1
Schnittgutkehrer montieren
1
Tragegurt einhängen
1
Akku einsetzen
1
Bedienung
1
Schwenkkopf einstellen
1
Gerät einschalten
1
Bedienung
1
Akkupack entfernen
1
Betrieb beenden
1
Transport
1
Lagerung
1
Pflege und Wartung
1
Reinigung des Geräts
1
Verschraubung Messer prüfen
1
Ölen der Messerklingen
1
Schärfen der Messerklingen
1
Hilfe bei Störungen
1
Garantie
1
Technische Daten
1
Vibrationswert
1
EU-Konformitätserklärung
1
المحتويات
234
إرشادات عامة
234
إرشادات السلامة
234
درجات الخطر
234
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
234
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
233
إرشادات السلامة الإضافية
233
النقل والتخزين الآمن
232
صيانة وعناية آمنة
232
مخاطر متبقية
232
تقليل المخاطر
232
الاستخدام المطابق للتعليمات
232
حماية البيئة
232
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
232
محتوى التسليم
232
تجهيزات السلامة
232
زر التحرير
232
واقي الشفرة
232
رموز على الجهاز
231
مواصفات الجهاز
231
علبة البطارية
231
بدء التشغيل
231
تركيب وصلة التمديد
231
تركيب مكنسة المواد المقصوصة
231
تعليق حزام الحمل
231
تركيب البطارية
231
الاستعمال
230
ضبط الرأس المتحركة
230
تشغيل الجهاز
230
الاستعمال
230
إزالة علبة البطارية
230
إيقاف التشغيل
230
النقل
230
التخزين
230
العناية والصيانة
229
تنظيف الجهاز
229
فحص إحكام براغي الشفرة
229
تزييت نصل الشفرة
229
شحذ نصل الشفرة
229
مساعدة في حالة حدوث أعطال
229
الضمان
228
البيانات الفنية
228
قيمة الاهتزاز
228
Blank Page
235
Search:
×
Search