Bissell 3279B CrossWave X7 Cordless Pet Multi-Surface Wet Dry Vac

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
3279B photo

User Guide

This is the main product document for model 3279B. Series: 3279 SERIES

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide features everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine, but join
us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration,
parts, and more. Go to support.BISSELL.ca.
CROSSWAVE® X7 CORDLESS PET
3279 SERIES
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas à pas complet de votre nouvel achat!
Le présent guide rapide présente tout ce dont vous avez besoin pour
vous préparer à votre première utilisation, y compris la configuration,
l’utilisation et l'entretien de votre appareil. Toutefois, visitez-nous en ligne
pour consulter le guide pas à pas complet. Notre service de soutien en
ligne comprend des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos,
l’enregistrement du produit, les pièces et plus. Visitez le support.BISSELL.ca.
ASPIRATEUR SANS FIL CROSSWAVE® X7 PET
SÉRIE3279
background
2 BISSELL.ca
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
Use indoors only.
Do not immerse. Use only on surfaces moistened by
cleaning process.
Use only cleaning products intended for use with this
appliance to prevent internal component damage.
See the “Choosing Your Brush Roll & Formula” section
of this guide.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Do not use for any purpose other than described
in this user guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
Do not charge with damaged charger or plug. If
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into
water, have it repaired by a qualified technician.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as a
handle, close door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord, docking station or charger away from
heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug,
grasp the charger plug, not the cord.
Do not handle charger, charger plug, or appliance
with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep openings free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
Turn OFF all controls before plugging or unplugging
charger.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use
in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Risk of injury from moving parts. Brush may start
unexpectedly. Turn OFF before cleaning or servicing.
Turn OFF all controls, including the power switch
and disconnect charger from electrical outlet before
making any adjustments, performing maintenance,
troubleshooting, changing accessories, or storing
appliance. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the appliance accidentally.
Recharge appliance only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
Use only with charger Mass Power Electronic Ltd.,
model S030-1B297100HU.
Battery pack, charging port on the appliance and
charger output are not to be short-circuited.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes
additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
Do not use appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose battery pack or appliance to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C/265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge
the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or
at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance
except as indicated in the instructions for use or care.
Unplug charger from electrical socket when not in
use, before cleaning maintaining or servicing the
appliance.
Keep the temperature range of between 4-40°C/40-
104°F when charging battery, storing machine or
during use.
Do not charge the machine outdoors.
Do not turn your appliance ON until you are familiar
with all instructions and operating procedures.
This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
Do not incinerate the appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
The battery must be removed from the appliance
before it is scrapped.
Keep appliance on a level surface.
Do not carry the vacuum cleaner while it in use.
Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint thinner,
some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
Liquid must not be directed towards equipment
containing electrical components.
This product contains Lithium-Ion rechargeable
batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal and
State regulations, removal and proper disposal of
Lithium-Ion batteries is required. For specific battery
disposal instructions please contact Call2Recycle at
877-723-1297 or visit www.call2recycle.org. For full
instructions on battery removal for recycling visit
support.BISSELL.ca.
IMPORTANT INFORMATION
Keep appliance on a level surface.
If your appliance has a motorized brush roll, do not leave machine running in the same
spot without the handle fully upright.
Do not store where freezing may occur.
The software included in this product contains open source software. The open source
licenses associated with this project may be obtained by visiting BISSELL.com/opensource.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only. Commercial use of this appliance voids the
manufacturer’s warranty.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This product contains Lithium-Ion rechargeable
batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal
and State regulations, removal and proper
disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle
at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org. For full instructions on
battery removal for recycling visit support.BISSELL.ca.
FCC AND IC REGULATIONS
FCC Part l5 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications
Commission (FCC) rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Privacy of communications may not be ensured when using this device.
30 General Information WARNING: Changes or modifications, to this equipment not expressively approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s): Operation is subject to the following Two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC/IC RF Radiation Exposure Statement CAUTION: This Transmitter must be installed to provide separation distance of at least 20cm from all persons.
2 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
Utiliser à l’intérieur seulement.
Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces
humidifiées par le processus de nettoyage.
Utiliser uniquement des produits nettoyants conçus spécialement
pour cet appareil afin d’éviter d’endommager les composantes
internes. Consulter la section «Choix de rouleau de brosse et de
solution» du présent guide.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.
Faire preuve d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées
dans ce guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas procéder au chargement si le chargeur ou la fiche sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a
été oublié à l’extérieur, le faire réparer par un technicien qualifié.
Ne pas se servir du cordon du chargeur comme d’une poignée
pour tirer ou transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords
tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon, la
station d’accueil et le chargeur à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche du chargeur et non le cordon.
Ne pas toucher au chargeur, à la fiche du chargeur, ni à l’appareil
avec les mains mouillées.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout
autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les
autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher le chargeur.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide
à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence
de vapeurs ou de liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
Risque de blessures par des pièces mobiles. Il est possible que la
brosse se mette en marche inopinément. Éteindre l’appareil avant
de le nettoyer ou de l’entretenir.
Mettre toutes les commandes en position d’arrêt, y compris
l’interrupteur d’alimentation, et débrancher le chargeur de la prise
de courant avant d’effectuer tout réglage, entretien, dépannage,
changement d’accessoires ou rangement de l’appareil. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre
l’appareil en marche accidentellement.
Pour recharger l’appareil, utiliser uniquement le chargeur précisé
par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie
peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
Utiliser uniquement avec le chargeur S030-1B297100HU de Mass
Power Electronic Ltd.
La batterie, la prise de recharge de l’appareil et la sortie du
chargeur ne doivent pas être court-circuitées.
Dans des conditions excessives, du liquide peut s’échapper de la
batterie. Éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer
abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
obtenir en plus de l’aide médicale. Le liquide qui s’échappe de la
batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui a fait l’objet de
modifications. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
réagir de manière imprévisible, entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessures.
Ne pas exposer la batterie ou l’appareil au feu ou à une chaleur
excessive. Lexposition au feu ou à des températures supérieures à
130°C (265°F) pourrait causer une explosion.
Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne
pas recharger l’appareil si la température se trouve en dehors
de la plage de température de chargement prescrite dans les
instructions. Effectuer le chargement de fon inappropriée
ou endehors de la plage de température prescrite pourrait
endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
Confier les travaux de réparation ou d’entretien à un technicien
ou réparateur qualifié et nutiliser que des pièces de rechange
identiques. Cette précaution assurera le maintien de la sécurité
du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil, sauf comme indiqué
dans les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien.
Débrancher le chargeur de la prise électrique lorsqu’il nest pas
utilisé et avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le réparer.
Sassurer que la température ambiante demeure entre 4 et
40°C (40 et 104°F) pendant le chargement de la batterie et le
rangement de l’appareil ou son utilisation.
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Ne pas brancher votre appareil avant d’avoir pris connaissance de
toutes les instructions et de toutes les procédures d’utilisation.
Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables.
Ne pas incinérer l’appareil même s’il a subi des dommages
importants. Les batteries pourraient exploser dans le feu.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut.
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs
de peinture à base d’huile, de diluant à peinture ou de certaines
substances contre les mites, de poussières inflammables ou
d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les
risques d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Ne jamais diriger de liquide vers de l’équipement comportant des
composants électriques.
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. NE PAS
JETER les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères.
Les batteries au lithium-ion doivent être enlevées et jetées
conformément aux lois fédérales. Pour connaître les directives
précises relativement à l’élimination des batteries, communiquer
avec Call2Recycle au 877723-1297 ou aller au www.Call2Recycle.org.
Pour obtenir des instructions complètes sur le retrait des piles en
vue de leur recyclage, visiter le support.BISSELL.ca.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Si votre appareil est muni d’un rouleau de brosse motorisé, ne pas laisser l’appareil
fonctionner au même endroit sans que le manche soit placé complètement à la verticale.
Éviter de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel.
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel ouvert. Les licences ouvertes
associées à ce projet peuvent être obtenues en visitant le BISSELL.com/opensource.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. Si cet appareil est
utilisé à des fins commerciales, cela entraînera l’annulation de la garantie du fabricant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles rechargeables
au lithium-ion. NE JETEZ PAS les batteries au
lithium-ion avec les ordures ménagères. Les
batteries au lithium-ion doivent être enlevées
et jetées conformément aux lois fédérales.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des
batteries, communiquez avec Call2Recycle au 877723-1297 ou allez au
www.Call2Recycle.org. Pour obtenir des instructions complètes sur le
retrait des piles en vue de leur recyclage, visitez le support.BISSELL.ca.
GLEMENTS DE LA FCC ET DE L’IC
Article15 du règlement de la FCC REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à l’article15 des règlements de la
Federal Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorienter ou déplacer
l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
(4) Consulter le représentant ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Cet appareil est conforme à l’article15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Il se peut que la confidentialité des communications ne soit pas assurée au moment d’utiliser cet appareil.
30 Renseignements généraux AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification à cet équipement nayant pas été expressivement approuvé(e) par la partie responsable de la
conformité pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
FCC / IC Déclaration relative à l’exposition aux radiofréquences RF Avertissement: Cet émetteur doit être installé de manière à offrir une distance d’au moins 20cm de toute personne.
background
BISSELL.ca 3
We’re so happy you chose CrossWave® X7 Cordless Pet multi-surface
cleaner. We put this guide together to help you set up, use and
maintain your machine. We’ve also included some tips we think will
come in handy when you first start using it, so let’s get started!
For a complete guide to your purchase, go to support.BISSELL.ca.
Important Safety Instructions ................................ 2
What’s in the Box? .........................................................4
Product View .....................................................................4
Connecting to the BISSELL Connect App....5
Assembly ..............................................................................6
Charging the Battery....................................................6
Choosing Your Brush Roll & Formula ............... 7
Filling the Clean Water Tank .................................. 8
Cleaning Your Floors ....................................................9
Emptying the Dirty Water Tank ..........................10
Clean Out Cycle ...............................................................11
After-Cleaning Care .....................................................12
Storing Your Machine ..................................................13
Warranty ..............................................................................13
Troubleshooting ............................................................. 14
BISSELL.ca 3
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de nettoyage
sans fil CrossWave® X7 Pet. Nous avons conçu le présent guide pour
vous aider à configurer, utiliser et entretenir votre appareil. Nous
avons également inclus quelques conseils qui, selon nous, s’avéreront
pratiques lorsque vous utiliserez votre appareil pour la première fois.
Alors, commençons!
Pour consulter le guide complet de votre produit, visitez le site
support.BISSELL.ca.
Instructions de sécurité importantes ................ 2
Que contient la boîte? ..................................................4
Scma du produit ........................................................4
Connexion à lapplication
BISSELL Connect ...........................................................5
Assemblage ........................................................................ 6
Chargement de la batterie .......................................6
Choix de rouleau de brosse
et de solution ..................................................................... 7
Remplissage du réservoir deau propre .......... 8
Nettoyage du sol .............................................................9
Vidange du réservoir deau sale .........................10
Cycle de nettoyage ........................................................11
Entretien après le nettoyage ..................................12
Rangement de lappareil ...........................................13
Garantie ................................................................................13
Diagnostics de panne ................................................ 14
background
4 BISSELL.ca
Product View
1. Upper Handle
2. Mode Button
3. Power Button
4. Solution Spray Trigger
5. Clean Out Cycle Button
6. Clean Water Tank
7. Carry Handle
8. Dirty Water Tank Release Button
9. Dirty Water Tank
10. Strainer (inside tank)
11. Easy-Remove Brush Roll
Window Button
12. Brush Roll Window
Product View
For additional support videos and information, visit support.BISSELL.ca.
1
9
12
2
4
6
5
7
11
3
8
10
Digital Display
A. WiFi Connection
B. Battery Indicator
C. Area Rug Mode
D. Hard Floor Mode
E. Error Indicator
F. TURBO PET™ Mode
G. Fan Error Indicator
H. Clean Water Tank Empty
I. Clean Out Cycle
J. Dirty Water Tank Full
A
B
C
D
H J
E
F
I
G
Handle & Body PET Multi-Surface
Brush Roll
(2) Trial-Size
Formulas
3-in-1 Docking
Station
Charging Adapter
Plug
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
4 BISSELL.ca
Schéma du produit
1. Manche supérieur
2. Bouton du mode de nettoyage
3. Interrupteur d’alimentation
4. Gâchette de vaporisation de solution
5. Bouton du cycle de nettoyage
6. Réservoir d’eau propre
7. Poignée de transport
8. Bouton de dégagement du réservoir
d’eau sale
9. Réservoir d’eau sale
10. Filtre (à l’intérieur du réservoir)
11. Bouton de la fenêtre du
rouleau de brosse facile à retirer
12. Fenêtre du rouleau de brosse
Schéma du produit
Pour des vidéos d’aide et des informations supplémentaires, visitez support.BISSELL.ca.
1
9
12
2
4
6
5
7
11
3
8
10
Affichage numérique
A. Connexion WiFi
B. Indicateur d’état de la
batterie
C. Mode pour petits tapis
D. Mode pour planchers nus
E. Indicateur d’erreur
F. Mode pour poils
d’animaux TURBO PET™
G. Indicateur d’erreur du
ventilateur
H. Réservoir d’eau propre vide
I. Cycle de nettoyage
J. Réservoir d’eau sale plein
A
B
C
D
H J
E
F
I
G
Manche et corps de
l’appareil
Rouleau de brosse
multisurface pour
animaux
Échantillons de
solution (2)
Station d’accueil
3-en-1
Adaptateur de
chargement
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
background
BISSELL.ca 5
1. In the App or Google
Play Store search “BISSELL
Connect” and download.
2. Once downloaded, open the
app to sign in or create a new
login.
3. Make sure you are near
a WiFi router and your
machine is charged or on
the 3-in-1 Docking Station
prior to pairing.
4. Select CrossWave®. 5. The QR code needed for
setup can be found behind the
clean water tank.
6. Follow the instructions in
the app to scan the QR code
and pair your machine.
Connecting to the BISSELL Connect App
For more help, visit support.BISSELL.ca.
Downloading the BISSELL Connect App lets you track filter, brush roll and formula life, access usage
tips, cleaning history, how-to videos, and set up automatic reordering.
BISSELL.ca 5
1. Dans l’App Store ou sur Google
Play, recherchez «BISSELL
Connect» et téléchargez
l’application.
2. Une fois l’application
téléchargée, ouvrez-la pour vous
connecter ou créer une nouvelle
connexion.
3. Assurez-vous que vous êtes
près d’un routeur Wi-Fi et que
votre appareil est chargé ou sur la
station d’accueil 3-en-1 avant de
le jumeler.
4. Sélectionnez CrossWave®. 5. Le code QR nécessaire à la
configuration se trouve derrière le
réservoir d’eau propre.
6. Suivez les instructions dans
l’application pour balayer le code
QR et jumeler votre appareil.
Connexion à l’application BISSELL Connect
Pour de l’aide supplémentaire, consultez le site support.BISSELL.ca.
En téléchargeant l’application BISSELL Connect, vous pouvez suivre l’état des filtres, du rouleau de
brosse et de la solution, accéder à des conseils sur l’utilisation, à l’historique de nettoyage et à des
vidéos d’instructions et configurer le renouvellement automatique des commandes.
background
6 BISSELL.ca
1. Firmly insert the handle into
body of machine.
2. When the handle is inserted
correctly, a button will appear
behind the clean tank.
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
Charging the Battery
Go to support.BISSELL.ca to watch helpful how-to videos.
Make sure machine is fully charged before first use. To check the battery status, remove the machine
from the dock and press the power button to turn it ON. You’ll know the battery is fully charged
when all three white status lights are illuminated.
1. Plug the charging cord
into the bottom of the 3-in-
1 Docking Station. Plug the
adapter into a wall outlet.
2. Place your machine onto the
dock. The battery life indicator
will illuminate when charging.
3. For maximum run time,
charge the machine for 4 hours.
6 BISSELL.ca
1. Insérez fermement le manche
dans le corps de l’appareil.
2. Lorsque le manche est
correctement inséré, un bouton
apparaît à l’arrière du réservoir
d’eau propre.
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
Chargement de la batterie
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques utiles.
Assurez-vous que votre appareil est chargé complètement avant de l'utiliser pour la première fois. Pour
vérifier l’état de la batterie, retirez l’appareil de la station d’accueil et appuyez sur le bouton de l’interrupteur
d’alimentation pour le mettre en marche. La batterie est complètement chargée lorsque les trois voyants de
l’indicateur d’état de la batterie sont allumés en blanc.
1. Branchez le cordon de
chargement dans la partie
inférieure de la station d’accueil
3-en-1. Branchez l’adaptateur dans
une prise électrique murale.
2. Placez votre appareil sur la
station d’accueil. L’indicateur
d’état de la batterie s’illuminera
pendant le chargement.
3. Pour une durée maximale
de fonctionnement, chargez
l’appareil pendant 4heures.
background
BISSELL.ca 7
Choosing Your Brush Roll & Formula
View our family of formulas for your family of mess makers at BISSELL.ca.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Only use CrossWave formulas in your machine. Other formulas or household cleaners may
harm the machine. Do not use hard floor formula on area rugs or carpet.
Multiple Surfaces Wood Floors Area Rugs
Multi-Surface Formula
Great for cleaning all sealed hard
floors and refreshing area rugs.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
Wood Floor Formula
Restores your wood floors’ natural
shine.
Wood Floor Brush Roll
Soft-touch microfibers wash sealed
hardwood floors while picking up
dry debris.
Area Rug Formula
Removes stuck-on and embedded
dirt from area rugs.
Area Rug Brush Roll
Bristles work on area rugs to pick
up dry debris and pet hair.
Homes with Pets Hard Floors Sensitive Floors
PET Multi-Surface with Febreze
Formula
Removes pet odours to clean sealed
hard floors and refresh area rugs.
PET Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris and
pet hair.
Hard Floor Tough Mess and Odour
Eliminator
Remove tough, sticky messes,
odour and allergens.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
PET Clean + Natural Multi Surface
Effective, plant-based cleaning
formula to eliminate pet odours.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
WARNING To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard fl oor device.
ATTENTION This machine is designed to be used on sealed hard fl oors and area rugs.
BISSELL.ca 7
Choix de rouleau de brosse et de solution
Découvrez notre gamme de solutions nettoyantes réparant les dégâts de vos petits cyclones à
quatre pattes au BISSELL.ca.
Veillez à disposer de réserves suffisantes de solutions CrossWave® pour pouvoir procéder à du nettoyage
chaque fois que votre emploi du temps vous le permet.
Remarque: Utilisez uniquement les solutions CrossWave® dans votre appareil. Lutilisation d’autres
produits ou nettoyants ménagers pourrait nuire à l’appareil. N’utilisez pas de solutions pour planchers
nus sur les petits tapis ou les moquettes.
Multisurface Planchers de bois Petits tapis
Solution multisurface
Idéal pour nettoyer tous les planchers
nus vernis et rafraîchir les petits tapis.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Solution pour planchers de bois
Restaure l’éclat naturel des planchers
de bois.
Rouleau de brosse pour planchers
de bois
Tampon en microfibres douces qui
lave les sols en bois dur vernis tout en
ramassant les débris secs.
Solution pour petits tapis
Élimine la saleté emprisonnée et
incrustée dans les petits tapis.
Rouleau de brosse pour petits tapis
Les crins frottent les petits tapis et
ramassent les débris secs et les poils
d’animaux.
Maisons où vivent des animaux Planchers nus Sols délicats
Multisurface pour animaux avec
Febreze
Élimine les odeurs d’animaux, nettoie
les planchers nus vernis et rafraîchit les
petits tapis.
Rouleau de brosse multisurface pour
animaux
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs et les poils d’animaux.
Éliminateur d'odeurs et de saletés
tenaces pour planchers nus
Élimine les saletés tenaces et collantes,
les odeurs et les allergènes.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Solution multisurface pour animaux
Propreté et nature
Formule de nettoyage efficace, à base
de plantes, pour éliminer les odeurs
d’animaux.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Procter & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de
composantes endommagées, utilisez uniquement les solutions de nettoyage BISSELL avec cet appareil de nettoyage de planchers nus.
ATTENTION Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des planchers nus vernis et sur des petits tapis.
background
8 BISSELL.ca
1. The clean water tank is
located on the back of the
machine. Pull the tank up to
remove.
2. Open the cap on top of the
tank.
3. Choose the best BISSELL®
formula and brush roll for
your needs using the chart on
page 7.
4. Fill with hot (140°F/60°C
MAX) tap water to the WATER
FILL line. Do not use boiling
water. Do not heat water in
the microwave.
5. Add formula to the
FORMULA FILL line.
6. Close the cap. Slide the tank
back into place.
Filling the Clean Water Tank
Go to support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
8 BISSELL.ca
1. Le réservoir d’eau propre est
situé à l’arrière de l’appareil.
Tirez le réservoir vers le haut
pour le retirer.
2. Ouvrez le capuchon sur le
dessus du réservoir.
3. Choisissez la meilleure
solution BISSELL® et le
meilleur rouleau de brosse
correspondant à vos besoins à
l’aide du tableau de la page7.
4. Remplissez le réservoir
jusqu'à la ligne de remplissage
WATER FILL avec de l’eau
chaude du robinet (max.
60°C/140°F). N’utilisez pas
d’eau bouillante. Ne réchauffez
pas l’eau au micro-ondes.
5. Ajoutez la solution jusqu'à la
ligne de remplissage FORMULA
FILL.
6. Fermez le capuchon.
Remettez le réservoir en place.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
background
BISSELL.ca 9
Mode
Alimentation
1. Appuyez sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation.
Appuyez sur le bouton du mode
de nettoyage pour alterner entre
les modes.
2. Inclinez l’appareil pour activer
la rotation du rouleau de brosse.
Le rouleau de brosse ne tournera
pas si l’appareil est à la verticale.
3. Avant chaque utilisation,
tenez la gâchette de vaporisation
pendant 10secondes pour
amorcer le système de solution.
Les voyants à DEL sont toujours
allumés, mais deviennent bleus
lorsque vous maintenez la
gâchette enfoncée. Lorsque
la solution coule, des bulles
apparaissent à travers la fenêtre
du rouleau de brosse.
Alimentation
4. Enfoncez la gâchette de
vaporisation afin de libérer du
produit de nettoyage lors du
passage vers l’avant et vers
l’arrière.
5. Relâchez la gâchette et
passez l’appareil vers l’arrière
sans libérer de solution. Pour
que les planchers sèchent plus
rapidement, effectuez des
passages secs supplémentaires.
6. Éteignez l’appareil en
appuyant sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation.
Nettoyage du sol
Nous proposons des astuces pour le nettoyage des saletés tenaces, etc., au support.BISSELL.ca.
Modes de nettoyage
Mode pour planchers nus Mode pour petits tapis
Mode pour poils d’animaux
TURBO PET™
IDÉAL POUR les salissures de
tous les jours sur les planchers nus
vernis, comme la boue, les céréales
et le lait renversés, le café, et bien
plus encore!
SOLUTION
ASPIRATION
IDÉAL POUR rafraîchir les petits
tapis et nettoyer les salissures
sèches comme les miettes, la
poussière, les poils et plus.
SOLUTION
ASPIRATION
UN SUPPLÉMENT DE NETTOYAGE
POURles salissures tenaces des
animaux, les odeurs d’animaux et
les salissures collantes comme la
bave et la nourriture des animaux,
la confiture, le miel, etc.
SOLUTION
ASPIRATION
ATTENTION Évitez d’humidifi er de fon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
BISSELL.ca 9
Mode
Power
1. Press the power button
ON. Press the mode button to
switch between modes.
2. Recline to start the brush
roll spinning. Brush roll will not
spin when machine is upright.
3. Before each use, hold the
solution spray trigger for 10
seconds to prime the system
with solution.
LED lights are always
illuminated, but turn blue when
the trigger is held. Bubbles will
appear in brush roll window
when solution is flowing.
Power
4. Hold the solution spray
trigger to apply solution on
forward and backward passes.
5. Release the trigger and
make a backward pass without
dispensing solution. To dry
floors faster, make additional
dry passes.
6. Turn OFF the machine by
pressing the power button.
Cleaning Your Floors
We have cleaning tips for stuck-on messes and more at support.BISSELL.ca.
Cleaning Modes
Hard Floor Mode Area Rug Mode TURBO PET™ Mode
BEST FOR Everyday messes on
sealed hard floors, like tracked-
in mud, spilled cereal and milk,
coffee, and more!
SOLUTION
SUCTION
BEST FOR Refreshing area
rugs and cleaning dry messes,
like crumbs, dirt, hair, and
more.
SOLUTION
SUCTION
EXTRA BOOST OF CLEANING
FOR: Tough pet messes,
eliminating pet odors, and
removing stuck-on messes, like
pet drool and food; jelly, honey,
and more.
SOLUTION
SUCTION
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
background
10 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
Emptying the Dirty Water Tank
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
1. Press the button on the top
of tank and grab the front
handle and pull tank out.
2. Hold the top of the tank
near the sides of the filter and
pull up to remove.
3. Pull strainer tab out of the
tank to separate debris from
dirty water.
4. Throw debris into the trash. 5. Pour dirty water down the
sink and rinse the tank.
10 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Vidange du réservoir d’eau sale
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
1. Appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du réservoir et
saisissez la poignée avant et
tirez vers l’extérieur.
2. Tenez la partie supérieure
du réservoir près des côtés du
filtre et tirez vers le haut pour
l’enlever.
3. Tirez la languette du filtre
hors du réservoir pour séparer
les débris de l’eau sale.
4. Jetez les débris à la poubelle. 5. Videz l’eau sale dans l’évier
puis rincez le réservoir.
background
BISSELL.ca 11
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Cycle de nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
Remarque: Pour obtenir les meilleurs résultats, ne lancez pas le cycle de nettoyage plus de deux fois
après chaque séance d’utilisation de l’appareil.
1. Placez l’appareil sur la station
d’accueil 3-en-1.
2. Videz le réservoir d’eau sale
avant de commencer le cycle.
3. Assurez-vous que l’eau
atteigne la ligne de remplissage
du cycle de nettoyage. Remplissez
le réservoir au besoin.
4. Appuyez sur le bouton du
cycle de nettoyage pour démarrer
le cycle de 40secondes.
5. Pour un séchage rapide,
appuyez sur le bouton sur le
dessus du pied pour dégager la
fenêtre. Déposez la fenêtre sur la
station. Consultez la page13 pour
obtenir davantage de conseils de
nettoyage.
6. Retirez l’appareil de la station
d’accueil, puis essuyez le plateau.
Ne le rincez PAS sous le robinet.
Cela permet d’éviter que de
l’eau ne pénètre dans la prise du
chargeur.
BISSELL.ca 11
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
Clean Out Cycle
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
Note: For best results, run the Clean Out Cycle no more than two times after each cleaning session.
1. Place the machine on the
3-in-1 Docking Station.
2. Empty dirty water tank
prior to starting the cycle.
3. Make sure water reaches the
Clean Out Cycle line. Refill if
needed.
4. Push the Clean Out Cycle
Button to start the 40-second
cycle.
5. For easy drying, press the
button on top of the foot to
release the window. Rest the
window on the dock. See page
13 for more cleaning tips.
6. Remove the machine from
the dock and wipe out the tray.
Do NOT rinse under faucet.
This keeps water out of the
charging plug.
background
12 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
After-Cleaning Care
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
Important: The filter must be cleaned and dried after every use to maximize suction and performance.
Replace the filter every 3 months.
1. Press the button on the top of
the foot to release the brush roll
window.
2. Pull the brush roll tab to
remove.
3. The brush and window can
be hand washed.
4. Remove filter from the top
of the tank by pulling it up.
5. Wash filter and screen
with warm water and mild
detergent. Rinse the bottom of
the tank cover.
6. Leave all parts out to dry
before reassembling.
7. Place the end of the brush
into the right side of the foot.
8. Press the tab of the brush
down so it locks into place.
9. Replace the brush roll
window by lining up tabs on
the edges of the foot.
CONTINUED ON NEXT PAGE
12 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Entretien après le nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
Important: Le filtre doit être nettoyé et séché après chaque utilisation afin d’optimiser l’aspiration et les
performances. Remplacez le filtre tous les 3mois.
1. Appuyez sur le bouton sur le
dessus du pied pour dégager la
fenêtre du rouleau de brosse.
2. Tirez sur la languette du
rouleau de brosse pour l’enlever.
3. La brosse et la fenêtre peuvent
être lavées à la main.
4. Retirez le filtre du haut du
réservoir en le tirant vers le haut.
5. Lavez à la main le filtre et
la grille à l’eau chaude avec un
tergent doux. Rincez le fond du
couvercle du réservoir.
6. Laissez sécher toutes les pièces
avant de les réassembler.
7. Placez une des extrémités de
la brosse dans le côté droit du
pied.
8. Appuyez sur la languette de
la brosse de fon à ce qu’elle se
verrouille en place.
9. Replacez la fenêtre du
rouleau de brosse en alignant
les languettes avec les bordures
du pied.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
background
BISSELL.ca 13
Warranty
2-Year limited warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
After-Cleaning Care
(continued)
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
Storing Your Machine
Go to support.BISSELL.ca for more useful tips on storing and maintaining your machine.
Store your machine in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not be stored
where there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void the
warranty.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
NOTICE Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
10. Press the window back so
it clicks into place.
11. Reassemble the dirty water
tank.
12. Insert the bottom of the
tank first. Pivot the top toward
the machine until it clicks into
place.
13. Wipe the dock with a cloth.
Do NOT rinse under faucet.
This keeps water out of the
charging plug.
14. Wipe the gold charging
contacts with a cloth.
BISSELL.ca 13
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1-800-263-2535 pour
obtenir des renseignements complets sur la garantie.
Entretien après le nettoyage
(suite)
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Rangement de l’appareil
Allez au support.BISSELL.ca pour d’autres conseils utiles sur le rangement et l’entretien de votre appareil.
Rangez votre appareil à l’abri et dans un endroit sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas
être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de
l’appareil et cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
AVIS Afi n de réduire le risque d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Un gel
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
REMARQUE Le débranchement de la batterie brisera l’appareil et annulera la garantie.
10. Appuyez sur la fenêtre jusqu’à
ce qu’elle se loge en place en
produisant un déclic.
11. Réassemblez le réservoir
d'eau sale.
12. Insérez d’abord la partie
inférieure du réservoir. Faites
pivoter la partie supérieure vers
l’appareil jusqu’à ce qu’elle se loge
en place en produisant un déclic.
13. Essuyez la station d’accueil
avec un chiffon. Ne la rincez PAS
sous le robinet. Cela permet
d’éviter que de l’eau ne pénètre
dans la prise du chargeur.
14. Essuyez les contacts de
chargement dorés avec un chiffon.
background
14 BISSELL.ca
Troubleshooting
Visit support.BISSELL.ca or scan the QR code with your smartphone
camera for more.
Machine Issues
Problem Possible Cause Remedies
Streaking or loss of
suction power
Brush roll window is not latched. Reinstall brush roll window.
Debris channel in foot is clogged. Clean the channel with a paper towel.
Filter is clogged by debris and/
or is wet.
Remove debris clogging the filter
screen, then clean and dry the filter.
Brush roll is wet and dirty. Clean and dry the brush roll.
No spray
Clean water tank is empty. Refill tank. Follow steps on page 8.
Clean water tank is not seated
properly.
Remove and reseat tank.
Brush roll window is not latched. Reinstall brush roll window.
Not holding trigger to spray
solution.
Hold solution spray trigger
continuously
while using the machine.
Leaking
Clean water tank or lid is
damaged.
Remove tank from machine and inspect
for damage on tank and/or lid. If
damage is found, contact us.
Dirty water tank is damaged.
Remove tank from the machine and
inspect for damage. If damage is found,
contact us.
Dirty water tank is full. Empty tank. Follow steps on page 10.
Battery indicator on
digital display shows
continuous blinking
of 1 LED light
Battery is too low to run the self-
cleaning cycle.
Charge the machine for 30 minutes
prior to running.
Machine is not
charging
Charging contacts on the docking
station are dirty.
Use a cloth to wipe the gold charging
contacts on the dock. If issue persists,
contact us.
Clean Out Cycle is
not working.
Dirty water tank is full. Empty the tank and clean the dirty
tank lid sensors (found on the top and
bottom of lid).
Dirty water tank full
indicator on digital
display blinks 4
times, then turns
solid.
Dirty water tank is full.
Throughly clean tank, tank lid, and the
gold sensors underneath the main body
and on the top and bottom of the tank
lid.
Dirty water tank full
indicator on digital
display blinks four
times, then turns
solid. Error indicator
is blinking.
Dirty water tank is not seated
properly.
Throughly clean tank, tank lid, the
gold sensors on top and bottom of the
tank lid, and the gold sensors found
underneath the main body.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
CONTINUED ON NEXT PAGE
14 BISSELL.ca
Diagnostics de panne
Visitez le site support.BISSELL.ca ou balayez le code QR avec la
caméra de votre téléphone intelligent pour en savoir plus.
Problèmes de l’appareil
Problème Causes possibles Solutions
Lappareil laisse des traces ou la
puissance de succion est faible
Fenêtre du rouleau de brosse pas
fixée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau de brosse.
Canal de débris du pied obstrué. Nettoyez le canal à l’aide d’un essuie-tout.
Filtre bouché par des débris
et/ou mouillé.
Enlevez les débris obstruant la grille du filtre,
puis nettoyez et laissez sécher le filtre.
Rouleau de brosse mouillé et
encras.
Nettoyez et laissez sécher le rouleau de
brosse.
Absence de vaporisation
Le réservoir d’eau propre est vide.
Remplissez le réservoir. Suivez les étapes à
la page8.
Le réservoir d’eau propre est mal
fixé en place.
Enlevez et replacez le réservoir.
Fenêtre du rouleau de brosse pas
fixée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau de brosse.
Oubli de maintenir enfoncée
la gâchette de vaporisation de
solution.
Tenez la gâchette de vaporisation de
solution continuellement
lorsque vous utilisez l’appareil.
Fuites
Réservoir d’eau propre ou
couvercle endommagé.
Retirez le réservoir de l’appareil et vérifiez
si le réservoir et/ou le couvercle sont
endommagés. Si des dommages sont
constatés, contactez-nous.
Réservoir d’eau sale endommagé.
Retirez le réservoir de l’appareil et inspectez-
le pour y déceler des dommages. Si des
dommages sont constatés, contactez-nous.
Le réservoir d’eau sale est plein.
Videz le réservoir. Suivez les étapes à la
page10.
L’indicateur d’état de la batterie
sur l’écran numérique indique
le clignotement continu d’un
voyant à DEL
La batterie est trop faible pour
exécuter le cycle d’autonettoyage.
Rechargez l’appareil pendant 30minutes
avant de l’utiliser.
Lappareil ne se charge pas
Les contacts de chargement de la
station d’accueil sont souillés.
Utilisez un chiffon pour essuyer les contacts
de chargement dorés sur la station d’accueil.
Si le problème persiste, communiquez avec
nous.
Le cycle de nettoyage ne
fonctionne pas.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir et nettoyez les capteurs
du couvercle du réservoir d’eau sale (qui
se trouvent dans les parties supérieure et
inférieure).
L’indicateur de réservoir d’eau
sale plein sur l’écran numérique
clignote 4fois, puis cesse de
clignoter
Le réservoir d’eau sale est plein.
Nettoyez à fond le réservoir, le couvercle du
réservoir et les capteurs dorés sous le corps
principal et dans les parties supérieure et
inférieure du couvercle.
L’indicateur de réservoir d’eau
sale plein sur l’écran numérique
clignote quatrefois, puis cesse
de clignoter. L’indicateur
d’erreur clignote
Le réservoir d’eau sale est mal fixé
en place.
Nettoyez à fond le réservoir, le couvercle du
réservoir, les capteurs dorés dans les parties
supérieure et inférieure du couvercle sous le
corps principal.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
background
BISSELL.ca 15
Connection Issues
Note: CrossWave® X7 can only connect to 2.4GHz networks.
5GHz is not supported.
Problem Possible Cause Remedies
No beeping noise, no flashing WiFi
icon
Not holding the pairing
button down for the full
5 seconds.
Release the pairing button, then
press for 5 seconds until you hear a
single beep. If issue persists, contact
us.
Beeping noise, flashing WiFi icon,
no connection
CrossWave may have a
bad QR code.
Enter the QR code details manually.
If issue persists contact us.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Troubleshooting
(continued)
BISSELL.ca 15
Problèmes de connexion
Remarque: Lappareil CrossWave® X7 ne peut se connecter qu’à des réseaux de 2,4GHz.
Les réseaux de 5GHz ne sont pas pris en charge.
Problème Causes possibles Solutions
Aucun bip sonore, aucune icône Wi-Fi
clignotante
Le bouton de jumelage
nest pas enfoncé pendant
5secondes complètes.
Relâchez le bouton de jumelage, puis
appuyez pendant 5secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip. Si le problème
persiste, communiquez avec nous.
Bip sonore, icône Wi-Fi clignotante,
mais aucune connexion
Il se peut que votre
appareil CrossWave ait un
mauvais code QR.
Entrez les détails du code QR
manuellement. Si le problème persiste,
communiquez avec nous.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
Diagnostics de panne
(suite)
background
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1626730 12/21
But wait, there’s more!
Join us online for a comprehensive walkthrough of
your new product, including troubleshooting,
product registration, parts and more.
Go to support.BISSELL.ca.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help
save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets,
too. We’re proud to design products that help make pet messes, odours
and pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1626730 12/21
Attendez, ce n’est pas tout!
Rejoignez-nous en ligne pour consulter le guide pas à pas complet
de votre nouveau produit, y compris les diagnostics de panne,
l’enregistrement du produit, les pièces et plus encore.
Allez à support.BISSELL.ca.
VIDÉOSINFOINSCRIPTION PIÈCES SOUTIEN
Nous frétillons de joie!
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation
®
et sa mission de sauver des
animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez aussi
à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à
faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux tout en réduisant le
nombre d’animaux sans foyer. Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
background
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide features everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine, but join
us online for a comprehensive walkthrough. Our online support
includes tips and troubleshooting, videos, product registration,
parts, and more. Go to support.BISSELL.ca.
CROSSWAVE® X7 CORDLESS PET
3279 SERIES
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas à pas complet de votre nouvel achat!
Le présent guide rapide présente tout ce dont vous avez besoin pour
vous préparer à votre première utilisation, y compris la configuration,
l’utilisation et l'entretien de votre appareil. Toutefois, visitez-nous en ligne
pour consulter le guide pas à pas complet. Notre service de soutien en
ligne comprend des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos,
l’enregistrement du produit, les pièces et plus. Visitez le support.BISSELL.ca.
ASPIRATEUR SANS FIL CROSSWAVE® X7 PET
SÉRIE3279
background
2 BISSELL.ca
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
Use indoors only.
Do not immerse. Use only on surfaces moistened by
cleaning process.
Use only cleaning products intended for use with this
appliance to prevent internal component damage.
See the “Choosing Your Brush Roll & Formula” section
of this guide.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Do not use for any purpose other than described
in this user guide. Use only manufacturers
recommended attachments.
Do not charge with damaged charger or plug. If
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into
water, have it repaired by a qualified technician.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as a
handle, close door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord, docking station or charger away from
heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug,
grasp the charger plug, not the cord.
Do not handle charger, charger plug, or appliance
with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep openings free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
Turn OFF all controls before plugging or unplugging
charger.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use
in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Risk of injury from moving parts. Brush may start
unexpectedly. Turn OFF before cleaning or servicing.
Turn OFF all controls, including the power switch
and disconnect charger from electrical outlet before
making any adjustments, performing maintenance,
troubleshooting, changing accessories, or storing
appliance. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the appliance accidentally.
Recharge appliance only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
Use only with charger Mass Power Electronic Ltd.,
model S030-1B297100HU.
Battery pack, charging port on the appliance and
charger output are not to be short-circuited.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes
additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
Do not use appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose battery pack or appliance to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C/265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge
the appliance outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or
at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance
except as indicated in the instructions for use or care.
Unplug charger from electrical socket when not in
use, before cleaning maintaining or servicing the
appliance.
Keep the temperature range of between 4-40°C/40-
104°F when charging battery, storing machine or
during use.
Do not charge the machine outdoors.
Do not turn your appliance ON until you are familiar
with all instructions and operating procedures.
This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
Do not incinerate the appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
The battery must be removed from the appliance
before it is scrapped.
Keep appliance on a level surface.
Do not carry the vacuum cleaner while it in use.
Do not use appliance in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint thinner,
some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
Liquid must not be directed towards equipment
containing electrical components.
This product contains Lithium-Ion rechargeable
batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal and
State regulations, removal and proper disposal of
Lithium-Ion batteries is required. For specific battery
disposal instructions please contact Call2Recycle at
877-723-1297 or visit www.call2recycle.org. For full
instructions on battery removal for recycling visit
support.BISSELL.ca.
IMPORTANT INFORMATION
Keep appliance on a level surface.
If your appliance has a motorized brush roll, do not leave machine running in the same
spot without the handle fully upright.
Do not store where freezing may occur.
The software included in this product contains open source software. The open source
licenses associated with this project may be obtained by visiting BISSELL.com/opensource.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only. Commercial use of this appliance voids the
manufacturers warranty.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This product contains Lithium-Ion rechargeable
batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal
and State regulations, removal and proper
disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle
at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org. For full instructions on
battery removal for recycling visit support.BISSELL.ca.
FCC AND IC REGULATIONS
FCC Part l5 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications
Commission (FCC) rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Privacy of communications may not be ensured when using this device.
30 General Information WARNING: Changes or modifications, to this equipment not expressively approved by the party responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment.
Industry Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s): Operation is subject to the following Two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC/IC RF Radiation Exposure Statement CAUTION: This Transmitter must be installed to provide separation distance of at least 20cm from all persons.
2 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
Utiliser à l’intérieur seulement.
Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces
humidifiées par le processus de nettoyage.
Utiliser uniquement des produits nettoyants conçus spécialement
pour cet appareil afin d’éviter d’endommager les composantes
internes. Consulter la section «Choix de rouleau de brosse et de
solution» du présent guide.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.
Faire preuve d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées
dans ce guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne pas procéder au chargement si le chargeur ou la fiche sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a
été oublié à l’extérieur, le faire réparer par un technicien qualifié.
Ne pas se servir du cordon du chargeur comme d’une poignée
pour tirer ou transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords
tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon, la
station d’accueil et le chargeur à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche du chargeur et non le cordon.
Ne pas toucher au chargeur, à la fiche du chargeur, ni à l’appareil
avec les mains mouillées.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout
autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les
autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher le chargeur.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide
à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence
de vapeurs ou de liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
Risque de blessures par des pièces mobiles. Il est possible que la
brosse se mette en marche inopinément. Éteindre l’appareil avant
de le nettoyer ou de l’entretenir.
Mettre toutes les commandes en position d’arrêt, y compris
l’interrupteur d’alimentation, et débrancher le chargeur de la prise
de courant avant d’effectuer tout réglage, entretien, dépannage,
changement d’accessoires ou rangement de l’appareil. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre
l’appareil en marche accidentellement.
Pour recharger l’appareil, utiliser uniquement le chargeur précisé
par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie
peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
Utiliser uniquement avec le chargeur S030-1B297100HU de Mass
Power Electronic Ltd.
La batterie, la prise de recharge de l’appareil et la sortie du
chargeur ne doivent pas être court-circuitées.
Dans des conditions excessives, du liquide peut s’échapper de la
batterie. Éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer
abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
obtenir en plus de l’aide médicale. Le liquide qui s’échappe de la
batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui a fait l’objet de
modifications. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
réagir de manière imprévisible, entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessures.
Ne pas exposer la batterie ou l’appareil au feu ou à une chaleur
excessive. Lexposition au feu ou à des températures supérieures à
130°C (265°F) pourrait causer une explosion.
Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne
pas recharger l’appareil si la température se trouve en dehors
de la plage de température de chargement prescrite dans les
instructions. Effectuer le chargement de façon inappropriée
ou endehors de la plage de température prescrite pourrait
endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
Confier les travaux de réparation ou d’entretien à un technicien
ou réparateur qualifié et n’utiliser que des pièces de rechange
identiques. Cette précaution assurera le maintien de la sécurité
du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil, sauf comme indiqué
dans les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien.
Débrancher le chargeur de la prise électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le réparer.
S’assurer que la température ambiante demeure entre 4 et
40°C (40 et 104°F) pendant le chargement de la batterie et le
rangement de l’appareil ou son utilisation.
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Ne pas brancher votre appareil avant d’avoir pris connaissance de
toutes les instructions et de toutes les procédures d’utilisation.
Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables.
Ne pas incinérer l’appareil même s’il a subi des dommages
importants. Les batteries pourraient exploser dans le feu.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut.
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs
de peinture à base d’huile, de diluant à peinture ou de certaines
substances contre les mites, de poussières inflammables ou
d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les
risques d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Ne jamais diriger de liquide vers de l’équipement comportant des
composants électriques.
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. NE PAS
JETER les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères.
Les batteries au lithium-ion doivent être enlevées et jetées
conformément aux lois fédérales. Pour connaître les directives
précises relativement à l’élimination des batteries, communiquer
avec Call2Recycle au 877723-1297 ou aller au www.Call2Recycle.org.
Pour obtenir des instructions complètes sur le retrait des piles en
vue de leur recyclage, visiter le support.BISSELL.ca.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Si votre appareil est muni d’un rouleau de brosse motorisé, ne pas laisser l’appareil
fonctionner au même endroit sans que le manche soit placé complètement à la verticale.
Éviter de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel.
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel ouvert. Les licences ouvertes
associées à ce projet peuvent être obtenues en visitant le BISSELL.com/opensource.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. Si cet appareil est
utilisé à des fins commerciales, cela entraînera l’annulation de la garantie du fabricant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles rechargeables
au lithium-ion. NE JETEZ PAS les batteries au
lithium-ion avec les ordures ménagères. Les
batteries au lithium-ion doivent être enlevées
et jetées conformément aux lois fédérales.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des
batteries, communiquez avec Call2Recycle au 877723-1297 ou allez au
www.Call2Recycle.org. Pour obtenir des instructions complètes sur le
retrait des piles en vue de leur recyclage, visitez le support.BISSELL.ca.
RÈGLEMENTS DE LA FCC ET DE L’IC
Article15 du règlement de la FCC REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classeB, conformément à l’article15 des règlements de la
Federal Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorienter ou déplacer
l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. (3) Connecter l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
(4) Consulter le représentant ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Cet appareil est conforme à l’article15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Il se peut que la confidentialité des communications ne soit pas assurée au moment d’utiliser cet appareil.
30 Renseignements généraux AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification à cet équipement n’ayant pas été expressivement approuvé(e) par la partie responsable de la
conformité pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
FCC / IC Déclaration relative à l’exposition aux radiofréquences RF Avertissement: Cet émetteur doit être installé de manière à offrir une distance d’au moins 20cm de toute personne.
background
BISSELL.ca 3
Were so happy you chose CrossWave® X7 Cordless Pet multi-surface
cleaner. We put this guide together to help you set up, use and
maintain your machine. Weve also included some tips we think will
come in handy when you first start using it, so lets get started!
For a complete guide to your purchase, go to support.BISSELL.ca.
Important Safety Instructions ................................ 2
Whats in the Box? .........................................................4
Product View .....................................................................4
Connecting to the BISSELL Connect App....5
Assembly ..............................................................................6
Charging the Battery....................................................6
Choosing Your Brush Roll & Formula ............... 7
Filling the Clean Water Tank .................................. 8
Cleaning Your Floors ....................................................9
Emptying the Dirty Water Tank ..........................10
Clean Out Cycle ...............................................................11
After-Cleaning Care .....................................................12
Storing Your Machine ..................................................13
Warranty ..............................................................................13
Troubleshooting ............................................................. 14
BISSELL.ca 3
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de nettoyage
sans fil CrossWave® X7 Pet. Nous avons conçu le présent guide pour
vous aider à configurer, utiliser et entretenir votre appareil. Nous
avons également inclus quelques conseils qui, selon nous, s’avéreront
pratiques lorsque vous utiliserez votre appareil pour la première fois.
Alors, commençons!
Pour consulter le guide complet de votre produit, visitez le site
support.BISSELL.ca.
Instructions de sécuri importantes ................ 2
Que contient la boîte? ..................................................4
Schéma du produit ........................................................4
Connexion à l’application
BISSELL Connect ...........................................................5
Assemblage ........................................................................ 6
Chargement de la batterie .......................................6
Choix de rouleau de brosse
et de solution ..................................................................... 7
Remplissage du réservoir d’eau propre .......... 8
Nettoyage du sol .............................................................9
Vidange du réservoir d’eau sale .........................10
Cycle de nettoyage ........................................................11
Entretien après le nettoyage ..................................12
Rangement de l’appareil ...........................................13
Garantie ................................................................................13
Diagnostics de panne ................................................ 14
background
4 BISSELL.ca
Product View
1. Upper Handle
2. Mode Button
3. Power Button
4. Solution Spray Trigger
5. Clean Out Cycle Button
6. Clean Water Tank
7. Carry Handle
8. Dirty Water Tank Release Button
9. Dirty Water Tank
10. Strainer (inside tank)
11. Easy-Remove Brush Roll
Window Button
12. Brush Roll Window
Product View
For additional support videos and information, visit support.BISSELL.ca.
1
9
12
2
4
6
5
7
11
3
8
10
Digital Display
A. WiFi Connection
B. Battery Indicator
C. Area Rug Mode
D. Hard Floor Mode
E. Error Indicator
F. TURBO PET™ Mode
G. Fan Error Indicator
H. Clean Water Tank Empty
I. Clean Out Cycle
J. Dirty Water Tank Full
A
B
C
D
H J
E
F
I
G
Handle & Body PET Multi-Surface
Brush Roll
(2) Trial-Size
Formulas
3-in-1 Docking
Station
Charging Adapter
Plug
Whats in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
4 BISSELL.ca
Schéma du produit
1. Manche supérieur
2. Bouton du mode de nettoyage
3. Interrupteur d’alimentation
4. Gâchette de vaporisation de solution
5. Bouton du cycle de nettoyage
6. Réservoir d’eau propre
7. Poignée de transport
8. Bouton de dégagement du réservoir
d’eau sale
9. Réservoir d’eau sale
10. Filtre (à l’intérieur du réservoir)
11. Bouton de la fenêtre du
rouleau de brosse facile à retirer
12. Fenêtre du rouleau de brosse
Schéma du produit
Pour des vidéos d’aide et des informations supplémentaires, visitez support.BISSELL.ca.
1
9
12
2
4
6
5
7
11
3
8
10
Affichage numérique
A. Connexion WiFi
B. Indicateur d’état de la
batterie
C. Mode pour petits tapis
D. Mode pour planchers nus
E. Indicateur d’erreur
F. Mode pour poils
d’animaux TURBO PET™
G. Indicateur d’erreur du
ventilateur
H. Réservoir d’eau propre vide
I. Cycle de nettoyage
J. Réservoir d’eau sale plein
A
B
C
D
H J
E
F
I
G
Manche et corps de
l’appareil
Rouleau de brosse
multisurface pour
animaux
Échantillons de
solution (2)
Station d’accueil
3-en-1
Adaptateur de
chargement
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
background
BISSELL.ca 5
1. In the App or Google
Play Store search “BISSELL
Connect and download.
2. Once downloaded, open the
app to sign in or create a new
login.
3. Make sure you are near
a WiFi router and your
machine is charged or on
the 3-in-1 Docking Station
prior to pairing.
4. Select CrossWave®. 5. The QR code needed for
setup can be found behind the
clean water tank.
6. Follow the instructions in
the app to scan the QR code
and pair your machine.
Connecting to the BISSELL Connect App
For more help, visit support.BISSELL.ca.
Downloading the BISSELL Connect App lets you track filter, brush roll and formula life, access usage
tips, cleaning history, how-to videos, and set up automatic reordering.
BISSELL.ca 5
1. Dans l’App Store ou sur Google
Play, recherchez «BISSELL
Connect» et téléchargez
l’application.
2. Une fois l’application
téléchargée, ouvrez-la pour vous
connecter ou créer une nouvelle
connexion.
3. Assurez-vous que vous êtes
près d’un routeur Wi-Fi et que
votre appareil est chargé ou sur la
station d’accueil 3-en-1 avant de
le jumeler.
4. Sélectionnez CrossWave®. 5. Le code QR nécessaire à la
configuration se trouve derrière le
réservoir d’eau propre.
6. Suivez les instructions dans
l’application pour balayer le code
QR et jumeler votre appareil.
Connexion à l’application BISSELL Connect
Pour de l’aide supplémentaire, consultez le site support.BISSELL.ca.
En téléchargeant l’application BISSELL Connect, vous pouvez suivre l’état des filtres, du rouleau de
brosse et de la solution, accéder à des conseils sur l’utilisation, à l’historique de nettoyage et à des
vidéos d’instructions et configurer le renouvellement automatique des commandes.
background
6 BISSELL.ca
1. Firmly insert the handle into
body of machine.
2. When the handle is inserted
correctly, a button will appear
behind the clean tank.
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
Charging the Battery
Go to support.BISSELL.ca to watch helpful how-to videos.
Make sure machine is fully charged before first use. To check the battery status, remove the machine
from the dock and press the power button to turn it ON. Youll know the battery is fully charged
when all three white status lights are illuminated.
1. Plug the charging cord
into the bottom of the 3-in-
1 Docking Station. Plug the
adapter into a wall outlet.
2. Place your machine onto the
dock. The battery life indicator
will illuminate when charging.
3. For maximum run time,
charge the machine for 4 hours.
6 BISSELL.ca
1. Insérez fermement le manche
dans le corps de l’appareil.
2. Lorsque le manche est
correctement inséré, un bouton
apparaît à l’arrière du réservoir
d’eau propre.
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
Chargement de la batterie
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques utiles.
Assurez-vous que votre appareil est chargé complètement avant de l'utiliser pour la première fois. Pour
vérifier l’état de la batterie, retirez l’appareil de la station d’accueil et appuyez sur le bouton de l’interrupteur
d’alimentation pour le mettre en marche. La batterie est complètement chargée lorsque les trois voyants de
l’indicateur d’état de la batterie sont allumés en blanc.
1. Branchez le cordon de
chargement dans la partie
inférieure de la station d’accueil
3-en-1. Branchez l’adaptateur dans
une prise électrique murale.
2. Placez votre appareil sur la
station d’accueil. L’indicateur
d’état de la batterie s’illuminera
pendant le chargement.
3. Pour une durée maximale
de fonctionnement, chargez
l’appareil pendant 4heures.
background
BISSELL.ca 7
Choosing Your Brush Roll & Formula
View our family of formulas for your family of mess makers at BISSELL.ca.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Only use CrossWave formulas in your machine. Other formulas or household cleaners may
harm the machine. Do not use hard floor formula on area rugs or carpet.
Multiple Surfaces Wood Floors Area Rugs
Multi-Surface Formula
Great for cleaning all sealed hard
floors and refreshing area rugs.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
Wood Floor Formula
Restores your wood floors’ natural
shine.
Wood Floor Brush Roll
Soft-touch microfibers wash sealed
hardwood floors while picking up
dry debris.
Area Rug Formula
Removes stuck-on and embedded
dirt from area rugs.
Area Rug Brush Roll
Bristles work on area rugs to pick
up dry debris and pet hair.
Homes with Pets Hard Floors Sensitive Floors
PET Multi-Surface with Febreze
Formula
Removes pet odours to clean sealed
hard floors and refresh area rugs.
PET Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris and
pet hair.
Hard Floor Tough Mess and Odour
Eliminator
Remove tough, sticky messes,
odour and allergens.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
PET Clean + Natural Multi Surface
Effective, plant-based cleaning
formula to eliminate pet odours.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon bristles
help remove tough, sticky messes
while picking up dry debris.
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
WARNING To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard fl oor device.
ATTENTION This machine is designed to be used on sealed hard fl oors and area rugs.
BISSELL.ca 7
Choix de rouleau de brosse et de solution
Découvrez notre gamme de solutions nettoyantes réparant les dégâts de vos petits cyclones à
quatre pattes au BISSELL.ca.
Veillez à disposer de réserves suffisantes de solutions CrossWave® pour pouvoir procéder à du nettoyage
chaque fois que votre emploi du temps vous le permet.
Remarque: Utilisez uniquement les solutions CrossWave® dans votre appareil. L’utilisation d’autres
produits ou nettoyants ménagers pourrait nuire à l’appareil. N’utilisez pas de solutions pour planchers
nus sur les petits tapis ou les moquettes.
Multisurface Planchers de bois Petits tapis
Solution multisurface
Idéal pour nettoyer tous les planchers
nus vernis et rafraîchir les petits tapis.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Solution pour planchers de bois
Restaure l’éclat naturel des planchers
de bois.
Rouleau de brosse pour planchers
de bois
Tampon en microfibres douces qui
lave les sols en bois dur vernis tout en
ramassant les débris secs.
Solution pour petits tapis
Élimine la saleté emprisonnée et
incrustée dans les petits tapis.
Rouleau de brosse pour petits tapis
Les crins frottent les petits tapis et
ramassent les débris secs et les poils
d’animaux.
Maisons où vivent des animaux Planchers nus Sols délicats
Multisurface pour animaux avec
Febreze
Élimine les odeurs d’animaux, nettoie
les planchers nus vernis et rafraîchit les
petits tapis.
Rouleau de brosse multisurface pour
animaux
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs et les poils d’animaux.
Éliminateur d'odeurs et de saletés
tenaces pour planchers nus
Élimine les saletés tenaces et collantes,
les odeurs et les allergènes.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Solution multisurface pour animaux
Propreté et nature
Formule de nettoyage efficace, à base
de plantes, pour éliminer les odeurs
d’animaux.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins en
nylon qui aident à enlever les saletés
tenaces et collantes tout en ramassant
les débris secs.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Procter & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de
composantes endommagées, utilisez uniquement les solutions de nettoyage BISSELL avec cet appareil de nettoyage de planchers nus.
ATTENTION Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des planchers nus vernis et sur des petits tapis.
background
8 BISSELL.ca
1. The clean water tank is
located on the back of the
machine. Pull the tank up to
remove.
2. Open the cap on top of the
tank.
3. Choose the best BISSELL®
formula and brush roll for
your needs using the chart on
page 7.
4. Fill with hot (140°F/60°C
MAX) tap water to the WATER
FILL line. Do not use boiling
water. Do not heat water in
the microwave.
5. Add formula to the
FORMULA FILL line.
6. Close the cap. Slide the tank
back into place.
Filling the Clean Water Tank
Go to support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
8 BISSELL.ca
1. Le réservoir d’eau propre est
situé à l’arrière de l’appareil.
Tirez le réservoir vers le haut
pour le retirer.
2. Ouvrez le capuchon sur le
dessus du réservoir.
3. Choisissez la meilleure
solution BISSELL® et le
meilleur rouleau de brosse
correspondant à vos besoins à
l’aide du tableau de la page7.
4. Remplissez le réservoir
jusqu'à la ligne de remplissage
WATER FILL avec de l’eau
chaude du robinet (max.
60°C/140°F). N’utilisez pas
d’eau bouillante. Ne réchauffez
pas l’eau au micro-ondes.
5. Ajoutez la solution jusqu'à la
ligne de remplissage FORMULA
FILL.
6. Fermez le capuchon.
Remettez le réservoir en place.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
background
BISSELL.ca 9
Mode
Alimentation
1. Appuyez sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation.
Appuyez sur le bouton du mode
de nettoyage pour alterner entre
les modes.
2. Inclinez l’appareil pour activer
la rotation du rouleau de brosse.
Le rouleau de brosse ne tournera
pas si l’appareil est à la verticale.
3. Avant chaque utilisation,
tenez la gâchette de vaporisation
pendant 10secondes pour
amorcer le système de solution.
Les voyants à DEL sont toujours
allumés, mais deviennent bleus
lorsque vous maintenez la
gâchette enfoncée. Lorsque
la solution coule, des bulles
apparaissent à travers la fenêtre
du rouleau de brosse.
Alimentation
4. Enfoncez la gâchette de
vaporisation afin de libérer du
produit de nettoyage lors du
passage vers l’avant et vers
l’arrière.
5. Relâchez la gâchette et
passez l’appareil vers l’arrière
sans libérer de solution. Pour
que les planchers sèchent plus
rapidement, effectuez des
passages secs supplémentaires.
6. Éteignez l’appareil en
appuyant sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation.
Nettoyage du sol
Nous proposons des astuces pour le nettoyage des saletés tenaces, etc., au support.BISSELL.ca.
Modes de nettoyage
Mode pour planchers nus Mode pour petits tapis
Mode pour poils d’animaux
TURBO PET™
IDÉAL POUR les salissures de
tous les jours sur les planchers nus
vernis, comme la boue, les céréales
et le lait renversés, le café, et bien
plus encore!
SOLUTION
ASPIRATION
IDÉAL POUR rafraîchir les petits
tapis et nettoyer les salissures
sèches comme les miettes, la
poussière, les poils et plus.
SOLUTION
ASPIRATION
UN SUPPLÉMENT DE NETTOYAGE
POURles salissures tenaces des
animaux, les odeurs d’animaux et
les salissures collantes comme la
bave et la nourriture des animaux,
la confiture, le miel, etc.
SOLUTION
ASPIRATION
ATTENTION Évitez d’humidifi er de façon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
BISSELL.ca 9
Mode
Power
1. Press the power button
ON. Press the mode button to
switch between modes.
2. Recline to start the brush
roll spinning. Brush roll will not
spin when machine is upright.
3. Before each use, hold the
solution spray trigger for 10
seconds to prime the system
with solution.
LED lights are always
illuminated, but turn blue when
the trigger is held. Bubbles will
appear in brush roll window
when solution is flowing.
Power
4. Hold the solution spray
trigger to apply solution on
forward and backward passes.
5. Release the trigger and
make a backward pass without
dispensing solution. To dry
floors faster, make additional
dry passes.
6. Turn OFF the machine by
pressing the power button.
Cleaning Your Floors
We have cleaning tips for stuck-on messes and more at support.BISSELL.ca.
Cleaning Modes
Hard Floor Mode Area Rug Mode TURBO PET Mode
BEST FOR Everyday messes on
sealed hard floors, like tracked-
in mud, spilled cereal and milk,
coffee, and more!
SOLUTION
SUCTION
BEST FOR Refreshing area
rugs and cleaning dry messes,
like crumbs, dirt, hair, and
more.
SOLUTION
SUCTION
EXTRA BOOST OF CLEANING
FOR: Tough pet messes,
eliminating pet odors, and
removing stuck-on messes, like
pet drool and food; jelly, honey,
and more.
SOLUTION
SUCTION
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
background
10 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
Emptying the Dirty Water Tank
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
1. Press the button on the top
of tank and grab the front
handle and pull tank out.
2. Hold the top of the tank
near the sides of the filter and
pull up to remove.
3. Pull strainer tab out of the
tank to separate debris from
dirty water.
4. Throw debris into the trash. 5. Pour dirty water down the
sink and rinse the tank.
10 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Vidange du réservoir d’eau sale
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
1. Appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du réservoir et
saisissez la poignée avant et
tirez vers l’extérieur.
2. Tenez la partie supérieure
du réservoir près des côtés du
filtre et tirez vers le haut pour
l’enlever.
3. Tirez la languette du filtre
hors du réservoir pour séparer
les débris de l’eau sale.
4. Jetez les débris à la poubelle. 5. Videz l’eau sale dans l’évier
puis rincez le réservoir.
background
BISSELL.ca 11
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Cycle de nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
Remarque: Pour obtenir les meilleurs résultats, ne lancez pas le cycle de nettoyage plus de deux fois
après chaque séance d’utilisation de l’appareil.
1. Placez l’appareil sur la station
d’accueil 3-en-1.
2. Videz le réservoir d’eau sale
avant de commencer le cycle.
3. Assurez-vous que l’eau
atteigne la ligne de remplissage
du cycle de nettoyage. Remplissez
le réservoir au besoin.
4. Appuyez sur le bouton du
cycle de nettoyage pour démarrer
le cycle de 40secondes.
5. Pour un séchage rapide,
appuyez sur le bouton sur le
dessus du pied pour dégager la
fenêtre. Déposez la fenêtre sur la
station. Consultez la page13 pour
obtenir davantage de conseils de
nettoyage.
6. Retirez l’appareil de la station
d’accueil, puis essuyez le plateau.
Ne le rincez PAS sous le robinet.
Cela permet d’éviter que de
l’eau ne pénètre dans la prise du
chargeur.
BISSELL.ca 11
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
Clean Out Cycle
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
Note: For best results, run the Clean Out Cycle no more than two times after each cleaning session.
1. Place the machine on the
3-in-1 Docking Station.
2. Empty dirty water tank
prior to starting the cycle.
3. Make sure water reaches the
Clean Out Cycle line. Refill if
needed.
4. Push the Clean Out Cycle
Button to start the 40-second
cycle.
5. For easy drying, press the
button on top of the foot to
release the window. Rest the
window on the dock. See page
13 for more cleaning tips.
6. Remove the machine from
the dock and wipe out the tray.
Do NOT rinse under faucet.
This keeps water out of the
charging plug.
background
12 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
After-Cleaning Care
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
Important: The filter must be cleaned and dried after every use to maximize suction and performance.
Replace the filter every 3 months.
1. Press the button on the top of
the foot to release the brush roll
window.
2. Pull the brush roll tab to
remove.
3. The brush and window can
be hand washed.
4. Remove filter from the top
of the tank by pulling it up.
5. Wash filter and screen
with warm water and mild
detergent. Rinse the bottom of
the tank cover.
6. Leave all parts out to dry
before reassembling.
7. Place the end of the brush
into the right side of the foot.
8. Press the tab of the brush
down so it locks into place.
9. Replace the brush roll
window by lining up tabs on
the edges of the foot.
CONTINUED ON NEXT PAGE
12 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Entretien après le nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
Important: Le filtre doit être nettoyé et séché après chaque utilisation afin d’optimiser l’aspiration et les
performances. Remplacez le filtre tous les 3mois.
1. Appuyez sur le bouton sur le
dessus du pied pour dégager la
fenêtre du rouleau de brosse.
2. Tirez sur la languette du
rouleau de brosse pour l’enlever.
3. La brosse et la fenêtre peuvent
être lavées à la main.
4. Retirez le filtre du haut du
réservoir en le tirant vers le haut.
5. Lavez à la main le filtre et
la grille à l’eau chaude avec un
détergent doux. Rincez le fond du
couvercle du réservoir.
6. Laissez sécher toutes les pièces
avant de les réassembler.
7. Placez une des extrémités de
la brosse dans le côté droit du
pied.
8. Appuyez sur la languette de
la brosse de façon à ce qu’elle se
verrouille en place.
9. Replacez la fenêtre du
rouleau de brosse en alignant
les languettes avec les bordures
du pied.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
background
BISSELL.ca 13
Warranty
2-Year limited warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
After-Cleaning Care
(continued)
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting on the dock.
Storing Your Machine
Go to support.BISSELL.ca for more useful tips on storing and maintaining your machine.
Store your machine in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not be stored
where there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void the
warranty.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
NOTICE Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
10. Press the window back so
it clicks into place.
11. Reassemble the dirty water
tank.
12. Insert the bottom of the
tank first. Pivot the top toward
the machine until it clicks into
place.
13. Wipe the dock with a cloth.
Do NOT rinse under faucet.
This keeps water out of the
charging plug.
14. Wipe the gold charging
contacts with a cloth.
BISSELL.ca 13
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1-800-263-2535 pour
obtenir des renseignements complets sur la garantie.
Entretien après le nettoyage
(suite)
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise de courant avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic sur la station d’accueil.
Rangement de l’appareil
Allez au support.BISSELL.ca pour d’autres conseils utiles sur le rangement et l’entretien de votre appareil.
Rangez votre appareil à l’abri et dans un endroit sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas
être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de
l’appareil et cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
AVIS Afi n de réduire le risque d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Un gel
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
REMARQUE Le débranchement de la batterie brisera l’appareil et annulera la garantie.
10. Appuyez sur la fenêtre jusqu’à
ce qu’elle se loge en place en
produisant un déclic.
11. Réassemblez le réservoir
d'eau sale.
12. Insérez d’abord la partie
inférieure du réservoir. Faites
pivoter la partie supérieure vers
l’appareil jusqu’à ce qu’elle se loge
en place en produisant un déclic.
13. Essuyez la station d’accueil
avec un chiffon. Ne la rincez PAS
sous le robinet. Cela permet
d’éviter que de l’eau ne pénètre
dans la prise du chargeur.
14. Essuyez les contacts de
chargement dorés avec un chiffon.
background
14 BISSELL.ca
Troubleshooting
Visit support.BISSELL.ca or scan the QR code with your smartphone
camera for more.
Machine Issues
Problem Possible Cause Remedies
Streaking or loss of
suction power
Brush roll window is not latched. Reinstall brush roll window.
Debris channel in foot is clogged. Clean the channel with a paper towel.
Filter is clogged by debris and/
or is wet.
Remove debris clogging the filter
screen, then clean and dry the filter.
Brush roll is wet and dirty. Clean and dry the brush roll.
No spray
Clean water tank is empty. Refill tank. Follow steps on page 8.
Clean water tank is not seated
properly.
Remove and reseat tank.
Brush roll window is not latched. Reinstall brush roll window.
Not holding trigger to spray
solution.
Hold solution spray trigger
continuously
while using the machine.
Leaking
Clean water tank or lid is
damaged.
Remove tank from machine and inspect
for damage on tank and/or lid. If
damage is found, contact us.
Dirty water tank is damaged.
Remove tank from the machine and
inspect for damage. If damage is found,
contact us.
Dirty water tank is full. Empty tank. Follow steps on page 10.
Battery indicator on
digital display shows
continuous blinking
of 1 LED light
Battery is too low to run the self-
cleaning cycle.
Charge the machine for 30 minutes
prior to running.
Machine is not
charging
Charging contacts on the docking
station are dirty.
Use a cloth to wipe the gold charging
contacts on the dock. If issue persists,
contact us.
Clean Out Cycle is
not working.
Dirty water tank is full. Empty the tank and clean the dirty
tank lid sensors (found on the top and
bottom of lid).
Dirty water tank full
indicator on digital
display blinks 4
times, then turns
solid.
Dirty water tank is full.
Throughly clean tank, tank lid, and the
gold sensors underneath the main body
and on the top and bottom of the tank
lid.
Dirty water tank full
indicator on digital
display blinks four
times, then turns
solid. Error indicator
is blinking.
Dirty water tank is not seated
properly.
Throughly clean tank, tank lid, the
gold sensors on top and bottom of the
tank lid, and the gold sensors found
underneath the main body.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
CONTINUED ON NEXT PAGE
14 BISSELL.ca
Diagnostics de panne
Visitez le site support.BISSELL.ca ou balayez le code QR avec la
caméra de votre téléphone intelligent pour en savoir plus.
Problèmes de l’appareil
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil laisse des traces ou la
puissance de succion est faible
Fenêtre du rouleau de brosse pas
fixée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau de brosse.
Canal de débris du pied obstrué. Nettoyez le canal à l’aide d’un essuie-tout.
Filtre bouché par des débris
et/ou mouillé.
Enlevez les débris obstruant la grille du filtre,
puis nettoyez et laissez sécher le filtre.
Rouleau de brosse mouillé et
encrassé.
Nettoyez et laissez sécher le rouleau de
brosse.
Absence de vaporisation
Le réservoir d’eau propre est vide.
Remplissez le réservoir. Suivez les étapes à
la page8.
Le réservoir d’eau propre est mal
fixé en place.
Enlevez et replacez le réservoir.
Fenêtre du rouleau de brosse pas
fixée en place.
Réinstallez la fenêtre du rouleau de brosse.
Oubli de maintenir enfoncée
la gâchette de vaporisation de
solution.
Tenez la gâchette de vaporisation de
solution continuellement
lorsque vous utilisez l’appareil.
Fuites
Réservoir d’eau propre ou
couvercle endommagé.
Retirez le réservoir de l’appareil et vérifiez
si le réservoir et/ou le couvercle sont
endommagés. Si des dommages sont
constatés, contactez-nous.
Réservoir d’eau sale endommagé.
Retirez le réservoir de l’appareil et inspectez-
le pour y déceler des dommages. Si des
dommages sont constatés, contactez-nous.
Le réservoir d’eau sale est plein.
Videz le réservoir. Suivez les étapes à la
page10.
L’indicateur d’état de la batterie
sur l’écran numérique indique
le clignotement continu d’un
voyant à DEL
La batterie est trop faible pour
exécuter le cycle d’autonettoyage.
Rechargez l’appareil pendant 30minutes
avant de l’utiliser.
L’appareil ne se charge pas
Les contacts de chargement de la
station d’accueil sont souillés.
Utilisez un chiffon pour essuyer les contacts
de chargement dorés sur la station d’accueil.
Si le problème persiste, communiquez avec
nous.
Le cycle de nettoyage ne
fonctionne pas.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir et nettoyez les capteurs
du couvercle du réservoir d’eau sale (qui
se trouvent dans les parties supérieure et
inférieure).
L’indicateur de réservoir d’eau
sale plein sur l’écran numérique
clignote 4fois, puis cesse de
clignoter
Le réservoir d’eau sale est plein.
Nettoyez à fond le réservoir, le couvercle du
réservoir et les capteurs dorés sous le corps
principal et dans les parties supérieure et
inférieure du couvercle.
L’indicateur de réservoir d’eau
sale plein sur l’écran numérique
clignote quatrefois, puis cesse
de clignoter. L’indicateur
d’erreur clignote
Le réservoir d’eau sale est mal fixé
en place.
Nettoyez à fond le réservoir, le couvercle du
réservoir, les capteurs dorés dans les parties
supérieure et inférieure du couvercle sous le
corps principal.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
background
BISSELL.ca 15
Connection Issues
Note: CrossWave® X7 can only connect to 2.4GHz networks.
5GHz is not supported.
Problem Possible Cause Remedies
No beeping noise, no flashing WiFi
icon
Not holding the pairing
button down for the full
5 seconds.
Release the pairing button, then
press for 5 seconds until you hear a
single beep. If issue persists, contact
us.
Beeping noise, flashing WiFi icon,
no connection
CrossWave may have a
bad QR code.
Enter the QR code details manually.
If issue persists contact us.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Troubleshooting
(continued)
BISSELL.ca 15
Problèmes de connexion
Remarque: L’appareil CrossWave® X7 ne peut se connecter qu’à des réseaux de 2,4GHz.
Les réseaux de 5GHz ne sont pas pris en charge.
Problème Causes possibles Solutions
Aucun bip sonore, aucune icône Wi-Fi
clignotante
Le bouton de jumelage
n’est pas enfoncé pendant
5secondes complètes.
Relâchez le bouton de jumelage, puis
appuyez pendant 5secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip. Si le problème
persiste, communiquez avec nous.
Bip sonore, icône Wi-Fi clignotante,
mais aucune connexion
Il se peut que votre
appareil CrossWave ait un
mauvais code QR.
Entrez les détails du code QR
manuellement. Si le problème persiste,
communiquez avec nous.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
Diagnostics de panne
(suite)
background
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1626730 12/21
But wait, theres more!
Join us online for a comprehensive walkthrough of
your new product, including troubleshooting,
product registration, parts and more.
Go to support.BISSELL.ca.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin Our Tails!
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help
save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets,
too. Were proud to design products that help make pet messes, odours
and pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1626730 12/21
Attendez, ce n’est pas tout!
Rejoignez-nous en ligne pour consulter le guide pas à pas complet
de votre nouveau produit, y compris les diagnostics de panne,
l’enregistrement du produit, les pièces et plus encore.
Allez à support.BISSELL.ca.
VIDÉOSINFOINSCRIPTION PIÈCES SOUTIEN
Nous frétillons de joie!
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation
®
et sa mission de sauver des
animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez aussi
à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à
faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux tout en réduisant le
nombre d’animaux sans foyer. Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.

Specifications

Bissell 3279B Questions and Answers

See other models: 2593C 2593B 20391 2306Y 2315B