Bissell 1785C CrossWave All-in-One Multi-Surface Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
1785C photo

User Guides

This is the main product document for model 1785C.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
www.BISSELL.ca
1
CROSSWAVE
_______________
USER GUIDE
1785 SERIES
background
www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Connect to a properly grounded
outlet only. See grounding
instructions. Do not modify the
3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when it is
plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
» Use indoors only.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturers
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord
or plug. If appliance is not
working as it should, or has been
dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, have it
repaired at an authorized
service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into open-
ings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of
dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before plug
-
ging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust,
or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Use only BISSELL cleaning
products intended for use
with this appliance to prevent
internal component damage.
See the Cleaning Fluid section
of this guide.
» Do not immerse. Use only on
surfaces moistened by the
cleaning process.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the appliance while
in use.
» Always install float before any wet
pick-up operation.
» Do not carry the appliance while
in use.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CROSSWAVE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
NOTE: STORE CLEANER IN A PROTECTED, DRY AREA. SINCE THIS
PRODUCT USES WATER, IT MUST NOT BE STORED WHERE THERE
IS A DANGER OF FREEZING. FREEZING WILL DAMAGE INTERNAL
COMPONENTS AND VOID THE WARRANTY.
WARNING
Risk Of Injury. Brush May Start Unexpectedly.
Unplug Before Cleaning or Servicing.
WARNING
To Reduce The Risk Of Injury From Moving
Parts – Unplug Before Servicing.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this
appliance has an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. It must
only be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
background
www.BISSELL.ca
3
Brush Roll Drying
Tray
What’s In The Box?
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Handle
Dual Action
Multi-Surface
Brush Roll
Storage Tray Multi-Surface
Formula
Thanks for buying a BISSELL CrossWave™
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your multi-surface cleaner
works as well in two years as it does today, so this guide has tips on
using (pages 6-8), maintaining (pages 9-13), and if there is a problem,
troubleshooting (page 14).
Your multi-surface cleaner needs a little assembly before you can put it
to work, so flip to page 5 and let’s get started!
Safety Instructions...........2
Product View................4
Assembly ...................5
Cleaning Formulas...........5
Operations ................6-8
Maintenance & Care ......9-13
Troubleshooting ............14
Warranty ...................15
Service .....................15
Product Registration........16
background
www.BISSELL.ca
4
Getting to Know Your CrossWave™
Your BISSELL CrossWave™ machine comes in
three easy to assemble components and does
not require any tools to assemble. The unit also
comes with a two-piece Easy Clean Storage Tray.
• Handle
• Body
• Clean Water Tank
Storage Tray
Brush Roll Drying Tray
3
2
1
7
4
5
6
8
9
10
11
1 Upper Handle
2 SmartClean Fingertip Controls
3 Float Stack
4 Easy Remove Brush Window
5 Integrated Carry Handle
6 Dirty Water Tank
7 Foot
8 Solution Spray Trigger
9 Quick Release Cord Wrap
10 Clean Water Tank
11 Lower Cord Wrap
12 Easy Clean Storage Tray
12
background
www.BISSELL.ca
5
Assembly
Insert handle
into body of
unit until you
hear a click.
Wrap the cord around the
quick release cord wrap
and the lower cord wrap.
click
NOTE: To easily unwrap the cord for use, just turn the quick release cord wrap downward
to remove the cord from the cord wrap.
The Easy Clean Storage Tray consists of a
machine storage tray and a brush roll drying
tray. To assemble the Easy Clean Storage Tray,
align arrows on the storage tray with the arrows
on the brush roll drying tray and slide into place.
4
2
3
1
Then, on the back
of the machine,
align clean water
tank with the
grooves and slide
tank into place
until you hear a
click.
CROSSWAVE FORMULAS
Multi-Surface
Formula
Wood Floor
Formula
Area Rug Formula
Great for cleaning
ALL sealed floors
and area rugs
Restore your wood
floors’ natural shine
Removes stuck on
and embedded dirt
from area rugs
Cleaning Formulas
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only
BISSELL cleaning fluids intended for use with the hard floor device.
Keep plenty of CrossWave formulas
on hand so you can clean your hard
floors and area rugs whenever it fits
your schedule.
Always use CrossWave formulas
in your machine. Other solutions
may harm the machine and void the
warranty.
WARNING
Do not plug in your CrossWave until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
background
www.BISSELL.ca
6
Filling Your Clean Water Tank
Lift the clean water tank
straight up to remove from
the machine.
The clean water tank is
located on the back of
the machine.
Clean Water Tank
Dirty Water Tank
For small area cleaning (<350 sq ft)
a. Fill formula tank with warm tap water to the
first water fill line.
b. Then add formula to the first formula fill
line.
A few notes about filling the clean water tank:
Fill with warm (140°F/60°C MAX) tap water and add the appropriate
BISSELL solution. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER
OR TANK IN MICROWAVE.
Unscrew the cap from the
clean water tank.
The clean water tank has
two measuring volumes
depending on the amount
of space you would like
to clean.
For large area cleaning (up to 700 sq ft)
a. Fill formula tank with warm tap water to the
second water fill line.
b. Then add formula to the second formula
fill line.
On the back of the
machine, align clean water
tank with the grooves and
slide tank into place until
you hear a click.
Screw the cap back onto the clean water
tank.
1
2
3
4
5
6
background
www.BISSELL.ca
7
Cleaning Your Hard Floors
Select cleaning mode:
To start cleaning your hard floors,
turn the machine ON pressing the
HARD FLOOR button. Once the
setting is selected, the dry vacuum
will turn on. To turn OFF, press the
HARD FLOOR setting a second
time.
Before each use, hold the solution
spray trigger for 10 seconds to prime
the system with cleaning solution.
LED lights illuminate when holding the
trigger.
NOTE: When solution is flowing, you
will see bubbles forming at the edges
of the brush roll window.
To clean, hold the solution
spray trigger to apply
solution on both forward and
backward passes.
To dry hard floors faster,
release the trigger and
clean a second pass
without dispensing
solution.
2
4
5
6
TIP: When cleaning excessively dirty or muddy hard floors or if your brush
roll looks dirty, use the Easy Clean Storage Tray to rinse your brush roll before
cleaning your area rugs.
Recline the body of the
machine backward to start
the brush roll spinning.
To stop the brush roll
spinning, you will need to
stand the machine upright.
3
Plug machine into a
properly grounded
outlet.
1
TIP: For overly challenging and stuck-on messes on your hard floors, activate
the RUG mode and hold your CrossWave over the mess. Using short passes
while holding the trigger allows the multi-surface brush to go to work.
background
www.BISSELL.ca
8
Cleaning Area Rugs
Before each use, hold the solution spray
trigger for 10 seconds to prime the
system with cleaning solution. LED lights
illuminate when holding the trigger.
NOTE: When solution is flowing, you will
see bubbles forming at the edges of the
brush roll window.
To clean, hold the solution
spray trigger to apply
solution on both forward
and backward passes.
To dry area rugs faster,
release the trigger and
clean a second pass
without dispensing
solution.
NOTE: Before cleaning area rugs, test an inconspicuous area of the rug for
colorfastness. Also, please check manufacturer’s tag before cleaning area rugs for
any specialized cleaning instructions. Not for use on silk or delicate area rugs.
NOTE: The RUG button dispenses twice the solution of the HARD FLOOR button
to help with area rug cleaning.
4
5
6
ATTENTION
Do not over wet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs.
Stalling the brush may result in premature belt failure.
Select cleaning mode:
To start cleaning your rugs, turn
the machine ON pressing the
RUG button. Once the setting is
selected, the dry vacuum will turn
on. To turn OFF, press the RUG
setting a second time.
2
Recline the body of the
machine backward to start
the brush roll spinning.
To stop the brush roll
spinning, you will need to
stand the machine upright.
3
Plug machine into a
properly grounded
outlet.
1
TIP: For the most thorough clean, make 4 wet passes and 4 dry passes using
overlapping strokes over each area you clean on your rugs.
background
www.BISSELL.ca
9
Maintenance: Empty Dirty Water Tank
To release dirty water
tank, press down on
recessed button on the
top of the dirty tank.
Grasp top of dirty water tank
in recessed areas on each side
of the filter and pull upward to
remove the top of the tank.
Pour dirty water and debris out. Rinse the inside
of the dirty water tank.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Grab the front handle while
pressing down on button and
pull dirty water tank away from
the unit.
Hand wash the vacuum filter and screen with
warm water and mild detergent.
Rinse the float located at the bottom of the
top of the dirty water tank.
Remove the filter from the top of the dirty
water tank by pulling it up.
1
2
3
4
5
6
7
Did You Know?
The Float is what prevents your dirty tank from overflowing. When your dirty
tank is full, the float will shut o your suction motor creating a high pitched
sound indicating it is time to empty your dirty water tank.
background
www.BISSELL.ca
10
Maintenance: Empty Dirty Water Tank
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Angle the dirt tank back into body of machine
inserting bottom first. Then tilt the top of the
dirt tank toward the machine and push into
place until you hear a click.
Once parts are dry, reassemble and replace the
top of dirty water tank.
Place vacuum filter back
into the top of the dirty
water tank.
If the inside area where
the dirty water tank sits is
dirty, wipe it clean with a
rag or towel.
NOTE: Make sure to clean your dirty tank and let all components dry out after
each use to keep your product at its best.
Leave parts out to dry before
reassembling.
8
9
10
11
12
background
www.BISSELL.ca
11
Maintenance: Cleaning the Brush Roll and
Brush Chamber
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Grasp brush roll
window at the
front and pull
upward to remove.
With warm water, rinse your
brush roll window and brush
roll.
Pull brush roll out
by grabbing the
brush roll tab and
pulling upward.
If your brush roll chamber
is dirty, clean with a rag or
towel.
Let your brush roll and brush
roll window chamber dry
before reassembling.
Replace the brush roll window by first lining
up both brush window tabs with the edges
of the foot. Then press the window back into
place until you hear a click.
Replace brush roll by inserting the brush roll end
into the right side of the foot. Then lock the pull
tab into place by pressing downward.
1
2
3
4
5
6
7
TIP: Running your machine with a wet brush roll will help the brush roll dry faster.
The trigger should not be pressed.
NOTE: The brush roll is not dishwasher or automatic washing machine safe.
Please follow cleaning instructions.
background
www.BISSELL.ca
12
Maintenance: Easy Clean Storage Tray
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Place unit on self-cleaning
storage tray.
Turn the machine ON by
pressing the Hard Floor
button.
Recline the machine while in storage tray.
Allow the machine to run for 10-15 seconds
until all water is picked up. Repeat as needed.
Pour water to the MAX line of
the self-cleaning storage tray.
Grasp brush roll window at the front of the
window and pull upward to remove.
Pull brush roll out by grabbing the
brush roll tab and pulling upward.
Place the brush roll upright in the Brush Roll
Drying Tray to dry.
1
2
3
4
5
6
7
background
www.BISSELL.ca
13
Maintenance: Easy Clean Storage Tray
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Replace the brush roll window by first lining up the brush window tabs with the edges of the foot.
Then press the window back into place until you hear a click.
Replace brush roll by inserting the brush
roll end into the right side of the foot. Then
lock the pull tab into place by pressing
downward.
8
9
Machine Storage
Put the unit away in a closet or basement until the next use. Store
cleaner in a protected, dry area. Since this product uses water, it
must not be stored where there is a danger of freezing. Freezing will
damage internal components and will void the warranty.
NOTE: Any solution remaining in the clean water tank should be emptied prior
to machine storage.
background
www.BISSELL.ca
14
Problem Possible causes Remedies
Reduced spray
OR
no spray
Clean water tank may be empty
Refill tank
Clean water tank may not be
seated completely
Turn power OFF / Remove and
reseat tank
System isn’t completely primed Hold trigger for 10 to 15 seconds to make
sure the solution has flowed to the spray
tips
Brush window is not latched in place Turn power OFF / Unplug machine and
re-install brush window
Not holding trigger to spray solution Hold trigger continuously while using the
machine
Spray tips on foot clogged Use a pin to clean the spray tips located
underneath the brush roll window
Loss of
suction
power
Tanks may not be seated properly Turn Power OFF / Remove both tanks and
reseat them so they fit properly on the
machine
Dirty tank has picked up
maximum amount of dirty water and
has reached full line
Empty dirty tank
Brush window is not latched in place Turn Power OFF / Unplug machine and re-
install brush window
Debris channel in foot is clogged by
debris
Clean the channel with a paper towel
Filter clogged by debris Remove debris clogging the filter screen
and clean the filter
Brush roll is not
turning
Brush roll is not installed properly Turn Power OFF / Unplug machine and
follow instructions on page 11 for replacing
brush roll
Machine is standing upright Recline machine to make brush roll turn on
Obstruction has caused brush roll to
stop
Turn Power OFF / Unplug machine and
remove brush window and brush roll to
remove obstruction
Machine won’t
turn on
Obstruction has caused brush roll to
stop and shut down machine
Unplug machine to reset the system. While
the machine is unplugged, remove the
brush window and brush roll to remove the
obstruction before plugging the machine
back in for use.
Handle not inserted properly into body
of machine
Remove the handle and re-insert into the
body of the machine making sure to push
down until you hear a “click”
Machine is
leaking
Cap of clean water tank is not closed
properly
Remove the clean water tank and re-apply
the cap
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
background
www.BISSELL.ca
15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty,
contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may
vary from state to state. If you need additional
instruction regarding this warranty or have ques-
tions regarding what it may cover, please contact
BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail
as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS
identified below, upon receipt of the product
BISSELL will repair or replace (with new or reman-
ufactured components or products), at BISSELL’s
option, free of charge from the date of purchase
by the original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product
should require service".
This warranty applies to product used for personal,
and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components such as
filters, belts, or brushes. Damage or malfunction
caused by negligence, abuse, neglect, unauthor-
ized repair, or any other use not in accordance with
the User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT.
BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so
the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
THREE YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts so the above
limitation may not apply to you.
Website:
www.BISSELL.com/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-237-7691.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
background
16
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-3264 08/17
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit us online at: BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner
available.
Please record your
Model Number: _________________________________
Please record your
Purchase Date: _________________________________
NOTE: Please keep your original sales receipt.
It provides proof of purchase date in the event
of a warranty claim. See Warranty on page 15
for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on future
purchases.
Faster Service
Supplying your information now saves
you time should you need to contact us
with questions regarding your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance remind-
ers and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to BISSELL.com and
enter your model number in the search field.
Register your product today!
We c’t wait
to ar from y!
We really do read
your comments, tweets,
and posts.
Rate this product on
BISSELL.com
or any of our retailer sites
and let us (and millions of
your closest friends)
know what you think!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.com or find us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
background
www.BISSELL.ca
17
CROSSWAVE
TM
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE1785
background
www.BISSELL.ca
18
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Brancher l’appareil sur une prise
correctement mise à la terre seulement.
Se reporter aux instructions de mise à
la terre. Ne pas modifier la fiche à trois
broches munie d’un contact de mise à
la terre.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil
après utilisation et avant de procéder à
une réparation.
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans ce
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le
fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés. Si
l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre
ou dans l’eau, s’il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre de service
autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Ne pas aspirer des matières
inflammables ou combustibles (liquide
à briquet, essence, kérosène, etc.) ni
utiliser l’appareil en présence de vapeurs
ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture ou de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières
toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniaque, nettoyant pour
tuyaux d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou
en combustion comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
» Utiliser seulement des produits
nettoyants BISSELL conçus
spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces
se trouvant à l’intérieur. Consulter la
section Produits de nettoyage dans le
présent guide.
» Ne pas immerger l’appareil. Utiliser
seulement sur des surfaces humidifiées
par un processus de nettoyage.
» Maintenir l’appareil sur une surface à
niveau.
» Ne pas transporter l’appareil pendant
qu’il est en marche.
» Toujours installer le flotteur avant toute
opération de nettoyage humide.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR CROSSWAVE.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES
UTILISER ULTÉRIEUREMENT
REMARQUE: RANGEZ LAPPAREIL À L’ABRI ET DANS UN LIEU SEC.
PUISQU’IL CONTIENT DE L’EAU, IL NE DOIT PAS ÊTRE RANGÉ DANS UN
ENDROIT OÙ IL Y A UN RISQUE DE GEL. LE GEL ENDOMMAGERA LES
COMPOSANTS INTERNES DE L’APPAREIL ET LA GARANTIE SERA ANNULÉE.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Il est possible que la brosse se mette
en marche inopinément. Débranchez l’appareil avant de
procéder à une réparation ou à un nettoyage.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessures causées par les
pièces mobiles – débranchez l’appareil avant de procéder
à l’entretien.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un
risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez un électricien ou un
technicien qualifié. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la
prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est
conçu pour être utilisé avec un circuit à tension nominale de 120V et est muni d’une
fiche avec mise à la terre similaire à celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil
est branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la fiche.
Aucun adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation électrique munie d’un contact de
mise à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la
terre assure un parcours sécuritaire de faible résistance pour le courant électrique,
réduisant les risques de décharge électrique. Le
cordon de cet appareil possède un fil pour la mise
à la terre de l’équipement et une fiche de mise
à la terre. Il doit être branché dans une prise de
courant correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
Prises de courant
mises à la terre
Broche de mise à la terre
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
www.BISSELL.ca
19
Plateau de
séchage du rouleau
de la brosse
Qu’y a-t-il dans la boîte?
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier ce
que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du «contenu de la boîte» qui
se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Manche
Rouleau de la brosse
pour planchers
multisurfaces
à double action
Plateau de
rangement
Produit de
nettoyage
multisurface
Merci d’avoir acheté un aspirateur CrossWave™ de BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme nous
voulons nous assurer que votre appareil de nettoyage multisurface offrira
le même rendement dans deux ans qu’aujourd’hui, ce guide contient des
conseils sur l’utilisation (pages22 à 24), l’entretien (pages25 à 29) et,
advenant un problème, le diagnostic de pannes (page30).
Votre appareil de nettoyage multisurface doit être assemblé avant que vous
puissiez l’utiliser, alors passez à la page21 et commençons!
Instructions de sécurité .....18
Schéma du produit ........ 20
Assemblage ................21
Liquides nettoyants.........21
Utilisation .............22 à 24
Entretien et
soin de l’appareil.......25 à 29
Diagnostic de pannes...... 30
Garantie....................31
Service .....................31
Enregistrement du produit ..32
background
www.BISSELL.ca
20
Apprendre à connaître votre CrossWave™
Votre appareil BISSELL CrossWave™ inclut trois
composants faciles à assembler et son assemblage
ne nécessite aucun outil. L’appareil est également
offert avec un plateau de rangement de deux
pièces.
• Poignée
• Corps
• Réservoir d’eau propre
• Plateau de rangement
• Plateau de séchage pour le rouleau à brosse
3
2
1
7
4
5
6
8
9
10
11
1 Manche supérieur
2 Commandes actionnées par le bout du
doigt SmartClean
3 Flotteur
4 Fenêtre de la brosse facile à retirer
5 Poignée de transport intégrée
6 Réservoir de récupération d’eau sale
7 Pied
8 Gâchette de vaporisation de solution
9 Range-cordon Quick Release
10 Réservoir d’eau propre
11 Range-cordon inférieur
12 Plateau de rangement pour nettoyage
facile
12
background
www.BISSELL.ca
21
Assemblage
Insérez le
manche dans
le corps de
l’appareil
jusqu’à ce que
vous entendiez
un déclic.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil CrossWave avant de vous être familiarisé avec toutes les
instructions et toutes les procédures d’utilisation.
clic
Enroulez le cordon autour
du range-cordon Quick
Release et du range-
cordon inférieur.
REMARQUE: Pour dérouler facilement le cordon pour utiliser votre appareil, tournez
simplement le range-cordon Quick Release vers le bas pour retirer le cordon.
Le plateau de rangement pour nettoyage facile
comprend un plateau de rangement pour l’appareil
et un plateau de séchage du rouleau de la brosse.
Pour assembler le plateau de rangement pour
nettoyage facile, alignez les flèches du plateau de
rangement aux flèches du plateau de séchage du
rouleau de la brosse et glissez-le en place.
4
2
3
1
Puis, à l’arrière de
l’appareil, alignez
le réservoir
d’eau propre aux
rainures et glissez
le réservoir en
place jusqu’à
ce que vous
entendiez un
déclic.
LIQUIDES NETTOYANTS CROSSWAVE™
Multi-Surface
Formula
Wood Floor
Formula
Area Rug Formula
Idéal pour nettoyer TOUS
les revêtements de sol
scellés et les carpettes
Redonnez à vos planchers
de bois leur lustre naturel
Permet d’enlever les sale-
tés tenaces et incrustées
des carpettes
Liquides nettoyants
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique causés par un composant interne endommagé,
utilisez uniquement les liquides nettoyants de BISSELL conçus pour l’accessoire pour les revêtements de sol durs.
Gardez à proximité une bonne quantité
de liquide nettoyant CrossWave™ afin
de pouvoir nettoyer vos revêtements de
sol durs et vos carpettes en tout temps.
Utilisez toujours les liquides nettoyants
CrossWave™ dans votre appareil.
L’utilisation d’autres liquides nettoyants
peut endommager l’appareil et entraîner
l’annulation de la garantie.
background
www.BISSELL.ca
22
Remplissage du réservoir d’eau propre
Levez le réservoir d’eau
propre directement vers
le haut pour le retirer de
l’appareil.
Le réservoir d’eau propre
est situé à l’arrière de
l’appareil.
Réservoir d’eau propre
Réservoir de
récupération d’eau sale
Pour le nettoyage de petite surface (inférieure à
350pieds carrés)
a. Remplissez le réservoir jusqu’à la première
ligne de remplissage Water avec de l’eau chaude
du robinet.
b. Puis, ajoutez du produit de nettoyage jusqu’à la
première ligne de remplissage Formula
Quelques indications concernant le remplissage du réservoir d’eau propre:
Remplissez le réservoir d’eau chaude (température maximale de 60°C/140°F)
du robinet et ajoutez la solution BISSELL appropriée. N’UTILISEZ PAS D’EAU
BOUILLANTE. NE CHAUFFEZ PAS L’EAU NI LE RÉSERVOIR AU MICRO-ONDES.
Dévissez le capuchon
et retirez-le du réservoir
d’eau propre.
Le réservoir d’eau propre
dispose de deux mesures
de volume selon la taille
de la superficie que vous
souhaitez nettoyer.
Pour le nettoyage de grande surface (jusqu’à
700pieds carrés)
a. Remplissez le réservoir jusqu’à la deuxième ligne
de remplissage water avec de l’eau chaude du
robinet.
b. Puis, ajoutez du produit de nettoyage jusqu’à la
deuxième ligne de remplissage Formula
À l’arrière de l’appareil,
alignez le réservoir d’eau
propre aux rainures et glis-
sez le réservoir en place
jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Revissez le capuchon sur le réservoir
d’eau propre.
1
2
3
4
5
6
background
www.BISSELL.ca
23
Nettoyage de vos planchers nus
Sélection du mode de
nettoyage:
Pour commencer à nettoyer vos
planchers nus, mettez l’appareil en
marche en enfonçant le bouton HARD
FLOOR. Une fois le réglage sélectionné,
l’aspirateur sec s’activera. Pour éteindre
l’appareil, enfoncez le bouton HARD
FLOOR une deuxième fois.
Avant chaque utilisation, tenez la
gâchette de vaporisation pendant
10secondes pour amorcer le système
de produit de nettoyage. Les
indicateurs DEL s’allumeront lorsque la
gâchette sera enfoncée.
REMARQUE: Lorsque la solution
coule, vous apercevrez des bulles sur
les bords de la fenêtre du rouleau de
la brosse.
Pour nettoyer, tenez la
gâchette de vaporisation
pour libérer du produit de
nettoyage lors du passage
vers l’avant et vers l’arrière.
Pour faire sécher les
planchers nus plus
rapidement, relâchez
la gâchette et passez à
nouveau sans libérer de
produit de nettoyage.
2
4
5
6
CONSEIL: Lors du nettoyage de planchers nus très sales ou couverts de boue ou si
votre rouleau de brosse semble sale, utilisez le plateau de rangement pour nettoyage
facile pour rincer votre rouleau de brosse avant de nettoyer vos petits tapis.
Inclinez le corps de l’appareil
vers l’arrière pour activer
la rotation du rouleau de la
brosse. Pour désactiver la
rotation du rouleau de la
brosse, placez l’appareil en
position verticale.
3
Branchez l’appareil dans
une prise correctement
mise à la terre.
1
CONSEIL: Pour les taches tenaces et collantes sur vos planchers nus, activez le
mode RUG et placez votre appareil CrossWave au-dessus de la tache. Eectuer
de petits passages tout en tenant la gâchette permet à la brosse multisurfaces de se
mettre à l’action.
background
www.BISSELL.ca
24
Nettoyage des petits tapis
Avant chaque utilisation, tenez la
gâchette de vaporisation pendant 10
secondes pour amorcer le système de
produit de nettoyage. Les indicateurs
DEL s’allumeront lorsque la gâchette sera
enfoncée.
REMARQUE: Lorsque la solution coule,
vous apercevrez des bulles sur les bords
de la fenêtre du rouleau de la brosse.
Pour nettoyer, tenez la
gâchette de vaporisation
pour libérer du produit
de nettoyage lors du
passage vers l’avant et
vers l’arrière.
Pour accélérer le
séchage des carpettes,
relâchez la gâchette et
passez une seconde
fois sur la surface sans
pulvériser de solution
nettoyante.
REMARQUE: Avant de nettoyer les petits tapis, vérifiez la résistance de la couleur
en faisant l’essai sur une petite surface inapparente. Vérifiez également l’étiquette du
fabricant avant de nettoyer les petits tapis pour toutes consignes spéciales de nettoyage.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé sur les petits tapis délicats ou de soie.
REMARQUE: Le bouton RUG libère deux fois plus de produit de nettoyage que le
bouton HARD FLOOR pour faciliter le nettoyage des petits tapis.
4
5
6
ATTENTION
Prenez garde de ne pas tremper excessivement le tapis. Ne passez pas l’appareil sur des
objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris
prématuré de la courroie.
Sélection du mode de
nettoyage:
Pour commencer à nettoyer vos
petits tapis, mettez l’appareil en
marche en enfonçant le bouton
RUG. Une fois le réglage sélectionné,
l’aspirateur sec s’activera. Pour
éteindre l’appareil, enfoncez le
bouton RUG une deuxième fois.
2
Inclinez le corps de l’appareil
vers l’arrière pour activer
la rotation du rouleau de la
brosse. Pour désactiver la
rotation du rouleau de la
brosse, placez l’appareil en
position verticale.
3
Branchez l’appareil dans
une prise correctement
mise à la terre.
1
CONSEIL: Pour un nettoyage plus complet, eectuez 4 passages mouillés et 4 passages secs en
prenant soin d’eectuer des traits qui se chevauchent sur chaque zone que vous nettoyez.
background
www.BISSELL.ca
25
Entretien: Vider le réservoir de récupération d’eau sale
Pour libérer le réservoir de
récupération d’eau sale,
appuyez sur le bouton en
retrait sur le dessus du réservoir
de récupération d’eau sale.
Saisissez le haut du réservoir
de récupération d’eau sale
par les parties encastrées sur
chaque côté du filtre et tirez
vers le haut pour retirer le haut
du réservoir.
Videz l’eau sale et les débris. Rincez l’intérieur
du réservoir de récupération d’eau sale.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche
de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Saisissez la poignée avant tout
en appuyant sur le bouton et
retirez le réservoir de récupéra-
tion d’eau sale de l’appareil.
Lavez à la main le filtre et la grille de l’aspira-
teur à l’eau chaude avec un détergent doux.
Rincez le flotteur situé au bas du haut du
réservoir de récupération d’eau sale.
Retirez le filtre du haut du réservoir de
récupération d’eau sale en le tirant vers le haut.
1
2
3
4
5
6
7
Le saviez-vous?
Le flotteur sert à empêcher le réservoir de récupération d’eau sale de déborder.
Lorsque votre réservoir de récupération d’eau sale est plein, le flotteur éteindra le
moteur d’aspiration, ce qui créera un son aigu indiquant qu’il est temps de vider le
réservoir de récupération d’eau sale.
background
www.BISSELL.ca
26
Entretien: Vider le réservoir de récupération d’eau sale
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche de
la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Remettez en angle le réservoir de récupéra-
tion d’eau sale dans le corps de l’appareil en
insérant d’abord la partie inférieure. Puis, incli-
nez le haut du réservoir de récupération d’eau
sale vers l’appareil et poussez-le en place
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Une fois les pièces séchées, réassemblez et
replacez le haut du réservoir de récupération
d’eau sale.
Replacez le filtre de l’aspirateur
dans le haut du réservoir de
récupération d’eau sale.
Si l’espace intérieur pour
installer le réservoir de
récupération d’eau sale est
sale, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon ou d’un essuie-tout.
REMARQUE: Assurez-vous de nettoyer votre réservoir de récupération d’eau sale
et de laisser sécher tous les composants après chaque utilisation afin d’assurer le
meilleur fonctionnement de votre produit.
Laissez sécher les pièces avant
de les assembler de nouveau.
8
9
10
11
12
background
www.BISSELL.ca
27
Entretien: Nettoyage du rouleau de la brosse et
du compartiment de la brosse
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche de
la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Saisissez la fenêtre
du rouleau de la
brosse à l’avant et
tirez vers le haut
pour la retirer.
Rincez la fenêtre du rouleau
de la brosse et le rouleau de
la brosse à l’eau chaude.
Retirez le rouleau
de la brosse en
prenant l’onglet
du rouleau de la
brosse et en tirant
vers le haut.
Si le compartiment du
rouleau de la brosse est sale,
nettoyez-le avec un chiffon
ou un essuie-tout.
Laissez sécher le rouleau de
la brosse et le compartiment
de la fenêtre du rouleau
de la brosse avant de les
assembler de nouveau.
Pour remplacer la fenêtre du rouleau de la
brosse, alignez tout d’abord les onglets de
la fenêtre de la brosse avec les bordures du
pied. Puis, poussez la fenêtre en place jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Replacez le rouleau de la brosse en insérant
l’extrémité du rouleau de la brosse dans le côté
droit du pied. Puis, fixez la languette en place
en appuyant vers le bas.
1
2
3
4
5
6
7
CONSEIL: Faites fonctionner l’appareil avec le rouleau de brosse humide pour
permettre à la brosse de sécher plus rapidement. N’appuyez pas sur la gâchette.
REMARQUE: Le rouleau de la brosse ne peut pas être lavé au lave-vaisselle ou à la
machine à laver. Veuillez suivre les instructions de nettoyage.
background
www.BISSELL.ca
28
Entretien: Plateau de rangement pour nettoyage facile
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche
de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Placez l’appareil sur le
plateau de rangement pour
l’autonettoyage.
Allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
Hard Floor.
Inclinez l’appareil pendant que celui-ci est sur
le plateau de rangement. Faites fonctionner
l’appareil pendant 10 à 15secondes jusqu’à ce que
l’eau soit recueillie. Répétez ces étapes au besoin.
Versez de l’eau jusqu’à la
ligne de remplissage MAX du
plateau de rangement pour
l’autonettoyage.
Saisissez la fenêtre du rouleau de la brosse à
l’avant de la fenêtre et tirez vers le haut pour
la retirer.
Retirez le rouleau de la brosse en prenant
l’onglet du rouleau de la brosse et en tirant
vers le haut.
Placez le rouleau de la brosse en position
verticale sur le plateau de séchage du rouleau
de la brosse pour le faire sécher.
1
2
3
4
5
6
7
background
www.BISSELL.ca
29
Entretien: Plateau de rangement pour nettoyage facile
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche
de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Pour remplacer la fenêtre du rouleau de la brosse, alignez tout d’abord les onglets de la fenêtre de
la brosse avec les bordures du pied. Puis, poussez la fenêtre en place jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Replacez le rouleau de la brosse en insérant
l’extrémité du rouleau de la brosse dans le
côté droit du pied. Puis, fixez la languette
en place en appuyant vers le bas.
8
9
Rangement de l’appareil
Rangez l’appareil dans une armoire ou au sous-sol jusqu’à la prochaine
utilisation. Rangez l’appareil à l’abri et dans un lieu sec. Puisqu’il
contient de l’eau, il ne doit pas être rangé dans un endroit où il y a
un risque de gel. Le gel endommagera les composants internes de
l’appareil et la garantie sera annulée.
REMARQUE : Toute solution restante se trouvant dans le réservoir à eau propre
doit être vidée avant de ranger l’appareil.
background
www.BISSELL.ca
30
Problème Causes possibles Solutions
Vaporisation
faible ou
absente
Le réservoir d’eau propre est peut-être
vide.
Remplir le réservoir.
Le réservoir d’eau propre n’est
peut-être pas bien logé.
Arrêter l’appareil (OFF), enlever et replacer
le réservoir correctement.
Le système n’est pas entièrement
amorcé.
Tenir la gâchette pendant 10 à
15secondes pour s’assurer que le pro-
duit de nettoyage s’est écoulé jusqu’aux
pointes de vaporisation.
La fenêtre de la brosse n’est pas fixée
en place.
Arrêter l’appareil (OFF), débrancher l’ap-
pareil et réinstaller la fenêtre de la brosse.
La gâchette n’est pas pressée pour
vaporiser le produit nettoyant.
Appuyer sur la gâchette continuellement
lors de l’utilisation de l’appareil.
Pointes de vaporisation du pied
obstruées.
Utiliser une aiguille pour nettoyer les
pointes de vaporisation situées sous la
fenêtre du rouleau de la brosse.
Perte de
puissance
de succion
Les réservoirs ne sont peut-être pas
bien logés.
Arrêter l’appareil (OFF), retirer les deux
réservoirs et les replacer correctement sur
l’appareil.
Le réservoir de récupération d’eau sale
a recueilli la quantité maximale d’eau
sale et le niveau d’eau a atteint la ligne
de remplissage.
Vider le réservoir de récupération d’eau
sale.
La fenêtre de la brosse n’est pas fixée
en place.
Arrêter l’appareil (OFF), débrancher
l’appareil et réinstaller la fenêtre de la
brosse.
Le canal de débris du pied est obstrué
par des débris.
Nettoyer le canal à l’aide d’un essuie-tout.
Le filtre est obstrué par des débris. Enlever les débris obstruant la grille du
filtre et nettoyer le filtre.
Le rouleau de
la brosse ne
tourne pas.
Le rouleau de la brosse n’est pas instal-
lé correctement.
Arrêter l’appareil (OFF), débrancher l’appa-
reil et suivre les instructions de la page27
pour replacer le rouleau de la brosse.
L’appareil est en position verticale. Incliner l’appareil pour activer le rouleau de
la brosse.
Le rouleau de la brosse s’est arrêté en
raison d’une obstruction.
Arrêter l’appareil (OFF), débrancher
l’appareil et retirer la fenêtre de la brosse
et le rouleau de la brosse pour enlever
l’obstruction.
L’appareil ne
s’allume pas.
Le rouleau de la brosse s’est arrêté et
l’appareil s’est éteint en raison d’une
obstruction.
Débrancher l’appareil est réinitialiser le sys-
tème. Une fois l’appareil débranché, retirer
la fenêtre de la brosse et le rouleau de la
brosse pour retirer l’obstruction avant de
rebrancher l’appareil et de l’utiliser.
La poignée n’est pas insérée correcte-
ment dans le corps de l’appareil.
Retirez la poignée, puis réinsérez-la dans
le corps de l’appareil en vous assurant de
l’enfoncer jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
L’appareil pré-
sente une fuite.
Le capuchon du réservoir d’eau propre
n’est pas fermé adéquatement.
Retirer le réservoir d’eau propre et replacer
le capuchon.
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de décharge électrique, placez le commutateur en position arrêt (OFF) et débranchez
la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
background
www.BISSELL.ca
31
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le
site Web afin d’identifier le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour
toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle
de BISSELL par courriel ou au numéro de
téléphone indiqué ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant deux ans à partir de la
date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui
ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour
tout service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles et non
commerciales ou locatives. La présente
garantie ne couvre pas les composants
remplacés lors de l’entretien courant, comme
les filtres, les courroies ou les brosses. Les
dommages ou les défectuosités qui résultent
d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont
pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR
À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER
DE LAPPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
Garantie
Réparation
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit
être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL se fera un plaisir de vous aider.
Communiquez directement avec nous (É.-U.) 1-800-237-7691
Communiquez directement avec nous (Canada) 1-800-263-2535
Site Web:
www.BISSELL.com/service-centers
Courriel:
BISSELL.com/email-us
www.BISSELL.ca/supports/contact-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL États-Unis
1-800-237-7691
Service à la clientèle de BISSELL Canada
1-800-263-2535
Lundi au vendredi: 8h à 22h (HE)
Samedi: 9h à 20h (HE)
Dimanche: 10h à 19h (HE)
background
32
©2017 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce nº161-3264 08/17
Visitez notre site Web: www.bissell.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration
dès maintenant!
Visitez nous en ligne au:
BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le
numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez écrire le numéro du modèle: _______________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ________________
REMARQUE: veuillez conserver votre reçu
original. Si vous devez présenter une réclamation
de garantie, ce reçu constituera la preuve de la
date d’achat. Pour plus de détails, consultez la
section «Garantie» à la page31.
Des points de fidélisation
BISSELL
Gagnez automatiquement des points pour des
réductions et la livraison gratuite sur de futurs
achats.
Un service plus rapide
En fournissant vos coordonnées, vous gagnez
du temps si vous devez nous contacter avec
des questions concernant votre produit.
Des rappels et alertes
d’assistance aux produits
Nous vous contacterons avec des rappels et
des alertes d’entretien importants au sujet de
votre produit.
Des promotions spéciales
facultatives
Inscrivez votre adresse courriel pour recevoir des
avis d’offres, de concours, de conseils de
nettoyage et plus encore!
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous
sur le site BISSELL.ca et inscrivez le numéro de modèle de
votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
Ns vls avoir
de vos nvees!
Nous lisons vraiment vos
commentaires, messages,
microbillets (tweets) et billets.
Évaluez ce produit en allant
sur le site BISSELL.ca
ou le site de nos détaillants
et dites-nous (ainsi qu'à des
millions d'amis) ce que vous
pensez!
Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre renseignement,
visitez le site www.BISSELL.ca ou venez nous trouver sur:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean

Specifications

Indexed Terms: Bissell Crosswave

Bissell 1785C Questions and Answers

See other models: 2039C 3011D 3279B 2593C 2593B