
1
Owner’s Manual
Extended Reach Wall-Mount
Monitor Arm with
Antimicrobial Tape
*
Model: DWMLARM1732AM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
75 x 75
100 x 100
32"
MAX
4.4-17.6 lb.4.4-17.6 lb.
(2-8 kg)(2-8 kg)
MAXMAX
* Antimicrobial tape on handle aids in resisting the
growth of bacteria, viruses, fungi, mold and mildew.
Español 13 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49

2
Safety Instructions
Warranty and Product Registration
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions and warnings contained in this
manual. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please visit tripplite.com/support.
• This mount was designed to be installed and utilized ONLY as specified in this manual. Improper installation of this
product may cause damage or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability, with basic building experience and a full
understanding of this instruction manual.
• Ensure the mounting surface can safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and
components.
• Use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening screws can damage the unit and greatly reduce the
screws’ holding power.
•
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of
5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO
EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE;
AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for
any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite
product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual
products.
NOTE: Read the entire instruction manual before you start assembly and installation.

3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure you have received all parts according to the component checklist prior to installing.
If any parts are missing or faulty, visit tripplite.com/support for service.
B
(x1)
D
(x1)
C
(x1)
E
(x9)
F
(x1)
G
(x1)
P
(x1)
A
(x1)
Package M Package W
M-A
M4x12 (x4)
W-A
(x4)
M-B
M5x12 (x4)
W-B
(x4)
M-C
D5 (x4)
W-C
(x4)
Package P2
H
(x4)
L
4 mm (x1)
M
5 mm (x1)
N
6 mm (x1)
O
(x1)
Package P1
I
(x4)
J
M5x6 (x20)
K
M6x10 (x4)
90x53 mm
Antimicrobial Tape

4
Assembly
A
D
B
L K
1
2

5
Assembly
F
J
E
E
J
J
Cable covers should be
installed from the outside of
the arm in toward the wall
bracket (as arrows show).
The two screws found on the arm must be positioned through the slot found on
the bottom of the cover.
3
4

6
Installation
Use the template
and a pencil to find
and mark the exact
location of the
mounting holes.
Screw the wall
mount onto
the wall.
Drill pilot holes.
1
2
95 mm95 mm
(3.7")(3.7")
95 mm
(3.7")
Ø 12 mm
(Ø 1/2")
WARNING
• Installers are responsible to provide hardware for other types of
mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support
the combined load of the equipment and all attached hardware
and components.
G
HW-B W-C W-A
5
Note: This product is designed to be installed
on solid concrete or masonry walls.
Mounting on Solid Walls

7
Attaching the Display
TV
TV
TV
M-C M-A
M-B
6

8
Attaching the Display
M-C
M-A
M-B
7
Use an assistant or mechanical lifting
equipment when hooking the display
onto the mount and fastening the
screws as shown. Firmly secure all
screws. Do not over-tighten.
TV
TV
TV

9
Attaching the Display
O
8

10
Attaching the Handle
C
P
P
I
M
9

11
Adjustment
N
Keep the monitor arm horizontal
while making spring tension
adjustments. Prior to any arm
movement, fully remove the hex key.
(Note: DO NOT over-tighten screw.)
To adjust a heavier display, turn
knob counter-clockwise.
To adjust a lighter display, turn
knob clockwise.
TURN KNOB
TO ADJUST LOAD CAPACITY
INCREASEDECREASE
10

12
Adjustment
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals
(at least every three months).
• Please visit tripplite.com/support if you have any questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-284 • 93-3E7D_RevA
FuIly remove the screw for
±180° screen rotation.
Loosen the screw for ±3°
level adjustment.
pivot
tilt
screen level/rotation
11

13
MÁS DE
AÑOS
Manual del Propietario
Brazo para Monitor de Alcance
Extendido para Instalación en Pared
con Cinta Antimicrobiana
*
Modelo: DWMLARM1732AM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU.• tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA INDICADA. ¡PUEDEN OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
75 x 75
100 x 100
32"
MÁXIMO
2 kg ~ 8 kg2 kg ~ 8 kg
[4.4-17.6 lb.][4.4-17.6 lb.]
MÁXIMOMÁXIMO
* La cinta antimicrobiana sobre las manijas ayuda a inhibir el
crecimiento de bacterias, virus, moho y manchas de humedad.
English 1 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49

14
Instrucciones de Seguridad
Garantía
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
Si tiene cualquier pregunta con respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite tripplite.com/support.
• Este soporte fue diseñado para ser instalado y utilizado SOLAMENTE como se especifica en este manual. La instalación
incorrecta de este producto puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien que posea competencia mecánica adecuada, experiencia
básica en construcción y total comprensión de este manual de instrucciones.
• Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la carga combinada de todo el equipo,
hardware y componentes instalados.
• Utilice un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Si aprieta demasiado los tornillos puede dañar la unidad y reducir
sustancialmente la capacidad de carga de los tornillos.
•
Este producto está diseñado para usarse solo en interiores. Usar este producto en exteriores podría derivar en fallas del
producto y lesiones personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en cuanto a materiales y
mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra
dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA.
EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS
LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN
CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES
E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que usted goce de otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir
ligeramente de los productos reales.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.

15
Lista de Comprobación de Componentes
IMPORTANTE: Antes de proceder a instalar, asegúrese de haber recibido todas las partes de acuerdo con la lista de
comprobación de componentes. Si faltase alguna parte o estuviese dañada, visite tripplite.com/support para solicitar servicio.
B
(x1)
D
(x1)
C
(x1)
E
(x9)
F
(x1)
G
(x1)
P
(x1)
A
(x1)
Paquete M Paquete W
M-A
M4x12 (x4)
W-A
(x4)
M-B
M5x12 (x4)
W-B
(x4)
M-C
D5 (x4)
W-C
(x4)
Paquete P2
H
(x4)
L
4 mm (x1)
M
5 mm (x1)
N
6 mm (x1)
O
(x1)
Paquete P1
I
(x4)
J
M5x6 (x20)
K
M6x10 (x4)
90 x 53 mm
Cinta Antimicrobiana

16
Ensamble
A
D
B
L K
1
2

17
Ensamble
F
J
E
E
J
J
Las cubiertas de cable deben
estar instaladas desde el soporte
exterior del brazo hacia la pared
(como muestran las flechas).
Los dos tornillos que se encuentran en el brazo deben colocarse a través de la
ranura ubicada en la parte inferior de la cubierta.
3
4

18
Instalación
Use la plantilla
y un lápiz para
ubicar y marcar la
ubicación exacta
de los orificios de
instalación.
Atornille el
soporte de pared
a la pared.
Barrene los
orificios piloto.
1
2
95 mm95 mm
(3.7")(3.7")
95 mm
(3.7")
Ø 12 mm
[Ø 1/2"]
ADVERTENCIA
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios
para otros tipos de soluciones de instalación.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte
con seguridad la carga combinada del equipo y de todo el hardware
y componentes instalados.
G
HW-B W-C W-A
5
Nota: Este producto está diseñado para ser instalado
en paredes de concreto sólido o mampostería.
Instalación en Paredes
Sólidas

19
Colocación de la Pantalla
TV
TV
TV
M-C M-A
M-B
6

20
Colocación de la Pantalla
M-C
M-A
M-B
7
Trabaje con un ayudante o equipo de
elevación mecánico cuando enganche la
pantalla en el soporte y sujete los tornillos
como se muestra. Asegure firmemente
todos los tornillos. No apriete en exceso.
TV
TV
TV

21
Colocación de la Pantalla
O
8

22
Colocación de la Manija
C
P
P
I
M
9

23
Ajuste
N
Mantenga horizontal el brazo del
monitor mientras ajusta la tensión del
resorte. Antes de cualquier movimiento
del brazo, retire completamente la
llave hexagonal. (Nota: NO apriete
excesivamente el tornillo).
Para ajustar una pantalla más pesada,
gire la perilla en sentido opuesto a las
manecillas del reloj.
Para ajustar una pantalla más ligera, gire la
perilla en sentido de las manecillas del reloj.
GIRE LA
PERILLA
PARA AJUSTAR
LA CAPACIDAD
DE CARGA
AUMENTODISMINUCIÓN
10

24
MÁS DE
AÑOS
Ajuste
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte
esté bien instalado y que su uso sea seguro.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU• tripplite.com/support
21-04-284• 93-3E7D_RevA
Retire completamente el
tornillo para rotación de
pantalla de ±180°.
Afloje el tornillo para
ajuste del nivel de ±3°.
pivote
inclinación
rotación/nivel de
la pantalla
11

25
Manuel de l'utilisateur
Bras de moniteur à montage
muralà grande portée avec
ruban antimicrobien
*
Modèle : DWMLARM1732AM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. CELA RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
75 x 75
100 x 100
32"
MAX.
2 à 8 kg2 à 8 kg
(4,4 à 17,6 lb)(4,4 à 17,6 lb)
MAX.MAX.
* Le ruban antimicrobien sur la poignée aide à
empêcher la croissance des bactéries, des virus, des
champignons et des moisissures.
English 1 • Español 13 • Русский 37 • Deutsch 49

26
Consignes de sécurité
Garantie
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le
présent manuel. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter tripplite.com/
support.
• Ce support a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT comme spécifié dans le présent manuel. Une
mauvaise installation risque de causer des dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique et une expérience
de base en construction de même qu'une pleine connaissance du présent manuel d'instructions.
• S'assurer que la surface d'appui peut supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel
et les composants attachés.
• Faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage mécanique pour soulever et mettre en place
l'équipement.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait d'endommager l'appareil et de réduire
considérablement la résistance à l'arrachement des vis.
•
Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait entraîner
une défaillance du produit et des lésions corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de
cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à son entière discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE
NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES
DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu.
Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou
l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent différer
légèrement des photos et des illustrations.
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'assemblage et l'installation.

27
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérification des composants avant de
procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, visiter tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
B
(x1)
D
(x1)
C
(x1)
E
(x9)
F
(x1)
G
(x1)
P
(x1)
A
(x1)
Emballage M Emballage W
M-A
M4x12 (x4)
W-A
(x4)
M-B
M5x12 (x4)
W-B
(x4)
M-C
D5 (x4)
W-C
(x4)
Emballage P2
H
(x4)
L
4 mm (x1)
M
5 mm (x1)
N
6 mm (x1)
O
(x1)
Emballage P1
I
(x4)
J
M5x6 (x20)
K
M6x10 (x4)
90 x 53 mm
Ruban antimicrobien

28
Assemblage
A
D
B
L K
1
2.

29
Assemblage
F
J
E
E
J
J
Les enveloppes de câble doivent
être installées depuis l'extérieur du
bras en allant vers le support mural
(comme indiqué par la flèche).
Les deux vis qui se trouvent sur le bras doivent être positionnées dans la fente
qui se trouve dans la partie inférieure de l'enveloppe.
3
4

30
Installation
Utiliser le modèle
et un crayon pour
déterminer et marquer
l'emplacement exact
des trous de montage.
Visser le
support mural
au mur.
Percer des
avant-trous.
1
2
95 mm95 mm
(3.7")(3.7")
95 mm
(3.7")
Ø 12 mm
(Ø 1/2 po)
AVERTISSEMENT
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour
tout autre type de situations de montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter
sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le
matériel et les composants attachés.
G
HW-B W-C W-A
5
Remarque : Ce produit est conçu pour être installé
sur des murs solides en béton ou en
briques.
Montage sur des murs
solides

31
Fixation de l'écran
TV
TV
TV
M-C M-A
M-B
6

32
Fixation de l'écran
M-C
M-A
M-B
7
Faire appel à un assistant ou utiliser de
l'équipement de levage mécanique pour
accrocher l'écran au montage, puis serrer
les vis comme indiqué. Serrer fermement
toutes les vis. Ne pas trop serrer.
TV
TV
TV

33
Fixation de l'écran
O
8

34
Fixation de la poignée
C
P
P
I
M
9

35
Réglage
N
Garder le bras de moniteur horizontal
au moment d'apporter des ajustements
à la tension du ressort. Avant
tout mouvement du bras, retirer
complètement la clé hexagonale.
(Remarque : NE PAS trop serrer la vis.)
Pour ajuster un écran plus lourd, tourner le
bouton dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Pour ajuster un écran plus léger, tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
TOURNER
LE BOUTON
POUR AJUSTER LA CAPACITÉ
DE CHARGE
AUGMENTERRÉDUIRE
10

36
Réglage
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon
sûre et sécuritaire (au moins tous les trois mois).
• Pour toute question, visiter tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-284 • 93-3E7D_RevA
Retirer complètement la vis pour
une rotation de ±180° de l'écran.
Desserrer la vis pour un
réglage du niveau de ±3°.
pivot
inclinaison
mise au niveau/
rotation de
l'écran
11

37
Руководство пользователя
Удлиненный кронштейн
для настенного монтажа мониторов с
противомикробной лентой
*
Модель: DWMLARM1732AM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2021 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
75 x 75
100 x 100
ДО
32”
ДОДО
2-8 кг2-8 кг
* Противомикробная лента на рукоятке помогает препятствовать росту
бактерий, вирусов, грибков, плесени и гнили.
English 1 • Español 13 • Français 25 • Deutsch 49

38
Указания по технике безопасности
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ!
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями в настоящем руководстве и не поймете их смысл. При
возникновении вопросов относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу tripplite.com/support.
• Этот кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в настоящем руководстве. Неправильная установка данного изделия
может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в
полной мере понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обращайтесь за помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению модуля и значительному снижению прочности винтов.
•
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к его
выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со
всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В
некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых — исключение или ограничение размера побочных или
косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет конкретные юридические права, а набор других
прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи
с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их
соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внeшний вид реальных изделий может
несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрацияx.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.

39
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в наличии всех деталей согласно перечню комплектации.
В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу tripplite.com/support.
B
1 шт.
D
1 шт.
C
1 шт.
E
9 шт.
F
1 шт.
G
1 шт.
P
1 шт.
A
1 шт.
Упаковочный комплект M Упаковочный комплект W
M-A
M4x12 (4 шт.)
W-A
4 шт.
M-B
M5x12 (4 шт.)
W-B
4 шт.
M-C
D5 (4 шт.)
W-C
4 шт.
Упаковочный комплект P2
H
4 шт.
L
4 мм (1 шт.)
M
5 мм (1 шт.)
N
6 мм (1 шт.)
O
1 шт.
Упаковочный комплект P1
I
4 шт.
J
M5x6 (20 шт.)
K
M6x10 (4 шт.)
90x53 мм
Противомикробная лента

40
Порядок сборки
A
D
B
L K
1
2

41
Порядок сборки
F
J
E
E
J
J
Защитные кабельные каналы должны быть
установлены с внешней стороны кронштейна
в направлении узла для настенного
крепления (как показано стрелками).
Два винта на кронштейне должны проходить через гнездо, расположенное в нижней части защитного
канала.
3
4

42
Установка
С помощью шаблона
и карандаша определите
и разметьте точное
местоположение
монтажных отверстий.
Привинтите узел
для настенного
крепления к стене.
Высверлите
направляющие
отверстия.
1
2
95 мм95 мм
(3.7")(3.7")
95 мм
(3.7")
Ø 12 мм
(Ø 1/2")
ВНИМАНИЕ!
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов
монтажа возлагается на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
G
HW-B W-C W-A
5
Примечание. Данное изделие предназначено для монтажа
на стенах из сплошного бетона или каменных стенах.
Монтаж на сплошных стенах

43
Крепление дисплея
TV
TV
TV
M-C M-A
M-B
6

44
Крепление дисплея
M-C
M-A
M-B
7
Обратившись за помощью или воспользовавшись
механическим подъемным оборудованием,
прикрепите дисплей к кронштейну и заверните винты,
как показано на рисунке. Плотно затяните все винты.
Не перетягивайте.
TV
TV
TV

45
Крепление дисплея
O
8

46
Крепление рукоятки
C
P
P
I
M
9.

47
Корректировка положения
НЕТ
При регулировке натяжения пружины
удерживайте кронштейн для крепления
монитора в горизонтальном положении. Перед
любым перемещением кронштейна полностью
вынимайте шестигранный ключ.
(Примечание.
НЕ перетягивайте винт).
Для регулировки более тяжелого дисплея
поверните фиксирующую гайку против часовой
стрелки.
Для регулировки более легкого дисплея поверните
фиксирующую гайку по часовой стрелке.
ПОВЕРНИТЕ
ФИКСИРУЮЩУЮ ГАЙКУ
ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ДОПУСТИМОЙ НАГРУЗКИ
УВЕЛИЧИТЬУМЕНЬШИТЬ
10

48
Корректировка положения
Техническое обслуживание
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность
крепления кронштейна и безопасность его использования.
• В случае возникновения каких-либо вопросов посетите страницу tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-284 • 93-3E7D_RevA
Полностью выверните винт для
поворота экрана на ±180°.
Ослабьте винт для регулировки уровня
в пределах ±3°.
шарнир
наклон
уровень/поворот
экрана
11

49
Bedienungsanleitung
Verlängerter Monitorarm zur
Wandmontage mit
antimikrobiellem Klebeband
*
Modell: DWMLARM1732AM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
ACHTUNG: DIE ANGEBENE MAXIMALE NUTZLAST DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND ERHEBLICHEN SACHSCHÄDEN FÜHREN!
75 x 75
100 x 100
32"
max.
4,4 bis 17,6 lb.4,4 bis 17,6 lb.
(2-8 kg)(2-8 kg)
max.max.
* Das antimikrobielle Klebeband am Griff hilft, dem
Wachstum von Bakterien, Viren, Pilzen, Schimmel
und Mehltau entgegenzuwirken.
English 1 • Español 13 • Français 25 • Русский 37

50
Sicherheitshinweise
Garantie
WARNUNG
• Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch gelesen
und verstanden haben. Sollten Sie Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie bitte
tripplite.com/support.
• Diese Halterung sollte AUSSCHLIESSLICH wie in diesem Handbuch angegeben montiert und verwendet werden. Die
unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu Schäden und schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und Grunderfahrung im Bauwesen montiert
werden, die alle Anweisungen in der vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und alle zugehörigen
Komponenten tragen kann.
• Holen Sie sich Hilfe oder verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher zu heben und zu
positionieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu fest an. Durch zu festes Anziehen der Schrauben kann die Einheit
beschädigt werden, wodurch die Haltekraft der Schrauben stark reduziert wird.
•
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die Verwendung dieses Produkts im Freien
kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es
gemäß allen zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer
diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE
NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI
GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE
FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig
entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben
genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere
Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der
Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten
Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Fotos und Illustrationen können
von den tatsächlichen Produkten leicht abweichen.
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.

51
Komponentenliste
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sind, besuchen Sie tripplite.com/support für den Kundendienst.
B
(x1)
D
(x1)
C
(x1)
E
(x9)
F
(x1)
G
(x1)
P
(x1)
A
(x1)
Paket M Paket W
M-A
M4x12 (x4)
W-A
(x4)
M-B
M5x12 (x4)
W-B
(x4)
M-C
D5 (x4)
W-C
(x4)
Gehäuse P2
H
(x4)
L
4 mm (x1)
M
5 mm (x1)
N
6 mm (x1)
O
(x1)
Gehäuse P1
I
(x4)
J
M5x6 (x20)
K
M6x10 (x4)
90 x 53 mm
Antimikrobielles
Klebeband

52
Montage
A
D
B
L K
1
2

53
Montage
F
J
E
E
J
J
Die Kabelabdeckungen sollten
von der Außenseite des
Arms zur Wandhalterung hin
installiert werden (siehe Pfeile).
Die beiden Schrauben am Arm müssen durch den Schlitz an der Unterseite der
Abdeckung positioniert werden.
3
4

54
Installation
Verwenden Sie
die Schablone und
einen Stift, um die
genaue Position der
Befestigungslöcher
zu finden und zu
markieren.
Schrauben Sie die
Wandhalterung an
der Wand fest.
Bohren Sie die
Befestigungslöcher.
1
2
95 mm95 mm
(3.7")(3.7")
95 mm
(3.7")
Ø 12 mm
(Ø 1/2")
WARNUNG
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur
bereitgestellt werden.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montagefläche
das Gesamtgewicht des Geräts, einschließlich aller zugehörigen
Materialien und Komponenten, tragen kann.
G
HW-B W-C W-A
5
Hinweis: Dieses Produkt ist für die Installation
auf Massivbeton oder Mauerwerk bestimmt.
Montage an Massivmauern

55
Anbringen des Bildschirms
TV
TV
TV
M-C M-A
M-B
6

56
Anbringen des Bildschirms
M-C
M-A
M-B
7
Um den Bildschirm an der Halterung zu
befestigen und die Schrauben wie gezeigt
anzubringen, wird eine zweite Person oder
eine mechanische Hebevorrichtung benötigt.
Ziehen Sie alle Schrauben gut fest. Ziehen
Sie sie aber nicht zu fest an.
TV
TV
TV

57
Anbringen des Bildschirms
O
8

58
Anbringen des Griffs
C
P
P
I
M
9

59
Einstellung
N
Halten Sie den Monitorarm horizontal,
während Sie die Federspannung
einstellen. Entfernen Sie vor
jeder Bewegung des Arms den
Sechskantschlüssel vollständig.
(Hinweis:
Ziehen Sie die Schraube NICHT zu fest an.)
Um einen schwereren Bildschirm
einzustellen, drehen Sie den Knopf gegen
den Uhrzeigersinn.
Um einen leichteren Bildschirm einzustellen,
drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn.
Drehen
Sie den KNOPF,
UM DIE TRAGFÄHIGKEIT
ANZUPASSEN
ERHÖHENVERRINGERN
10

60
Einstellung
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen
(mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Wandhalterung sicher
angebracht ist.
• Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-04-284 • 93-3E7D_RevA
Entfernen Sie die Schraube für
eine Bildschirmdrehung von ±
180 Grad.
Lösen Sie die Schraube für eine
Stufenverstellung von ± 3 Grad.
Drehpunkt
Neigung
Bildschirmebene/
Drehung
11
