Tasco TWC3950 World Class 3–9X50 Rifle Scope

OWNER’S GUIDE - Page 14

For TWC3950.

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

TWC3950 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
14
MONTAJE DEL VISOR
Su nuevo visor, incluso con su diseño y características tecnológicamente avanzados, no tendrá un rendimiento óptimo
si no está correctamente montado. Uno de los factores más importantes que contribuyen a la precisión de su visor
y de su rifle es la selección de la montura y el cuidado con el que se realiza el montaje. Se incluyen monturas resistentes
que sujetan firmemente el visor al rifle para proporcional fiabilidad y precisión en todo momento. Los soportes incluidos
son compatibles con todos los rieles Weaver y con la mayoría de estilo Picatinny.
Recuerde que no todos los visores pueden acoplarse a todas las monturas en todos los rifles. Si tiene alguna duda,
le recomendamos que consulte con un distribuidor o armero local.
PRECAUCIÓN: EL VISOR PARA RIFLES NO DEBE USARSE NUNCA COMO SUSTITUTO DE UNOS PRISMÁTICOS
O UN CATALEJO O TELESCOPIO. ESTO PODRÍA HACER PARECER QUE SE ESTÁ APUNTANDO EL ARMA
HACIA OTRA PERSONA, AUNQUE SEA DE FORMA INVOLUNTARIA.
AJUSTES PRELIMINARES DEL VISOR
Antes de instalar el visor, le recomendamos que ajuste el foco del ocular para que se adapte a sus propias necesidades
visuales. Si reorienta la distancia ocular, el foco de retícula será más nítido y la imagen óptica se verá mejor, lo que ayudará
a evitar la fatiga ocular al usar el visor durante períodos de tiempo prolongados. Para volver a enfocar, mantenga el visor
a una distancia de 3a 4 pulgadas de su ojo y apunte hacia el cielo abierto u otra área iluminada, como una pared pintada
del mismo color.
Eche un vistazo rápido al visor. Si la retícula aparece borrosa a primera vista, está desenfocada. Gire el ocular en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido contrario varias veces. Compruebe el visor nuevamente para verificar la nitidez
de la retícula. Recuerde mirar rápidamente, ya que el ojo compensará las condiciones ligeramente desenfocadas
si se mira durante un período de tiempo prolongado. Si la retícula aún aparece borrosa, gire el ocular otras dos o tres
vueltas. Repita este procedimiento hasta que la retícula se vea nítida y definida.
A menos que sus ojos experimenten un cambio significativo a lo largo de los años, no tendrá que hacer este ajuste
nuevamente.
CONECTAR UN SOPORTE, ANILLOS Y EL VISOR A SU RIFLE
PRECAUCIÓN: ANTES DE COMENZAR EL PROCEDIMIENTO DE MONTAJE, ASEGÚRESE DE QUE LA ACCIÓN
ESTÁ ABIERTA, EL CLIP O EL CARGADOR SE RETIRA Y LA CÁMARA ESTÁ DESPEJADA. NO SIGA
CON EL PROCESO HASTA HABER VACIADO EL ARMA Y HABER COMPROBADO QUE ES SEGURA.
PRECAUCIÓN: SI EL VISOR NO ESTÁ MONTADO LO SUFICIENTEMENTE ADELANTE, EL MOVIMIENTO
DE RETROCESO PODRÍA HERIR AL TIRADOR AL RETROCEDER EL RIFLE.
Al montar su visor, le recomendamos que NO tome atajos, ya que puede dañar el sistema de montaje o el visor.
Cada sistema de montaje tendrá sus propias indicaciones que hay que seguir y lo mejor es leer las instrucciones primero
para asegurarse de que las comprende y de tener las herramientas necesarias a mano.
Recomendamos además que realice el procedimiento de montaje dos veces. La primera vez, para asegurarse de que todo
encaja y funciona correctamente. Cuando lo haga por primera vez, tenga en cuenta lo siguiente:
Antes de colocar la base, limpie los orificios de montaje en el receptor y las roscas de los tornillos de fijación con acetona
o cualquier disolvente de calidad para eliminar los restos de aceite o grasa.
Si el fabricante del montaje recomienda el uso de un adhesivo para roscas, no lo use en la primera prueba de montaje.
Una vez que se ha fijado el adhesivo, será difícil desmontarlo si hay que rectificar algo.
Asegúrese de que los tornillos de montaje no sobresalgan en el receptor o el cañón.
Si usa soportes de cola de milano, no utilice el visor como palanca cuando los instale. La resistencia inicial al giro puede
causar daños al visor y esto no lo cubre la garantía. Recomendamos el uso de una clavija de madera de 1" o un cilindro
de metal para colocar los anillos.
Asegúrese de que la posición del visor no interfiere con el funcionamiento de la acción.
Asegúrese de que haya al menos 1/8" de espacio libre entre los bordes de los anillos y cualquier superficie que
sobresalga, como la carcasa de la torreta (sillín), el anillo de selección de potencia y el destello de la campana del
objetivo. También asegúrese de que haya al menos 1/8" de espacio libre entre la campana del objetivo y el cañón.
Es recomendable que intente colocar el visor de manera que haya una distancia ocular adecuada. Los anillos del
visor deben dejarse lo suficientemente sueltos para que el visor se desplace fácilmente. Los visores de aumento
variable deben ajustarse con el mayor aumento al realizar este procedimiento. Monte el rifle y mire a través del visor
en su posición normal de disparo.
Pruebe diferentes posiciones del rifle para garantizar que quede bien apoyado y asegurarse de que su visor está
colocado correctamente.
Cuando esté todo a su gusto, desmóntelo y vuelva a montarlo. Esta vez, apriete bien todos los tornillos. PRECAUCIÓN:
no apriete demasiado. Los ajustes de torsión recomendados para los anillos de montaje incluidos son 30-35 lbf/in
(libra de fuerza por pulgada) para los pernos cruzados/orejetas y 13-15 lbf/in para los tornillos del anillo.
Loading ...
Loading ...
Loading ...