Tripp Lite DWF3780X Fixed TV Wall Mount for 37” to 80” Displays

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
DWF3780X photo

Owner's Manual

This is the main product document for model DWF3780X.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
1
Owner’s Manual
Fixed Flat-Screen
Wall Mount
Model: DWF3780X
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
150x100 / 150x150 / 200x100 /
200x200 / 200x400 / 300x200 /
300x300 / 350x350 / 400x200 /
400x300 / 400x400 / 600x200 /
600x300 / 600x400
80"
MAX
165 lb.165 lb.
(75 kg) (75 kg)
MAXMAX
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 9 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
background
2
Safety Instructions
Warranty and Product Registration
Note: Read the entire instruction manual before you start assembly and installation.
WARNING
Do not begin the installation until you have read and understood the instructions and warnings contained in this
manual. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please visit tripplite.com/support.
• ThismountingbracketwasdesignedtobeinstalledandusedONLYasspeciedinthismanual.Improper
installation of this product may cause damage or serious injury.
This product should only be installed by someone of good mechanical ability, with basic building experience and a
full understanding of this instruction manual.
Make sure the mounting surface can safely support the combined load of the equipment and all attached hardware
and components.
If mounting to wood wall studs, make sure mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of a
studnderishighlyrecommended.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tightenscrewsrmly,butdonotovertighten.Overtighteningscrewscandamagetheitems,greatlyreducingtheir
holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a
period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or
replace the product, at its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion
orlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciclegal
rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individualapplicationsaresubjecttogreatvariation,themanufacturermakesnorepresentationorwarrantyastothesuitabilityortnessofthese
devicesforanyspecicapplication.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE
Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
TrippLitehasapolicyofcontinuousimprovement.Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.Photosandillustrationsmaydi󰀨erslightlyfrom
actual products.
background
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure you have received all parts according to the component checklist prior to installing. If any
parts are missing or faulty, visit tripplite.com/support for service.
Package M
Package W
A
(x1)
B
(x1)
E
M5x6
(x6)
C
(x1)
F
(x3)
D
(x1)
M-A
M5x14
(x4)
M-F
D5 Washer
(x4)
W-A
Anchor Bolt
(x4)
M-G
Small Spacer
(x4)
W-B
Concrete Anchor
(x4)
M-H
Large Spacer
(x4)
W-C
D6 Washer
(x4)
M-B
M6x14
(x4)
M-C
M6x25
(x4)
M-D
M8x25
(x4)
M-E
M8x45
(x4)
background
4
Assembly
1
Assemble the Wall Plate
A
B
E
E
background
5
WARNING
• Make sure mounting screws are anchored into the center
ofthestuds.Useofastudnderishighlyrecommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other
types of mounting situations.
• Installers must verify the supporting surface will safely
support the combined load of the equipment and all
attached hardware and components.
Assembly
2a
Mount on Wood Stud Wall
Find and mark the
exact location of
mounting holes
Screw the assembled
wall plate onto the wall
Drill pilot holes
W-C
W-A
1
2
3
50mm50mm
(2.2")(2.2")
O 4.5mmO 4.5mm
(O 3/16")(O 3/16")
background
6
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete
masonry unit (also known as a CMU or
“cinder block”), verify that the actual concrete
thickness is at least 35mm (1-3/8”) in order
to hold the concrete anchors. DO NOT
DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure to
mount the assembled wall-mount plate with
the included concrete anchors, D6 washers
and anchor bolts onto solid sections of the
blocks. The solid sections can generally be
found 25mm (1”) toward the middle of the
block from either end. An electric drill on a
slow setting is suggested to drill the hole
rather than a hammer drill so as to avoid
breaking out the back of the hole when
entering a hollow section.
• Installers must verify the supporting surface
will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and
components.
Assembly
2b
Mount on Solid Brick and Concrete Block
Mark the
exact location of
mounting holes
Screw the assembled
wall plate onto the wall
Drill pilot holes
1
2
60mm60mm
(2.4")(2.4")
O 10mmO 10mm
(O 3/8")(O 3/8")
W-C
W-A
W-B
background
7
Assembly
Note: Choose appropriate screws,
washers and spacers (if necessary)
according to the type of screen.
Position the adapter brackets as
close as possible to the center of
the display.
Screw the adapter brackets onto
the display.
Firmly secure all screws.
Do not overtighten.
3
Install Adapter Brackets
M-A
M-D
M-C
M-E
M-G
M-H
M-B
M-F
M-G
M-F
M-G
D
C
Too long Too short
background
8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-05-212 • 93-3E6B_RevA
Assembly
Maintenance
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Please visit tripplite.com/support if you have any questions.
4
Adjustment
Using an assistant or mechanical lifting equipment, hook the display with attached adapter brackets over the top of
the mounted wall plate.
Push the safety clamps on the bottom of the adapter brackets upward and tighten the two screws to lock each
bracket to the wall plate.
background
9
MÁS DE
AÑOS
Manual del Propietario
Soporte de Pared
Fijo para Pantalla Plana
Modelo: DWF3780X
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA INDICADA.
¡PUEDEN OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
150x100 / 150x150 / 200x100 /
200x200 / 200x400 / 300x200 /
300x300 / 350x350 / 400x200 /
400x300 / 400x400 / 600x200 /
600x300 / 600x400
80"
MÁXIMO
75 kg 75 kg
[165 lb] [165 lb]
MÁXIMOMÁXIMO
English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
background
10
Instrucciones de Seguridad
Garantía
Nota: Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
Si tiene cualquier pregunta con respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite tripplite.com/support.
• EstesoportedeinstalaciónfuediseñadoparaserinstaladoyusadoSOLAMENTEcomoseespecicaenestemanual.
La instalación incorrecta de este producto puede causar daños o lesiones severas.
Este producto debe ser instalado únicamente por alguien que posea competencia mecánica adecuada, experiencia
básica en construcción y total comprensión de este manual de instrucciones.
• Cercióresequelasuperciedeinstalaciónpuedasoportarconseguridadlacargacombinadadetodoelequipo,hardware
y componentes instalados.
Si se instala en paredes con travesaños de madera, cerciórese de que los tornillos de instalación estén anclados en el
centro de los travesaños. Es muy recomendable usar un detector de vigas.
Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo con seguridad.
• Aprietelostornillosrmemente,peronoenexceso.Alapretarexcesivamentelostornillospuededañarloscomponentes,
reduciendo sustancialmente su capacidad de soporte.
Este producto está diseñado para usarse solo en interiores. Usar este producto en exteriores podría derivar en fallas del
producto y lesiones personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, está libre de defectos en cuanto a materiales y mano
de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra dentro
de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO
INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO
EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO,
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible
quelaslimitacionesanterioresnoseapliquenausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyesposiblequeleasistanotrosderechos
que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya
que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación
especíca.
TrippLitetieneunapolíticademejoracontinua.Lasespecicacionesestánsujetasacambiosinprevioaviso.Lasfotografíaseilustracionespueden
diferir ligeramente de los productos reales.
background
11
Accesorios y Partes Incluidas en el Empaque
IMPORTANTE: Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las piezas de acuerdo a la lista de comprobación
de componentes. Si faltase alguna parte o estuviese dañada, visite tripplite.com/support para solicitar servicio.
Paquete M
Paquete W
A
(x1)
B
(x1)
E
M5x6
(x6)
C
(x1)
F
(x3)
D
(x1)
M-A
M5x14
(x4)
M-F
Arandela D5
(x4)
W-A
Tornillo de
Anclaje (x4)
M-G
Espaciador
Pequeño (x4)
W-B
Taquete para
Concreto (x4)
M-H
Espaciador
Grande (x4)
W-C
Arandela D6
(x4)
M-B
M6x14
(x4)
M-C
M6x25
(x4)
M-D
M8x25
(x4)
M-E
M8x45
(x4)
background
12
Ensamble
1
Ensamble la Placa de Pared
A
B
E
E
background
13
ADVERTENCIA
• Cerciórese de que los tornillos de instalación estén anclados
en el centro de los travesaños. Es muy recomendable usar
un detector de vigas.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los
accesorios para otros tipos de soluciones de instalación.
•Losinstaladoresdebenvericarquelasuperciedeapoyo
soporte con seguridad la carga combinada del equipo y todo
elhardwareycomponentesinstalados.
Ensamble
2a
Instalación en Pared con Vigas de Madera
Encuentre y marque
la posición exacta
de los oricios de
instalación
Atornille la placa de
pared ensamblada a la
pared
Perfore los
oricios piloto
W-C
W-A
1
2
3
50mm50mm
[2.2"][2.2"]
O 4.5mmO 4.5mm
[O 3/16"][O 3/16"]
background
14
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared en una unidad de
mampostería de concreto (conocida también
comoCMUobloquesdeconcreto),veriqueque
el espesor real del concreto sea de al menos
35mm[13/8"]andesujetarlostaquetespara
concreto. ¡NO TALADRE EN LAS UNIONES DE
MORTERO! Asegúrese de instalar la placa de
pared ensamblada con los taquetes para concreto,
arandelas D6 y tornillos de anclaje incluidos en las
secciones sólidas de los bloques. Las secciones
sólidas pueden encontrarse generalmente a
25 mm (1") hacia el centro del bloque en cada
extremo. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico a
bajavelocidadparataladrareloricioenvezdeun
rotomartillo para evitar rotura de la parte posterior
deloricioalentrarenunasecciónhueca.
•Losinstaladoresdebenvericarquelasupercie
de apoyo soporte con seguridad la carga
combinadadelequipoytodoelhardwarey
componentes instalados.
Ensamble
2b
Instalación sobre Ladrillos Sólidos y Bloques de
Concreto
Marque la
posición exacta
de los oricios de
instalación
Atornille la placa de
pared ensamblada a la
pared
Perfore los
oricios piloto
1
2
60 mm60 mm
[2.4"][2.4"]
O 10 mmO 10 mm
[O 3/8"][O 3/8"]
W-C
W-A
W-B
background
15
Ensamble
Nota: Elija los tornillos, arandelas y
espaciadores (si fueran necesarios)
apropiados de acuerdo con el tipo de
pantalla.
Coloque los soportes adaptadores
tan cerca como sea posible al centro
de la pantalla.
Atornille los soportes del adaptador
a la pantalla.
Asegure rmemente todos
los tornillos.
No apriete en exceso.
3
Instale los Soportes del Adaptador
M-A
M-D
M-C
M-E
M-G
M-H
M-B
M-F
M-G
M-F
M-G
D
C
Demasiado
largo
Demasiado
corto
CIMA
background
16
MÁS DE
AÑOS
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
21-05-212 • 93-3E6B_RevA
Ensamble
Mantenimiento
Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte esté bien instalado y sea seguro para
usarse.
Si tiene alguna pregunta, visite por favor tripplite.com/support.
4
Ajuste
Con ayuda de otra persona o de un equipo de elevación mecánico, cuelgue la pantalla con los soportes del
adaptador colocados sobre la parte superior de la placa de pared instalada.
Empuje hacia arriba las abrazaderas de seguridad en la parte inferior de los soportes adaptadores y apriete los dos
tornillos para asegurar cada soporte a la placa de pared.
background
17
Manuel de l'utilisateur
Montage mural pour
écran plat xe
Modèle : DWF3780X
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. CELA
RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
150x100 / 150x150 / 200x100 /
200x200 / 200x400 / 300x200 /
300x300 / 350x350 / 400x200 /
400x300 / 400x400 / 600x200 /
600x300 / 600x400
80"
MAX.
75 kg75 kg
(165 lb) (165 lb)
MAX.MAX.
English 1 • Español 9 • Русский 25 • Deutsch 33
background
18
Consignes de sécurité
Garantie
Remarque : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'assemblage et l'installation.
AVERTISSEMENT
Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le présent
manuel. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter tripplite.com/support.
• CesupportdemontageaétéconçupourêtreinstalléetutiliséUNIQUEMENTcommespéciédansleprésentmanuel.
Une mauvaise installation risque de causer des dommages ou des blessures graves.
Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique et une expérience de
base en construction de même qu'une pleine connaissance du présent manuel d'instructions.
S'assurer que la surface d'appui peut supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et
les composants attachés.
Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des
montants. Il est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage mécanique pour soulever et mettre en place
l'équipement.
Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de les endommager, réduisant
considérablement leur résistance à l'arrachement.
Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait entraîner une
défaillance du produit et des lésions corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication
au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à son entière discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS
OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS
ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur
la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les
limitationsouexclusionssusmentionnéespeuventnepass'appliqueràvous.Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxspéciques,etvouspouvez
avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage
prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à
l'aptitudeoul'adaptationdecesdispositifspouruneapplicationspécique.
LapolitiquedeTrippLiteenestuned'améliorationcontinue.Lescaractéristiquestechniquessontmodiablessanspréavis.Lesproduitsréelspeuvent
di󰀨érerlégèrementdesphotosetdesillustrations.
background
19
Liste de vérication des composants
IMPORTANT :S'assurerd'avoirreçutouteslespiècesconformémentàlalistedevéricationdescomposantsavantde
procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, visiter tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Emballage M
Emballage W
A
(x1)
B
(x1)
E
M5x6
(x6)
C
(x1)
F
(x3)
D
(x1)
M-A
M5x14
(x4)
M-F
Rondelle D5
(x4)
W-A
Boulon
d'ancrage (x4)
M-G
Petite
entretoise (x4)
W-B
Ancrage à béton
(x4)
M-H
Grande
entretoise (x4)
W-C
Rondelle D6
(x4)
M-B
M6x14
(x4)
M-C
M6x25
(x4)
M-D
M8x25
(x4)
M-E
M8x45
(x4)
background
20
Assemblage
1
Assemblage de la plaque murale
A
B
E
E
background
21
AVERTISSEMENT
• S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. Il est fortement recommandé d'utiliser un
localisateur de montants.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie
pour tout autre type de situations de montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va
supporter sans risque la charge combinée de l'équipement
et de tout le matériel et les composants attachés.
Assemblage
2a
Montage sur des montants muraux
Trouver et marquer
l'emplacement
exact des trous de
montage.
Visser la plaque murale
assemblée au mur.
Percer des
avant-trous.
W-C
W-A
1
2
3
50 mm50 mm
(2.2")(2.2")
O 4,5 mmO 4,5 mm
(O 3/16 po)(O 3/16 po)
background
22
AVERTISSEMENT
Lorsque les montages muraux sont installés sur un
élément de maçonnerie en béton (également appelé
bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »),
vérierquel'épaisseurréelledubétonestd'au
moins35mm(1-3/8po)anquelebétonpuisse
supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER
DANS LES JOINTS DE MORTIER! S'assurer
de monter la plaque murale assemblée avec les
ancrages à béton, les rondelles D6 et les boulons
d'ancrage inclus dans les sections solides des blocs.
Les sections solides se trouvent habituellement à 25
mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir de chaque
extrémité. Il est suggéré d'utiliser une perceuse
électrique pour percer un trou plutôt qu'un marteau
perforateurand'éviterd'endommagerl'arrièredu
trou en présence d'un espace vide.
Les installateurs doivent s'assurer que la surface
d'appui va supporter sans risque la charge
combinée de l'équipement et de tout le matériel et
les composants attachés.
Assemblage
2b
Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
Marquer
l'emplacement
exact des trous de
montage.
Visser la plaque
murale assemblée au
mur.
Percer des
avant-trous.
1
2
60 mm60 mm
(2.4")(2.4")
O 10 mmO 10 mm
(O 3/8 po)(O 3/8 po)
W-C
W-A
W-B
background
23
Assemblage
Remarque : Choisir les vis, les rondelles
et les entretoises appropriées (le cas
échéant) en fonction du type d'écran.
Positionner les supports d'adaptateur
aussi près du centre de l'écran que
possible.
Visser les supports d'adaptateur sur
l'écran.
Serrer fermement toutes
les vis. Ne pas trop serrer.
3
Installation des supports d'adaptateur
M-A
M-D
M-C
M-E
M-G
M-H
M-B
M-F
M-G
M-F
M-G
D
C
Trop long Trop court
HAUT
background
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-05-212 • 93-3E6B_RevA
Assemblage
Entretien
• Vérieràintervallesréguliersquelesupportpeutêtreutilisédefaçonsûreetsécuritaire(aumoinstouslestroismois).
Pour toute question, visiter tripplite.com/support.
4
Réglage
Avec l'aide d'un assistant ou de l'équipement de levage mécanique, accrocher l'écran avec les supports d'adaptateur
attachés sur le dessus de la plaque d'assemblage du bras de montage mural.
Pousser les bagues de sécurité dans le fond des supports d'adaptateur vers le haut et serrer les deux vis pour
verrouiller chaque support à la plaque murale.
background
25
Руководство пользователя
Неподвижный кронштейн для настенного
крепления дисплеев с плоским экраном
Модель: DWF3780X
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2021 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
150x100 / 150x150 / 200x100 / 200x200 /
200x400 / 300x200 / 300x300 / 350x350 /
400x200 / 400x300 / 400x400 / 600x200 /
600x300 / 600x400
ДО
80"
ДОДО
75 кг75 кг
English 1 • Español 9 • Français 17 • Deutsch 33
background
26
Указания по технике безопасности
Гарантийные обязательства
Примечание. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
ВНИМАНИЕ!
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями в настоящем руководстве и не поймете их смысл.
При возникновении вопросов относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу tripplite.com/support.
Монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в настоящем руководстве. Неправильная установка
данного изделия может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства,
в полной мере понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в
комплект деталями оснастки и другими компонентами.
В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру таких
элементов. С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь грузоподъемным
оборудованием.
Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению крепежных деталей, что значительно ухудшит
прочность крепления.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может
привести к его выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии
со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного
изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В
некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых — исключение или ограничение размера побочных или
косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет конкретные юридические права, а набор других
прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи
с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их
соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может
несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях.
background
27
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в наличии всех деталей согласно перечню комплектации. В случае отсутствия или повреждения каких-
либо деталей обратитесь за помощью на страницу tripplite.com/support.
Упаковочный комплект M
Упаковочный комплект W
A
1 шт.
B
1 шт.
E
M5x6
(6 шт.)
C
1 шт.
F
(3 шт.)
D
1 шт.
M-A
M5x14
(4 шт.)
M-F
Шайба D5
(4 шт.)
W-A
Анкерный болт (4
шт. )
M-G
Проставка малая
(4 шт.)
W-B
Анкер для бетона (4 шт.)
M-H
Проставка большая
(4 шт.)
W-C
Шайба D6 (4 шт.)
M-B
M6x14
(4 шт.)
M-C
M6x25
(4 шт.)
M-D
M8x25
(4 шт.)
M-E
M8x45
(4 шт.)
background
28
Порядок сборки
1
Сборка пластины для крепления к стене
A
B
E
E
background
29
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса.
С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов
монтажа возлагается на установщика.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
Порядок сборки
2a
Крепление к стене с деревянным каркасом
Определите и разметьте
точное местоположение
монтажных отверстий
Привинтите собранную
крепежную пластину к стене
Высверлите
направляющие
отверстия
W-C
W-A
1
2
3
50 50 мммм
O 4,5 ммO 4,5 мм
background
30
ВНИМАНИЕ!
При монтаже настенных кронштейнов на бетонный
строительный блок (известный также как БСБ или
"шлакобетонный блок") убедитесь в том, что фактическая
толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью
обеспечения надлежащей фиксации анкеров для бетона.
НЕ ВЫСВЕРЛИВАЙТЕ ОТВЕРСТИЯ В ШВАХ, ЗАПОЛНЕННЫХ
СТРОИТЕЛЬНЫМ РАСТВОРОМ! Пластину для настенного
крепления в сборе обязательно следует монтировать с
помощью поставляемых в комплекте с ней анкеров для
бетона, шайб D6 и анкерных болтов в сплошных частях
блоков. Сплошные части обычно находятся на расстоянии
25 мм от любого из краев блока к его центру. Во избежание
разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла
в полую часть, для высверливания отверстия рекомендуется
использовать электрическую дрель на малой скорости
вращения вместо перфоратора.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная
поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в
комплект деталями оснастки и другими компонентами.
Порядок сборки
2b
Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
Разметьте
точное местоположение
монтажных отверстий
Привинтите собранную
крепежную пластину к стене
Высверлите
направляющие
отверстия
1
2
60 мм60 мм
O 10 ммO 10 мм
W-C
W-A
W-B
background
31
Порядок сборки
Примечание. Выбирайте подходящие винты, шайбы
и распорки (при необходимости) в соответствии с
типом экрана.
Разместите переходные кронштейны как можно
ближе к центру дисплея.
Привинтите переходные кронштейны к дисплею.
Плотно затяните все винты,
не перетягивая их.
3
Установка переходных кронштейнов
M-A
M-D
M-C
M-E
M-G
M-H
M-B
M-F
M-G
M-F
M-G
D
C
Слишком
длинный
Слишком
короткий
BEPX
background
32
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-05-212 • 93-3E6B_RevA
Порядок сборки
Уход за изделием
Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
В случае возникновения каких-либо вопросов посетите страницу tripplite.com/support.
4
Корректировка положения
Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим подъемным оборудованием, зацепите дисплей с прикрепленными к нему переходными
кронштейнами за верхний край установленной пластины для крепления к стене.
Поднимите предохранительные зажимы в нижней части переходных кронштейнов и затяните два винта для фиксации каждого кронштейна на крепежной
пластине.
background
33
Bedienungsanleitung
Feste Wandhalterung für
Flachbildschirme
Modell: DWF3780X
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
ACHTUNG: DIE ANGEBENE MAXIMALE NUTZLAST DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN
WERDEN. EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND
ERHEBLICHEN SACHSCHÄDEN FÜHREN!
150x100 / 150x150 / 200x100 /
200x200 / 200x400 / 300x200 /
300x300 / 350x350 / 400x200 /
400x300 / 400x400 / 600x200 /
600x300 / 600x400
80"
max.
165 lb.165 lb.
(75 kg) (75 kg)
max.max.
English 1 • Español 9 • Français 17 • Русский 25
background
34
Sicherheitshinweise
Garantie
Hinweis: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
WARNUNG
Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch gelesen
und verstanden haben. Sollten Sie Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie
bitte tripplite.com/support.
Diese Halterung sollte AUSSCHLIESSLICH wie in diesem Handbuch angegeben montiert und verwendet werden.
Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu Schäden und schweren Verletzungen führen.
Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und Grunderfahrung im Bauwesen
montiert werden, die alle Anweisungen in der vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• StellenSiesicher,dassdieMontageächedasGewichtdesGerätssowiedaszugehörigeMaterialundalle
zugehörigenKomponententragenkann.
Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken
verankert sind. Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher anzuheben und zu positionieren.
• ZiehenSiedieSchraubenfest,abernichtzufestan.DurchzufestesAnziehenderSchraubenkönnendie
Komponenten beschädigt werden, wodurch die Haltekraft wesentlich reduziert wird.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die Verwendung dieses Produktes im
Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn
esgemäßallenzutre󰀨endenAnweisungenverwendetwird.WenndasProduktindiesemZeitraumMaterial-oderHerstellungsfehleraufweist,kannder
Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN
VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN
ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE
IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN
FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENENSCHÄDENAUS.(DaeinigeLänderdenAusschlussoderdieBeschränkungvonFolgeschädenoderbeiläugentstandenenSchäden
sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten
BeschränkungenfürSiemöglicherweisenichtzutre󰀨end.DieseGarantiegibtIhnenbestimmteRechte.Siehabenjedochmöglicherweiseandere
Rechte,dieabhängigvonderGerichtsbarkeitvariierenkönnen.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob
derEinsatzsicherist.DadieAnwendungenvariierenkönnen,übernimmtderHerstellerkeineGarantiebezüglichderEignungdieserGerätefüreinen
bestimmten Verwendungszweck.
TrippLitehatdenGrundsatz,sichkontinuierlichzuverbessern.SpezikationenkönnenohneAnkündigunggeändertwerden.FotosundIllustrationen
könnenvondentatsächlichenProduktenleichtabweichen.
background
35
Komponentenliste
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sind, besuchen Sie tripplite.com/support für den Kundendienst.
Paket M
Paket W
A
(x1)
B
(x1)
E
M5x6
(x6)
C
(x1)
F
(x3)
D
(x1)
M-A
M5x14
(x4)
M-F
D5 Beilagscheibe
(x4)
W-A
Verankerungsbolzen
(x4)
M-G
Kleiner
Abstandhalter(x4)
W-B
Betonbolzen(x4)
M-H
Großer
Abstandhalter(x4)
W-C
D6 Beilagscheibe
(x4)
M-B
M6x14
(x4)
M-C
M6x25
(x4)
M-D
M8x25
(x4)
M-E
M8x45
(x4)
background
36
Montage
1
Montage der Wandplatte
A
B
E
E
background
37
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in
der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die
Verwendung eines Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom
Monteur bereitgestellt werden.
•StellenSiesicher,dassdieverwendeteMontageächedas
GewichtdesGerätssowiedaszugehörigeMaterialundalle
zugehörigenKomponententragenkann.
Montage
2a
Befestigen am Holzwandbalken
Markieren Sie die
exakte Position der
Befestigungslöcher
Schrauben Sie die
montierte Wandplatte an
der Wand fest.
Bohren Sie
Führungslöcher
W-C
W-A
1
2
3
50mm50mm
(2,2")(2,2")
O 4,5 mmO 4,5 mm
(O 3/16 Zoll)(O 3/16 Zoll)
background
38
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich bei einer Montage der
Wandhalterung an Betonmauerwerk (auch
Betonschalsteingenannt),dassdereigentliche
Beton mindestens eine Stärke von 1-3/8 Zoll
(35mm)fürdieBefestigungdesBetonankers
bietet. NICHT IN MÖRTELFUGEN BOHREN!
Achten Sie darauf, die montierte Wandplatte
mit den beiliegenden Betonverankerungen, D6
Beilagscheiben und Ankerbolzen an den massiven
TeilenderBlöckezubefestigen.DiemassivenTeile
bendensichinderRegelvonjedemBlockende
aus25mm(1”)zurMittehin.Wirempfehlen
beim Bohren des Loches die Verwendung einer
elektrischen Bohrmaschine auf geringer Stufe,
anstatt einer Schlagbohrmaschine, um zu
vermeiden, dass beim Eintritt in einen Hohlraum
die Rückseite des Bohrloches einbricht.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete
MontageächedasGewichtdesGerätssowie
daszugehörigeMaterialundallezugehörigen
Komponenten tragen kann.
Montage
2b
Montage an Backstein oder Beton
Markieren Sie
exakte Position der
Befestigungslöcher
Schrauben Sie die
montierte Wandplatte
an der Wand fest
Bohren Sie
Führungslöcher
1
2
60 mm60 mm
(2,4")(2,4")
O 10 mmO 10 mm
(O 3/8 Zoll)(O 3/8 Zoll)
W-C
W-A
W-B
background
39
Montage
Hinweis: Verwenden Sie für diesen
Bildschirmtyp geeignete Schrauben,
Beilagscheiben und Abstandhalter
(fallserforderlich).
Positionieren Sie die
Adapterhalterungen so nah wie
möglichanderMittedesBildschirms.
Schrauben Sie die
Adapterhalterungen
am Bildschirm fest.
Ziehen Sie alle Schrauben
gut fest. Ziehen Sie sie
aber nicht zu fest an.
3
Montage der Adapterhalterungen
M-A
M-D
M-C
M-E
M-G
M-H
M-B
M-F
M-G
M-F
M-G
D
C
Zu lang Zu kurz
OBEN
background
40
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-05-212 • 93-3E6B_RevA
Montage
Wartung
• StellenSieinregelmäßigenAbständen(mindestensalledreiMonate)sicher,dassdieWandhalterungsicher
angebracht ist.
Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie bitte tripplite.com/support.
4
Einstellung
Heben Sie mit Hilfe einer weiteren Person oder eines Hebegerätes den Bildschirm mit den daran befestigten
Adapterwinkeln über die montierte Wandplatte und haken Sie ihn ein.
Drücken Sie die Sicherheitsklemmen unten an den Adapterwinkeln nach oben und ziehen Sie die beiden Schrauben
fest,umdieWinkelanderWandplattezuxieren.

Specifications

Indexed Terms: Wall-Mountable Design

Tripp Lite DWF3780X Questions and Answers