
ARROWSAW
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

IMPORTANT SAFEGUARDS
COMPONENT LIST
SAFETY GUARD INSTALLATION
MOUNTING INSTRUCTIONS
MEASURING TAPE APPLICATION INSTRUCTIONS
ARROW MEASUREMENT
THROUGH CUTS
ROLL CUTS
ARROWSAW BLADES
USING THE SPIN TESTERS
WARRANTY
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LISTE DES COMPOSANTS
INSTALLATION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS DE L’APPLICATION DU RUBAN À MESURER
MESURE SUR LA FLÈCHE
COUPE EN BIAIS
COUPES ROULANTES
LAMES ARROWSAW
UTILISATION DES TESTEURS DE ROTATION
INFORMATION SUR LA GARANTIE
3
4-5
6
6
7
8
9
10
11-12
12
14
16
18-19
20
20
21
22
23
24
25-26
26
27
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2

1. Read all instructions.
2. ALWAYS DISCONNECT
Arrowsaw from power source before
servicing, changing accessories or
cleaning the unit.
3. Plug the Arrowsaw into a standard
120 Volt, 60 Hz wall outlet.
4. DO NOT USE this Arrowsaw if the
Power Cord, Plug or any other parts
are damaged. If the Cord or the
Arrowsaw is damaged, call Customer
Service. DO NOT ATTEMPT TO
REPLACE THE CORD. Be sure to
not allow the Power Cord to drape
into your work area. Check that all
parts are operating properly, and
perform the intended functions.
Check for alignment of moving parts
or any other conditions that may
affect the operation.
5. NEVER use any accessories or
parts from other manufacturers.
Doing so will void your warranty and
may cause re, electrical shock or
injury.
6. TO PROTECT AGAINST RISK
OF ELECTRICAL SHOCK: DO
NOT SUBMERGE THE SAW INTO
WATER OR LIQUID. BE SURE THE
APPLIANCE IS DISCONNECTED
FROM THE POWER SOURCE
BEFORE CLEANING. Never rinse
Arrowsaw Motor under tap, only use
a moist cloth to clean the Motor unit.
7. Reduce risk of unintentional
starting. Make sure the Power
Switch is in the “OFF” position
before attaching to the power source.
8. KEEP FINGERS CLEAR OF
THE CUTTING BLADE at all times.
NEVER REACH INTO THE SAW,
doing so may cause serious injury.
3
ENGLISH INSTRUCTIONS
9. WEAR EYE PROTECTION.
Wear safety glasses. Everyday
eye glasses are not safety
glasses. Safety glasses conform
to ANSI Z87.1 requirements. Note:
approved safety glasses have Z87
printed or stamped on them.
10. ALWAYS stand to the side of the
saw when starting the Arrowsaw.
Initial start-up is when the Blade is
most likely to shatter.
11. ALWAYS take care to keep your
Arrowsaw free of debris to avoid
exploding Blades.
12. NEVER use ngers to scrape
debris away from the Cutting Blade
while the Arrowsaw is in operation.
Severe injury may result.
13. NEVER LEAVE THE SAW
UNATTENDED. Be safe,
DISCONNECT from power source
before leaving the work area. Close
supervision is necessary when any
tool is used near children.
14. Wait until all moving parts have
stopped before you remove any part
of the Arrowsaw.
15. TIE BACK loose hair and
clothing, and roll up long sleeves
before operating the saw. REMOVE
ties, rings, watches, bracelets, or
other jewelry before operating the
saw.
16. Be sure the Arrowsaw is on a
sturdy work surface. Be sure all the
Arrowsaw’s Feet are stable.
17. DO NOT use outdoors.
18. DO NOT use the Arrowsaw
while under the inuence of drugs,
medications or alcohol.
19. DO NOT let cord hang over edge
of table or counter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:

ENGLISH INSTRUCTIONS
4
OO
NN
OO
FF
FF
10
9
5
4
6
14
11
12
13
Motor
Assembly
8
24
4
2
1
23
Motor Assembly
3
25
10
26
15
16
17
18/19
8
11
20
10
21
4
1
22
7
24

5
ENGLISH INSTRUCTIONS
COMPONENT LIST
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION
1 CUTTING BLADE (2)
2 SPIN TESTER ASSEMBLY (2)
3 MOTOR MOUNT SCREW PHILLIPS
M4X10MM
4 WING NUT THUMB SCREW
5 SHAFT POSITION BRACKET
6 INCH / CM MEASURING TAPE
7 SOCKET HEAD CAP SCREW M3X6MM
8 TOP GUARD
9 FLAT WASHER FOR M3 SCREW
10 SOCKET HEAD CAP SCREW M3X8MM
11 BLADE SHIELD
12 POWER CORD
13 ON/OFF SWITCH
14 GUIDE GUARD
15 FLAT WASHER FOR M5 SCREW
16 SOCKET HEAD CAP SCREW M3X5MM
17 ARROW SHAFT GUIDE
18 ELECTRIC MOTOR 5000 RPM
19 ELECTRIC MOTOR 8000 RPM
20 SOCKET HEAD CAP SCREW M5X10MM
21 RUBBER FEET
22 MOTOR MOUNT BRACKET
23 WRENCH KIT
24 BLADE MOUNTING BRACKET
ASSEMBLY
25 REAR BRACKET
26 SOCKET HEAD CAP SCREW M5X8MM
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonBrands.com
Or call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 1-216-901-6801

6
ENGLISH INSTRUCTIONS
The Arrowsaw comes with two mounting holes located on the Base to mount
the Arrowsaw permanently. It is highly recommended that the Arrowsaw be
permanently mounted to prevent excess vibration and movement during use.
When mounting the Arrowsaw, be sure to use a solid wood base to ensure
proper mounting for optimum performance.
Secure using the existing mounting holes in the Base and bolts* (FIGURE 1).
(*Not Included)
As an alternative c-clamps* (*Not Included) may be used.
Mounting the Arrowsaw will keep it from moving
or vibrating while the Saw is running or while cutting
arrows.
SAFETY GUARD INSTALLATION
MOUNTING INSTRUCTIONS
O
O
N
N
O
O
F
F
F
F
Mounting Holes
1. Place the Arrowsaw on a at and level working surface.
2. Using the provided Allen Wrench, remove the 4-M3 Bolts and Washers
from the Top Guard.
3. Set the Blade Shield in place by aligning the 4 holes in the Blade Shield
with the 4 holes in the front of the Top Guard. The Blade Shield should rest
on top of the Top Guard.
4. With the Washer on the M3 Bolt, place the Bolt through one of the holes in
the Blade Shield and then into corresponding hole in the Top Guard.
5. Turn the M3 Bolt clockwise until it is fully seated. Repeat this step with the
remaining three Bolts and Washers. NOTE: Use caution when securing the
Bolts as the Blade Shield may crack if the Bolts are over-tightened.
FIGURE 1
Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or
disassembling the appliance, make sure the appliance is
OFF( ) and the plug is removed from the outlet/power source.
w WARNING

7
ENGLISH INSTRUCTIONS
SAFETY GUARD INSTALLATION
MOUNTING INSTRUCTIONS
MEASURING TAPE APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Position the Arrowsaw on
a at and level work surface.
2. Clean the top of the Base
with alcohol or a damp
soapy cloth to remove any
grease or oils that remain
from the assembly process.
NOTE: Make sure the
surface is completely dry
before trying to install the
Measuring Tape.
3. Using a tape measure, position the end of the tape measure rmly against the
right side of the Blade (opposite side of the Motor) (gure 2).
4. Along the top of the Base, make a mark at exactly the 4” line of the tape
measure. NOTE: Use a pencil or a piece of tape to mark the 4” line. Do not use
anything that will scratch the surface and damage the paint.
5. Un-roll the Measuring Tape that was supplied with the Arrowsaw. Gently
remove any creases or folds on the Measuring Tape.
6. At the beginning of the Measuring Tape, peel approximately 4” of the backing
off exposing the adhesive surface. NOTE: Peeling a few inches at a time will
result in a smoother application.
7. Line up the 4-3/8” mark on the Measuring Tape with the 4” mark made at the
top of the Base in Step 4. NOTE: The 3/8” offset is required because there is a
3/8” deep notch in the Shaft Support Bracket.
8. Carefully apply the rst few inches of the Measuring Tape to the Base.
NOTE: Make sure the Measuring Tape is level and does not have any air bubbles
or creases when being applied. Failure to follow these guidelines will result in an
inaccurate or damaged Measuring Tape.
9. With the rst few inches of the Measuring Tape properly applied, with no
creases, folds and positioned level, gently peel the remainder of the backing off,
and adhere the full length of the Measuring Tape.
10. Once the Measuring Tape is completely installed, use a soft cloth or paper
towel, and wipe over the Measuring Tape, which will remove all air bubbles and
securely adhere it to the Base.
11. Erase or remove the 4” guide mark on the top of the Base.
12. The Measuring Tape has now been properly applied.
13. Read the Instruction Manual for additional assembly instructions and tips on
how to use the Arrowsaw.
FIGURE 2
Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or
disassembling the appliance, make sure the appliance is
OFF( ) and the plug is removed from the outlet/power source.
w WARNING

8
ENGLISH INSTRUCTIONS
WARNING!
WARNING!
ARROW MEASUREMENT
Be sure to wear safety glasses when operating the Arrowsaw, and make sure
all others in the work area are also wearing safety glasses.
Due to the dust generated when cutting, it is recommended that a dust mask
be worn during operation of the Arrowsaw.
1. Place the Arrowsaw on a at and level working surface. Follow the
Mounting Instructions in this manual.
2. Place the Shaft Position Bracket on to the
Base, and set to the desired length you wish
to cut.
3. While facing the Arrowsaw, align the left
edge of the Shaft Position Bracket with the
desired cutting length on Measuring Tape
(FIGURE 3).
4. Tighten the Wing Nut Thumb Screw on the
back of the Shaft Position Bracket making sure
the Shaft Position Bracket stays in place while
tightening.
ALWAYS stand to the side of the Arrowsaw when
starting the Motor, especially after changing the
Blade. Initial start-up after changing the Blade is
when the Blade is most likely to shatter. This may
be caused by a piece of arrow shaving caught
under the Blade, or a high spot on the Blade
Mounting Bracket.
ALWAYS take care to keep your saw free of debris
to avoid exploding Blades. Inspect your Blade
Mounting Bracket to ensure that there are no high
spots. (A high spot is caused by dropping the
Blade Mounting Bracket causing a dent or raised
area that will cause the Blade to be mounted
incorrectly.)
FIGURE 3

9
ENGLISH INSTRUCTIONS
ARROW MEASUREMENT
1. Remove the Guide Guard by completely
removing the Wing Nut Thumb Screw.
2. Loosen the Socket Head Cap Screw and
adjust the Arrow Shaft Guide to the proper depth
(FIGURE 3). The Blade should extend out a
minimum of 1/16” beyond the outer edge of
the arrow shaft to be cut.
3. Firmly tighten the Socket Head Cap Screw
to lock the Arrow Shaft Guide in place.
4. Place the Guide Guard back onto the Arrow Shaft Guide and replace the
Wing Nut Thumb Screw until fully tight.
5. Check the cutting depth to verify that no movement occurred during
tightening.
6. Verify the ON/Off Power Switch is in the “OFF” position and connect the
Arrowsaw to the power source.
7. Turn on the Arrowsaw and allow a few seconds for the Motor to reach full
speed.
8. Place right side of arrow shaft into the Shaft Position Bracket.
9. Gently guide the left side of arrow shaft into the Blade until it is cut
completely. CAUTION! ROTATING SHARP BLADE! To avoid severe injury,
keep ngers, hands and other foreign objects clear of the saw opening, blade
and moving parts!
10. Press the shaft of the arrow (in the direction as indicated in FIGURE 4) until
it is cut completely.
11. With the arrow shaft pressed against the Arrow Shaft Guide, rotate the
shaft a full 360
o
to remove any excess material.
12.Turn the Arrowsaw’s ON/OFF Power Switch to the “OFF” position, then
carefully remove the arrow shaft from the Arrowsaw right side rst,
being careful not to allow the shaft to come in contact with the Cutting Blade.
13. ALWAYS disconnect the Arrowsaw from the power source when not in
use.
THROUGH CUTS
FIGURE 4
There are two types of cuts that can be achieved with the Arrowsaw:
THROUGH CUTS, used for Quick Cutting See Figure 4 for proper setup
and ROLL CUTS, used for Precision Cutting. See Figure 5 for proper setup
Sharp Blade. To avoid severe injury keep fingers, hands
and other foreign objects clear of the saw opening Blade and
Moving Parts of the Arrowsaw. Wear approved Safety Glasses
and Kevlar Gloves when using the Arrowsaw.
w CAUTION

10
ENGLISH INSTRUCTIONS
1. Remove the Guide Guard by completely
removing the Wing Nut Thumb Screw.
2. Loosen the Socket Head Cap Screw and
adjust the Arrow Shaft Guide to the proper depth
(FIGURE 4). The Blade should be set to depth
that will cut through no more than half of the
arrow shaft.
3. Firmly tighten the Socket Head Cap Screw
to lock the Arrow Shaft Guide in place.
4. Place the Guide Guard back on to the Arrow
Shaft Guide and replace the Wing Nut Thumb Screw until fully tight.
5. Check the cutting depth to verify that no movement occurred during
tightening.
6. Verify the ON/Off Power Switch is in the “OFF” position and connect the
Arrowsaw to the power source.
7. Turn on the Arrow Saw and allow a few seconds for the Motor to reach full
speed.
8. Place right side of arrow shaft into the Shaft Position Bracket.
9. Gently guide the left side of arrow shaft into the Blade until it is seats
against the Arrow Shaft Guide. CAUTION! ROTATING SHARP BLADE! To
avoid severe injury, keep ngers, hands and other foreign objects clear of
the saw opening, blade and moving parts!
10. Rotate the shaft of the arrow (in the direction as indicated in gure 5) until it
is cut completely.
11. With the arrow shaft pressed against the Arrow Shaft Guide, rotate the
shaft a full 360
o
to remove any excess material.
12.Turn the Arrowsaw’s ON/OFF Power Switch to the “OFF” position, then
carefully remove the arrow shaft from the Arrowsaw right side rst, being
careful not to allow the shaft to come in contact with the Cutting Blade.
13. ALWAYS disconnect the Arrowsaw from the power source when not in
use.
FIGURE 5
Cutting
Rotation
ROLL CUTS
Sharp Blade. To avoid severe injury keep fingers, hands
and other foreign objects clear of the saw opening Blade and
Moving Parts of the Arrowsaw. Wear approved Safety Glasses
and Kevlar Gloves when using the Arrowsaw.
w CAUTION

11
ENGLISH INSTRUCTIONS
ROLL CUTS
ARROWSAW BLADES
The Arrowsaw comes complete with two reinforced Blades. These Blades
are ideal for cutting carbon arrow shafts as well as aluminum shafts. To order
additional replacement Blades for your Arrowsaw, refer to the contact information
at the end of the manual.
If experiencing breakage of the Blade, check the following:
.
Arrow debris between the Blade and the Blade Mounting Bracket
.
Blade Mounting Bracket or blade wobbling.
.
Motor Guard that has become loose and is contacting the Blade.
.
Too much blade exposed through the Arrow Shaft Guide.
.
Side to side movement of the shaft when cutting.
BLADE REPLACEMENT:
1. Remove the Guide Guard by completely removing the Wing Nut Thumb Screw.
2. Remove the Shaft Position Bracket by removing the Socket Head
Cap Screw and Washer from the Base, then lift
and remove.
3. Using the M4 Allen Wrench, insert the short of
the Allen Wrench into one of the locking holes on
the Blade Mounting Bracket (FIGURE 6).
4. Place the Wrench onto the Blade Retaining
Nut. While holding the Allen Wrench, rotate the
nut counter-clockwise until it becomes loose
enough to remove by hand. Remove the Blade
Retaining Nut and Blade Spacer.
5. Remove the worn Blade from the Arrowsaw and replace with the new Blade
using caution not to twist the Blade. NOTE: NEVER use a broken or cracked
Blade.
6. Re-install the Blade Spacer and Blade Retaining Nut.
7. Tighten the Blade Retaining Nut to approximately 15-20 ft. pounds.
8. Re-install the Shaft Position Bracket to the properly adjusted position.
9. Re-install the Guide Guard and replace the Wing Nut Thumb Screw until fully
tight.
FIGURE 6
Electrical Shock Hazard. Before cleaning, assembling, or
disassembling the appliance, make sure the appliance is
OFF( ) and the plug is removed from the outlet/power source.
w WARNING

12
ENGLISH INSTRUCTIONS
The Arrowsaw comes complete with two precision ball bearing Spin Testers.
These Spin Testers are used to verify the trueness (straightness) of arrow
shafts.
1. Place the Spin Testers onto the Base so that the ball bearings on the Spin
Testers are facing each other.
2. Using an arrow shaft as a guide, position the Spin Testers so that they are
within 1” of the end of each side of the arrow shaft.
3. Rotate the arrow shaft by spinning it in either direction.
4. If the arrow shaft is true (straight), it will spin smoothly without any bounce
or excess movement.
5. If when spun, the arrow bounces or does not spin true (straight), it is
recommended that the faulty arrow shaft be discarded.
USING THE SPIN TESTERS
The Arrowsaw was ne-tuned at the factory to ensure the quietest possible
operation. Due to the Arrowsaw’s high RPM’s, noise during operation is
normal. If the saw vibrates excessively or becomes unusually noisy after Blade
replacement, please check the following:
.
The Arrow Shaft Guide should not come in contact with the Blade.
.
Ensure that the Set Screw that holds the Blade Mounting Bracket is fastened
to the at portion of the Motor Shaft. If needed, re-position the Blade
Mounting Bracket so the Set Screw is in full contact with the at portion of
the Motor Shaft.
.
If excessive vibration or noise continues with the Arrowsaw, contact
Customer Service for help.

USING THE SPIN TESTERS

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold
“as-is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.814.4895
(001.216.901.6801 outside the US) or visit WestonBrands.com. For faster service, locate the
model, type, and series numbers on your appliance.
14

ARROWSAW
PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS
APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT
DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.

16
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
1. Lire toutes les instructions.
2. TOUJOURS DÉBRANCHER
le scie à èche de la source
d’alimentation avant d’en effectuer
l’entretien, de changer les
accessoires ou de nettoyer l’appareil.
3. Brancher l’Arrowsaw dans une
prise murale standard de 120 volts,
60 Hz.
4. NE PAS UTILISER cette scie à
èche si le cordon d’alimentation,
la prise ou tous autres composants
sont endommagés. Si le cordon
ou l’Arrowsaw est endommagée,
appeler le Service à la clientèle. NE
PAS TENTER DE REMPLACER LE
CORDON. S’assurer d’éviter que
le cordon d’alimentation encombre
l’espace de travail. Vérier que
toutes les pièces fonctionnent
correctement et remplissent
les fonctions prévues. Vérier
l’alignement des pièces mobiles et
toute autre condition qui pourrait
nuire au fonctionnement normal.
5. NE JAMAIS UTILISER des
accessoires ou des pièces provenant
d’un autre fabricant. Ceci annulera
la garantie et pourrait causer un
incendie, un choc électrique ou des
blessures.
6. POUR SE PROTÉGER CONTRE
LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION :
NE PAS PLONGER LA SCIE DANS
L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
S’ASSURER QUE L’APPAREIL
SOIT DÉBRANCHÉ DE LA
SOURCE D’ALIMENTATION AVANT
DE LE NETTOYER. Ne jamais
rincer le moteur de l’Arrowsaw sous
le robinet; utiliser seulement un
chiffon humide pour nettoyer l’unité
motrice.
7. Réduire le risque de démarrage
accidentel. S’assurer que
l’interrupteur soit en position
« OFF » (ARRÊT) avant de brancher
l’appareil à la source d’alimentation.
8. TENIR LES DOIGTS LOIN DE LA
LAME TRANCHANTE en tout temps.
NE JAMAIS INSÉRER LA MAIN
DANS LA SCIE, ceci pourrait causer
des blessures sérieuses.
16
9. PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE. Porter des lunettes
de sécurité. Les lunettes d’usage
courant ne sont PAS des lunettes de
sécurité. Les lunettes de sécurité
sont conformes aux exigences de
la norme ANSI Z87.1. Remarque :
Z87 est imprimé ou estampillé sur les
lunettes de sécurité approuvées.
10. TOUJOURS se tenir sur le côté
de la scie lors de son démarrage.
Le démarrage initial est le moment
pendant lequel la lame peut éclater.
11. TOUJOURS s’assurer de retirer
tous les débris de l’Arrowsaw pour
éviter l’explosion des lames.
12. NE JAMAIS utiliser les doigts
pour gratter les débris de la lame
tranchante tandis que l’Arrowsaw
fonctionne. De graves blessures
pourraient s’ensuivre.
13. NE JAMAIS LAISSER LA SCIE
SANS SURVEILLANCE. User
de prudence; DÉBRANCHER de
la source d’alimentation avant
de quitter le lieu de travail. Une
surveillance étroite est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé à
proximité des enfants.
14. Attendre que toutes les pièces
mobiles soient arrêtées avant de
retirer une pièce de l’Arrowsaw.
15. ATTACHER les cheveux et les
vêtements lâches, et retrousser les
manches longues avant d’utiliser
la scie. RETIRER les cravates, les
bagues, les montres, les bracelets
et les autres bijoux avant d’utiliser la
scie.
16. S’assurer que l’Arrowsaw soit
sur une surface de travail solide.
S’assurer que tous les pieds de
l’Arrowsaw soient stables.
17. NE PAS l’utiliser à l’extérieur.
18. NE PAS utiliser l’Arrowsaw
sous l’inuence de drogues, de
médicaments ou d’alcool.
19. NE PAS laisser les cordons sur
un rebord de table ou de comptoir.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes:


18
OO
NN
OO
FF
FF
10
9
5
4
6
14
11
12
13
Assemblage
du moteur
8
24
4
2
1
23
Assemblage du moteur
3
25
10
26
15
16
17
18/19
8
11
20
10
21
4
1
22
7
24
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

19
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE
1 LAME TRANCHANTE (2)
2 ASSEMBLAGE DU TESTEUR DE ROTATION (2)
3 VIS DE MONTAGE DU MOTEUR PHILLIPS M4 X 10 MM
4 VIS DE SERRAGE AVEC ÉCROU À OREILLES
5 SUPPORT DE POSITION DE L’ARBRE
6 RUBAN DE MESURE EN POUCES/CM
7 VIS DE BLOCAGE À TÊTE CREUSE M3 X 6 MM
8 GARDE DU HAUT
9
RONDELLES PLATES POUR VIS M3
10 VIS DE BLOCAGE À TÊTE CREUSE M3 X 8 MM
11 BOUCLIER DE LAME
12 CORDON D’ALIMENTATION
13 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
14 GUIDE DE GARDE
15 RONDELLES PLATES POUR VIS M5
16 VIS DE BLOCAGE À TÊTE CREUSE M3 X 5 MM
17 GUIDE D’ARBRE DE FLÈCHE
18 MOTEUR ÉLECTRIQUE 5000 TR/MIN
19 MOTEUR ÉLECTRIQUE 8000 TR/MIN
20 VIS DE BLOCAGE À TÊTE CREUSE M5 X 10 MM
21 PIEDS EN CAOUTCHOUC
22 SUPPORT DE MONTAGE DU MOTEUR
23 TROUSSE DE CLÉS
24 ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA LAME
25 SUPPORT ARRIÈRE
26 VIS DE BLOCAGE À TÊTE CREUSE M5 X 8 MM
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonBrands.com/support si un composant est cassé, l’outil
fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.
WestonBrands.com
Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez
appeler le 1-216-901-6801

20
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
L’Arrowsaw est livrée avec deux trous de xation situés sur la base pour
l’assembler en permanence. Il est fortement recommandé que l’Arrowsaw
soit assemblée en permanence pour éviter les vibrations excessives et les
mouvements pendant l’utilisation.
Lors de l’assemblage de l’Arrowsaw, ne pas oublier d’utiliser une base en
bois massif pour assurer sa bonne xation an d’en optimiser la performance.
Fixer en utilisant les trous de montage existants dans la base et les boulons*
(FIGURE 1). (*Non inclus)
Comme autre option, les serre-joints en C* (*non inclus) peuvent être utilisés.
L’assemblage de l’Arrowsaw l’empêchera de
se déplacer ou de légères vibrations tandis
que la scie fonctionne ou coupe les èches.
INSTALLATION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
O
O
N
N
O
O
F
F
F
F
Trous de montage
1. Placer l’Arrowsaw sur une surface de travail plane et au niveau.
2. À l’aide de la clé Allen fournie, retirer les 4 boulons M3 et les rondelles
supérieures de la garde.
3. Mettre le bouclier de la lame en place en alignant les 4 trous dans le
bouclier de lame avec les 4 trous à l’avant et la garde supérieure. Le bouclier
de la lame doit reposer sur le dessus de la garde supérieure.
4. Avec la rondelle sur le boulon M3, placer le boulon à travers l’un des
trous dans le bouclier de la lame, puis dans le trou correspondant à la garde
supérieure.
5. Tourner le boulon M3 dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit entièrement
serré. Répéter cette étape avec les autres trois boulons et rondelles.
REMARQUE : Être prudent lors du serrage des boulons, car le bouclier de la
lame peut se ssurer si les vis sont trop serrés.
FIGURE 1
Risque de choc électrique.
Avant de nettoyer,
d’assembler ou de démonter l’appareil, assurez-vous que
l’appareil est éteint ( ) et que la fiche est retirée de la
prise / de la source d’alimentation.
w AVERTISSEMENT

INSTALLATION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ
21
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE L’APPLICATION DU RUBAN À MESURER
1. Placer l’Arrowsaw sur
une surface de travail plane
et de niveau.
2. Nettoyer le dessus de
la base à l’alcool ou un
chiffon humide savonneux
pour éliminer la graisse
ou les huiles résultant du
processus d’assemblage.
REMARQUE : S’assurer
que la surface soit
complètement sèche avant
d’essayer d’installer le
ruban à mesurer.
3. À l’aide d’un ruban à mesurer, positionner l’extrémité du ruban fermement
contre le côté droit de la lame (côté opposé du moteur) (gure 2).
4. Le long du dessus de la base, faire une marque à exactement la ligne de
4 po du ruban à mesurer. REMARQUE : Utiliser un crayon ou un morceau de
ruban pour marquer la ligne de 4 po. Ne pas utiliser tout ce qui pourrait rayer
la surface et endommager la peinture.
5. Dérouler le ruban à mesurer fourni avec l’Arrowsaw. Retirer doucement les
plis ou ceux sur le ruban à mesurer.
6. Au début du ruban à mesurer, peler environ 4 po de l’endos exposant la
surface adhésive. REMARQUE : Peler quelques pouces à la fois permettra
d’obtenir une application plus lisse.
7. Aligner le repère 4-3/8 po sur le ruban à mesurer sur la marque de 4 po
faite au haut de la base à l’étape 4. REMARQUE : Le décalage de 3/8 po
est nécessaire, car il y a une entaille profonde de 3/8 po dans le support de
l’arbre.
8. Appliquer soigneusement les premiers pouces du ruban à mesurer à la
base.
REMARQUE : S’assurer que le ruban à mesurer soit au niveau et qu’il n’y ait
pas de bulles d’air ou de plis pendant l’application. Ne pas suivre ces lignes
directrices se traduira par un ruban à mesurer inexact ou endommagé.
9. Avec les premiers pouces du ruban à mesurer correctement appliqués
sans rides et plis, au niveau, éplucher délicatement le reste de l’endos et
coller sur toute la longueur du ruban de mesure.
10. Une fois que le ruban à mesurer est complètement installé, utiliser un
chiffon doux ou une serviette de papier, et masser le ruban à mesurer, qui
éliminera toutes les bulles d’air et adhèrera solidement à la base.
11. Effacer ou supprimer la marque de guide à 4 po sur le dessus de la base.
12. Le ruban de mesure est maintenant correctement appliqué.
13. Lire la notice pour les instructions d’assemblage supplémentaires et les
conseils sur la façon d’utiliser l’Arrowsaw.
FIGURE 2
Risque de choc électrique.
Avant de nettoyer,
d’assembler ou de démonter l’appareil, assurez-vous que
l’appareil est éteint ( ) et que la fiche est retirée de la
prise / de la source d’alimentation.
w AVERTISSEMENT

22
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
MESURE SUR LA FLÈCHE
Ne pas oublier de porter des lunettes de sécurité en utilisant l’Arrowsaw, et
s’assurer que toutes les autres personnes se trouvant dans la zone de travail
en portent aussi.
En raison de la poussière créée lors de la coupe, il est recommandé de porter
un masque anti-poussière pendant le fonctionnement de l’Arrowsaw.
1. Placer l’Arrowsaw sur une surface de travail plane et au niveau. Suivre les
Instructions d’assemblage décrites dans ce manuel.
2. Placer le support de position d’arbre sur
la base et le régler à la longueur de couper
souhaitée.
3. Faisant face à l’Arrowsaw, aligner le bord
gauche du support de position d’arbre à la
longueur de coupe souhaité sur le ruban à
mesurer (FIGURE 3).
4. Serrer la vis de serrage avec écrou à
oreilles sur le dos du support de position
d’arbre en s’assurant qu’il demeure en place
pendant le serrage.
TOUJOURS se tenir à côté de l’Arrowsaw lors du
démarrage du moteur, surtout après le changement
de la lame. La lame est plus susceptible de se
briser au démarrage initial après le changement de
la lame. Cela peut être causé par un morceau de
rognure de èche capturé sous la lame, ou un point
haut sur le support de montage de lame.
TOUJOURS s’assurer que l’Arrowsaw soit exempt
de débris pour éviter l’explosion des lames.
Inspecter votre support de montage de lame an
de s’assurer qu’il n’y ait aucun point haut. (Un
point haut est causé en laissant tomber le support
de montage de la lame causant une bosse ou une
zone élevée qui causera l’assemblage incorrect de
la lame.)
FIGURE 3
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

MESURE SUR LA FLÈCHE
23
1. Retirer la garde du guide en supprimant
complètement la vis de serrage à écrou à
oreilles.
2. Desserrer la vis de blocage à tête creuse et
ajuster le guide d’arbre de èche à la bonne
profondeur (FIGURE 3). La lame doit s’étendre
sur un minimum de 1/16 po au-delà
de l’extrémité extérieure de l’arbre de la èche
à couper.
3. Serrer fermement les vis de blocage à tête
creuse pour verrouiller le guide de la èche de
l’arbre en place.
4. Placer la garde de guide sur le guide d’arbre de èche et remplacer la vis
de serrage avec écrou à oreilles jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée.
5. Vérier la profondeur de coupe pour s’assurer qu’aucun mouvement n’ait
eu lieu au cours du serrage.
6. Vérier que l’interrupteur d’alimentation ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
soit en position « OFF » (ARRÊT) et brancher l’Arrowsaw à la source
d’alimentation.
7. Démarrer l’Arrowsaw et attendre quelques secondes que le moteur atteigne
sa pleine vitesse.
8. Placer le côté droit de l’arbre de la èche dans le support de position
d’arbre.
9. Guider doucement le côté gauche de l’arbre de la èche dans la lame
jusqu’à ce qu’elle soit coupée complètement. MISE EN GARDE! LAME
TRANCHANTE ROTATIVE! Pour éviter les blessures graves, garder les
doigts, les mains et les autres objets étrangers loin des ouvertures, des lames
et des pièces mobiles de la scie!
10. Appuyer sur l’arbre de la èche (dans le sens indiqué dans la FIGURE 4)
jusqu’à ce qu’elle soit coupée complètement.
11. Avec l’axe de èche appuyé contre le guide de l’arbre de èche, faire
tourner l’arbre un 360
o
complet pour éliminer tout surplus de matériau.
12. Tourner l’interrupteur d’alimentation ON/OFF de l’Arrowsaw à la position
« OFF », puis retirer avec précaution l’axe de la èche du côté droit de
l’Arrowsaw en premier,
en veillant à ne pas permettre à l’arbre d’entrer en contact avec la lame
tranchante.
13. TOUJOURS débrancher l’Arrowsaw de la source d’alimentation lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
COUPE EN BIAIS
FIGURE 4
L’Arrowsaw peut produire deux types de coupes :
COUPE EN BIAIS, utilisée pour la découpe rapide voir la Figure 4 pour l’installation correcte
et COUPE ROULANTES, utilisée pour une coupe de précision. Voir la Figure 5 pour
l’installation correcte
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Lame tranchante.
Utiliser avec précaution. Pour éviter
des blessures graves, garder les doigts, les mains et les
autres objets étrangers loin des ouvertures de la scie et
des pièces mobiles de l’Arrowsaw. Porter des lunettes
de sécurité et des gants Kevlar approuvés lors de
l’utilisation de l’Arrowsaw.
w ATTENTION

24
1. Retirer la garde de guide en supprimant
complètement la vis de serrage avec écrou à
oreilles.
2. Desserrer la vis de blocage à tête creuse et
ajuster le guide d’arbre de èche à la bonne
profondeur (FIGURE 4). La lame doit être
réglée à une profondeur qui coupera à une
profondeur ne dépassant pas la moitié de l’axe
de la èche.
3. Serrer fermement les vis de blocage à tête
creuse pour verrouiller le guide de èche de
l’arbre en place.
4. Placer la garde de guide sur le guide d’arbre de èche et remplacer la vis
de serrage avec écrou à oreilles jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée.
5. Vérier la profondeur de coupe pour s’assurer qu’aucun mouvement n’ait
eu lieu au cours du serrage.
6. Vérier que l’interrupteur d’alimentation ON/OFF soit en position « OFF »
et brancher l’Arrowsaw à la source d’alimentation.
7. Allumer l’Arrowsaw et attendre quelques secondes que le moteur atteigne
sa pleine vitesse.
8. Placer le côté droit de l’arbre de la èche dans le support de position
d’arbre.
9. Guider le côté gauche de l’axe de la èche dans la Lame jusqu’à ce qu’il
se trouve contre le guide de l’arbre de èche. MISE EN GARDE! LAME
TRANCHANTE ROTATIVE! Pour éviter les blessures graves, garder les
doigts, les mains et les autres objets étrangers loin des ouvertures, des
lames et des pièces mobiles de la scie!
10. Faire pivoter l’axe de la èche (dans le sens indiqué dans la gure 5)
jusqu’à ce qu’elle soit coupée complètement.
11. Avec l’axe de èche appuyé contre le guide de l’arbre de èche, faire
tourner l’arbre un 360
o
complet pour éliminer tout surplus de matériau.
12. Tourner l’interrupteur d’alimentation ON/OFF de l’Arrowsaw à la position
« OFF », puis retirer délicatement l’axe de la èche de droite de l’Arrowsaw
en premier, en veillant à ne pas permettre à l’arbre d’entrer en contact avec la
lame tranchante.
13. TOUJOURS débrancher l’Arrowsaw de la source d’alimentation lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
FIGURE 5
Coupe
rotative
COUPES ROULANTES
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Lame tranchante.
Utiliser avec précaution. Pour éviter
des blessures graves, garder les doigts, les mains et les
autres objets étrangers loin des ouvertures de la scie et
des pièces mobiles de l’Arrowsaw. Porter des lunettes
de sécurité et des gants Kevlar approuvés lors de
l’utilisation de l’Arrowsaw.
w ATTENTION

COUPES ROULANTES
25
LAMES ARROWSAW
L’Arrowsaw est livrée complète avec deux lames renforcées. Ces lames sont
idéales pour les èches de carbone des arbres de coupe, ainsi que les arbres
en aluminium. Pour commander des lames de rechange supplémentaires
pour votre Arrowsaw, se reporter aux coordonnées à la n du manuel.
En cas de bris de lames, vérier les points suivants :
.
Débris de la èche entre la lame et le support de montage de lame.
.
Support de montage de lame ou lame oscillante.
.
La protection du moteur est devenue lâche et entre en contact avec la
lame.
.
Trop de lame exposée dans le guide d’arbre de èche.
.
Mouvement latéral de l’arbre lors de la coupe.
REMPLACEMENT DE LA LAME :
1. Retirer la garde de guide en supprimant complètement la vis de serrage à
écrou à oreilles.
2. Retirer la vis de blocage à tête creuse en
supprimant la
vis de blocage à tête creuse et la rondelle de la
base, puis soulever et enlever.
3. À l’aide de la Clé Allen M4, insérer la partie
courte de la vlé Allen dans un des trous de
verrouillage sur le support de montage de la
lame (FIGURE 6).
4. Placer la clé sur l’écrou de xation de la lame. Tout en maintenant la clé
Allen, tourner l’écrou dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il devienne assez
lâche pour l’enlever à la main. Retirer l’écrou de xation et l’entretoise de la
lame.
5. Retirer la lame usée de l’Arrowsaw et la remplacer par la nouvelle lame en
prenant soin de ne pas tordre la lame. REMARQUE : Ne JAMAIS utiliser une
lame cassée ou
ssurée.
6. Réinstaller l’entretoise et l’écrou de xation de la lame.
7. Serrer l’écrou de xation de lame à environ 15 - 20 lb-pi.
8. Réinstaller le support de position d’arbre à la position correctement ajustée.
9. Réinstaller la garde de guide et remplacer la vis de serrage avec écrou à
oreilles jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée.
FIGURE 6
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Risque de choc électrique.
Avant de nettoyer,
d’assembler ou de démonter l’appareil, assurez-vous que
l’appareil est éteint ( ) et que la fiche est retirée de la
prise / de la source d’alimentation.
w AVERTISSEMENT

26
L’Arrowsaw est livrée complète avec deux testeurs de rotation à roulement
à billes précis. Ces testeurs de rotation sont utilisés pour vérier la justesse
(rectitude) des axes de èche.
1. Placer les testeurs de rotation sur la base an que les roulements à billes
sur les Testeurs de rotation soient face à face.
2. À l’aide d’un arbre de èche comme guide, positionner les testeurs de
rotation an qu’ils se trouvent à l’intérieur de 1 po de la n de chaque côté de
l’axe de la èche.
3. Faire tourner l’arbre de la èche en le tournant dans les deux sens.
4. Si l’arbre de la èche est dans le même plan (tout droit), il tournera en
douceur sans rebond ou mouvement excessif.
5. Si, en faisant tourner la èche, elle rebondit ou ne tourne pas dans le
même plan (droite), il est recommandé de jeter l’axe de èche défectueux.
UTILISATION DES TESTEURS DE ROTATION
L’Arrowsaw a été afné à l’usine pour assurer un fonctionnement le plus
silencieux possible. En raison du haut taux de rotation de l’Arrowsaw, le bruit
pendant le fonctionnement est normal. Si la scie vibre excessivement ou
devient anormalement bruyante après le remplacement de la lame, vérier ce
qui suit :
.
Le guide de l’arbre de èche ne doit pas entrer en contact avec la lame.
.
S’assurer que la vis qui maintient le support de xation de la lame soit
xée à la partie plate de l’arbre du moteur. Si nécessaire, remettre en
place le support de xation de la lame si la vis est en plein contact avec
la partie plate de l’arbre du moteur.
.
Si des vibrations ou bruits excessifs continuent avec l’Arrowsaw,
contacter le Service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il
s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre
pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période,
votre seul recours consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout
composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus
disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les
produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant d’un
usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages
au produit découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une utilisation
inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine ou au bénéficiaire
d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original, car il est
nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie. Cette garantie est annulée si le
produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que celle spécifiée
sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et
indirects causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité
se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie
légale ou condition de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier,
est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce cas, une telle garantie
ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres
droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou
certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations
précédentes ne s’appliquent pas à vous.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.814.4895 (001.216.901.6801) hors des États-Unis ou visiter
WestonBrands.com. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
27

ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonBrands.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
840348500 05/20
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC,
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonBrands.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner
cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
