Hoover HOCE3T618FWK Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instructions Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Finland, Greek, Hungarian, Italian, Norway, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish) Read Online | Download pdf
Specification Energy Guide
HOCE3T618FWK photo

Instructions Manual

This is the main product document for model HOCE3T618FWK.

The file format is pdf, 174 pages, you can download this manual here .

background
1
General Indications for Usage
BG ...2
CS ………………………………………………………..10
DA ……………..17
DE ……………………………………………………………24
EL ……………………………………………………………….31
EN ………………….………………………………..39
ES ………….46
FI ……………………………………….………………………53
FR ……………………………….…………..60
HR …………………..67
HU ……………………………………….……………..74
IT ……………………………………………………………….81
NL ……………………………………………………………..88
NO ……………………..……95
PL ………………………………………………….…………..102
PT ………………………………………………………..……109
RO ………………………………………………………..……116
SK …………………………………………………………..123
SL …………………………………………………………..130
SR ……………………………………………………………..137
SV ……………………………………………………………...144
RU …………151
UA ………………160
AR ……….……….…………………………………………….168
background
2
BG ......................................................................................... 2
ИНСТАЛИРАНЕ .................................................................................... 3
Преди първоначална употреба .................................................................. 3
Условия на обкръжаващата среда ............................................................. 3
Нивелиране на уреда .................................................................................. 4
Преместване на уреда ................................................................................ 4
СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА ............................................. 4
Съвети за съхраняване на храна в хладилника........................................ 5
Съвети за замразяване на прясна храна .................................................. 5
Съвети за съхраняване на храна във фризера ........................................ 5
ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ ..................................................................... 6
Обща информация ...................................................................................... 6
Смяна на LED лампите ............................................................................... 6
Аларма за отваряне на вратата ................................................................. 6
Неизползване за дълъг период от време .................................................. 6
Прекъсване на електрозахранването ........................................................ 7
Наличност на резервни части..................................................................... 7
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ .......................................... 7
background
3
BG
ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът е тежък. Винаги при преместването му
трябва да участват поне двама души.
Преди първоначална употреба
Отстранете всички опаковъчни материали.
Почистете уреда с вода и мек почистващ препарат и го
подсушете с мека кърпа.
Проверете дали захранването, контактът и предпазителите са
подходящи според табелката с данни.
Проверете дали електрическият контакт е заземен и се
уверете, че няма включен разклонител или удължител.
Проверете дали щепселът ще бъде достъпен, след като
уредът бъде поставен на място.
Температурата на хладилника и на фризера се задава
автоматично съответно на 4 °C и на -18 °C. Това са
препоръчителните настройки. По желание може да промените
тези температури ръчно. Вижте “Регулиране на
температурата”.
Условия на обкръжаващата среда
Този уред трябва да се инсталира в сухо и добре проветриво
помещение.
Не инсталирайте уреда близо до други излъчващи топлина уреди
(фурни, хладилници) без изолация или на място, където ще е
изложен на директна слънчева светлина.
Ако този уред е разположен в студена среда апример барака,
пристройка или гараж), работата му ще бъде засегната и това може
да развали храната.
Инсталирайте този продукт в положение, при което температурата на околната
среда не е по - ниска или по - висока от работната температура: в този случай
уредът не работи правилно.
Разширен умерен климат (SN): този хладилен уред е предназначен за
използване при температура на околната среда в диапазона от 10 °C до 32 °C.
Умерен климат (N): “този хладилен уред е предназначен за използване при
температура на околната среда в диапазона от 16 °C до 32 °C”.
Субтропичен климат (ST): “този хладилен уред е предназначен за използване
при температура на околната среда в диапазона от 16 °C до 38 °C”.
Тропичен климат (T): “този хладилен уред е предназначен за използване при
температура на околната среда в диапазона от 16 °C до 43 °C”.
background
4
Нивелиране на уреда
Уредът трябва да бъде поставен на равна и твърда повърхност.
1. Наклонете уреда леко назад.
2. Завъртете крачетата по посока на часовниковата стрелка,
за да повдигнете хладилника.
3. Завъртете крачетата по посока обратно на часовниковата
стрелка, за да намалите височината на хладилника.
Преместване на уреда
1. Извадете цялата храна и изключете уреда от контакта.
2. Подсигурете срещу нежелано движение рафтовете и другите подвижни
части в хладилника и във фризера с тиксо.
3. Не накланяйте хладилника на повече от 45°, за да избегнете повреда на
охладителната система.
СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА
Поставяйте различните видове храна в различни отделения според следната
таблица:
Хладилно отделение
Вид храна
Врата или рафтове на
вратата на хладилното
отделение
Храни с естествени консерванти, като
например мармаладионфитюри, сокове,
напитки, подправки
Не съхранявайте нетрайни храни
Чекмеджета за по-
дълготрайна свежест
(чекмедже за салата)
Плодове, билки и зеленчуци трябва да бъдат
поставяни отделно в кутията за по-
дълготрайна свежест
Не съхранявайте банани, лук, картофи и чесън
в хладилника
Среден рафт в
хладилника
Млечни продукти, яйца
Горен рафт в хладилника
Храни, които нямат нужда от готвене,
например готови за консумация храни,
полуготови меса, неизядени ястия
Чекмедже(та)/тава на
фризера
Храни за дългосрочно съхранение
Долно чекмедже за сурово месо, птиче месо,
риба
Средно чекмедже за замразени зеленчуци,
бланширани и нарязани картофи
Горна тава за сладолед, замразени плодове,
замразени тестени храни
Препоръчително е да настроите температура от 4 °C в хладилното отделение и
когато е възможно от -18 °C във фризера.
За повечето категории храни най-продължително време на съхранение в
background
5
хладилното отделение се постига при най-студени температури. Тъй като някои
конкретни продукти апример пресни плодове и зеленчуци) може да бъдат
увредени от по-студени температури, е препоръчително да ги съхранявате в
чекмеджета за дълготрайна свежест, когато са налични такива. В случай че
хладилникът не разполага с чекмеджета за дълготрайна свежест, настройте
средна стойност на термостата.
За замразени храни спазвайте времето за съхранение, написано на опаковката им.
Това време за съхранение се постига, когато настройката спазва референтната
температура на отделението (една звезда -6 °C, две звезди -12 °C, три звезди -
18 °C).
Съвети за съхраняване на храна в хладилника
Поддържайте температурата на хладилника си под 5 °C.
Горещата храна трябва да изстине до стайна температура, преди да бъде
съхранявана в уреда.
Съхраняваната в хладилника храна трябва да бъде измита и подсушена.
Храната, която ще се съхранява, трябва да бъде затворена правилно, за да се
избегнат промени на аромата или вкуса. Препоръчително е храната да се
съхранява покрита с материали, които са безвкусни, непропускливи за въздуха
и водата, нетоксични и незамърсяващи, за да се избегне замърсяване или
пренасяне на миризми.
Препоръчва се да не се възпрепятстват изходите за въздух в хладилното
отделение.
Не съхранявайте прекомерни количества храна. Оставяйте пространства между
храните, за да може около тях да преминава студен въздух, което осигурява по-
добро и по-равномерно охлаждане.
Оставяйте разстояние между храните и вътрешните стени, за да може да
преминава въздух. По-специално, не съхранявайте храни, допрени до задната
стена, тъй като могат да замръзнат.
Процесът на узряване на някои плодове и зеленчуци (например пъпеш, папая,
банан, ананас и др.) може да бъде ускорен в хладилника; затова не е
препоръчително да ги съхранявате в хладилник. Узряването на много зелени
плодове обаче може да бъде стимулирано за определен период. Лук, чесън,
джинджифил и други кореноплодни зеленчуци трябва да се съхраняват при
стайна температура.
Съвети за замразяване на прясна храна
Фризерът е подходящ за замразяване на прясна храна и съхраняване на
замразени и дълбокозамразени храни за дълго време.
Поставете прясната храна, която искате да замразите, във фризера.
Максималното количество храна, което може да бъде замразено за 24 часа,
е посочено на табелката с данни.
Процесът на замразяване продължава 24 часа: през този период не добавяйте
друга храна за замразяване.
background
6
Съвети за съхраняване на храна във фризера
Поддържайте температурата на фризера на -18 °C.
Горещата храна трябва да изстине до стайна температура, преди да бъде
съхранявана във фризера.
Храна, нарязана на малки порции, ще замръзне по-бързо и ще бъде по-лесна за
размразяване и готвене. Препоръчителното тегло за всяка порция е под 2,5 кг.
Най-добре е храната да бъде опакована, преди да я поставите във фризера.
Размразената храна не може да бъде замразявана повторно, освен ако преди
това не бъде сготвена.
Не зареждайте прекомерни количества прясна храна във фризера.
Храна може да бъде съхранявана във фризера при температура от поне -18 °C за
срок от 2 до 12 месеца в зависимост от характеристиките ѝ апр. месо: от 3 до 12
месеца, зеленчуци от 6 до 12 месеца). Не надхвърляйте времето за съхранение
на храните, препоръчвано от производителите.
ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключвайте уреда от захранването преди
почистване
Обща информация
Уредът трябва да бъде почистван на всеки четири седмици за добра
поддръжка и за предотвратяване на лоши миризми от съхраняваните храни.
Почистете вътрешността и корпуса на уреда с хладка вода и малко неутрален
сапун.
Изплакнете и подсушете с мека кърпа.
Почистете аксесоарите само с хладка вода и неутрален почистващ препарат.
Уверете се, че целият сапун е добре изплакнат и всички части са сухи, преди да ги
поставите отново в уреда.
Не почиствайте никоя от частите на уреда в миялна машина.
Изчакайте поне 5 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото
стартиране може да повреди компресора.
Смяна на LED лампите
Вътрешната светлина се излъчва от светодиоди (LED). За да смените
лампата, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Вижте
“Отстраняване на неизправности”.
Аларма за отваряне на вратата
Когато вратата на уреда е оставена отворена за повече от 3 минути, ще се
включи звуковата аларма за отворена на вратата. Алармата може да бъде
спряна, като затворите вратата или натиснете бутона “SET (това няма да се
отрази на настройката на температурата, а само ще заглуши алармата).
background
7
Неизползване за дълъг период от време
Ако уредът не се използва за продължителен период от време:
1. извадете храната и изключете захранващия кабел;
2. почистете уреда както е описано в раздела “Грижа и почистване Обща
информация”;
3. оставете вратата и чекмеджетата/врата на фризера отворени, за да се
предотврати развитието на неприятни миризми вътре.
Прекъсване на електрозахранването
В случай на спиране на тока, При прекъсване на електрозахранването
храната би трябвало да остане студена в продължение на вижте
табелката с данни. Следвайте следните съвети по време на
продължително прекъсване на електрозахранването, особено през лятото:
Отваряйте врататаекмеджето възможно най-рядко.
Не поставяйте друга храна в уреда по време не прекъсването на
електрозахранването.
Ако сте получили предупреждение за прекъсване на електрозахранването и
продължителността му е по-голяма от часовете, посочени на табелката с данни,
направете малко лед и го поставете в горната част на хладилното отделение.
Периодът на съхранение и хранителните качества на храните ще бъдат намалени.
Всички храни, които се размразят, трябва или да бъдат консумирани, или сготвени
и замразени отново огато това е подходящо), за да се предотвратят възможни
рискове за здравето.
Наличност на резервни части
Термостати, температурни сензори, платки и светлинни източници се предлагат за
минимален период от 7 години след излизане на последния уред от модела на
пазара.
Дръжки за врата, панти за врата, тави и кошници се предлагат за минимален
период от 7 години, а уплътнения за вратата за минимален период от 10 години,
след излизане на последния уред от модела на пазара.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и следвайте
инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено
обслужване.
Проблем
Вероятна причина
Възможно решение
Уредът не работи
Уредът е изключен
Натиснете бутона за
включване/изключване, за
да включите уреда
Щепселът не е включен в
електрическия контакт
Включете щепсела
background
8
Изгорял е предпазител или има
дефектен такъв
Проверете предпазителя
и го заменете, ако е
необходимо
Контактът е дефектен
Повреди на
електрическата верига
трябва да бъдат
отстранявани от
електротехник
Уредът се включва
често или работи
продължително
време
Вътрешната или външната
температура е твърде висока
Нормално е уредът да
работи по-дълго
Уредът е бил изключен за
продължително време
Обикновено са
необходими от 8 до 12
часа, за да се охлади
уредът напълно
Врата/чекмедже на уреда не е
затворена/о плътно
Затворете
вратата/чекмеджето и се
уверете, че уредът се
намира върху нивелирана
повърхност, както и че
затварянето на вратата
не е възпрепятствано от
храна или контейнер
Вътрешността на
хладилника е
мръсна и/или с лош
мирис
Вътрешността на хладилника
трябва да бъде почистена
Почистете вътрешността
на хладилника
В хладилника се съхранява
храна със силен мирис
Опаковайте добре
храната
Във вътрешността
на хладилника се
формира конденз
Климатът е твърде топъл и
твърде влажен
Увеличете температурата
Врата/чекмедже на уреда не е
затворена/о плътно.
Затворете
вратата/чекмеджето
Контейнери с храна или течности
са оставени отворени
Оставете горещите храни
да изстинат до стайна
температура и
покривайте храните и
течностите
По повърхността на
хладилника от
външната страна
или между
вратите/вратата и
чекмеджето се
образува конденз
Климатът е твърде топъл и
твърде влажен
Това е нормално при
влажен климат и ще се
промени, когато
влажността намалее
Вратата/чекмеджето не е
затворена/о плътно
Уверете се, че
вратата/чекмеджето е
затворена/о плътно
Много лед и скреж
във фризера
Храните не са опаковани
адекватно
Винаги опаковайте
храните добре
Врата/чекмедже на уреда не е
затворена/о плътно
Затворете
вратата/чекмеджето
background
9
Необичайни
шумове
Уредът не е нивелиран
Регулирайте отново
крачетата
Уредът се допира до стената или
до други предмети
Преместете малко уреда
LED светлините на
потребителския
интерфейс
примигват
Един от сензорите е извън
обхват
Свържете се с отдела за
техническа помощ
Алармата се
активира
Вратата на хладилника е
отворена
Затворете вратата или
заглушете алармата
ръчно
Вътрешната
светлинна или
охладителна
система не работи
LED лампата е повредена
Моля, обадете се на
обслужващ център за
смяна на лампата
По време на работа страничните стени и периметърът на фризерното
отделение могат да бъдат горещи: това е нормално и се дължи на
нормалния работен цикъл на продукта.
За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни:
https://corporate.haier-europe.com/en/
В раздела “Уебсайт” изберете марката на своя продукт и Вашата държава.
Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите
телефонния номер и формуляра за връзка с отдела за техническа помощ.
За допълнителна информация относно продукта, моля, вижте
https://eprel.ec.europa.eu/ или сканирайте QR кода на енергийния етикет,
предоставен с уреда
background
10
CS ........................................................................................ 10
INSTALACE ....................................................................................................... 11
Před prvním použitím .............................................................................................. 11
Podmínky prostředí.................................................................................................. 11
Vyrovnání spotřebiče ............................................................................................... 11
Přemisťování spotřebiče .......................................................................................... 11
TIPY PRO UKLÁDÁNÍ POTRAVIN ...................................................................... 12
Tipy pro uchovávání potravin v chladničce .............................................................. 12
Tipy pro zmrazování čerstvých potravin .................................................................. 13
Tipy pro uchovávání potravin v mrazničce ............................................................... 13
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................... 13
Všeobecné informace .............................................................................................. 13
Výměna žárovek LED ................................................................................................ 14
Alarm při otevření dveří ........................................................................................... 14
Když se spotřebič delší dobu nepoužívá .................................................................. 14
Výpadek napájení..................................................................................................... 14
Dostupnost náhradních dílů ..................................................................................... 14
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................................................................................... 14
background
11
CS
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách.
Před prvním použitím
Odstraňte echny obalové materiály.
Vyčistěte spotřebič vodou a slam saponátem a vysušte ho měkkou látkou.
Zkontrolujte, zda napájení, suvka a jištění odpoda údajům na typovém štku.
Zkontrolujte, zda je síťová suvka uzemněná a nepoívá se rozbočovací adaptér ani
prodlovací kabel.
Zkontrolujte, zda je po umístění spotřebiče přístupná ťo zástka.
Teploty chladničky a mrazničky jsou automaticky nastaveny na 4 °C a -18 °C. Jedná se o
doporuče nastavení. V případě potřeby můžete tyto teplot změnit r. Viz
Nastavování teploty.
Podmínky prostředí
Tento spotřebič by se měl instalovat do suc a dobře větrané místnosti.
Bez leži izolace neinstalujte spoeb do blízkosti jich spotřebičů vytřejících
teplo (trub, chladnek), ani ho nevystavujte přímu slunečmu stlu.
Jestle se tento spoeb ustí do chladho prostředí (například do lny, přístavku
nebo garáže), bude to t vliv na kon a mohlo by dot k poškození potravin.
Instalujte tento výrobek do polohy, kde okolní teplota není nižší nebo vyšší než provozní
teplota: v tomto případě spotřebič nefunguje správně.
Rozšířené mírné pásmo (SN): „tento chladi spoeb je určen k poívání při
teplotách oko v rozsahu od 10 °C až 32 °C“.
Mírné pásmo (N): tento chladi spoeb je určen k používání i teploch okolí v
rozsahu od 16 °C až 32 °C“.
Subtropické pásmo (ST): „tento chladicí spotřebič je uen k používání i teplotách
okolí v rozsahu od 16 °C až 38 °C.
Tropické pásmo (T): „tento chladicí spoeb je určen k používání při teplotách okolí v
rozsahu od 16 °C až 43 °C“.
Vyrovnání spotřebiče
Spotřebič by se měl postavit na rovný a pevný povrch.
4. Mírně nakloňte spotřebič dozadu.
5. Při otáčení noh doprava spotřebič stoupá nahoru.
6. Při otáčením noh doleva spotřebič klesá dolů.
Přemisťování spotřebiče
7. Vyjměte všechny potraviny a odpojte spotřebič od napájení.
background
12
8. Připevněte police a ostat pohyblivé součásti v chladnce a mrazničce lepi páskou.
9. Nenaklánějte chladničku v úhlu větším než 45°, aby se předešlo poškození
chladicího systému.
TIPY PRO UKLÁDÁNÍ POTRAVIN
Různé typy potravin dávejte do různých prostorů podle následující tabulky:
Prostor chladničky
Typ potravin
Dveře nebo police ve
dveřích v prostoru
chladničky
Potraviny s přírodmi konzervačními tkami,
naíklad džemy, usy, nápoje, chové ísady
Neukládejte sem rychle se kazící potraviny
Přihrádka na ovoce
a zeleninu
Ovoce, bylinky a zelenina by se měly odděleně umístit
do přihrádky na ovoce a zeleninu
V chladničce neskladujte bany, cibuli, brambory
a česnek
Police chladničky –
prostřední
Mléčné výrobky, vejce
Police chladničky –
horní
Potraviny, které ne třeba vařit, například hotová jídla,
lahůdkářské zbí, zbytky
Zásuvka(-y)/přihrádka
mrazničky
Potraviny pro dlouhodo ukládání
Spodní zásuvka pro syrové maso, dbež a ryby
Prostřední zásuvka pro mraženou zeleninu a hranolky
Vrchní přihrádka pro zmrzlinu, mrené ovoce,
mražené pečivo
Doporučuje se nastavit teplotu v prostoru chladnky na 4 °C a v prostoru mrazničky
pokud mno na -18 °C.
Pro většinu kategorií potravin platí, že nejdelší doby skladováv prostoru
chladničky se dosahuje při nižších teplotách. Vzhledem k tomu, že nižší teploty by
mohly poškodit určité potraviny (například čerstovoce a zeleninu), doporučuje se
uchovávat je v přihrádkách na ovoce a zeleninu, jestliže jsou součástí výbavy.
Jestliže nejsou součástí výbavy, udržujte nastavení termostatu na střední hodnotě.
V případě mražených potravin sledujte dobu skladování uvedenou na obalu. Této
doby sklado se dosáhne vždy, když nastavení odpovídá referenčním teplotám
prostoru (jedna hvězdička -6 °C, d hvězdičky -12 °C, tři hvězdičky -18 °C).
Tipy pro uchovávání potravin v chladničce
Udržujte teplotu v chladnce pod 5 °C.
Horké potraviny musí ed uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou teplotu.
Potraviny uchova v chladničce by se ly před ulením omýt a osit.
Potraviny určené k ulení by měly t ležitě uzavřené, aby se zamezilo změnám
vů nebo chuti. Doporučuje se uchovat potraviny pokryté materiály, kte jsou
nechut, nepropustné pro ovzduší a vodu, netoxic a bez znečištění, aby nedošlo ke
kontaminaci nebo přenosu pachu.
background
13
Doporučuje se nebránit stupům vzduchu z chladničky.
Neskladujte nadměr množství potravin. Mezi potravinami nechávejte vol místo, aby
kolem nich mohl proudit studený vzduch; pak bude chlaze lepší a rovnoměrnější.
Mezi potravinami a vnitřními stěnami nechávejte mezery, kterými že proudit vzduch.
Zejna neopírejte potraviny o zad snu, prote by mohly zmrznout.
Uchová v chladničce že urychlit z něktech druhů ovoce a zeleniny
(naíklad melou, paji, baná, ananasu atd.), proto se nedoporučuje skladovat je v
chladnce. Nicmé ulože na určitou dobu může podpit zní velmi nezraho
ovoce. Také cibule, česnek, zvor a další kořeno zelenina by se ly skladovat při
pokojo teplo.
Tipy pro zmrazování čerstvých potravin
Prostor mrazničky je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a k dlouhodobému
uchovávání mražených a hluboce zmrazených potravin.
Vložte do prostoru mrazničky čerstvé potraviny určené ke zmrazení.
Na typovém štítku je uvedeno maximální množst potravin, které lze zmrazit hem
24 hodin.
Zmrazování trvá 24 hodin; během to doby nepřidávejte žádné daí potraviny ke
zmraze.
Tipy pro uchovávání potravin v mrazničce
Udržujte teplotu mrazničky na -18 °C.
Horké potraviny musí ed uložením do prostoru mrazničky vychladnout na pokojovou
teplotu.
Potraviny nakrájené na malé porce zmrznou rychleji a snáze se rozmrazu a ipravují.
Doporučená hmotnost k porce je méně než 2,5 kg.
Před vložem do mraznky je vhod potraviny zabalit.
Rozmrazené potraviny j nelze znovu zmrazit, dokud se nejprve nepřipraví.
Neukládejte do prostoru mrazničky nadměr množství čerstvých potravin.
Potraviny lze skladovat v mrazničce při teplo nej -18 °C po dobu 2 až 12
v závislosti na jejich vlastnostech (na. maso: 3–12 měsíců, zelenina: 612 mě).
Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Před čištěním odpojte spotřebič od napájení.
Všeobecné informace
Spotřebič by se měl čistit každé čtyři týdny, aby byl dobře udržovaný a zamezilo se
zápachu z uložených potravin.
Vniek a skříň spoebe čistěte vlažnou vodou a neutlním sapotem.
Opláchněte povrch a vyste ho kkou látkou.
Příslenství čistěte pouze vlažnou vodou a neutrálním saponátem. Než ho vrátíte zpět
background
14
do spoebe, ujistěte se, že jste opláchli echen saponát a echny soásti jsou
suché.
Nemyjte žádné soásti spoebe v myčce.
Před opětovným spm spotřebiče pkejte alespoň 5 minut, protože časté
spouštění by mohlo pkodit kompresor.
Výměna žárovek LED
Vnitřní osvětlení je zajišťováno žárovkami LED. Chcete-li vyměnit žárovku, kontaktujte
zákaznický servis. Viz Řešení problémů.
Alarm při otevření dveří
Když zůstanou dveře spotřebiče otevřené déle než 3 minuty, rozezní se alarm otevřených
dveří. Lze ho vypnout zavřením dveří nebo stisknutím tlačítka SET (Nastavit) (neovlivní to
nastavení teploty, pouze se tím vypne alarm).
Když se spotřebič delší dobu nepoužívá
Jestliže se spotřebič nebude delší dobu používat:
10. Vyjměte potraviny a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
11. Vyčistěte spotřebpodle popisu v části „Čištěa údržba – Všeobecinformace“.
12. Nechte dveře a zásuvky/dvířka mrazničky otevřené, aby se uvnitř nevytvořil
zápach.
Výpadek napájení
V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu
uvedenou na typovém štítku. Během delšího výpadku napájení se řiďte těmito tipy,
zejména v létě:
Otvírejte dveře/suvku co nejméně často.
Během padku naje nevkládejte do spoebe daí potraviny.
Pokud je výpadek najení oznámen předem a jeho lka ekračuje počet hodin
uvedený na typovém štítku, vyrobte trochu ledu a umístěte ho do horní části prostoru
chladnky.
Doba sklado a pivatelnost potravin se zkrátí. Jakékoli potraviny, které se rozmrazí,
by se měly buď zkonzumovat, nebo uvit či upéci a znovu zmrazit (je-li to vhodné), aby
se předlo zdravotním rizikům.
Dostupnost náhradních dílů
Termostaty, smače teploty, desky s plošnými spoji a světel zdroje budou k
dispozici po dobu nejmé 7 let od uvedení posledního modelu spoebe na trh.
Madla dví, sy dveří, ihdky a ke budou k dispozici po dobu nej 7 let a
těsnění dví po dobu nejméně 10 let od uvede posledního modelu spotřebiče na trh.
background
15
ŘEŠENÍ PROBLÉ
V případě nějakého problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými
pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis.
Problém
Možná příčina
Spotřebič nefunguje
Spotřebič je vypnutý
Síťová zástrčka není zapojena do
síťové zásuvky
Pojistka je spálená nebo vadná
Zásuvka je vadná
Spotřebič se spouští
často, nebo běží
příliš dlouho
Vnitřní nebo venkovní teplota je
příliš vysoká
Spotřebič byl určitou dobu
vypnutý
Dveře/zásuvka spotřebiče nejsou
těsně zavřené
Vnitřek chladničky
je znečištěný
a/nebo zapáchá
Je třeba vyčistit vnitřek chladničky
V chladničce je uloženo nějaké
jídlo se silným zápachem
Tvoření vlhkosti na
vnitřním povrchu
chladničky
Prostředí je příliš teplé a vlhké
Dveře/zásuvka spotřebiče nejsou
těsně zavřené.
Nádoby na potraviny nebo
tekutiny zůstaly otevřené
background
16
Na vnějším povrchu
chladničky nebo
mezi dveřmi
a zásuvkou se
hromadí vlhkost
Prostředí je příliš teplé a vlhké
Dveře/zásuvka nejsou těsně
zavřené
V prostoru
mrazničky je silná
vrstva ledu a
námrazy
Potraviny nebyly náležitě zabalené
Dveře/zásuvka spotřebiče nejsou
těsně zavřené
Neobvyklé zvuky
Spotřebič nestojí rovně
Spotřebič se dotýká stěny nebo
jiných předmětů
Blikají kontrolky
uživatelského
rozhraní
Jeden ze snímačů je mimo rozsah
Pípá alarm
Dveře úložného prostoru
chladničky jsou otevřené
Nefunguje osvětlení
interiéru nebo
chladicí systém
Žárovka LED je porouchaná
Během provozu mohou být boční stěny a obvod mrazicího prostoru horké: je to normální
a je to způsobeno normálním pracovním cyklem výrobku.
Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky:
https://corporate.haier-europe.com/en/
V části „Websites zvolte značku vašeho robku a vi zemi. Budete přesměrováni na konktní
webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontakt formulář technické pomoci.
Chcete-li další informace o výrobku, navštivte stránky https://eprel.ec.europa.eu/ nebo
naskenujte kód QR na energetickém štítku dodaném se spotřebičem.
background
17
DA ........................................................................................ 17
MONTERING .................................................................................................... 18
Før første brug ......................................................................................................... 18
Forhold i omgivelserne ............................................................................................ 18
Nivellering af køleskabet/fryseren ........................................................................... 18
Flytning af apparatet ................................................................................................ 18
TIPS TIL OPBEVARING AF MADVARER ............................................................. 19
Tips til opbevaring af mad i køleskabet .................................................................... 19
Tips til indfrysning af frisk madvarer ........................................................................ 20
Tips til opbevaring af mad i fryseren ........................................................................ 20
PLEJE OG RENGØRING ..................................................................................... 20
Generelt ................................................................................................................... 20
Udskiftning af LED-lamper ....................................................................................... 21
Alarm for åben låge ................................................................................................. 21
Længere tid uden brug ............................................................................................. 21
Strømafbrydelse....................................................................................................... 21
Lagerføring af reservedele ....................................................................................... 21
FEJLFINDING .................................................................................................... 21
background
18
DA
MONTERING
ADVARSEL! Køleskabet/fryseren er tungt. Vær altid to personer om at håndtere det.
Før første brug
Fjern alt emballagemateriale.
Rengør køleskabet/fryseren med vand og en mild beopløsning, og tør det af med en
blød klud.
Kontroller, om stmforsyning, stik og sikringer passer til mærkepladen og lysnettet.
Kontroller, om stikkontakten har jordforbindelse, og at leskabet/fryseren ikke er sat en
forgrener eller forlængerledning.
Kontroller, om der er adgang til stikket, når køleskabet/fryseren er på plads.
leskabets og fryserens temperatur er automatisk stillet til henholdsvis 4 °C og -18 °C.
Dette er de anbefalede indstillinger. Hvis det ønskes, kan disse temperaturer ændres
manuelt. Se Juster temperaturen.
Forhold i omgivelserne
leskabet/fryseren skal installeres i et tørt og veludluftet lokale.
Opstil ikke leskabet/fryseren tæt på andre varmeafgivende apparater (ovne,
køleskabe) uden isolation eller i direkte sollys.
Hvis køleskabet/fryseren står i kolde omgivelser (som i et skur, udhus eller garage), kan
det påvirke ydeevnen, hvilket kan ødegge fødevarerne.
Installer dette produkt i en position, hvor den omgivende temperatur ikke er lavere eller
højere end driftstemperaturen: i dette tilfælde fungerer apparatet ikke korrekt.
Udvidet tempereret (SN) ‘Dette leskab er beregnet til brug ved
omgivelsestemperaturer i omdet fra 10 °C til 32 °C’.
Tempereret (N): ‘Dette køleskab er beregnet til brug ved omgivelsestemperaturer i
området fra 16 °C til 32 °C’.
Subtropisk (ST): ‘Dette køleskab er beregnet til brug ved omgivelsestemperaturer i
området fra 16 °C til 38 °C’.
Tropisk (T): ‘Dette køleskab er beregnet til brug ved omgivelsestemperaturer i omdet
fra 16 °C til 43 °C’.
Nivellering af køleskabet/fryseren
Køleskabet/fryseren skal anbringes på et jævnt og fast underlag
13. Vip apparatet lidt bagover.
14. Drej fødderne med uret for at hæve køleskabet.
15. Drej fødderne mod uret for at sænke køleskabe.
background
19
Flytning af apparatet
16. Fjern alle madvarer og tag køleskabet/fryseren fra stikkontakten.
17. Fastgør hylder og andre bevægelige dele i køleskabet og fryseren med tape.
18. Undlad at vippe køleskabet mere end 45° for at undgå at beskadige
kølesystemet.
TIPS TIL OPBEVARING AF MADVARER
Sæt forskellige madvarer i forskellige rum som i følgende oversigt:
Køleskabsrum
Type madvare
Låge eller hylder i
køleskabsrummet
Madvarer med naturlige konserveringsmidler som
syltetøj, marmelade, saft, juice, drikkevarer, krydderier
Undgå at opbevare forngelige madvarer
Grøntsagsskuffer
(salatskuffe)
Frugt, urter og gntsager skal anbringes adskilt i
gntsagsskuffen
Undlad at opbevare bananer, løg, kartofler og hvidløg i
køleskabet
Køleskabshylde -
mellemste
Mejeriprodukter, æg
Køleskabshylde - øverste
Madvarer, der ikke skal tilberedes som serveringsklare
produkter, g/delikatessevarer, levninger
Fryserskuffe(r)/bakke
Madvarer til langtidsopbevaring
Nederste skuffe til t d, fjerk og fisk
Mellemste skuffe til frosne grøntsager og chips
Øverste bakke til is, frossen frugt og bagværk
Det tilrådes at stille temperaturen 4 °C i lerummet og, hvis muligt, -18 °C i
fryserummet.
De fleste madvarer kan opbevares længere i leren ved koldere temperaturer. Da visse
produkter (som frisk frugt og gntsager) kan tage skade af koldere temperaturer, tilrådes
det at opbevare dem i gntsagsskufferne, hvis de findes. Hvis de ikke findes, skal der
holdes en gennemsnitlig indstilling på termostaten.
For frysevarer henvises til den opbevaringstid, der er skrevet på emballagen. Denne
opbevaringstid ops, når indstillingen overholder referencetemperaturerne i rummet (en
stjerne -6 °C, to stjerne -1C, tre stjerne -18 °C).
Tips til opbevaring af mad i køleskabet
Hold leskabstemperaturen under 5 °C.
Varm mad skal le ned til stuetemperatur, r det ttes i køleskabet.
Madvarer, der opbevares i køleskabet, skal vaskes og tørres før opbevaring.
Madvarer, der skal opbevares, skal pakkes forsvarligt ind for at undgå lugt eller
smagsaftning. Det er tildeligt at holde devarer kket af materialer, der er
smagsløse, uigennemtngelige for luft og vand, ugiftige og fri for forurening, for at
undgå kontaminering eller lugtoverførsel.
background
20
Det anbefales ikke at blokere for leskabsrummets luftudtag.
Opbevar ikke for store mængder mad. Gør plads mellem fødevarerne, kold luft kan
cirkulere omkring dem, for en bedre og mere ensartet køling.
Sørg for et mellemrum mellem madvarerne og de indvendige gge, så luften kan
cirkulere. Undlad ir at placere madvarer op ad bagvæggen, hvor maden kan blive
frosset.
Visse frugter og gntsager (som meloner, papaya, bananer ananas mm.) bliver
hurtigere overmodne i køleskabet. Derfor frarådes det at opbevare dem i leskabet.
Men modningen af meget umoden frugt kan fremmes i et vist tidsrum. g, hvidg,
ingefær og andre rodfrugter skal og opbevares ved stuetemperatur.
Tips til indfrysning af frisk madvarer
Fryserummet er velegnet til at fryse ferskvarer og opbevare frosne og dybfrosne
madvarer i ngere tid.
Anbring madvarer, der skal fryses, i fryserummet.
Den srste ngde madvarer, der kan fryses 24 timer, er angivet på mærkepladen.
Indfrysningen varer 24 timer: I denne tid må der ikke gges flere madvarer til
indfrysning.
Tips til opbevaring af mad i fryseren
Hold frysertemperaturen -18 °C.
Varm mad skal le ned til stuetemperatur, r det ttes i fryseren.
Mad, der er delt op i mindre portioner, fryses hurtigere og er nemmere at op og
tilberede. Den anbefalede gt for hver portion er under 2,5 kg.
Det er bedre at indpakke madvarer, før de lægges i fryseren.
Optøet mad kan ikke indfryses igen, medmindre det først tilberedes.
Læg ikke for stor mængder ferskvarer i fryseren.
Madvarer kan opbevares i fryseren ved en temperatur mindst -18°C i 2 til 12 måneder
afhængigt af egenskaberne (f.eks. kød: 3-12 måneder, gntsager i 6-12 måneder).
Undlad at overskride den opbevaringstid, producenten anbefaler for maden.
PLEJE OG RENGØRING
ADVARSEL! Afbryd køleskabet/fryseren fra stikkontakten før rengøring
Generelt
Køleskabet/fryseren skal rengøres hver fjerde uge for god vedligeholdelse og for at
forhindre dårlig madlugt.
Rengør leskabet/fryseren indvendigt og udvendigt med lunkent vand og et neutralt
sæbemiddel
Skyl og tør efter med en bd klud.
Rengør kun leskabet/fryseren med lunkent vand og et neutralt renringsmiddel. Sørg
for, at alt be er rret af, og at alle dele er tørre, r de sættes tilbage i
køleskabet/fryseren.
background
21
Undlad at vaske nogen af de løse dele i en opvaskemaskine.
Lad der gå mindst 5 minutter, før leskabet/fryseren startes igen, da hyppige starter kan
beskadige kompressoren.
Udskiftning af LED-lamper
Lyset i køleskabet/fryseren er af LED-typen. Kontakt kundeservice, hvis lampen skal
udskiftes. Se fejlfinding.
Alarm for åben låge
Hvis lågen står åben længere end 3 minutter, høres alarmen for åben låge. Alarmen kan
standses ved at lukke døren eller trykke på SET-knappen (Dette påvirker ikke
temperaturindstillingen, det vil blot slå alarmlyden fra).
Længere tid uden brug
Hvis køleskabet/fryseren ikke anvendes i længere tid:
19. Tag madvarerne ud, og tag stikket ud af kontakten.
20. Rengør køleskabet/fryseren som beskrevet i afsnittet “Pleje og rengøring –
Generelt”.
21. Hold lågen og fryserskufferne/-lågen åbne for at forhindre dårlig lugt.
Strømafbrydelse
I tilfælde af strømafbrydelse vil madvarerne holde sig forsvarligt kolde i se mærkeplade.
Følg disse tips ved længere tids strømafbrydelse, især om sommeren:
Åbn lågen/skufferne så gange som muligt.
Læg ikke flere madvarer i apparatet under strømafbrydelsen.
Hvis der gives varsel om en stmafbrydelse, og varigheden er længere end det antal
timer, der angives på mærkepladen, lav noget is og læg det øverst i leskabet.
Opbevaringstiden og madens holdbarhed forringes. Al mad, der ops, skal enten spises
eller tilberedes og fryses ned igen (hvor det er muligt) for at forhindre helbredsskader.
Lagerføring af reservedele
Termostater, temperaturfølere, printkort og lyskilder lagerres i mindst 7 år efter at sidste
enhed af modellen er bragt markedet.
Dørhåndtag, lågengsler, bakker og kurve i mindst 7 år og tætningslister til låger i
mindst 10 år efter at sidste enhed af modellen er bragt markedet.
FEJLFINDING
Prøv alle muligheder i tilfælde af problemer og følg nedenstående vejledning, før du
kontakter et serviceværksted.
Problem
Mulig årsag
Mulig løsning
background
22
Apparatet virker
ikke
Apparatet er slukket
Tryk på ON/OFF-knappen
for at tænde apparatet
Lysnetledningen er ikke sat i
stikkontakten
Sæt stikket i stikkontakten
Sikringen er sprunget eller defekt
Kontroller sikringen og
udskift den om nødvendigt
Kontakten er defekt
Fejl på lysnettet skal
afhjælpes af en elektriker
Køleskabet kører
ofte eller i lang tid
ad gangen
Inde- eller udetemperaturen er
for høj
Det er normalt, at
apparatet kører længere
Apparatet har været uden strøm i
nogen tid
Normalt tager det 8 til 12
timer, før apparatet har
kølet helt ned til
køle/frysetemperatur
En låge/skuffe i apparatet er ikke
lukket helt tæt
Luk lågen/skuffen og
kontroller, at apparat er
sat på et vandret underlag,
og at der ikke er mad eller
emballage, der spærrer for
døren
Køleskabsrummet er
snavset og/eller
lugter
Køleskabsrummet skal rengøres
Rengør køleskabsrummet
indvendigt
Der opbevares stærkt lugtende
mad i køleskabet
Pak maden omhyggeligt
ind
Fugtdannelse i
køleskabsrummet
Klimaet er for varmt og fugtigt
Forhøj temperaturen
En låge/skuffe i
køleskabet/fryseren er ikke lukket
tæt.
Luk lågen/skuffen
Madbøtter eller flasker står åbne
Lad varm mad køle ned til
stuetemperatur, og tildæk
madvarer og væsker
Der samler sig fugt
op køleskabets
yderside eller
mellem
lågen/lågerne og
skufferne
Klimaet er for varmt og fugtigt
Dette er normal i fugtigt
vejr og ændrer sig, når
luftfugtigheden øges
Lågen/skuffen er ikke lukket tæt
til
Kontroller, at
lågen/skuffen er lukket
tæt til
Madvarerne er ikke tilstrækkeligt
indpakket
Pak altid madvarerne
omhyggeligt ind
background
23
Kraftig is- og
rimdannelse i
fryserrummet
En låge/skuffe i apparatet er ikke
lukket helt tæt
Luk lågen/skuffen
Unormale lyde
Apparatet står ikke vandret
Juster fødderne
Apparatet berører væggen eller
andre genstande
Flyt apparatet en smule
Betjeningspanelets
LED-lamper blinker
En af følerne er uden for
måleområdet
Tilkald teknisk assistance
En alarm bipper
Køleskabet låge står åben
Luk lågen eller afstil
alarmen manuelt
Den indvendige
belysning eller
køleanlægget virker
ikke
LED-lampen virker ikke
Tilkald teknisk assistance
til udskiftning af lampen
Under drift kan sidevæggene og omkredsen af fryserummet være varme: dette er
normalt og skyldes produktets normale arbejdscyklus.
Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier-
europe.com/en/
I afsnittet “website” vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det
websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske
assistance.
Du finder flere oplysninger om produktet på https://eprel.ec.europa.eu/ eller ved at
scanne QR-koden på det energimærke, der leveres med apparatet.
background
24
DE ........................................................................................ 24
INSTALLATION ................................................................................................. 25
Vor der ersten Inbetriebnahme ............................................................................... 25
Umgebungsbedingungen ......................................................................................... 25
Gerät in die Waage bringen ..................................................................................... 25
Verstellen des Gerätes ............................................................................................. 26
TIPPS FÜR DIE LAGERUNG VON LEBENSMITTELN ........................................... 26
Tipps für die Lagerung von Lebensmitteln im Kühlschrank ..................................... 26
Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel ............................................................. 27
Tipps für die Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierschrank ................................. 27
PFLEGE UND REINIGUNG ................................................................................ 27
Allgemeines.............................................................................................................. 28
Austausch der LED-Leuchten ................................................................................... 28
Türöffnungsalarm .................................................................................................... 28
Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum ....................................................... 28
Stromunterbrechung ............................................................................................... 28
Verfügbarkeit von Ersatzteilen................................................................................. 29
FEHLERBEHEBUNG .......................................................................................... 29
background
25
DE
INSTALLATION
WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit
mindestens zwei Personen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Reinigen Sie das Gerät mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, und trocknen
Sie es mit einem weichen Tuch ab.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung, Steckdose und Sicherung den Angaben auf dem
Typenschild entsprechen.
Prüfen Sie, ob die Steckdose geerdet ist und kein Mehrfachstecker oder
Verlängerungskabel angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gets zugänglich ist.
hl- und Gefriertemperatur werden automatisch auf C bzw. -1C eingestellt. Dies
sind die empfohlenen Einstellungen. Falls gewünscht, nnen Sie diese Temperatur
manuell ändern. Siehe Einstellen der Temperatur.
Umgebungsbedingungen
Dieses Gerät sollte in einem trockenen und gut befteten Raum installiert werden.
Das Get nicht in der Nähe anderer rmeemittierender Geräte (Ofen, Kühlschränke)
ohne Isolierung installieren oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Wenn sich dieses Gerät in einer kalten Umgebung befindet (z. B. in einem Schuppen,
einem Nebengebäude oder einer Garage), wird die Leistung beeinträchtigt, was die
Qualität der Lebensmittel verderben kann.
Installieren Sie dieses Produkt in einer Position, in der die Umgebungstemperatur nicht
niedriger oder höher als die Betriebstemperatur ist: In diesem Fall funktioniert das Gerät
nicht ordnungsgemäß.
Subnormal (SN): Dieses Kühlgerät ist r die Verwendung bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt.
Normal (N): Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt.
Subtropisch (ST): Dieses Kühlget ist für die Verwendung bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C ausgelegt.
Tropisch (T): Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 16 °C und 43 °C ausgelegt.
Gerät in die Waage bringen
Das Gerät sollte auf einer flachen und festen Oberfläche aufgestellt werden
22. Das Gerät leicht nach hinten neigen.
23. Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird der Kühlschrank
angehoben.
24. Durch Drehen der Füße gegen den Uhrzeigersinn, wird der
background
26
Kühlschrank abgesenkt.
Verstellen des Gerätes
25. Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus und ziehen Sie den Gerätestecker.
26. Fixieren Sie die Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kühlschrank mit
Klebeband.
27. Den Kühlschrank um maximal 45° kippen, um eine Beschädigung des
Kühlsystems zu vermeiden.
TIPPS FÜR DIE LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in verschiedenen Fächern entsprechend der
unten stehenden Tabelle:
Kühlfach des Kühlschranks
Art des Lebensmittels
Tür oder Fächer des
Kühlfachs.
Lebensmittel mit narlichen
Konservierungsstoffen, wie z. B. Marmeladen,
Säfte, Getränke, Würzmittel
Lagern Sie keine verderblichen Lebensmittel.
Crisper-Schubladen
(Gemüsefach)
Fchte, Kräuter und Gemüse sollten separat in
das Gemüsefach gelegt werden.
Lagern Sie keine Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln
und Knoblauch im Kühlschrank.
Kühlschrankablage - Mitte
Molkereiprodukte, Eier
Kühlschrankablage - oben
Lebensmittel, die nicht gegart werden müssen,
wie z. B. verzehrfertige Lebensmittel,
Wurstwaren, Speisereste
Gefrierschublade(n)/Auszug
Lebensmittel für die Langzeitlagerung
Untere Schublade r rohes Fleisch, Geflügel,
Fisch
Mittlere Schublade r Tiefkühlgemüse, Pommes
Oberer Auszug für Eis, gefrorenes Obst,
gefrorene Backwaren
Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlfach auf C und, wenn möglich, im
Gefrierfach auf -1C einzustellen.
Für die meisten Lebensmittelkategorien wird die längste Lagerzeit im hlfach mit
kälteren Temperaturen erreicht. Da einige Produkte (z. B. frisches Obst und Gese) bei
kälteren Temperaturen verderben nnen, wird empfohlen, sie, falls vorhanden, in den
Schubladen aufzubewahren. Falls nicht vorhanden, stellen Sie das Thermostat auf eine
mittlere Temperatur ein.
Beachten Sie bei gefrorenen Lebensmitteln die auf der Verpackung angegebene
Haltbarkeit. Diese Haltbarkeit wird immer dann erreicht, wenn die Einstellung die
Referenztemperaturen im Fach (1 Stern -6°C, 2 Sterne -1C, 3 Sterne -18°C) vorsieht.
Tipps für die Lagerung von Lebensmitteln im Kühlschrank
Halten Sie die Temperatur Ihres hlschranks unter C.
background
27
Hee Lebensmittel vor der Lagerung im Kühlschrank auf Raumtemperatur abkühlen
lassen.
Lebensmittel sollten vor der Lagerung im Kühlschrank gewaschen und abgetrocknet
werden.
Die zu lagernden Lebensmittel sollten gut verschlossen sein, um Geruchs- oder
Geschmacksvenderungen zu vermeiden. Es ist ratsam, Lebensmittel mit
geschmacklosen, luft- und wasserundurchssigen, ungiftigen und verschmutzungsfreien
Materialien zu bedecken, um Kontaminationen oder Geruchbertragungen zu
vermeiden.
Es wird empfohlen, die Luftauslässe des Kühlschrankfachs nicht zu blockieren.
Lagern Sie keine übermäßigen Mengen an Lebensmitteln. Lassen Sie Zwischenräume
zwischen den Lebensmitteln, damit die kalte Luft zirkulieren kann, um eine bessere und
gleichmäßigere Kühlung zu erreichen.
Lassen Sie Platz zwischen den Lebensmitteln und den Innenwänden, damit die Luft
zirkulieren kann. Lagern Sie Lebensmittel insbesondere nicht an der Rückwand, da sie
einfrieren könnten.
Der Verfall einiger Obst- und Gemüsesorten (z. B. Melonen, Papaya, Banane,
Ananas usw.) kann im Kühlschrank beschleunigt werden; daher ist es nicht ratsam,
sie im hlschrank aufzubewahren. Die Reifung von Früchten kann im hlschrank
jedoch auch beschleunigt werden. Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und anderes
Wurzelgemüse sollte ebenfalls bei Raumtemperatur gelagert werden.
Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur
Langzeitlagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben.
Der Einfriervorgang dauert 24 Stunden: Geben Sie während dieser Zeit keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel hinzu.
Tipps für die Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierschrank
Halten Sie die Gefriertemperatur bei -1C.
Hee Lebensmittel vor der Lagerung im Gefrierschrank auf Raumtemperatur abhlen
lassen.
In kleine Portionen geschnittene Lebensmittel frieren schneller ein und lassen sich
leichter auftauen und garen. Das empfohlene Gewicht für jede Portion beträgt höchstens
2,5 kg.
Lebensmittel verpacken, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen.
Aufgetaute Lebensmittel nnen nicht wieder eingefroren werden, es sei denn, sie
wurden erneut durchgegart.
Legen Sie keine übermäßigen Mengen an frischen Lebensmitteln in das Gefrierfach.
Lebensmittel können im Gefrierschrank bei einer Temperatur von mindestens -18 °C je
nach Beschaffenheit 2 bis 12 Monate gelagert werden (z. B. Fleisch: 3-12 Monate,
Gemüse 6-12 Monate). Überschreiten Sie nicht die von den Herstellern empfohlene
Haltbarkeitsdauer der Lebensmittel.
background
28
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung
Allgemeines
Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten
und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
Reinigen Sie das Innere und das Gehäuse des Geräts mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch gndlich aus und trocknen Sie es mit einem
weichen Tuch ab.
Reinigen Sie das Zuber nur mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
Stellen Sie sicher, dass alle Spülmittelreste abgewischt und alle Teile trocken sind, bevor
Sie sie wieder in das Get einsetzen.
Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine
Warten Sie vor dem Neustart mindestens 5 Minuten, da durch häufiges Einschalten der
Kompressor bescdigt werden kann.
Austausch der LED-Leuchten
Im Gerät befindet sich eine LED-Leuchte. Um die Lampe auszutauschen, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst. Siehe Fehlersuche
Türöffnungsalarm
Wenn die Gerätetür länger als drei Minuten offen gelassen wird, ertönt der
Türöffnungsalarm. Der Alarm kann durch Schließen der Tür oder durch Drücken der SET-
Taste stummgeschaltet werden (dies hat keinen Einfluss auf die Temperatureinstellung,
sondern schaltet nur den Alarm stumm).
Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
28. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus und ziehen Sie den Netzstecker.
29. Reinigen Sie das Gerät wie im Abschnitt „Pflege und Reinigung - Allgemeines“
beschrieben.
30. Lassen Sie die Türen des Kühl- und Gefrierschranks offen, um zu verhindern,
dass sich schlechte Gerüche bilden.
Stromunterbrechung
Bei Stromausfall sollten die gelagerten Lebensmittel in der auf dem Typenschild
angegebenen Zeit frisch gekühlt bleiben. Beachten Sie diese Tipps bei einer längeren
Stromunterbrechung, insbesondere im Sommer:
Öffnen Sie die Tür/Schublade so selten wie möglich.
Legen Sie während eines Stromausfalls keine weiteren Lebensmittel in das Gerät.
Wenn der Stromausfall vorher angekündigt wurde und die Unterbrechungsdauer nger
ist als die auf dem Typenschild angegebene Anzahl von Stunden, frieren Sie im Voraus
ein paar Eiswürfel oder Kühlakkus ein, und legen Sie diese beim Stromausfall oben in
das Kühlfach.
Die Lagerdauer und die genibare Qualität der Lebensmittel werden reduziert.
background
29
Aufgetaute Lebensmittel sollten entweder verzehrt oder gekocht und (sofern geeignet)
wieder eingefroren werden, um Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen
Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Leuchtmittel sind für einen
Zeitraum von mindestens 7 Jahren nach Inverkehrbringen des letzten Gerätes des
Modells erltlich.
Türgriffe, Türscharniere, Auszüge und Schubladen für eine Mindestdauer von 7 Jahren
und Türdichtungen für eine Mindestdauer von 10 Jahren, nachdem das letzte Gerät des
Modells in Verkehr gebracht wurde.
FEHLERBEHEBUNG
Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten, und befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren.
Problem
Mögliche Ursachen
Mögliche Behebung
Das Gerät funktioniert
nicht
Das Gerät ist ausgeschaltet
Drücken Sie die Taste
ON/OFF, um das Gerät
einzuschalten
Der Netzstecker ist nicht an die
Steckdose angeschlossen
Netzstecker anschließen
Sicherung hat ausgelöst oder ist
defekt
Prüfen Sie die Sicherung
und tauschen Sie sie ggf.
aus
Steckdose ist defekt
Netzstörungen sollten von
einer Elektrofachkraft
behoben werden
Das Gerät läuft häufig
oder zu lange
Die Innen- oder Außentemperatur
ist zu hoch
Es ist normal, dass das
Gerät länger läuft
Das Gerät wurde über einen
längeren Zeitraum ausgeschaltet
Normalerweise dauert es 8
bis 12 Stunden, bis das
Gerät vollständig abgekühlt
ist
Eine Gerätetür/Schublade wurde
nicht richtig geschlossen
r/Schublade schließen und
sicherstellen, dass das Get
auf einem ebenem
Untergrund steht und dass
keine Lebensmittel oder
Behälter gegen die r
stoßen
Das Innere des
Kühlschranks ist
schmutzig und/oder
übelriechend
Das Innere des Kühlschranks muss
gereinigt werden
Das Innere des
Kühlschranks reinigen
Lebensmittel mit starkem Geruch
werden im Kühlschrank gelagert
Packen Sie die Lebensmittel
sorgfältig ein
background
30
Feuchtigkeitsbildung
im Innern des
Kühlschranks
Das Klima ist zu warm und zu
feucht
Temperatur erhöhen
Eine Tür/Schublade wurde nicht
richtig geschlossen
Tür/Schublade schließen
Lebensmittelbehälter oder
Flüssigkeiten werden offen
gelassen
Heiße Speisen auf
Raumtemperatur abkühlen
lassen und Speisen und
Flüssigkeiten abdecken
Feuchtigkeit sammelt
sich außen am
Kühlschrank oder
zwischen den Tür und
Schublade
Das Klima ist zu warm und zu
feucht
Das ist bei feuchtem Klima
normal und ändert sich,
wenn die Luftfeuchtigkeit
wieder abnimmt
Tür/Schublade nicht richtig
geschlossen
Stellen Sie sicher, dass die
Tür/Schublade fest
geschlossen ist
Starke Eisbildung und
Frost im Gefrierfach
Die Lebensmittel sind nicht
angemessen verpackt
Verpacken Sie die
Lebensmittel immer gut
Eine Gerätetür/Schublade wurde
nicht richtig geschlossen
Tür/Schublade schließen
Ungewöhnliche
Geräusche
Das Gerät steht nicht gerade
Stellen Sie die Füße neu ein
Das Gerät berührt die Wand oder
andere Gegenstände
Bewegen Sie das Gerät
leicht
LEDs des Displays
blinken
Einer der Sensoren ist außerhalb
des Bereichs
Kontaktieren Sie den
Kundenservice
Ein Alarm ertönt
Die Kühlschranktür ist offen
Schließen Sie die Tür oder
schalten Sie den Alarm
manuell aus
Die Innenbeleuchtung
oder das Kühlsystem
funktioniert nicht
Die LED-Leuchte ist defekt
Rufen Sie den
Kundenservice an, um die
Leuchte auszutauschen
Während des Betriebs können die Seitenwände und der Umfang des Gefrierfachs heiß
sein: Dies ist normal und ist auf den normalen Arbeitszyklus des Produkts
zurückzuführen.
Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie
werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer
und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie unter https://eprel.ec.europa.eu/ oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Energielabel, das dem Gerät beiliegt.
background
31
EL ........................................................................................ 31
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .................................................................................... 32
Πριν από την πρώτη χρήση ........................................................................ 32
Περιβαλλοντικές συνθήκες .......................................................................... 32
Ευθυγράμμιση συσκευής με επίπεδο θέσης ............................................... 32
Μετακίνηση της συσκευής ........................................................................... 33
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ .................................. 33
Συμβουλές για την αποθήκευση φαγητού στο ψυγείο ................................. 33
Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων ....................................... 34
Συμβουλές για την αποθήκευση φαγητού στον καταψύκτη ......................... 34
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ........................................................... 35
Γενικές πληροφορίες ................................................................................... 35
Αντικατάσταση των λαμπτήρων LED .......................................................... 35
Συναγερμός ανοίγματος πόρτας.................................................................. 35
Μη χρήση για μεγάλα χρονικά διαστήματα .................................................. 35
Διακοπή ρεύματος ....................................................................................... 35
Διαθεσιμότητα ανταλλακτικών ..................................................................... 36
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..................................................... 36
background
32
EL
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται
τη συσκευή δύο άτομα τουλάχιστον.
Πριν από την πρώτη χρήση
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
Καθαρίστε τη συσκευή με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό και στεγνώστε τη με ένα
μαλακό πανί.
Ελέγξτε εάν το τροφοδοτικό, η πρίζα και η ασφάλεια είναι κατάλληλα σύμφωνα με την
πινακίδα βαθμολογίας.
Ελέγξτε εάν η πρίζα είναι γειωμένη και ότι δεν υπάρχει πολλαπλή πρίζα ή επέκταση.
Ελέγξτε εάν η πρίζα είναι εύκολα προσβάσιμη αφού τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση
της.
Η θερμοκρασία ψυγείου και καταψύκτη ρυθμίζεται αυτόματα στους C και -18° C
αντίστοιχα. Αυτές είναι οι ρυθμίσεις. Εάν θέλετε, μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις
θερμοκρασίες χειροκίνητα. Δείτε (στην ενότητα) Προσαρμογή της θερμοκρασίας.
Περιβαλλοντικές συνθήκες
Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σε χώρο στεγνό και με καλό αερισμό.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα
(φούρνοι, ψυγεία) χωρίς να υπάρχει μόνωση ή μην την αφήνετε εκτεθειμένη σε άμεσο
ηλιακό φως.
Εάν αυτή η συσκευή βρίσκεται σε ψυχρό περιβάλλον (όπως υπόστεγο, αποθήκη ή
γκαράζ), η απόδοση θα επηρεαστεί και αυτό μπορεί να βλάψει τις τροφές.
Εγκαταστήστε αυτήν τη συσκευή σε μια τοποθεσία όπου η θερμοκρασία
περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλάση κλίματος που αναγράφεται στην πινακίδα
βαθμολογίας της συσκευής
Εκτεταμένο εύκρατο (SN): Αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10° C έως 32° C.
Εύκρατο (N): ‘Αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες
περιβάλλοντος από 16° C έως 32° C’.
Υποτροπικό (ST): Αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16° C έως 38° C.
Τροπικό (T): ‘Αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες
περιβάλλοντος από 16° C έως 43° C’.
Ευθυγράμμιση συσκευής με επίπεδο θέσης
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη και συμπαγή επιφάνεια
31. Γείρετε τη συσκευή ελαφρώς προς τα πίσω.
32. Για να σηκώσετε το ψυγείο γυρίστε τα πόδια δεξιόστροφα.
33. Για να χαμηλώσετε το ψυγείο γυρίστε τα πόδια αριστερόστροφα.
background
33
Μετακίνηση της συσκευής
34. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και αποσυνδέστε τη συσκευή.
35. Ασφαλίστε τα ράφια και τα άλλα κινητά μέρη στο ψυγείο και στον καταψύκτη με
κολλητική ταινία.
36. Μην γέρνετε το ψυγείο περισσότερο από 45° ώστε να αποφύγετε ζημιά στο
ψυκτικό σύστημα.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Τοποθετήστε διαφορετικά τρόφιμα σε διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον
παρακάτω πίνακα:
Θάλαμος ψυγείου
Είδος φαγητού
Πόρτα ή ειδικά ράφια-
εσοχές του ψυγείου
Τρόφιμα με φυσικά συντηρητικά, όπως μαρμελάδες,
χυμούς, ποτά, καρυκεύματα
Μην αποθηκεύετε ευπαθή τρόφιμα
Crisper συρτάρια
(συρτάρι σαλάτας)
Τα φρούτα, τα βότανα και τα λαχανικά πρέπει να
τοποθετούνται χωριστά στο συρτάρι
Μην αποθηκεύετε μπανάνες, κρεμμύδια, πατάτες,
σκόρδο στο ψυγείο
Ράφι ψυγείου - μεσαίο
Γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά
Ράφι ψυγείου - επάνω
Τρόφιμα που δεν χρειάζονται μαγείρεμα, όπως έτοιμα
προς κατανάλωση τρόφιμα, αλλαντικά, φαγητά που
περίσσεψαν
Συρτάρι (-ια) / δίσκος
καταψύκτη
Τρόφιμα για μακροχρόνια αποθήκευση
Κάτω συρτάρι για ωμό κρέας, πουλερικά, ψάρια
Το μεσαίο συρτάρι είναι για κατεψυγμένα λαχανικά,
τσιπς
Ο επάνω δίσκος είναι για παγωτά, κατεψυγμένα
φρούτα, κατεψυγμένα προψημένα προϊόντα
Προτείνεται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία στους C στο ψυγείο και, εάν είναι δυνατόν,
στους -18° C στο χώρο κατάψυξης.
Για τις περισσότερες κατηγορίες τροφίμων, ο μεγαλύτερος χρόνος αποθήκευσης στο
ψυγείο επιτυγχάνεται με ψυχρότερες θερμοκρασίες. Επειδή ορισμένα συγκεκριμένα
προϊόντα (όπως φρέσκα φρούτα και λαχανικά) ενδέχεται να υποστούν βλάβη με
ψυχρότερες θερμοκρασίες, συνιστάται να τα διατηρείτε στα crisper συρτάρια υρτάρια
σαλάτας), όποτε υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν, διατηρήστε μια μέση ρύθμιση του
θερμοστάτη.
Για κατεψυγμένα τρόφιμα, ανατρέξτε στον χρόνο αποθήκευσης που αναγράφεται στη
συσκευασία των τροφίμων. Αυτός ο χρόνος αποθήκευσης επιτυγχάνεται κάθε φορά που
η ρύθμιση σέβεται τις θερμοκρασίες αναφοράς του διαμερίσματος (ένα αστέρι - C, δύο
αστέρια -1 C, τρία αστέρια -1 C).
background
34
Συμβουλές για την αποθήκευση φαγητού στο ψυγείο
Διατηρήστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από 5° C.
Το ζεστό φαγητό πρέπει να ψύχεται σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την
αποθήκευση στη συσκευή.
Τα τρόφιμα που αποθηκεύονται στο ψυγείο πρέπει να πλένονται και να στεγνώνουν
πριν από την αποθήκευση.
Τα τρόφιμα που πρέπει να αποθηκεύονται πρέπει να σφραγίζονται σωστά για να
αποφευχθούν οσμές ή αλλοιώσεις γεύσης. Συνιστάται να διατηρούνται τα τρόφιμα
καλυμμένα με υλικά που είναι άγευστα, αδιαπέραστα από τον αέρα και το νερό,
μη τοξικά και απαλλαγμένα από ρύπανση, ώστε να αποφεύγεται η μόλυνση ή η
μεταφορά οσμών.
Συνιστάται να μην φράσσετε τις εξόδους αέρα του ψυγείου.
Μην αποθηκεύετε υπερβολικές ποσότητες τροφίμων. Αφήστε κενά μεταξύ των τροφίμων
για να επιτρέψετε στον κρύο αέρα να ρέει γύρω τους, για καλύτερη και πιο ομοιογενή
ψύξη.
Αφήστε ένα κενό μεταξύ τροφίμων και εσωτερικών τοιχωμάτων, επιτρέποντας τη ροή
του αέρα. Ιδιαιτέρως και με κάθε τρόπο μην αποθηκεύετε τρόφιμα στο πίσω τοίχωμα,
καθώς τα τρόφιμα θα μπορούσαν να παγώσουν.
Η διαδικασία ωρίμανσης ήρανση) ορισμένων φρούτων και λαχανικών πως
πεπόνια, παπάγια, μπανάνες, ανανάς κλπ.) μπορεί να επιταχυνθεί στο ψυγείο.
Επομένως, δεν συνιστάται η αποθήκευσή τους στο ψυγείο. Ωστόσο, η ωρίμανση
ήρανση) των φρούτων που έχουν έντονη τάση ωρίμανσης μπορεί να επιταχυνθεί για
μια συγκεκριμένη περίοδο. Τα κρεμμύδια, το σκόρδο, το τζίντζερ και άλλα λαχανικά
που διαθέτουν ρίζες θα πρέπει επίσης να αποθηκεύονται σε θερμοκρασία δωματίου.
Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο χώρος κατάψυξης είναι κατάλληλος για κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και
αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιάς κατάψυξης τροφίμων για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Τοποθετήστε το φρέσκο φαγητό για κατάψυξη στο χώρο κατάψυξης.
Η μέγιστη ποσότητα φαγητού που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην
πινακίδα.
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου μην
προσθέτετε άλλα τρόφιμα που θα καταψυχθούν.
Συμβουλές για την αποθήκευση φαγητού στον καταψύκτη
Διατηρήστε τη θερμοκρασία καταψύκτη στους -18° C.
Το ζεστό πόδι πρέπει να ψυχθεί σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση
στο χώρο κατάψυξης.
Τα τρόφιμα που κόβονται σε μικρές μερίδες θα παγώσουν γρηγορότερα και θα είναι πιο
εύκολο να ξεπαγώσουν και να μαγειρέψουν. Το συνιστώμενο βάρος για κάθε μερίδα
είναι μικρότερο από 2,5 κιλά.
Είναι καλύτερα να συσκευάσετε το φαγητό πριν το βάλετε στον καταψύκτη.
background
35
Το παγωμένο φαγητό δεν μπορεί να καταψυχθεί εκ νέου εκτός εάν μαγειρευτεί για
πρώτη φορά.
Μην τοποθετείτε υπερβολικές ποσότητες φρέσκων τροφίμων στο χώρο κατάψυξης.
Τα τρόφιμα μπορούν να αποθηκευτούν στον καταψύκτη σε θερμοκρασία τουλάχιστον -
18° C για 2 έως 12 μήνες, ανάλογα με τις ιδιότητές του (π. κρέας: 3-12 μήνες, λαχανικά
6-12 μήνες). Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης τροφίμων που προτείνουν οι
κατασκευαστές.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από το τροφοδοτικό πριν από
τον καθαρισμό
Γενικές πληροφορίες
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση
και για την αποφυγή αποθηκευμένων τροφίμων με δυσάρεστες οσμές.
Καθαρίστε το εσωτερικό και το περίβλημα της συσκευής με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί .
Καθαρίστε τα αξεσουάρ μόνο με χλιαρό νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό. Βεβαιωθείτε
ότι όλα τα σαπούνια έχουν ξεπλυθεί και όλα τα μέρη είναι στεγνά πριν τα
αντικαταστήσετε μέσα στη συσκευή.
Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων.
Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, καθώς η συχνή
εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή.
Αντικατάσταση των λαμπτήρων LED
Ο εσωτερικός λαμπτήρας είναι τύπου LED. Για να αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα,
επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Δείτε (στην ενότητα) Αντιμετώπιση
προβλημάτων.
Συναγερμός ανοίγματος πόρτας
Όταν η πόρτα της συσκευής παραμείνει ανοικτή για περισσότερο από 3 λεπτά, θα
ηχήσει ο συναγερμός ανοίγματος της πόρτας. Ο συναγερμός μπορεί να σιγήσει
κλείνοντας την πόρτα ή πατώντας το πλήκτρο ΡΥΘΜΙΣΗ (αυτό δεν θα επηρεάσει
τη ρύθμιση θερμοκρασίας, απλώς θα θέσει σε σίγαση τον συναγερμό).
Μη χρήση για μεγάλα χρονικά διαστήματα
Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα:
37. Βγάλτε το φαγητό και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
38. Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στην ενότητα “Φροντίδα και
καθαρισμός - Γενικές πληροφορίες”.
39. Κρατήστε ανοιχτά τα συρτάρια της πόρτας και του καταψύκτη / και την πόρτα για
να αποτρέψετε τη δημιουργία δυσάρεστων οσμών στο εσωτερικό.
background
36
Διακοπή ρεύματος
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, τα τρόφιμα πρέπει να παραμένουν με ασφάλεια
κρύα και σε συνθήκες ψύξης για δείτε την πινακίδα με την βαθμολογία. Ακολουθήστε
αυτές τις συμβουλές κατά τη διάρκεια παρατεταμένης διακοπής ρεύματος, ειδικά το
καλοκαίρι:
Ανοίγετε την πόρτα / συρτάρια όσο το δυνατόν λιγότερες φορές
Μην βάζετε επιπλέον τρόφιμα στη συσκευή κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος
Εάν δοθεί προηγούμενη ειδοποίηση για διακοπή ρεύματος και η διάρκεια διακοπής είναι
μεγαλύτερη από το ποσό των ωρών που αναγράφονται στην πινακίδα, φτιάξτε λίγο
πάγο και τοποθετήστε τον στο επάνω μέρος ορυφή) του ψυγείου
Η περίοδος αποθήκευσης και η βρώσιμη ποιότητα των τροφίμων θα μειωθούν.
Οποιοδήποτε φαγητό αποψύχεται πρέπει να καταναλώνεται ή να μαγειρεύεται και να
καταψύχεται (όταν επιτρέπεται αυτή η διαδικασία) για την αποφυγή κινδύνων για την
υγεία.
Διαθεσιμότητα ανταλλακτικών
Θερμοστάτες, αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων και πηγές
φωτός διατίθενται για τουλάχιστον 7 χρόνια μετά τη διάθεση της τελευταίας μονάδας του
μοντέλου στην αγορά.
Λαβές πορτών, μεντεσέδες πόρτας, δίσκοι και καλάθια για περίοδο τουλάχιστον 7 ετών
και παρεμβύσματα πόρτας για ελάχιστη περίοδο 10 ετών, μετά τη διάθεση και της
τελευταίας μονάδας του μοντέλου στην αγορά.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση.
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Πιθανή λύση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί
Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
Πατήστε το πλήκτρο
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ /
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή
Το βύσμα δικτύου δεν είναι
συνδεδεμένο στην πρίζα
Συνδέστε την πρίζα
Η ασφάλεια έχει καεί ή είναι
ελαττωματική
Ελέγξτε την ασφάλεια και
αντικαταστήστε την εάν
είναι απαραίτητο
Η υποδοχή είναι ελαττωματική
Οι ηλεκτρικές
δυσλειτουργίες πρέπει να
διορθωθούν από
ηλεκτρολόγο
background
37
Η συσκευή
λειτουργεί συχνά ή
λειτουργεί για πολύ
μεγάλο χρονικό
διάστημα
Η εσωτερική και η εξωτερική
θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή
Είναι φυσιολογικό η
συσκευή να λειτουργεί
περισσότερο
Η συσκευή απενεργοποιήθηκε για
ένα χρονικό διάστημα
Κανονικά, χρειάζονται 8
έως 12 ώρες για να
κρυώσει εντελώς η
συσκευή
Η πόρτα / συρτάρι της συσκευής
δεν είναι κλειστά
Κλείστε την πόρτα /
συρτάρι και βεβαιωθείτε ότι
η συσκευή βρίσκεται σε
επίπεδη επιφάνεια και ότι
δεν υπάρχει τροφή ή δοχείο
που να «χτυπά» πάνω
στην πόρτα
Το εσωτερικό του
ψυγείου είναι
βρώμικο και / ή
μυρίζει
Το εσωτερικό του ψυγείου
χρειάζεται καθαρισμό
Καθαρίστε το εσωτερικό
του ψυγείου
Τα τρόφιμα με έντονη οσμή
αποθηκεύονται στο ψυγείο
Τυλίξτε καλά το φαγητό
Σχηματισμός
υγρασίας στο
εσωτερικό του
ψυγείου
Το κλίμα είναι πολύ ζεστό και πολύ
υγρό
Αυξήστε τη θερμοκρασία
Η πόρτα / συρτάρια της συσκευής
δεν είναι κλειστά.
Κλείστε την πόρτα /
συρτάρια
Τα δοχεία τροφίμων ή τα υγρά
παραμένουν ανοιχτά
Αφήστε τα ζεστά τρόφιμα να
κρυώσουν σε θερμοκρασία
δωματίου και καλύψτε τα
τρόφιμα και τα υγρά
Η υγρασία
συσσωρεύεται στα
ψυγεία έξω από την
επιφάνεια ή ανάμεσα
στις πόρτες / την
πόρτα και τα
συρτάρια
Το κλίμα είναι πολύ ζεστό και πολύ
υγρό
Αυτό είναι φυσιολογικό σε
υγρό κλίμα και θα αλλάξει
όταν μειώνεται η υγρασία
Η πόρτα / το συρτάρι δεν είναι
κλειστά σφιχτά
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα /
συρτάρι είναι καλά κλειστή
Ισχυρός πάγος και
παγετός στο χώρο
του καταψύκτη
Τα εμπορεύματα δεν είχαν
συσκευαστεί επαρκώς
Πάντα να συσκευάζετε
καλά τα προϊόντα
Η πόρτα / συρτάρι της συσκευής
δεν είναι κλειστά
Κλείστε την πόρτα /
συρτάρια
Ασυνήθιστοι θόρυβοι
Η συσκευή δεν βρίσκεται σε
επίπεδο
Επαναπροσαρμόστε τα
πόδια
Η συσκευή αγγίζει τον τοίχο ή άλλα
αντικείμενα
Μετακινήστε ελαφρά τη
συσκευή
Τα UI Led
αναβοσβήνουν
Ένας από τους αισθητήρες είναι
εκτός εμβέλειας
Επικοινωνήστε με το τμήμα
παροχής βοήθειας
Ηχεί ένας
συναγερμός
Η πόρτα του χώρου αποθήκευσης
ψυγείου είναι ανοιχτή
Κλείστε την πόρτα ή
απενεργοποιήστε το
συναγερμό χειροκίνητα
Το σύστημα
εσωτερικού
Η λυχνία LED είναι εκτός
λειτουργίας
Καλέστε την υπηρεσία για
αλλαγή λαμπτήρα
background
38
φωτισμού ή ψύξης
δεν λειτουργεί
Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Στην ενότητα “ιστότοπος”, επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας.
Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε τον
αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, συμβουλευτείτε το
https://eprel.ec.europa.eu/ ή σαρώστε το QR στην ενεργειακή ετικέτα που
παρέχεται με τη συσκευή.
background
39
EN ........................................................................................ 39
INSTALLATION ................................................................................................. 39
Before first use ......................................................................................................... 39
Environmental conditions ........................................................................................ 39
Leveling the appliance ............................................................................................. 39
Moving the appliance .............................................................................................. 40
TIPS FOR FOOD STORAGE................................................................................ 40
Tips for storing food in the fridge ............................................................................ 40
Tips for freezing fresh food ...................................................................................... 41
Tips for storing food in the freezer .......................................................................... 41
CARE AND CLEANING ...................................................................................... 41
General .................................................................................................................... 41
Replacing the LED-lamps .......................................................................................... 42
Door opening alarm ................................................................................................. 42
Non-use for long periods ......................................................................................... 42
Power interruption .................................................................................................. 42
Availability of spare parts ........................................................................................ 42
TROUBLESHOOTING ........................................................................................ 43
background
40
EN
INSTALLATION
WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons.
Before first use
Remove all packaging materials.
Clean the appliance with water and a mild detergent and dry it with soft
cloth.
Check if power supply, socket and fusing are appropriate to the rating
plate.
Check if the power socket is earthed and no multi-plug or extension is
present.
Check if the power plug is accessible after the appliance has been
positioned.
Refrigerator and freezer temperature are automatically set at 4°C and -
18°C respectively. These are the recommended settings. If desired, you
can change these temperature manually. See Adjust the temperature.
Environmental conditions
This appliance should be installed in a room that is dry and well
ventilated.
Do not install the appliance near other heat-emitting appliances (ovens,
refrigerators) without isolation or exposed to direct sunlight.
If this appliance is situated in a cold environment (such as a shed,
outhouse or garage), the performance will be affected and this may
damage the food.
Install this product in a position where the ambient temperature is not lower or higher
than the operating temperature: in this case the appliance does not work properly.
Extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
Temperate (N): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
Subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
Tropical (T): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’.
Levelling the appliance
The appliance should be placed on a flat and solid surface
40. Tilt the appliance slightly backwards.
41. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator.
42. Turn the feet counter clockwise to lower the refrigerator.
background
41
Moving the appliance
43. Remove all food and unplug the appliance.
44. Secure shelves and other moveable parts in the fridge and in the freezer with
adhesive tape.
45. Do not tilt the refrigerator more than 45° to avoid damaging the refrigerating system.
TIPS FOR FOOD STORAGE
Position different food in different compartments according to be below table:
Refrigerator compartment
Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
Foods with natural preservatives, such as jams,
juices, drinks, condiments
Do not store perishable foods
Crisper drawers (salad drawer)
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in
the refrigerator
Fridge shelf middle
Dairy products, eggs
Fridge shelf top
Foods that do not need cocking, such as ready-
to-eat foods, deli meats, leftovers
Freezer drawer(s)/tray
Foods for long-term storage
Bottom drawer for raw meat, poultry, fish
Middle drawer for frozen vegetables, chips
Top tray for ice cream, frozen fruit, frozen baked
goods
It’s suggested to set the temperature at C in the fridge compartment, and, whether
possible, at -18°C in the freezer compartment.
For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved
with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables)
may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper
drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of the thermostat.
For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage
time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the
compartment (one-star -6°C, two stars -1C, three stars -1C)
Tips for storing food in the fridge
Keep your fridge temperature below 5°C.
Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance.
Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing.
Food to be stored should be properly sealed to avoid odour or taste alterations. It is
advisable to keep food covered with materials that are tasteless, impermeable to air and
water, non-toxic and free of pollution, to avoid contamination or odour transfer.
It is recommended not to obstruct the air outlets of the refrigerator compartment.
Do no store excessive quantities of food. Leave spaces between foods to allow cold air
flowing around them, for a better and more homogenous cooling.
Leave a gap between foods and the inner walls, allowing air flowing. In special way dont
background
42
store foods against the rear wall, as food could freeze.
The ageing process of some fruit and vegetables (such as melons, papaya, banana,
pineapple etc) can be accelerated in the refrigerator; therefore, it is not advisable to store
them in the refrigerator. However, the ripening of strongly greed fruits can be promoted
for a certain period. Onions, garlic, ginger and other root vegetables should also be
stored at room temperature.
Tips for freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time
Place the fresh food to be frozen in the freezer compartment
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating
plate
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen
Tips for storing food in the freezer
Keep the freezer temperature at -18°C
Hot foot must be cooled to room temperature before storing in the freezer compartment
Food cut into small portions will freeze faster and will be easier to defrost and cook. The
recommended weight for each portion is less than 2.5 kg
It is better to pack the food before putting it into the freezer.
Defrosted food cannot be re-frozen unless it is first cooked
Do not load excessive quantities of fresh food in the freezer compartment
Food can be stored in the freezer at a temperature of at least -18°C for 2 to 12 months,
depending on its properties (e.g. meat: 3-12 months, vegetables 6-12 months). Do not
exceed the food storage time recommended by the manufacturers.
CARE AND CLEANING
WARNING! Disconnect the appliance from the power supply before cleaning
General
The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent
bad stored food odours.
Clean the inside and housing of the appliance with lukewarm water and some neutral
soap.
Rinse and dry with soft cloth.
Clean the accessories only with lukewarm water and neutral detergent. Make sure that
all soap is rinsed off and all parts are dry before replacing them inside the appliance.
Do not clean any of the parts of the appliance in a dishwasher.
Allow at least 5 minutes before restarting the appliance as frequent starting may damage
the compressor.
background
43
Replacing the LED-lamps
The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact the customer service.
See Troubleshooting.
Door opening alarm
When the appliance door is left open for more than 3 minutes, the door opening alarm
will sound. The alarm can be silenced by closing the door or by pressing the SET key (this
will not affect the temperature setting, it will just mute the alarm).
Non-use for long periods
If the appliance is not used for an extended period of time:
46. Take out the food and unplug the power cord.
47. Clean the appliance as described in the “Care and cleaning General” section.
48. Keep the door and freezer drawers/door open to prevent the creation of bad
odors inside.
Power interruption
In the event of power cut, food should remain safely cold for see rating plate. Follow
these tips during a prolonged power interruption, especially in summer:
Open the door/drawer as few times as possible.
Do not put additional food into the appliance during a power interruption.
If prior notice of a power interruption is given and the interruption duration is longer than
the amount of hours indicated on the rating plate, make some ice and put it in the top of
the refrigerator compartment.
The storage period and edible quality of food will be reduced. Any food that defrosts
should be either consumed, or cooked and refrozen (where suitable) in order to prevent
health risks.
Availability of spare parts
Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available
for a minimum period of 7 years after placing the last unit of the model on the market.
Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of 7 years and door
gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the
market.
background
44
TROUBLESHOOTING
In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions
before contacting an after sales service.
Problem
Possible cause
Possible solution
The appliance does
not work
The appliance is turned off
Press the ON/OFF key to
turn on the appliance
Mains plug is not connected in the
mains socket
Connect the mains plug
Fuse has blown or is defective
Check the fuse and replace
it if necessary
Socket is defective
Mains malfunctions should
be corrected by an
electrician
The appliance runs
frequently or runs
for a too long period
of time
The indoor or outdoor
temperature is too high
It is normal for the
appliance to run longer
The appliance has been off power
for a period of time
Normally, it takes 8 to 12
hours for the appliance to
cool down completely
A door/drawer of the appliance is
not tightly closed
Close the door/drawer and
ensure the appliance is
located on a level ground
and there is no food or
container jarring the door
The inside of the
refrigerator is dirty
and/or smells
The inside of the refrigerator
needs cleaning
Clean the inside of the
refrigerator
Food of strong odour is stored in
the refrigerator
Wrap the food thoroughly
Moisture formation
on the inside of the
refrigerator
The climate is too warm and too
damp
Increase the temperature
A door/drawer of the appliance is
not tightly closed.
Close the door/drawer
Food containers or liquids are left
open
Let hot foods cool to room
temperature and cover
foods and liquids
background
45
Moisture
accumulates on the
refrigerators
outside the surface
or between the
doors/door and
drawer
The climate is too warm and too
damp
This is normal in damp
climate and will change
when the humidity
decreases
The door/drawer is not closed
tightly
Ensure that the
door/drawer is tightly shut
Strong ice and frost
in the freezer
compartment
The goods were not adequately
packaged
Always pack the goods
well
A door/drawer of the appliance is
not tightly closed
Close the door/drawer
Unusual noises
The appliance is not at level
Re-adjust the feet
The appliance is touching the wall
or other objects
Slightly move the
appliance
UI Leds are flashing
One of the sensors is out of range
Contact the assistance
An alarm is beeping
The fridge storage compartment
door is open
Close the door or silence
the alarm manually
The interior lighting
or cooling system
does not work
The LED-lamp is out of order
Please call the service for
changing the lamp
During operation, the side walls and perimeter of the freezer compartment may be hot:
this is normal and is due to the normal working cycle of the product.
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-
europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You
will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and
form to contact the technical assistance.
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or
scan the QR on the energy label supplied with the appliance
background
46
ES ........................................................................................ 46
INSTALACIÓN................................................................................................... 46
Antes del primer uso ................................................................................................ 46
Condiciones ambientales ......................................................................................... 46
Nivelar el electrodoméstico ..................................................................................... 46
Desplazar el electrodoméstico ................................................................................. 47
CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ............................... 47
Consejos para almacenar alimentos en el frigorífico ............................................... 47
Consejos para la congelación de alimentos frescos ................................................. 48
Consejos para almacenar alimentos en el congelador ............................................. 48
CUIDADO Y LIMPIEZA ...................................................................................... 48
General .................................................................................................................... 48
Sustitución de las lámparas LED ............................................................................... 49
Alarma de apertura de la puerta.............................................................................. 49
Si no lo usa durante largos periodos de tiempo ...................................................... 49
Interrupción del suministro ..................................................................................... 49
Disponibilidad de piezas de repuesto ...................................................................... 49
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................... 50
background
47
ES
INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra
persona.
Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje.
Limpie el electrodoméstico con agua y un detergente suave y quelo con un po suave.
Compruebe que la fuente de alimentación, la toma de corriente y el fusible son adecuados para la
placa de clasificación.
Compruebe que la toma de corriente tiene conexn a tierra y no tiene ltiples contactos ni
extensiones.
Compruebe que la toma de corriente sea accesible una vez posicionado el electrodostico.
La temperatura del frigorífico y del congelador se ajusta automáticamente a 4 °C y -18 °C,
respectivamente. Estos son los ajustes recomendados. Si se desea, puede cambiar esta
temperatura manualmente. Consulte la sección Ajuste de la temperatura.
Condiciones ambientales
Este electrodostico debe instalarse en una habitacn seca y bien ventilada.
No instale este electrodoméstico cerca de otros electrodostico emisores de calor (hornos,
neveras) sin aislamiento o bajo la luz solar directa.
Si este electrodoméstico se instala en un ambiente frío (por ejemplo: un cobertizo, en
exteriores o en un garaje), el rendimiento se verá afectado, lo que puede dañar la comida.
Instale este producto en una posición en la que la temperatura ambiente no sea inferior o
superior a la temperatura de funcionamiento: en este caso, el aparato no funciona
correctamente.
Templado amplio (SN): «Este electrodostico de refrigeracn está destinado a ser utilizado a
una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 32 °.
Templado (N): «Este electrodostico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 32 °.
Subtropical (ST): «Este electrodostico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 38 °.
Tropical (T): «Este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 43 °.
Nivelar el electrodoméstico
Este electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie plana y sólida.
49. Incline el electrodoméstico ligeramente hacia atrás.
50. Gire las patas en sentido horario para elevar el electrodoméstico.
background
48
51. Gire las patas en sentido antihorario para bajar el electrodoméstico.
Desplazar el electrodoméstico
52. Retire toda la comida y desenchufe el electrodoméstico.
53. Fije los estantes y otras partes móviles en el frigorífico y el congelador con cinta
adhesiva.
54. No incline el frigorífico más de 45° para evitar dañar el sistema de refrigeración.
CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la tabla siguiente:
Compartimento refrigerador
Tipo de alimento
Puerta o estantes del
compartimento frigorífico
Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas,
zumos, bebidas o condimentos
No almacene alimentos perecederos
Cajones para verduras (can
para ensalada)
Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por separado
en el cajón para verduras
No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajo en el frigorífico
Estante frigorífico medio
Productoscteos, huevos
Estante frigorífico superior
Alimentos que no necesitan cocción, como alimentos listos
para consumir, embutidos o sobras
Cajones/bandejas del
congelador
Alimentos para almacenar a largo plazo
Can inferior para carne cruda, aves, pescado
Can medio para verduras congeladas, patatas fritas
Bandeja superior para helados, frutas congeladas, productos
horneados congelados
Se recomienda ajustar la temperatura a 4 °C en el compartimento frigofico y, si es posible, a -18
°C en el compartimento congelador.
Para la mayoría de las categoas de alimentos, se puede lograr un tiempo de conservacn
s largo en el compartimento frigofico con temperaturas más frías. Dado que algunos
productos en concreto (como las frutas y verduras frescas) pueden dañarse con temperaturas
s frías, se aconseja guardarlos en los cajones para verduras, si los hay. Si no los hay,
mantenga un ajuste medio del termostato.
En el caso de los alimentos congelados, consulte el tiempo de conservacn indicado en su
embalaje. Este tiempo de almacenamiento se cumple siempre que el ajuste de temperatura
respete las temperaturas de referencia del compartimento (una estrella
-6 °C, dos estrellas -12 °C, tres estrellas -18 °C).
Consejos para almacenar alimentos en el frigorífico
Mantenga la temperatura de su frigofico por debajo de los 5 °C.
Los alimentos calientes deben haberse enfriado hasta la temperatura ambiente antes de ser
almacenados en el electrodostico.
background
49
Los alimentos almacenados en el frigofico deben lavarse y secarse antes de almacenarse.
Los alimentos a almacenar deben estar debidamente sellados para evitar olores o alteraciones
del sabor. Es aconsejable mantener los alimentos cubiertos con materiales de mal gusto,
impermeables al aire y al agua, no tóxicos y libres de contaminación, para evitar la
contaminación o la transferencia de olores.
Se recomienda no obstruir las salidas de aire del compartimento del refrigerador.
No almacene cantidades excesivas de comida. Deje espacio entre los alimentos para permitir que
el aire fo fluya alrededor de ellos y lograr una refrigeración mejor y s homonea.
Deje espacio entre los alimentos y las paredes interiores, permitiendo que el aire fluya. Se
recomienda especialmente que los alimentos no toquen la pared trasera, ya que podrían
congelarse.
El envejecimiento de algunas frutas y verduras (como melones, papaya, plátano, piña, etc.) puede
acelerarse en el frigorífico; por lo tanto, no es recomendable guardarlas ahí. Sin embargo, se
puede promover la maduracn de algunas frutas durante un cierto peodo. Las cebollas, el ajo,
el jengibre y otras rces también deben almacenarse a temperatura ambiente.
Consejos para la congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar
alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo.
Coloque los alimentos frescos que se van a congelar en el compartimento congelador.
La cantidad xima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de
clasificación.
El proceso de congelación dura 24 horas: no ada otros alimentos durante este peodo.
Consejos para almacenar alimentos en el congelador
Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C.
Los alimentos calientes deben haberse enfriado hasta la temperatura ambiente antes de ser
almacenados en el congelador.
Los alimentos cortados en porciones pequas se congelan más pido y sen más fácil de
descongelar y cocinar. El peso recomendado para cada porción es de menos de 2,5 kg.
Es mejor envasar los alimentos antes de introducirlos en el congelador.
Los alimentos descongelados no pueden volver a congelarse a menos que se cuezan antes.
No cargue cantidades excesivas de alimentos frescos en el congelador.
Los alimentos pueden almacenarse en el congelador a una temperatura nima de -18 °C de 2 a
12 meses, dependiendo de sus propiedades (p.ej. carne: 3-12 meses, verduras: 6-12 meses). No
supere el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes.
CUIDADO Y LIMPIEZA
¡ATENCIÓN! Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de
limpiarlo.
background
50
General
Este electrodoméstico debe limpiarse cada cuatro semanas para realizar un buen
mantenimiento y evitar malos olores.
Limpie el interior y el exterior del electrodostico con agua tibia y un poco de jan neutro.
Aclare y seque con un po suave.
Limpie los accesorios solo con agua tibia y detergente neutro. Asegúrese de aclarar todo el jan
y de que todas las partes esn secas antes de volver a colocarlas dentro del electrodostico.
No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un lavavajillas.
Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque
frecuente puede dar el compresor.
Sustitución de las lámparas LED
La luz interna es de tipo LED. Para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente. Consulte la sección de Resolución de problemas.
Alarma de apertura de la puerta
Cuando la puerta del electrodoméstico esté abierta durante más de 3 minutos, la alarma
de apertura de la puerta sonará. La alarma se puede silenciar mediante el cierre de la
puerta o pulsando la tecla SET (esto no afectará al ajuste de temperatura, solo silenciará
la alarma).
Si no lo usa durante largos periodos de tiempo
Si el electrodoméstico no se utiliza durante un período prolongado de tiempo:
55. Saque la comida y desenchufe el cable de alimentación.
56. Limpie el electrodostico como se describe en la sección «Cuidado y limpieza: General».
57. Mantenga las puertas y los cajones abiertos para evitar que se generen malos olores en
el interior.
Interrupción del suministro
En caso de un corte de luz, los alimentos deben permanecer en frío durante ver la placa
de clasificación. Siga estos consejos durante una interrupción prolongada del suministro,
especialmente en verano:
Abra la puerta/can lo menos posible.
No introduzca s alimentos en el electrodostico durante un corte de luz.
Si se da un aviso previo de corte de luz y la duración del mismo es mayor que la cantidad de horas
indicada en la placa de clasificación, haga un poco de hielo y ngalo en la parte superior del
compartimento frigofico
El peodo de almacenamiento y la calidad de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que
se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) para
evitar riesgos para la salud.
background
51
Disponibilidad de piezas de repuesto
Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impresas y las fuentes de luz
están disponibles durante un peodo nimo de 7 os desps de la comercialización de la
última unidad del modelo.
Las asas, bisagras, bandejas y cestas lo están durante un peodo nimo de 7 os, y las juntas
durante un período mínimo de 10 o después de la comercialización de la última unidad del
modelo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades
ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un
servicio posventa.
Problema
Causa posible
El electrodoméstico no
funciona
El electrodoméstico está apagado
El enchufe no está conectado a la
toma de corriente
El fusible se ha fundido o es
defectuoso
El enchufe es defectuoso
El electrodoméstico
funciona con
frecuencia o funciona
durante un período de
tiempo demasiado
largo
La temperatura interior o exterior es
demasiado alta
El electrodoméstico ha estado
apagado durante cierto de tiempo
Una puerta/cajón del
electrodoméstico no está bien cerrada
El interior del
frigorífico está sucio
y/o huele mal
El interior del frigorífico necesita
limpieza
Hay alimentos de olor fuerte
guardados en el frigorífico
background
52
Se ha formado
humedad en el interior
del frigorífico
El ambiente es demasiado cálido y
demasiado húmedo
Una puerta/cajón del
electrodoméstico no está bien cerrada
Hay recipientes de alimentos o
líquidos abiertos
Se acumula humedad
fuera de la superficie o
entre las
puertas/puerta y cajón
El ambiente es demasiado cálido y
demasiado húmedo
La puerta/cajón no está bien cerrada
Hay mucho hielo y
escarcha en el
compartimento
congelador
Los alimentos no están correctamente
embalados
Una puerta/cajón del
electrodoméstico no está bien cerrada
Ruidos inusuales
El electrodoméstico no está nivelado
El electrodoméstico está en contacto
con la pared u otros objetos
Los Led de la IU están
parpadeando
Uno de los sensores está fuera de
alcance
Suena una alarma
La puerta del compartimento
frigorífico está abierta
El sistema de
iluminación o
refrigeración interna
no funciona
La lámpara LED no funciona
Durante el funcionamiento, las paredes laterales y el perímetro del compartimiento del
congelador pueden estar calientes: esto es normal y se debe al ciclo de trabajo normal
del producto.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Bajo la sección «website», elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la
página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Para más información sobre el
producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el código QR en la etiqueta
energética suministrada con el electrodoméstico.
background
53
FI .......................................................................................... 54
ASENNUS ......................................................................................................... 53
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ............................................................................ 53
Sijoitusympäristö ..................................................................................................... 53
Laitteen sijoittaminen vaakasuoraan ....................................................................... 53
Laitteen siirtäminen ................................................................................................. 53
VINKKEJÄ RUUAN SÄILYTYKSEEN .................................................................... 54
Vinkkejä ruuan säilytykseen jääkaapissa.................................................................. 54
Vinkkejä tuoreen ruuan pakastimeen ...................................................................... 55
Vinkkejä ruuan säilytykseen pakastimessa .............................................................. 55
HOITO JA PUHDISTUS ...................................................................................... 56
Yleistä ....................................................................................................................... 56
LED-lamppujen vaihtaminen .................................................................................... 56
Avoin ovi -hälytys ..................................................................................................... 56
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan ....................................................................... 56
Sähkökatkos ............................................................................................................. 56
Varaosien saatavuus ................................................................................................ 57
VIANETSINTÄ ................................................................................................... 57
background
54
FI
ASENNUS
VAROITUS! Laite on painava. Sen käsittelyyn tarvitaan aina hintään kaksi henkiä.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Puhdista laite pyyhkimällä pehmeällä liinalla, joka on kostutettu vedellä ja miedolla
pesuaineella.
Tarkista, että sähvirta, pistorasia ja käytettävis olevat sulakkeet ovat laitteen
arvokilven mukaiset.
Tarkista, että pistorasia on maadoitettu ja että et käytä jatkojohtoa tai usean pistokkeen
sovitinta.
Tarkista laitteen paikalleen asettamisen jälkeen, että laite ei estä äsyä
seinäpistokkeelle.
Jääkaapin ja pakastimen lämpötilaksi asetetaan automaattisesti 4 °C (jääkaappi) ja -18
°C (pakastin). ovat suositeltuja asetuksia. Voit halutessasi muuttaa näitä asetuksia
manuaalisesti. Litietoja on kohdassa Lämtilan ätäminen.
Sijoitusympäristö
Laite tulisi asentaa huoneeseen, joka on kuiva ja jossa ilma vaihtuu tehokkaasti.
Älä asenna laitetta lähelle muita mpöä tuottavia laitteita (liedet, uunit, äkaapit) ilman
asianmukaista lämneristys tai suoraan auringonvaloon.
Laitteen sijoittaminen kylmään tilaan, kuten ulkorakennukseen, kellariin tai autotalliin,
vaikuttaa sen toimintaan ja voi vahingoittaa ruuan laatua.
Asenna tämä tuote asentoon, jossa ympäristön lämpötila ei ole alhaisempi tai korkeampi
kuin käyttölämpötila: tällöin laite ei toimi oikein.
Laajennettu lauhkea (SN): kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympärisn mpötila on
1032 °C’.
Lauhkea (N): kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ymristön lämpötila on 1632 °C’.
Subtrooppinen (ST): kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympäristön mpötila on 1638
°C’.
Trooppinen (T): kylmälaite toimii suunnitellusti, kun ympäristön lämpötila on
16–43 °C’.
Laitteen sijoittaminen vaakasuoraan
Laite tulee sijoittaa tasaiselle ja tukevalle alustalle.
58. Kallista laitetta hieman taaksepäin.
59. Nosta jääkaappia ylöspäin kääntämällä jalkoja myötäpäivään;
60. Laske jääkaappia kääntämällä jalkoja vastapäivään;
Laitteen siirtäminen
61. Poista kaikki ruoka ja irrota virtajohto seinäpistokkeesta.
background
55
62. Kiinnitä jääkaapin ja pakastimen hyllyt ja muut liikkuvat osat paikalleen teipillä.
63. Kallista jääkaappia korkeintaan 45 ° kulmaan, sillä tätä suuremmat kallistuskulmat
voivat vahingoittaa jäähdytysjärjestelmää.
VINKKEJÄ RUUAN SÄILYTYKSEEN
Sijoita ruuat alla olevan taulukon mukaan:
Jääkaapin osasto
Ruoka
Jääkaapin ovi tai hyllyt
Luonnonmukaisia säilöntäaineita sisältävät tuotteet,
kuten hillot, mehut, muut juomat tai maustetuotteet
Ä sijoita helposti pilaantuvia elintarvikkeita tänne
Vihannessäiliö
Hedelmät, yrtit ja vihannekset tulisi sijoittaa erikseen
vihannesilön
Ä säilytä äkaapissa banaania, sipulia, perunaa tai
valkosipulia
Jääkaapin hylly
keskellä
Maitotuotteet, munat
Jääkaapin hylly
ylhäällä
Elintarvikkeet, joita ei tarvitse kypsentää kuumentamalla,
kuten einekset, deli-lihat, ruuantähteet
Pakastimen
laatikot/kori
Ruokien pitkäaikaissäilytys
Alalaatikko: raaka liha, siipikarja, kala
Keskilaatikko: pakastevihannekset, ranskalaiset perunat
Ylin kori tai hylly: jääte, pakastetut hedelmät, pakastetut
leivonnaiset
Jääkaapin lämpötilaksi suositellaan 4 °C ja pakastimen lämpötilaksi suositellaan
mahdollisuuksien mukaan -18 °C.
Useimpien elintarvikkeiden optimiilyvyys saavutetaan jääkaapin alhaisemmissa
lämpötiloissa. Jotkin tuotteet (kuten hedelmät ja vihannekset) saattavat kärsiä erittäin
alhaisista mpötiloista. Tämän vuoksi nii suositellaan säilytetksi jääkaapin
vihanneslaatikoissa (jos jääkaapissa on vihanneslaatikoita). Jos arkoja elintarvikkeita ei
voida suojata llä tavoin, ytä termostaatin yleismpötilaa.
Voit tarkistaa pakasteiden säilymisajat niiden omista pakkauksista. Kyseinen ilymisaika
saavutetaan, jos pakastimen osaston lämpötilat vastaavat osastojen viitearvoja (yksi hti
-6 °C, kaksi täht -12 °C, kolme tähteä -18 °C).
Vinkkejä ruuan säilytykseen jääkaapissa
Varmista, että jääkaapin mtila ei nouse yli 5 °C:een.
Kuuma ruoka on jäähdytettävä huoneenlämiseksi, ennen kuin se voidaan sijoittaa
jääkaappiin.
Jääkaapissa säilytettävät ruoka-aineet tulisi pestä ja kuivata ennen kuin ne asetetaan
jääkaappiin.
Jääkaapissa säilytettävä ruoka tulisi säilyttää huolellisesti suljetuissa astioissa, jotta sen
maku tai tuoksu ei muutu. Saastumisen tai hajun siirtymisen lttämiseksi on
suositeltavaa pitää elintarvikkeet mauttomien, ilmaan ja veteen läpäisettömien,
myrkyttömien ja saastumattomien materiaalien peitossa.
background
56
On suositeltavaa olla tukkimatta jääkaapin ilmanottoaukkoja.
Ä säilytä äkaapissa huomattavan suuria määriä ruokaa. tuotteiden väliin tilaa,
jotta ilma äsee kiertämään äkaapissa. Tämän ansiosta kaikki jääkaappiin asetetut
tuotteet jäähtyt yhdenmukaisesti.
Jätä ruokatuotteiden ja sisäseinien väliin tilaa, jotta ilma äsee kiertämään vapaasti.
Ruokia ei tulisi lisäksi asettaa jääkaappiin siten, että ne koskettavat takaseinää, sillä
ruoka voi tämän johdosta ät.
Jotkin hedelmät ja vihannekset pilaantuvat nopeammin äkaapissa. Tämä koskee
esimerkiksi meloneja, papaijaa, banaania ja ananasta. Niitä ei tulisi ilyttää jääkaapissa.
Raakojen hedelmien kypsymistä voidaan kuitenkin edistää jonkin aikaa
jääkaappisäilytyksel. Sipulit, valkosipulit, inkiäri ja muut juurekset tulisi myös säilyttää
huoneenlämmössä.
Vinkkejä tuoreen ruuan pakastimeen
Pakastinosasto soveltuu tuoreen ruuan pakastamiseen ja pakastetun ruuan
pitkäaikaisilytykseen.
Aseta tuore ruoka pakasteosastoon pakastumaan.
Arvokilvestä y ilmi, miten paljon ruokaa voidaan eninän pakastaa 24 tunnin aikana.
Pakastumisprosessi kestää 24 tuntia. Älä liä pakastimeen aikana muuta
pakastettavaa ruokaa.
Vinkkejä ruuan säilytykseen pakastimessa
Pidä pakastimen lämtilana -18 °C.
Kuuma ruoka on jäähdytettävä huoneenmpöiseksi, ennen kuin se voidaan sijoittaa
pakastimeen.
Pienempiin annoksiin jaettu ruokatuote pakastuu nopeammin ja se on helpompi sulattaa
ja kuumentaa. Kunkin annoksen suositeltu paino on alle 2,5 kg.
Pakkaa ruoka huolellisesti ennen sen asettamista pakastimeen.
Kerran sulatettua ruokaa ei voi pakastaa uudelleen, jos sitä ei ole välillä kypsennetty
kuumentamalla.
Ä sijoita pakastinosastoon kerralla erittäin suuria määriä tuoretta ruokaa.
Ruokaa voidaan säilyttää pakastimessa hintään -18 °C:een lämpötilassa 212
kuukautta. Säilytysajan pituus riippuu pakastettavasta ruuasta (esimerkiksi liha: 312
kk, vihannekset 612 kk). Älä ylitä valmistajien suosittelemaa säilytysaikaa.
background
57
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta.
Yleistä
Laite on puhdistettava joka neljäs viikko. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee
ruokien pilaantumisen ja siitä johtuvat pahat hajut.
Puhdista laitteen si- ja ulkopinnat haalealla vedellä ja neutraalilla saippualla.
Huuhtele ja kuivaa pehmllä liinalla.
Puhdista lisävarusteet käyttämällä vain haaleaa vettä ja neutraalia puhdistusainetta.
Varmista, että livarusteista on kaikki saippua huuhdeltu pois ja et kaikki osat ovat
kuivat, ennen kuin asetat ne takaisin paikoilleen.
Ä pese laitteen miän osia astianpesukoneessa.
Odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin ynnistät laitteen uudelleen, sil usein
tapahtuvat uudelleenynnistykset voivat vahingoittaa kompressoria.
LED-lamppujen vaihtaminen
Laitteen sisävalo on LED-valo. Ota yhteyt asiakaspalveluun lampun vaihtamiseksi. Katso
lisätietoja Vianmääritys-kohdasta.
Avoin ovi -hälytys
Laitteesta kuuluu hälytys, kun sen ovi on ollut auki yli 3 minuutin ajan. Hälytys voidaan
lopettaa sulkemalla ovi tai painamalla SET-painiketta. Tämä hiljentää hälytyksen mutta ei
vaikuta laitteen lämpötila-asetuksiin.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan:
64. Tyhjennä laite ruuasta ja irrota virtajohto seinäpistokkeesta.
65. Puhdista laite kohdassa Hoito ja puhdistus Yleistä -kohdassa kuvatulla tavalla.
66. Jätä ovi ja pakastimen ovi/laatikot auki, jotta laitteiden sisälle ei pääse
muodostumaan pahaa hajua.
Sähkökatkos
Ruuan pitäisi säilyä pakastimessa turvallisen kylmänä arvokilvessä mainitun ajan.
Noudata seuraavia ohjeita erityisesti kesäaikaan, mikäli sähkökatkos kestää kauan:
Väl oven avaamista.
Ä pistä laitteeseen uutta ruokaa hkökatkoksen aikana.
Jos sähkökatkoksesta ilmoitetaan etukäteen ja katkoksen odotetaan kestävän kauemmin
kuin arvokilves mainittu tuntimäärä, valmista ätä ja asettele sitä äkaappiosastoon
ylimmäiseksi.
Tämä hentää pakasteiden säilytysaikaa ja heikenä niiden laatua. Kaikki sulanut
ruoka tulisi terveysriskien lttämiseksi joko syödä tai kypsenä kuumentamalla ja
pakastaa uudelleen (mikäli mahdollista).
background
58
Varaosien saatavuus
Termostaatteja, lämpötilan tunnistimia, painettuja piirilevyjä ja valonhteitä on saatavilla
varaosina vähinän 7 vuoden ajan sen jälkeen, kun kyseisen mallin viimeinen kappale
on tullut myyntiin.
Ovien kädensijat, ovien saranat, laatikot, iliöt ja korit ovat saatavina varaosina
vähintään 7 vuoden ajan ja ovitiivisteet vähintään 10 vuoden ajan sen jälkeen, kun
kyseisen mallin viimeinen kappale on tullut myyntiin.
VIANETSINTÄ
Tarkista ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset aiheuttajat ja noudata alla olevia
ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluihimme.
Ongelma
Mahdollinen syy
Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi
Laitteesta on katkaistu virta
Kytke laitteeseen virta
painamalla ON/OFF-
painiketta
Pistoke ei ole liitetty
seinäpistorasiaan
Liitä pistoke seinäpistorasiaan
Sulake on palanut tai se on viallinen
Tarkista sulake ja vaihda se
tarvittaessa uuteen
Pistorasia on viallinen
hkövirtaan liittyvät viat
tulisi ttää sähköasentajan
korjattaviksi
Laitey huomattavan
usein tai pitkaikoja
kerralla
Si- tai ulkolämtila on liian korkea
On normaalia, et laite käy
tavallista pidempään
Laitteesta on ollut jonkin aikaa virta
pois kytkettynä
Laitteen täydellinen
ähtyminen vie yleen 812
tuntia
Laitteen laatikko tai ovi ei ole tiiviisti
kiinni
Sulje ovi / työnnä laatikko
paikalleen ja varmista, että
laite on sijoitettu tasaiselle
alustalle ja että mikään ruoka
tai ruokaa sisältä rasia ei
estä ovea sulkeutumasta
ysin
äkaappi on sil
likainen ja/tai haisee
pahalle
äkaapin sisätilat on puhdistettava
Puhdista jääkaappi sisäl
äkaapissailytetään voimakkaasti
tuoksuvaa/haisevaa ruokaa
Pakkaa ruoka asianmukaisesti
ja tiiviisti esimerkiksi
ilytysrasiaan
background
59
äkaapin sisäpuolelle
kertyy kosteutta
Ilmasto on liian kostea ja kuuma
ädä lämtilaa
kylmemmälle
Laitteen laatikko tai ovi ei ole tiiviisti
kiinni
Sulje ovi / työnnä laatikko
paikalleen
Ruokia tai nesteitä ei ilyte
suljetuissa astioissa
Anna kuumien ruokien
ähtyä huoneenlämmössä ja
peiruoat ja nesteet
äkaapissa
äkaapin kosteus
kerääntyy pinnan
ulkopuolelle tai
ovien/ovien ja hyllyjen
liin
Ilmasto on liian kostea ja kuuma
on normaalia kosteissa
ilmastoissa ja tilanne
muuttuu, kun
kosteusprosentti laskee
Ovi/laatikko ei ole kunnolla kiinni
Varmista, että ovi/laatikko on
kunnolla suljettu
Pakastinosastossa on
kovaa ätä ja huurretta
Tuotteita ole pakattu asianmukaisesti
ennen pakastimeen asettamista
Pakkaa aina kaikki tuotteet
asianmukaisesti
Laitteen laatikko tai ovi ei ole tiiviisti
kiinni
Sulje ovi / työnnä laatikko
paikalleen
Epätavalliset äänet
Laite ei ole vaakatasossa
ädä laitteen jalkoja
Laite koskettaa seinää tai muita
esinei
Siir laitetta hieman
UI LED -valot vilkkuvat
Yksi tunnistin on äritetyn alueen
ulkopuolella
Ota yhteyt asiakastukeen
Kuuluulytys
äkaapin säilytysosaston ovi on auki
Sulje ovi tai sammuta hälytys
manuaalisesti
Sivalaistus tai
ähdytysjärjestel
eivät toimi
LED-lamppu on rikki
Ota yhteyt huoltoon
lampun vaihtamiseksi
Käytön aikana pakastinosaston sivuseinät ja ympärysmitta voivat olla kuumia: tämä on
normaalia ja johtuu tuotteen normaalista työjaksosta.
Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Valitse websites-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Sinut siirretään seuraavaksi sivulle,
josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea.
Saat lisätietoja tuotteesta tutustumalla sivuun https://eprel.ec.europa.eu/ tai
skannaamalla laitteen energiamerkin mukana toimitetun QR-koodin
background
60
FR ........................................................................................ 60
INSTALLATION ................................................................................................. 60
Avant la première utilisation.................................................................................... 60
Conditions environnementales ................................................................................ 60
Mise à niveau de l’appareil ...................................................................................... 60
Déplacement de l’appareil ....................................................................................... 61
CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS ............................................... 61
Astuces pour conserver les aliments dans le réfrigérateur ...................................... 61
Conseils pour congeler les aliments frais ................................................................. 62
Conseils pour conserver les aliments dans le congélateur ...................................... 62
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................. 62
Généralités ............................................................................................................... 63
Remplacement des lampes LED ............................................................................... 63
Alarme d’ouverture de porte ................................................................................... 63
Non-utilisation pendant une longue période ........................................................... 63
Coupure de courant ................................................................................................. 63
Disponibilité des pièces détachées .......................................................................... 64
DÉPANNAGE .................................................................................................... 64
background
61
FR
INSTALLATION
AVERTISSEMENT ! Lappareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.
Avant la première utilisation
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Nettoyez l’appareil avec de l’eau et un tergent doux et chez-le avec un chiffon doux.
Vérifiez si l’alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.
rifiez si la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge
rifiez si la fiche dalimentation est accessible aps la mise en place de l’appareil.
La temrature du réfrigérateur et du congélateur est automatiquement réglée à 4 °C et -
18 °C respectivement. Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier ces températures manuellement. Voir glage de la temrature.
Conditions environnementales
Cet appareil doit être installé dans une pièce che et bien ventilée.
N’installez pas lappareil à proximité dautres appareils rant de la chaleur (fours,
réfrigérateurs) sans isolation ou en plein soleil.
Si cet appareil est situé dans un environnement froid (comme un abri, une dépendance
ou un garage), les performances en seront affectées et cela risquerait d’endommager les
aliments.
Installez ce produit dans une position où la température ambiante n'est pas inférieure ou
supérieure à la température de fonctionnement: dans ce cas, l'appareil ne fonctionne pas
correctement.
Tempérée prolongée (SN) : « Cet appareil de frigération est desti à être utilisé à
des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C ».
Tempérée (N) : « Cet appareil de réfrigération est desti à être utilisé à des
températures ambiantes allant de 16 °C à 32 °C ».
Subtropicale (ST) : « Cet appareil de frigération est desti à être utilisé à des
températures ambiantes allant de 16 °C à 38 °C ».
Tropicale (T) : « Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes allant de 16 °C à 43 °C ».
Mise à niveau de l’appareil
L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide
67. Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière
68. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre
pour soulever le réfrigérateur ;
69. Tournez les pieds dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour baisser le réfrigérateur ;
background
62
Déplacement de l’appareil
70. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.
71. Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le
congélateur avec du ruban adhésif.
72. N’inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système
de réfrigération.
CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS
Placez les difrents aliments dans différents compartiments selon le tableau ci-dessous :
Compartiment du
réfrigérateur
Type d’aliment
Porte ou balconnets du
compartiment du
réfrigérateur
Aliments avec conservateurs naturels tels que
confitures, jus de fruits, boissons, condiments
Ne conservez pas des aliments périssables
Tiroirs à légumes
(tiroir à salade)
Les fruits, les herbes et les légumes doivent être placés
sépament dans le bac à gumes
Ne conservez pas les bananes, oignons, pommes de
terre et lail au réfrigérateur
Clayette du réfrigérateur
milieu
Produits laitiers, œufs
Clayette du réfrigérateur
haut
Aliments qui n’ont pas besoin de cuisson, tels que les
plats cuisis, la charcuterie, les restes
Tiroir(s)/bac du
congélateur
Aliments pour la conservation de longue due
Tiroir inférieur pour la viande crue, la volaille, le poisson
Tiroir central pour les gumes surgelés, les frites
Bac supérieur pour la crème glacée, les fruits surgelés,
les produits surgelés
Il est suggéré de régler la temrature à 4 °C dans le compartiment réfrirateur et, si
possible, à -18 °C dans le compartiment congélateur.
Pour la plupart des cagories d’aliments, le temps de conservation le plus long dans le
compartiment réfrigérateur est obtenu avec des températures plus froides. Étant don
que certains produits particuliers (comme les fruits et gumes frais) peuvent être
endommagés par des températures plus froides, il est suggéré de les garder dans les
tiroirs à légumes, s’ils sont présents. S’ils ne sont pas présents, maintenez un réglage
moyen pour le thermostat.
Pour les aliments congelés, reportez-vous au temps de conservation indiqsur
l’emballage des aliments. Ce temps de conservation est obtenu chaque fois que le
réglage respecte les températures de référence du compartiment (une étoile -6 °C,
deux étoiles -12 °C, trois étoiles -18 °C)
Astuces pour conserver les aliments dans le réfrigérateur
Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C.
Les aliments chauds doivent avoir refroidi à température ambiante avant d’être plas
background
63
dans lappareil.
Les aliments consers au réfrigérateur doivent être lavés et essuyés avant de les
conserver.
Les aliments à conserver doivent être correctement emballés hermétiquement pour
éviter les alrations d’odeurs ou de goût. Il est conseillé de garder les aliments couverts
de matériaux insipides, imperméables à l'air et à l'eau, non toxiques et exempts de
pollution, afin d'éviter la contamination ou le transfert d'odeurs.
Il est recommandé de ne pas obstruer les sorties d'air du compartiment réfrigérateur.
Ne conservez pas des quantités excessives d’aliments. Laissez de la place entre les
aliments pour permettre à l’air froid de circuler autour deux, pour un refroidissement
meilleur et plus homogène.
Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, pour permettre la
circulation de l’air. En particulier, ne placez pas les aliments contre la paroi arrière, car les
aliments pourraient geler.
Le processus de vieillissement de certains fruits et légumes (tels que melons, papaye,
banane, ananas, etc.) peut être ac au frigérateur ; par conséquent, il est
déconseillé de les conserver au réfrigérateur. Cependant, la maturation des fruits très
verts peut être favorie pendant une certaine période. Les oignons, l’ail, le gingembre et
les autres légumes-racines doivent également être consers à température ambiante.
Conseils pour congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur convient à la congélation des aliments frais et à la
conservation des aliments congelés et surgelés pendant une longue riode.
Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.
La quantité maximale d’aliments pouvant être conges en 24 heures est indiqe sur la
plaque signalétique.
Le processus de congélation dure 24 heures : pendant cette riode, n’ajoutez pas
dautres aliments à congeler.
Conseils pour conserver les aliments dans le congélateur
Maintenez la temrature du conlateur à -18 °C.
Les aliments chauds doivent avoir refroidi à temrature ambiante avant dêtre placés
dans le compartiment congélateur.
Les aliments coupés en petites portions congèleront plus rapidement et seront plus
faciles à congeler et à cuire. Le poids recommandé pour chaque portion est inférieur à
2,5 kg.
Il vaut mieux emballer les aliments avant de les mettre dans le congélateur.
Les aliments décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins quils ne soient
dabord cuits.
Ne pas mettre de quantités excessives daliments frais dans le compartiment
congélateur.
Les aliments peuvent être conservés au congélateur à une temrature dau moins -
18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs proprs (par ex. viande : 3-12 mois,
légumes 6-12 mois). Ne dépassez pas le temps de conservation des aliments
recommandé par les fabricants.
background
64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer
Généralités
L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour
éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à l’intérieur.
Nettoyez l’intérieur et lextérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du savon neutre.
Rincez et chez avec un chiffon doux.
Nettoyez les accessoires uniquement avec de l’eau tiède et un tergent neutre.
Assurez-vous que tout le savon est rincé et que toutes les pièces sont sèches avant de
les remettre à l’inrieur de lappareil.
Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle.
Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer lappareil, car le démarrage fquent
risque dendommager le compresseur.
Remplacement des lampes LED
La lumière à l’intérieur est une LED. Pour remplacer la lampe, veuillez contacter le service
client. Voir Dépannage
Alarme d’ouverture de porte
Lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l’alarme
d’ouverture de porte retentit. L’alarme peut être coupée en fermant la porte ou en
appuyant sur la touche SET (cela n’affectera pas le réglage de la température, cela
désactivera seulement le son de l’alarme)
Non-utilisation pendant une longue période
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée :
73. Retirez les aliments et débranchez le cordon d’alimentation.
74. Nettoyez l’appareil comme cela est décrit dans le paragraphe « Entretien et
nettoyage - Généralités ».
75. Gardez la porte et les tiroirs/la porte du congélateur ouverts pour éviter la
formation de mauvaises odeurs à l’intérieur.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les aliments doivent rester au froid en toute sécurité, voir
la plaque signalétique. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée,
en particulier en été :
Ouvrez-la porte/le tiroir le moins possible.
Ne mettez pas daliments suppmentaires dans l’appareil pendant une coupure de
courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la due de la coupure est
surieure à la quantité d’heures indiqe sur la plaque signalétique, préparez des
glaçons et placez-les en haut du compartiment frigérateur.
La durée de conservation et la qualité comestible des aliments seront duites. Tout
background
65
aliment décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas écant) afin de
prévenir les risques pour la santé.
Disponibilité des pièces détachées
Les thermostats, les capteurs de temrature, les circuits imprimés et les sources de
lumière sont disponibles pendant une riode minimale de 7 ans aps la mise sur le
marché de la dernre uni du modèle.
Poiges de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale
de 7 ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 an, aps la mise sur le
marché de la dernre uni du modèle.
DÉPANNAGE
En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.
Problème
Cause possible
Solution possible
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil est éteint
Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT pour
allumer l’appareil
La fiche secteur n’est pas branchée
dans la prise secteur
Branchez la fiche secteur
Le fusible a sauté ou est défectueux
Vérifiez le fusible et
remplacez-le si nécessaire
La prise est défectueuse
Les dysfonctionnements du
secteur doivent être
corrigés par un électricien
L’appareil fonctionne
fréquemment ou
fonctionne trop
longtemps
La température intérieure ou
extérieure est trop élevée
Il est normal que l’appareil
fonctionne plus longtemps
L’appareil a été hors tension
pendant un certain temps
Normalement, il faut 8 à 12
heures pour que l’appareil
refroidisse complètement
Une porte/un tiroir de l’appareil
n’est pas bien fermé(e)
Fermez-la porte/le tiroir et
assurez-vous que l’appareil
est situé sur un sol à niveau
et qu’il n’y a pas d’aliment
ou de récipient bloquant la
porte
L’intérieur du
réfrigérateur est sale
et/ou sent
L’intérieur du réfrigérateur a besoin
de nettoyage
Nettoyez l’intérieur du
réfrigérateur
Des aliments à forte odeur sont
conservés au réfrigérateur
Enveloppez soigneusement
les aliments
background
66
Formation
d’humidité à
l’intérieur du
réfrigérateur
Le climat est trop chaud et trop
humide
Augmentez la température
Une porte/un tiroir de l’appareil
n’est pas bien fermé(e).
Fermez-la porte/le tiroir
Les récipients contenant des
aliments ou des liquides sont laissés
ouverts
Laissez refroidir les aliments
chauds à température
ambiante et couvrez les
aliments et les liquides
L’humidité
s’accumule sur le
réfrigérateur à
l’extérieur de la
surface ou entre les
portes/la porte et le
tiroir
Le climat est trop chaud et trop
humide
C’est normal dans un climat
humide et cela va changer
lorsque l’humidité
diminuera
La porte/le tiroir n’est pas fermé(e)
hermétiquement
Assurez-vous que la porte/le
tiroir est bien fermé(e)
Glace dure et givre
dans le
compartiment
congélateur
Les produits n’ont pas été
correctement emballés
Emballez toujours bien les
produits
Une porte/un tiroir de l’appareil
n’est pas bien fermé(e)
Fermez-la porte/le tiroir
Bruits inhabituels
L’appareil n’est pas à niveau
Réajustez les pieds
L’appareil touche le mur ou d’autres
objets
Déplacez légèrement
l’appareil
Les LED de l’interface
utilisateur clignotent
L’un des capteurs est hors plage
Contactez l’assistance
Une alarme émet un
bip
La porte du compartiment de
rangement du réfrigérateur est
ouverte
Fermez la porte ou éteignez
l’alarme manuellement
Le système
d’éclairage ou de
refroidissement à
l’intérieur ne
fonctionne pas
La lampe LED est hors service
Veuillez appeler le service
pour le changement de la
lampe
Pendant le fonctionnement, les parois latérales et le périmètre du compartiment
congélateur peuvent être chauds: c'est normal et dû au cycle de travail normal du
produit.
Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-
europe.com/en/ Dans la section « site web », choisissez la marque de votre produit et
votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro
de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Pour plus d’informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez
le code QR sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil
background
67
HR ........................................................................................ 67
UGRADNJA ...................................................................................................... 67
Prije prve upotrebe .................................................................................................. 67
Okolišni uvjeti .......................................................................................................... 67
Niveliranje uređaja ................................................................................................... 67
Premještanje uređaja ............................................................................................... 67
SAVJETI ZA ČUVANJE HRANE ........................................................................... 68
Savjeti za čuvanje hrane u hladnjaku ....................................................................... 68
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane ........................................................................ 69
Savjeti za čuvanje hrane u zamrzivaču ..................................................................... 69
NJEGA I ČIŠĆENJE ............................................................................................ 69
Općenito .................................................................................................................. 69
Zamjena LED žarulja ................................................................................................. 70
Alarm o otvorenim vratima ...................................................................................... 70
Duža razdoblja bez upotrebe ................................................................................... 70
Prekid napajanja ...................................................................................................... 70
Dostupnost rezervnih dijelova ................................................................................. 70
RJEŠAVANJE PROBLEMA ................................................................................. 70
background
68
HR
UGRADNJA
UPOZORENJE! Uređaj je težak. Uvijek njime rukujte s barem dvjema osobama.
Prije prve upotrebe
Uklonite sav ambalni materijal.
istite uređaj vodom i blagim deterdžentom i osušite ga mokrom krpom.
Provjerite jesu li napajanje, utičnica i osigur usklađeni s natpisnom plicom.
Provjerite je li utičnica uzemljena i uvjerite se da nisu prisutni razdjelni utikač ili produžni
kabel.
Provjerite me li se pristupiti utiku za napajanje nakon što se uraj postavi na svoje
mjesto.
Temperatura hladnjaka i zamrzivača postavljene su na 4 °C i -18 °C. To su preporučene
postavke. Ako želite, ove temperature mete ručno promijeniti. Pogledajte Namjtanje
temperature
Okolišni uvjeti
Ovaj se uraj treba ugraditi u suhu i dobro ventiliranu prostoriju.
Ne ugrađujte uređaj blizu drugih uređaja koji zrače toplinu (pećnice, hladnjaci) bez
izolacije ili na području gdje je izložen izravnoj Sunčevoj svjetlosti.
Ako se uređaj postavi u hladan okoliš (poput drvarnice, sporedne građevine ili gare), to
može imati negativan utjecaj na radni učinak, zbog čega se me pokvariti hrana.
Postavite ovaj uređaj na mjesto na kojem okolišna temperatura odgovara klimatskom
razredu koji je naznačen na natpisnoj pločici uređaja!
Prireni umjereni (SN): ovaj uređaj za rashlađivanje namijenjen je upotrebi pri
okolišnim temperaturama od 10 °C do 32 °C.
Umjereni (N): ovaj uređaj za rashlađivanje namijenjen je upotrebi pri okolišnim
temperaturama od 16 °C do 32 °C”.
Suptropski (ST): ovaj uraj za rashlivanje namijenjen je upotrebi pri okolnim
temperaturama od 16 °C do 38 °C”.
Tropski (T): ovaj uređaj za rashlivanje namijenjen je upotrebi pri okolnim
temperaturama od 16 °C do 43 °C”.
Niveliranje uređaja
Uređaj se treba postaviti na ravnu i čvrstu površinu.
76. Blago nagnite uređaj unatrag.
77. Okrenite nožice u smjeru kazaljke na satu kako biste podignuli
hladnjak.
78. Okrenite nožice u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako
biste spustili hladnjak.
Premještanje uređaja
79. Uklonite svu hranu i iskopčajte uređaj.
background
69
80. Osigurajte police i druge pomične dijelove u hladnjaku i zamrzivaču ljepljivom
trakom.
81. Ne naginjite hladnjak za više od 45° kako ne biste oštetili rashladni sustav.
SAVJETI ZA ČUVANJE HRANE
Stavite različitu hranu u različite odjeljke u skladu s tablicom u nastavku:
Odjeljak hladnjaka
Vrsta hrane
Vrata ili pretinci odjeljka
hladnjaka
Hrana s prirodnim konzervansima, poput džemova,
sokova, pića, začini
Ne spremajte kvarljivu hranu.
Ladice za voće i povrće
Ve, začinsko bilje i povrće trebaju se držati
u zasebnom pretincu.
Nemojte dati banane, luk, krumpire i češnjak
u hladnjaku.
Polica hladnjaka
srednja
Mliječni proizvodi, jaja
Polica hladnjaka
gornja
Hrana koja se ne treba kuhati, poput hrane koja je
odmah spremna za konzumaciju, suhomesnatih
proizvoda, ostataka
Ladice/polica
zamrzivača
Hrana za dugotrajno čuvanje
Donja ladica za sirovo meso, perad, ribu
Srednja ladica za zamrznuto povrće, krumpiriće
Gornja polica za sladoled, smrznuto ve, smrznute
pekarske proizvode
Preporučuje se da se temperatura u hladnjaku postavi na 4 °C, a, ako je moge, na -
18 °C u zamrzivaču.
Za većinu kategorija hrane najduže razdoblje čuvanja u hladnjaku postiže se uz hladnije
temperature. Budi da se neki proizvodi (poput svježeg voća i pova) mogu pokvariti
na hladnijim temperaturama, preporučuje se da se drže u ladicama za voće i povrće, ako
ih ima. Ako ih nema, održavajte prosječnu postavku termostata.
Za smrznutu hranu pogledajte razdoblje čuvanja navedeno na ambalaži te hrane. To
razdoblje čuvanja poste se kad god postavka odgovara referentnim temperaturama
odjeljka (jedna zvjezdica -6 °C, dvije zvjezdice -12 °C, tri zvjezdice -18 °C)
Savjeti za čuvanje hrane u hladnjaku
Održavajte temperaturu hladnjaka ispod 5 °C.
Vruća hrana mora se prvo ohladiti na sobnu temperaturu prije stavljanja u uraj.
Hrana koja se sprema u uraj treba se prije toga oprati i osušiti.
Hrana koja se sprema mora se ispravno zabrtviti kako bi se izbjegle promjene mirisa ili
okusa. Preporučuje se držati hranu prekrivenu materijalima koji su neukusni, nepropusni
za zrak i vodu, netoksični i bez onečišćenja, kako bi se izbjegla kontaminacija ili prijenos
mirisa.
Savjetujemo da ne ometate izlaze zraka iz odjeljka hladnjaka.
background
70
Nemojte skladištiti pretjerane koline hrane. Ostavite slobodnog prostora izmu hrane
kako biste omogućili da hladni zrak protječe oko nje radi boljeg i homogenijeg
rashlivanja.
Ostavite prazninu izmu hrane i unutarnjih stijenki kako biste omogili protok zraka.
Posebice nemojte držati hranu uz stražnju stijenku jer bi se hrana mogla smrznuti.
Proces zrenja nekog voća i pova (poput lubenica, papaje, banane, ananasa itd.) može
se ubrzati u hladnjaku; stoga se ne preporuje da se to voće i pove čuva u hladnjaku.
Međutim, dozrijevanje veoma zelenog voća me se pospjiti u određenom razdoblju.
Luk, češnjak, đumbir i ostalo korjenasto pove također se treba čuvati na sobnoj
temperaturi.
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane
Odjeljak zamrzivača prikladan je za zamrzavanje svježih namirnica i čuvanje zamrznutih i
duboko zamrznutih namirnica dulje vrijeme.
Svježe namirnice koje treba zamrznuti stavite u odjeljak zamrziva.
Maksimalna kolina namirnica koje se mogu zamrznuti u roku od 24 sata naznačena je
na natpisnoj pločici.
Proces zamrzavanja traje 24 sata: u ovom razdoblju nemojte dodavati nove namirnice za
zamrzavanje.
Savjeti za čuvanje hrane u zamrzivaču
Odavajte temperaturu zamrziva na -18 °C.
Vruća hrana mora se prvo ohladiti na sobnu temperaturu prije stavljanja u
zamrzivač.
Hrana izrezana u manje komade brže će se zamrznuti i lakše će se odmrznuti i skuhati.
Preporučena težina svakog komada manja je od 2,5 kg.
Bolje je zapakirati hranu prije stavljanja u zamrzivač.
Odmrznuta hrana ne smije se ponovno zamrznuti osim ako se prvo ne skuha.
Nemojte stavljati prekomjerne količine svje hrane u zamrzivač.
Hrana se može čuvati u zamrzivaču na temperaturi od najmanje -18 °C dva do
dvanaest mjeseci, ovisno o njezinim svojstvima (npr. meso: 3 12 mjeseci, povrće: 6
12 mjeseci). Nemojte hranu čuvati duže od razdoblja koje je preporučio proizvač.
NJEGA I ČIŠĆENJE
UPOZORENJE! Odspojite jedinicu s izvora napajanja prije čišćenja.
Općenito
Uređaj se treba očistiti svaka četiri tjedna radi dobrog održavanja i sprječavanja nastanka
neugodnih mirisa skladištene hrane.
Očistite unutarnji dio i kućište uraja mlakom vodom i neutralnim sapunom.
Isperite i osušite mekom krpom.
Očistite dodatni pribor isključivo mlakom vodom i neutralnim deterdžentom. Uvjerite se
da je sav sapun ispran i da su svi dijelovi suhi prije nego što ih zamijenite unutar uređaja.
Nijedan dio uraja nemojte čistiti u perilici posuđa.
background
71
Pustite da prođe najmanje pet minuta prije ponovnog pokretanja uraja jer bi često
pokretanje moglo oštetiti kompresor.
Zamjena LED žarulja
Unutarnje svjetlo vrste je LED. Za promjenu žarulje obratite se korisničkoj službi. Vidi
Rješavanje problema
Alarm o otvorenim vratima
Kada se vrata uređaja ostave otvorenima duže od triju minuta, oglasit će se alarm
o otvorenim vratima. Alarm se može utišati zatvaranjem vrata ili pritiskom na gumb SET
(postavi) (time se ne utječe na postavku temperature, samo utišava alarm).
Duža razdoblja bez upotrebe
Ako se uređaj duže vrijeme ne upotrebljava:
82. Izvadite hranu i iskopčajte utikač za napajanje.
83. Očistite uređaj u skladu s opisom u odjeljku „Njega i čišćenje – Općenito”.
84. Držite vrata i ladice/vrata zamrzivača otvorenima kako biste spriječili stvaranje
neugodnih mirisa unutra.
Prekid napajanja
Ako dođe do prekida napajanja, hrana bi trebala ostati na sigurnoj hladnoći u razdoblju
od vidi natpisnu pločicu. Slijedite ove savjete tijekom dužeg prekida napajanja, posebice
ljeti:
Otvarajte vrata/ladicu što je rjeđe moge.
Ne stavljajte dodatnu hranu u uraj tijekom prekida napajanja.
Ako se obavijest o prekidu napajanja da unaprijed, a trajanje je prekida de od broja sati
naznačenih na natpisnoj pločici, proizvedite led i stavite ga na gornji dio unutar hladnjaka.
Razdoblje čuvanja i jestiva kakvoća hrane smanjit će se. Bilo koja hrana koja se odmrzne
treba se ili konzumirati ili skuhati i ponovno zamrznuti (ako je primjereno) kako bi se
spriječili zdravstveni rizici.
Dostupnost rezervnih dijelova
Termostati, temperaturni senzori, tiskane plice i svjetlosni izvori dostupni su u razdoblju
od barem sedam godina nakon plasiranja posljednje jedinice modela na tte.
Rke vrata, šarke, police i košare dostupne su barem sedam godina, a brtve vrata
barem deset godina nakon plasiranja posljednje jedinice modela na tržište.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
U slučaju nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u
nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi.
Problem
Mogući uzrok
Moguće rješenje
background
72
Uređaj ne radi
Uređaj je isključen
Pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje
na uređaju
Utikač za električnu mrežu nije
priključen u utičnicu električne
mreže
Priključite utikač za
električnu mrežu
Osigurač je pregorio ili je oštećen
Provjerite osigurač i
zamijenite ga ako je to
potrebno
Utičnica je oštećena
Kvarove na električnoj
mreži treba otkloniti
električar
Uređaj se često
pokreće ili radi
predugo
Unutarnja ili vanjska temperatura
previsoka je
Normalno je da uređaj
duže radi
Uređaj se nije napajao neko
vrijeme
Obično je potrebno 8 do 12
sati da se uređaj u
potpunosti ohladi
Ladica ili vrata uređaja nisu dobro
zatvorena
Zatvorite vrata/uređaj i
pobrinite se da se uređaj
nalazi na ravnoj površini i
da hrana ili spremnik ne
blokiraju vrata
Unutrašnjost
hladnjaka prljava je
i/ili smrdi
Potrebno je očistiti unutrašnjost
hladnjaka
Očistite unutrašnjost
hladnjaka
Hrana snažnog mirisa čuva se u
hladnjaku
Temeljito omotajte hranu
Stvaranje vlage s
unutarnje strane
hladnjaka
Klima je pretopla ili prevlažna
Povećajte temperaturu
Ladica ili vrata uređaja nisu dobro
zatvorena
Zatvorite vrata/ladicu
Otvoreni su spremnici hrane ili
tekućine
Pustite da se vruća hrana
ohladi na sobnu
temperaturu i pokrijte
hranu i tekućine
Vlaga se nakuplja na
hladnjacima na
vanjskoj površini ili
Klima je pretopla ili prevlažna
Ovo je uobičajeno u vlažnoj
klimi i promijenit će se kad
se vlažnost smanji
background
73
između vrata i
ladice
Ladica ili vrata nisu dobro
zatvorena
Pobrinite se da su
vrata/ladica dobro
zatvorena
Mnogo leda i mraza
u zamrzivaču
Hrana nije primjereno zapakirana
Uvijek dobro zapakirajte
hranu
Ladica ili vrata uređaja nisu dobro
zatvorena
Zatvorite vrata/ladicu
Čudni zvukovi
Uređaj nije niveliran
Ponovno namjestite nožice
Uređaj dodiruje zid ili druge
predmete
Malo pomaknite uređaj
LED žarulje
korisničkog sučelja
bljeskaju
Jedan je od senzora izvan raspona
Obratite se službi za pomoć
Alarm zvoni
Vrata odjeljka u hladnjaku
otvorena su
Zatvorite vrata ili ručno
utišajte alarm
Unutarnji sustav
osvjetljenja ili
rashlađivanja ne
radi
LED žarulja neispravna je
Nazovite službu radi
promjene žarulje
Za obraćanje službi za tehničku pomoć posjetite naše mrežno mjesto:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu.
Preusmjerit će vas se na konkretno mrežno mjesto na kojem možete pronaći telefonski
broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć.
Daljnje informacije o proizvodu možete pronaći na adresi https://eprel.ec.europa.eu/ ili
skeniranjem koda QR na energetskoj oznaci isporučenoj uz uređaj.
background
74
HU ........................................................................................ 74
TELEPÍTÉS ........................................................................................................ 74
Első használat előtt .................................................................................................. 74
Környezeti körülmények .......................................................................................... 74
A készülék szintbe állítása ........................................................................................ 74
A készülék mozgatása .............................................................................................. 75
TIPPEK ÉLELMISZERTÁROLÁSHOZ ................................................................... 75
Tippek az élelmiszer hűtőben való tárolásához ....................................................... 75
Tippek friss élelmiszer lefagyasztásához .................................................................. 76
Tippek az élelmiszer fagyasztóban való tárolásához ................................................ 76
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS....................................................................................... 77
Általános .................................................................................................................. 77
A LED-es lámpák cseréje .......................................................................................... 77
Nyitott ajtó riasztás .................................................................................................. 77
Hosszabb használaton kívüli időszak ........................................................................ 77
Tápellátás megszakadása ......................................................................................... 77
Pótalkatrészek elérhetősége .................................................................................... 78
HIBAELHÁRÍTÁS ............................................................................................... 78
background
75
HU
TELEPÍTÉS
FIGYELEM! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy
szükséges.
Első használat előtt
votsa el az összes csomagolóanyagot.
Tisztsa meg a készüléket vízzel és kíméletes tiszszerrel, majd lje szárazra egy
puha törkendővel.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a tápellátás, az aljzat és a biztok megfelel az
adattábn szerep adatoknak.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a tápaljzat földessel rendelkezik, és hogy nem haszl
többcsatlakos hosszabbítót a tápelshoz.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szülék tápcsatlakozója hozzáférhető a rendeltesi
helyre mozgatást veen is.
A és a fagyasztó hőmérséklete automatikusan 4 °C és -18 °C érkre áll be. Ezek a
javasolt bllítások. Ha úgy kívánja, ezeket a hőmérkleteket módosíthatja manuálisan.
Lásd a Hőmérséklet beálsa részt.
Környezeti körülmények
A szüléket száraz és jól szellőző helyiségbe telepítse.
Ne telepítse a készüléket egb kibocsátó szülékek (sütők, pek) szigetelés
nélkül, illetve a szüléket óvja a zvetlen napsugárstól.
Ha a késléket hideg rnyezetbe telepíti (például pajba, t épületbe vagy
garázsba), ez negavan befolyásolhatja a teljetményt, ami az élelmiszer
károsodásához vezethet.
Telepítse a terméket olyan helyzetbe, ahol a környezeti hőmérséklet nem alacsonyabb
vagy magasabb az üzemi hőmérsékletnél: ebben az esetben a készülék nem működik
megfelelően.
Kiterjesztett mérsékelt (SN): „a hűtőberendes 10 °C tti 32 °C környezeti
hőmérsékleten va felhasználásra késlt”.
rsékelt (N): a hűtőberendezés 16 °C közötti 32 °C rnyezeti hőmérkleten való
felhaszsra szült.
Szubtrópusi (ST): a hűtőberendes 16 °C közötti 38 °C rnyezeti hőmérkleten
való felhaszsra szült.
Trópusi (T): a hűtőberendes 16 °C közötti 43 °C rnyezeti hőmérsékleten való
felhaszsra szült.
A készülék szintbe állítása
A készüléket sík és szilárd felületre telepítse.
85. Enyhén döntse meg hátrafelé a készüléket
86. Forgassa el a lábakat az óramutató járásával megegyező
irányba a hűtőberendezés megemeléséhez;
87. Forgassa el a lábakat az óramutató járásával ellentétes
background
76
irányba a hűtőberendezés leengedéséhez;
A készülék mozgatása
88. Távolítsa el az összes élelmiszert, és húzza ki a készülék csatlakozódugóját.
89. Rögzítse a polcokat és az egyéb mozgatható alkatrészeket a hűtőben és
a fagyasztóban szigetelőszalaggal.
90. A hűtőrendszer károsodásának az elkerülése érdekében ne döntse meg
a hűtőberendezést 45°-nál nagyobb szögben.
TIPPEK ÉLELMISZERTÁROLÁSHOZ
A különböző élelmiszereket különböző rekeszekbe helyezze az alábbi táblázatnak
megfelelően:
A hűtőberendezés
rekeszei
Élelmiszer típusa
A hűtőberendezés ajtója
vagy erkélyrészei
Természetes tartószerrel rendelke
élelmiszerek, ldául lekvárok, üdík, italok
és fűszerek
Ne tároljon itt romlan élelmiszereket
Fiók ropogós
élelmiszereknek
(salátafiók)
A gyümölcsöket, fűszernövényeket és zöldségeket
külön tárolja a ropogós élelmiszereknek kialakított
rekeszben
Ne tároljon a hűtőberendesben banánt, hagymát,
krumplit, fokhagymát
Hűtőpolc – középső
Tejtermékek, tojás
Hűtőpolc – felső
Főzést nem igénylő élelmiszerek, ldául
készételek, felvágottak, maradékok
Fagyasztópolc(ok)/tálcák
Hosszan tárolha élelmiszerek
Alsó fk nyers marhas, baromfi, hal sra
Középső fiók fagyasztott zöldségek,
burgonyaszeletek sra
Fel tálca jégkrém, fagyasztott gmölcsök,
fagyasztott főtt ételek
Javasoljuk, hogy a hűtőtérben a mérkletet 4 °C-ra, a fagyaszrben pedig -18 °C-
ra állítsa, ha lehetges.
A legbb élelmiszertípus esetén a leghosszabb tárolhasági ia rben
alacsonyabb hőmérséklet mellett érhe el. Mivel egyes termékeket (pélul friss
gmölcsöket és zöldségeket) károsíthatk az alacsonyabb hőmérsékletek, javasoljuk,
hogy ezeket a ropogós élelmiszereknek kialakított fiókban tárolja, ha elérhetők ezek
a fiókok. Ha nem elérhe, a termosztáton állítson be egy átlagos érket.
Fagyasztott élelmiszerek esetén a rolhatósági idő tekintetében kozódjon az
élelmiszer csomagolásán felntetett dátum alapján. Ez a tárolhatógi idő abban az
esetben érhe el, ha a rekesz beálsa megfelel a referencia mérsékleteknek (egy
csillag -6 °C, t csillag -12 °C, három csillag -18 °C).
background
77
Tippek az élelmiszer hűtőben való tárolásához
A hűtőbeli hőmérkletet tartsa 5 °C alatt.
A for élelmiszert a készülékbe helyezés előtt mindenképpen hűtse le
szobahőmérsékletre.
A hűtőberendesben tárolt élelmiszereket előzetesen mossa meg és stsa meg.
A tárolni nt élelmiszert tegye megfelelően rható edénybe, hogy elkerülje az illatok
és ízek módosut. Célszerű az élelmiszert ízetlen, levegőbe és vízbe át nem eresztő,
nem mérgező és szennyeződéstől mentes anyagokkal lefedve tartani a szennyeződés
vagy a szagok átvitelének elkerülése érdeben.
Javasoljuk, hogy ne akalyozza a hűtőtér levegőkimeneteit.
Ne tároljon túlgosan sok élelmiszert a hűtőberendezésben. Hagyjon teletet az
élelmiszerek között, hogy a hideg levegő keringhessen mellettük, így jobb hatásfokú és
homogénebb lesz a hűtés.
A légáramlás lehetővé tele érdekében hagyjon mi teret az élelmiszerek és a belső
falak között. Ne tároljon élelmiszereket úgy, hogy azok a hátsó fallal érintkeznek, mivel az
élelmiszer megfagyhat.
Egyes gyümölck és zöldségek (például dinnye, papaja, banán, ananász stb.) romsi
folyamata felgyorsulhat a ben; követkesképpen nem javasoljuk ezek
hűtőberendezésben való tárolását. Mindazonáltal rendkívül zöld glck esetében a
hűtőberendezésben adott ideig elősegíthe az érési folyamat. Javasoljuk, hogy a
hagymát, fokhagymát, gyömrt és egb gyökeres ldgeket szobahőmérkleten
tárolja.
Tippek friss élelmiszer lefagyasztásához
A fagyasztó rekesz haszlható friss élelmiszer lefagyasztásához, illetve fagyasztott és
mélyhűtött élelmiszer hoss távú rohoz
A lefagyasztani nt friss élelmiszert tegye a fagyasztó rekeszbe
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszermennyig megtalálha a készülék
adattábn
A fagyasztási folyamat időtartama 24 óra: ezen időszak alatt ne tegyen a rekeszbe
lefagyasztani nt további élelmiszereket
Tippek az élelmiszer fagyasztóban való tárolásához
A fagyasztó hőmérkletét tartsa -18 °C-on
A for élelmiszert a fagyasztó rekeszbe helyezés előtt mindenképpen tse le
szobahőmérsékletre
Az apró darabokra szeletelt élelmiszer gyorsabban lefagyasztható, illetve nnyebben
kiolvasztha és megfőzhe. Javasoljuk, hogy az egyes darabok tömege ne érje el a 2,5
kg-ot
Javasoljuk, hogy csomagolja be az élelmiszert, mielőtt a fagyasztóba tenné azt.
A kiolvasztott élelmiszer kizárólag megfőzést veen fagyasztha le ist
Ne tegyen túl sok friss élelmiszert a fagyasztó rekeszbe
A fagyasztóban legabb -18 °C-on 2 és 12 nap közötti ideig tárolható az élelmiszer
background
78
a jellemzőitől ggően (pl. hús: 3-12 nap, zöldségek 6-12 hónap). Ne haladja meg
a grtó által javasolt rolhatósági it.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELEM! Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket
Általános
A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve
megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását.
Tisztsa meg a készülék bel részét és burkolatát langyos víz és semleges szappan
oldatával.
Öbtse le a felületeket, majd lje szárazra egy puha rlőkenvel.
A tartozékokat kizárólag langyos z és semleges tisztítószer oldaval tisztítsa.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szappanos oldatot teljesen leöblítette, és hogy
az összes alkatrész száraz, mielőtt visszatenné azokat a késkbe.
A szülék egyetlen részét vagy tartozét se tisztítsa mosogatógépben.
A szülék újraindítása előtt rjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása
során sérülhet a kompresszor.
A LED-es lámpák cseréje
A belső világítás LED típusú. A lámpa cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal. Lásd a Hibaelhárítás részt.
Nyitott ajtó riasztás
Ha a készülék ajtóját 3 percnél hosszabb ideig nyitva hagyja, a nyitott ajtó riasztás
bekapcsol. A riasztás némítható az ajtó becsukásával vagy a SET (BEÁLLÍTÁS) gomb
megnyomásával (ez nem módosítja a hőmérséklet beállítást, csak a riasztást némítja el).
Hosszabb használaton kívüli időszak
Ha a készüléket nem használja hosszabb ideig:
91. Vegye ki az élelmiszert, és húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
92. Tisztítsa meg a készüléket a „Ápolás és tisztítás Általános” szakaszban
olvasható utasítások szerint.
93. A kellemetlen illatok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében
hagyja nyitva az ajtót, illetve a fagyasztó fiókjait/ajtóját.
Tápellátás megszakadása
pkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad az adattáblán olvasható
ideig. Hosszabbpkimaras esen, különösen nyáron, kövesse az alábbi tippeket:
Mil kevesebbszer nyissa ki az ajt/fiókot.
pkimaradás esetén ne tegyen tobbi élelmiszereket a késkbe.
Ha a szolgálta előzetesen tájékoztat a várható tápkimarasról, és ha a pkimaradás
background
79
időtartama meghaladja az adatblán olvasható órák smát, gyártson némi jeget, és
helyezze a hűtőberendezés fel rekesbe.
Csökken a tárolhatósági időtartam és az élelmiszer fogyaszthatósági jellemzője.
A kiolvadt élelmiszert fogyassza el, vagy főzze meg, és fagyassza le ist (ha
lehetges) az eszgyi kockázatok elkerülése érdekében.
Pótalkatrészek elérhetősége
Termosztátok, mérséklet érkek, nyomtatott áramköri lapok és fényforsok
legalább 7 évig elérhek a piacra bocsátott utolsó modelltől stva.
Ajfogantk, ajtópántok, tálk és kosarak legalább 7 évig, g ajtótömítések legalább
10 évig elérhetők a piacra bocsátott utol modelltől smítva.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt leheséget, és kövesse az
alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal.
Probléma
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A készülék nem
működik
A készülék ki van kapcsolva
Nyomja meg a BE/KI
gombot a készülék
bekapcsolásához
A hálózati dugasz nem csatlakozik a
hálózati aljzathoz
Csatlakoztassa a hálózati
dugaszt
A biztosíték kioldott vagy
meghibásodott
Ellenőrizze a biztosítékot, és
szükség szerint cserélje
A hálózati aljzat meghibásodott
A hálózati hibák
kijavításához forduljon
villamossági szakemberhez
A készülék gyakran
bekapcsol vagy
túlságosan hosszú
ideig üzemel
A beltéri vagy kültéri hőmérséklet
túl magas
Természetes, hogy a
készülék üzemideje
megnövekedett
A készülék hosszabb ideig kikapcsolt
állapotban volt
Normál esetben 8 és 12 óra
közötti időtartam szükséges
a készülék teljes lehűléséhez
Egy ajtó/fiók a készülékben nem
záródik megfelelően
Csukja be az ajtót/fiókot, és
bizonyosodjon meg arról,
hogy a készülék egyenes
felületen található, és hogy
élelmiszer vagy tárolóedény
nem akadályozza az ajtó
záródását
A hűtőberendezés
belső része
szennyezett és/vagy
kellemetlen szagú
A hűtőberendezés belső része
tisztítást igényel
Tisztítsa meg a
hűtőberendezés belső
részét
Erős illatú élelmiszert tárol a
hűtőberendezésben
Alaposan csomagolja be az
élelmiszert
background
80
Pára csapódik le
a hűtőberendezés
belső részén
Az éghajlat túl meleg vagy túl
nedves
Növelje a mérsékletet
Egy ajtó/fiók a készülékben nem
záródik megfelelően
Csukja be az ajtót/fiókot
Étel- vagy folyadéktárolók nyitott
állapotban maradtak a hűtőben
A forró élelmiszereket
hagyja szobahőmérsékletre
hűlni, illetve fedje le az
élelmiszereket és
folyadékokat
Nedvesség gyűlik fel
a hűtőberendezés
külső felületén vagy
az ajtó/ajtók és a fiók
között
Az éghajlat túl meleg vagy túl
nedves
Ez természetes jelenség
nedves éghajlati viszonyok
között, és megszűnik, amint
csökken a páratartalom
Az ajtó/fiók nincs megfelelően
becsukva
Bizonyosodjon meg arról,
hogy megfelelően becsukta
az ajtót/fiókot
Vastag jég és
zúzmara található a
fagyasztó rekeszben
Az élelmiszereket nem csomagolta
be megfelelően
Mindig csomagolja be
alaposan az élelmiszereket
Egy ajtó/fiók a készülékben nem
záródik megfelelően
Csukja be az ajtót/fiókot
Szokatlan zajok
A készülék vízszintbe állítása nem
megfelelő
Állítsa be újból a talpakat
A készülék a falhoz vagy egyéb
tárgyakhoz ér működés közben
Enyhén mozgassa el a
készüléket
Az UI Led-ek villognak
Az egyik érzékelő által észlelt
értékek tartományon kívül
találhatók
Vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal
Egy riasztás hallható
A hűtőrekesz ajtója nyitva maradt
Csukja be az ajtót, vagy
némítsa el manuálisan a
riasztást
A belső világítás vagy
hűtőrendszer nem
működik
A LED-es lámpa meghibásodott
Vegye fel a kapcsolatot a
szervizzel a lámpa
kicseréléséhez
Működés közben a fagyasztótér oldalfalai és kerülete meleg lehet: ez normális, és a
termék normál munkaciklusának köszönhető.
A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogassa meg a következő oldalt:
https://corporate.haier-europe.com/en/
A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal
átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez
szükséges telefonszám és űrlap.
A termékre vonatkozó további tájékoztatás ügyében tekintse meg az
https://eprel.ec.europa.eu/ oldalt, vagy olvassa be a készüléken elhelyezett,
energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot
background
81
IT .......................................................................................... 81
INSTALLAZIONE ............................................................................................... 81
Prima del primo utilizzo ........................................................................................... 81
Condizioni ambientali .............................................................................................. 81
Messa a livello dell’elettrodomestico ...................................................................... 81
Spostamento dell’elettrodomestico ........................................................................ 81
SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ........................... 82
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti nel frigorifero ............................ 82
Consigli per il congelamento di alimenti freschi ...................................................... 83
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti nel congelatore ......................... 83
CURA E PULIZIA ............................................................................................... 83
Generalità ................................................................................................................ 83
Sostituzione delle lampade a LED ............................................................................ 84
Allarme sportello aperto .......................................................................................... 84
Inutilizzo per lunghi periodi ..................................................................................... 84
Interruzione della corrente ...................................................................................... 84
Disponibilità dei ricambi .......................................................................................... 84
SOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................................................................. 85
background
82
IT
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Lelettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone.
Prima del primo utilizzo
Togliere tutti i materiali di imballo.
Pulire l’elettrodomestico con acqua e un detergente delicato e asciugarlo con un panno
morbido.
Accertarsi che la fonte di alimentazione, la presa e i fusibili siano conformi ai dati indicati
nella targhetta.
Accertarsi che la presa di corrente sia collegata a terra e non adoperare prese multiple o
prolunghe.
Una volta posizionato lelettrodomestico, accertarsi che la spina sia accessibile.
La temperatura viene impostata automaticamente a 4 °C nel frigorifero e a -18 °C nel
congelatore. Queste sono le impostazioni consigliate. Queste temperature, tuttavia,
possono essere modificate manualmente. Si veda Regolazione della temperatura.
Condizioni ambientali
Questo elettrodomestico deve essere installato in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Non installare l’elettrodomestico senza isolamento vicino ad altri elettrodomestici che
emettono calore (forni, frigoriferi) o esposto alla luce solare diretta.
Se questo elettrodomestico viene collocato in un ambiente freddo (ad es. in un
capannone, in una dépendance o in un garage), le prestazioni si riducono e gli alimenti
potrebbero guastarsi.
Installare questo prodotto in una posizione dove la temperatura ambiente non sia
inferiore o superiore alla temperatura di funzionamento: in tal caso l’elettrodomestico
non funziona correttamente.
temperata estesa (SN): “Questo elettrodomestico è destinato alluso con temperature
ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C”.
temperata (N): “Questo elettrodomestico è destinato all’uso con temperature ambiente
comprese tra 16 °C e 32 °C”.
subtropicale (ST): “Questo elettrodomestico è destinato all’uso con temperature
ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C”.
tropicale (T): “Questo elettrodomestico è destinato all’uso con temperature ambiente
comprese tra 16 °C e 43 °C”.
Messa a livello dell’elettrodomestico
Installare l’elettrodomestico su una superficie solida e piana
94. Inclinare lievemente all’indietro l’elettrodomestico.
95. Ruotare i piedini in senso orario per sollevare il frigorifero.
96. Ruotare i piedini in senso orario per abbassare il frigorifero.
background
83
Spostamento dell’elettrodomestico
97. Togliere tutti gli alimenti e staccare la spina dell’elettrodomestico.
98. Fissare con nastro adesivo i ripiani e gli altri componenti mobili presenti nel
frigorifero e nel congelatore.
99. Non inclinare il frigorifero oltre 45°, altrimenti il sistema di refrigerazione potrebbe
danneggiarsi.
SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Collocare i vari alimenti in scomparti diversi, in base a quanto indicato nella tabella
seguente:
Vano frigorifero
Tipo di alimento
Sportello o vassoi
sporgenti del vano
frigorifero
Alimenti con conservanti naturali (ad es. marmellate,
succhi di frutta, bevande, condimenti)
Non conservare alimenti deperibili
Cassetti per frutta e
verdura (cassetto per
insalata)
Frutta, verdura e aromi devono essere collocati
separatamente nell’apposito contenitore
Non conservare in frigorifero banane, cipolle, patate e
aglio
Ripiano centrale del
frigorifero
Uova e latticini
Ripiano superiore del
frigorifero
Alimenti che non devono essere cucinati (ad es. cibi
pronti, salumi, avanzi)
Cassetti e vassoio del
congelatore
Alimenti a lunga conservazione
Cassetto inferiore per carne cruda, pollame e pesce
Cassetto centrale per verdure congelate e patatine
fritte
Vassoio superiore per gelati, frutta congelata e prodotti
da forno congelati
La temperatura consigliata è 4 °C nel vano frigorifero e (se possibile) -18 °C nel vano
congelatore.
La durata di conservazione della maggior parte delle categorie di alimenti può
essere prolungata il più possibile riducendo la temperatura nel vano frigorifero.
Poiché determinati prodotti (ad es. frutta e verdura) possono rovinarsi con
temperature più fredde, è preferibile conservarli nei cassetti per frutta e verdura (se
presenti). Se non sono presenti, regolare il termostato su una temperatura media.
Per gli alimenti congelati, fare riferimento al periodo di conservazione riportato sulle
relative confezioni. Questo periodo di conservazione implica la corretta regolazione delle
temperature di riferimento del vano (una stella -6 °C, due stelle 12 °C, tre stelle -18 °C).
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti nel frigorifero
Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperatura
background
84
ambiente prima di conservarli nellelettrodomestico.
Lavare e asciugare gli alimenti prima di conservarli nel frigorifero.
Per evitare alterazioni dell’odore o del sapore, sigillare adeguatamente gli alimenti da
conservare. Si consiglia di mantenere gli alimenti coperti con materiali che siano
insapore, impermeabili all'aria e allacqua, non tossici e privi di inquinamento, per
evitare contaminazioni o il trasferimento di odori.
Si consiglia di non ostruire le bocchette duscita dellaria del vano frigo.
Non conservare troppi alimenti. Per un raffreddamento migliore e più omogeneo,
lasciare spazio tra gli alimenti per consentire il passaggio dell’aria fredda.
Lasciare spazio tra gli alimenti e le pareti interne, per facilitare il passaggio dell’aria. In
particolare, non riporre alimenti a contatto con la parete posteriore, perché potrebbero
congelarsi.
Il processo di invecchiamento di alcuni tipi di frutta e verdura (ad es. melone, papaia,
banana, ananas ecc.) potrebbe accelerare in frigorifero, per cui è preferibile non
conservarli nel frigorifero. Un breve periodo di conservazione in frigorifero, tuttavia, può
accelerare la maturazione di frutti molto acerbi. Conservare a temperatura ambiente
anche cipolle, aglio, zenzero e altri tuberi.
Consigli per il congelamento di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di
alimenti congelati e surgelati per lungo tempo.
Collocare gli alimenti da congelare nel vano congelatore.
La quantità massima di alimenti che è possibile congelare in 24 ore è specificata sulla
targhetta.
Il processo di congelamento dura 24 ore; durante questo periodo, non aggiungere altri
alimenti da congelare.
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti nel congelatore
Mantenere la temperatura di -18 °C nel congelatore.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperatura
ambiente prima di conservarli nel vano congelatore.
Gli alimenti tagliati in piccole porzioni si congelano, si scongelano e su cuociono più
rapidamente. Il peso consigliato per ogni porzione è inferiore a 2,5 kg.
È preferibile confezionare gli alimenti prima di collocarli nel congelatore.
Gli alimenti congelati non possono essere ricongelati, a meno che non vengano cotti.
Non caricare troppi alimenti freschi nel vano congelatore.
Gli alimenti possono essere conservati nel congelatore a una temperatura di almeno -
18 °C per 2-12 mesi, a seconda delle loro proprietà (ad es. carne):
3-12 mesi, verdure 6-12 mesi). Non superare i tempi di conservazione degli alimenti
consigliati dai produttori.
CURA E PULIZIA
AVVERTENZA! Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di dell’elettrodomestico.
background
85
Generalità
Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire
l’elettrodomestico ogni quattro settimane.
Pulire la parte interna e l’involucro dell’elettrodomestico con acqua tiepida e sapone
neutro.
Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Pulire gli accessori solo con acqua tiepida e detergente neutro. Eliminare tutto il sapone e
asciugare tutti i componenti prima di riporli all’interno dell’elettrodomestico.
Non lavare in lavastoviglie i componenti dell’elettrodomestico.
Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l’elettrodomestico, poiché un avvio
frequente può danneggiare il compressore.
Sostituzione delle lampade a LED
L’illuminazione interna è a LED. Per sostituire la lampada, rivolgersi all’assistenza clienti.
Vedere Soluzione dei problemi.
Allarme sportello aperto
Quando lo sportello dell’elettrodomestico viene lasciato aperto per oltre 3 minuti, viene
emesso un allarme acustico che segnala lo sportello aperto. L’allarme può essere tacitato
chiudendo lo sportello o premendo il tasto SET (questa operazione non influisce
sull’impostazione della temperatura, ma tacita solo l’allarme).
Inutilizzo per lunghi periodi
Se l’elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo:
100. Togliere gli alimenti e staccare il cavo di alimentazione.
101. Pulire l’elettrodomestico come descritto nella sezione “Cura e pulizia - Generali”.
102. Per evitare la produzione di cattivi odori all’interno, lasciare aperti gli sportelli
dell’elettrodomestico e i cassetti del congelatore.
Interruzione della corrente
In caso di interruzione della corrente, per mantenere freddi gli alimenti in maniera sicura
vedere la targhetta. Durante un’interruzione prolungata della corrente, soprattutto in
estate, attenersi ai suggerimenti seguenti:
Limitare al massimo l’apertura dello sportello o del cassetto.
In caso di interruzione della corrente, non collocare altri alimenti nel elettrodomestico.
Se viene fornito un preavviso di interruzione della corrente di durata superiore al numero
di ore indicate sulla targhetta, produrre un podi ghiaccio e collocarlo nella parte
superiore del vano frigorifero.
Il periodo di conservazione e la commestibili degli alimenti si riducono. Per evitare rischi
per la salute, gli alimenti che si scongelano devono essere consumati oppure cotti e
ricongelati (se possibile).
Disponibilità dei ricambi
Termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e lampade rimangono disponibili per
background
86
almeno 7 anni dopo l’immissione sul mercato dell’ultima uni del modello.
Maniglie e cerniere degli sportelli, vassoi e cestelli rimangono disponibili per almeno di 7
anni e le guarnizioni degli sportelli per almeno 10 anni dopo limmissione sul mercato
dellultima unità del modello.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi, controllare tutte le possibili soluzioni indicate e attenersi alle
istruzioni seguenti prima di rivolgersi all’assistenza post-vendita.
Problema
Causa possibile
Soluzione possibile
L’elettrodomestico
non funziona
L’elettrodomestico è spento
Premere il tasto di
accensione/spegnimento per
accendere l’elettrodomestico
La spina non è inserita nella presa
di corrente
Inserire la spina nella presa di
corrente
Fusibile bruciato o difettoso
Controllare il fusibile e
sostituirlo, se necessario
La presa di corrente è difettosa
Eventuali malfunzionamenti
della rete elettrica devono
essere risolti da un elettricista
L’elettrodomestico si
aziona
frequentemente o
rimane in funzione
per troppo tempo
La temperatura interna o esterna è
troppo elevata
È normale che
l’elettrodomestico rimanga in
funzione più a lungo
L’elettrodomestico è rimasto
spento per un certo periodo di
tempo
Il raffreddamento completo
l’elettrodomestico
normalmente richiede
8-12 ore
Uno sportello o un cassetto
dell’elettrodomestico non è chiuso
bene
Chiudere lo sportello o il
cassetto e accertarsi che
l’elettrodomestico sia a livello
e che gli alimenti o i
contenitori urtino lo sportello
L’interno del
frigorifero è sporco
e/o si sentono cattivi
odori
L’interno del frigorifero deve
essere pulito
Pulire la parte interna del
frigorifero
In frigorifero vengono conservati
alimenti che producono un odore
intenso
Avvolgere completamente gli
alimenti
Formazione di
umidità all’interno
del frigorifero
Il clima è troppo caldo e troppo
umido
Aumentare la temperatura
Uno sportello o un cassetto
dell’elettrodomestico non è chiuso
bene
Chiudere lo sportello o il
cassetto
Contenitori per alimenti o liquidi
rimasti aperti
Lasciare raffreddare gli
alimenti caldi a temperatura
ambiente e coprire cibi e
liquidi
background
87
Accumulo di umidità
sul frigorifero sulla
superficie esterna o
tra gli sportelli e il
cassetto
Il clima è troppo caldo e troppo
umido
Ciò è normale nei climi umidi;
la situazione cambia al
diminuire dell’umidità
Lo sportello o il cassetto non è
chiuso bene
Accertarsi che lo sportello o il
cassetto sia chiuso bene
Presenza di molto
ghiaccio e brina nel
vano congelatore
Gli alimenti non sono stati
confezionati adeguatamente
Confezionare sempre gli
alimenti
Uno sportello o un cassetto
dell’elettrodomestico non è chiuso
bene
Chiudere lo sportello o il
cassetto
Rumori anomali
L’elettrodomestico non è a livello
Regolare nuovamente i
piedini
L’elettrodomestico è a contatto
con la parete o con altri oggetti
Spostare lievemente
l’elettrodomestico
I LED dell’interfaccia
utente lampeggiano
Uno dei sensori è fuori portata
Rivolgersi all’assistenza
Viene emesso un
allarme acustico
Lo sportello del vano frigorifero è
aperto
Chiudere lo sportello o
tacitare manualmente
l’allarme
L’illuminazione
interna o il sistema di
raffreddamento non
funziona
La lampada a LED è fuori uso
Chiamare l’assistenza per la
sostituzione
Durante il funzionamento, le pareti laterali ed il perimetro del comparto freezer
potrebbero risultare caldi: ciò è normale ed è dovuto al normale ciclo di lavoro del
prodotto.
Per rivolgersi all’assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-
europe.com/en/
Nella sezione “sito web”, scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si
aprirà il sito web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare
l’assistenza tecnica.
Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare sito https://eprel.ec.europa.eu/ o
effettuare una scansione del codice QR apposto sull’etichetta energetica fornita con
l’elettrodomestico.
background
88
NL ........................................................................................ 88
INSTALLATIE .................................................................................................... 88
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................... 88
Omgevingsomstandigheden .................................................................................... 88
Het apparaat waterpas zetten ................................................................................. 88
Het apparaat verplaatsen ........................................................................................ 88
TIPS VOOR HET BEWAREN VAN VOEDSEL ....................................................... 89
Tips voor het bewaren van voedsel in de koelkast .................................................. 89
Tips voor het invriezen van vers voedsel ................................................................. 90
Tips voor het bewaren van voedsel in de vriezer ..................................................... 90
ONDERHOUD EN REINIGING ........................................................................... 90
Algemeen ................................................................................................................. 90
De ledlampjes vervangen ......................................................................................... 91
Alarm deur open ...................................................................................................... 91
Langere periodes niet in gebruik ............................................................................. 91
Stroomonderbreking ................................................................................................ 91
Beschikbaarheid van reserveonderdelen ................................................................. 91
PROBLEMEN OPLOSSEN .................................................................................. 92
background
89
NL
INSTALLATIE
WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen.
Vóór het eerste gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal
Reinig het apparaat met water en een mild reinigingsmiddel en droog het met een zachte
doek.
Controleer of de voeding, het stopcontact en de zekeringen geschikt zijn volgens het
typeplaatje.
Controleer of het stopcontact geaard is en er geen stekkerdoos of verlengsnoer
aanwezig is.
Controleer of de stekker na het plaatsen van het apparaat bereikbaar is.
Koelkast en vriezer worden automatisch ingesteld op respectievelijk 4 °C en -18 °C. Dit
zijn de aanbevolen instellingen. Als u wilt, kunt u deze temperatuur handmatig
veranderen. Zie ‘De temperatuur aanpassen’.
Omgevingsomstandigheden
Dit apparaat moet worden gnstalleerd in een droge ruimte die goed geventileerd is.
Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten)
zonder isolatie of waar het is blootgesteld aan direct zonlicht.
Als dit apparaat zich in een koude omgeving bevindt (zoals een schuur, bijgebouw of
garage), dan beïnvloedt dit de prestatie en kan het voedsel beschadigen.
Installeer dit product in een positie waar de omgevingstemperatuur niet lager of hoger is
dan de bedrijfstemperatuur: in dit geval werkt het apparaat niet goed.
Subnormaal (SN): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur van 10 °C tot 32 °C.
Normaal (N): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur
van 16 °C tot 32 °C.
Subtropisch (ST): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur van 16 °C tot 38 °C.
Tropisch (T): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur
van 16 °C tot 43 °C.
Het apparaat waterpas zetten
Het apparaat moet op een vlakke en vaste ondergrond worden geplaatst.
103. Kantel het apparaat iets naar achteren.
104. Draai de pootjes rechtsom om de koelkast hoger te zetten.
105. Draai de pootjes linksom om de koelkast lager te zetten.
Het apparaat verplaatsen
106. Verwijder alle etenswaren en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
background
90
107. Maak planken en andere beweegbare delen in de koelkast en vriezer vast met
plakband.
108. Kantel de koelkast niet meer dan 45° om schade aan het koelsysteem te voorkomen.
TIPS VOOR HET BEWAREN VAN VOEDSEL
Plaats de verschillende etenswaren in verschillende compartimenten volgens
onderstaande tabel:
Koelkastgedeelte
Type levensmiddel
Deur of rekken van het
koelkastgedeelte
Levensmiddelen met natuurlijke
conserveringsmiddelen, zoals jam, sappen, dranken,
sauzen
Bewaar geen bederfelijk voedsel
Vershoudlade
(groentelade)
Fruit, kruiden en groenten moeten afzonderlijk in de
vershoudlade worden geplaatst
Bewaar bananen, uien, aardappelen en knoflook niet
in de koelkast
Koelkastplank midden
Zuivelproducten, eieren
Koelkastplank boven
Levensmiddelen die niet bereid hoeven worden, zoals
kant-en-klare levensmiddelen, vleeswaren, kliekjes
Diepvrieslade(s)/vak
Lang te bewaren levensmiddelen
Onderste lade voor rauw vlees, gevogelte en vis
Middelste lade voor bevroren groenten, patat
Bovenste vak voor ijs, bevroren fruit, bevroren
gebakken producten
Aanbevolen wordt om de temperatuur in te stellen op 4 °C in het koelkastgedeelte en,
indien mogelijk, op -18 °C in het vriesgedeelte.
Voor de meeste levensmiddelcategorieën wordt de langste bewaartijd in het
koelkastgedeelte bereikt bij koudere temperaturen. Aangezien sommige specifieke
producten (zoals verse groenten en fruit) beschadigd kunnen raken bij koudere
temperaturen, wordt aanbevolen om ze in een vershoudlade te bewaren, indien
aanwezig. Als die niet aanwezig is, moet de thermostaat op een gemiddelde temperatuur
ingesteld blijven.
Raadpleeg voor bevroren levensmiddelen de op de verpakking van het levensmiddel
vermelde bewaartijd. Deze bewaartijd wordt bereikt wanneer de instelling voldoet aan de
referentietemperaturen van het compartiment (één ster: -6 °C, twee sterren: -12 °C, drie
sterren: 18 °C).
Tips voor het bewaren van voedsel in de koelkast
Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5 °C.
Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het apparaat opbergt.
In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en afgedroogd
voordat zij worden opgeborgen.
Het te bewaren voedsel moet goed afgesloten zijn om geur- of smaakveranderingen te
background
91
voorkomen. Het is raadzaam om voedsel bedekt te houden met smaakloos,
ondoordringbaar voor lucht en water, niet-giftig en vrij van verontreiniging, om
verontreiniging of geuroverdracht te voorkomen.
Het wordt aanbevolen om de luchtuitlaten van het koelkastcompartiment niet te
blokkeren.
Bewaar geen overmatige hoeveelheden voedsel. Laat ruimtes tussen voedingswaren
zodat er koude lucht omheen kan stromen, voor een betere en gelijkmatiger koeling.
Laat ruimte tussen voedingswaren en de binnenwanden, zodat lucht kan stromen.
Bewaar voedsel vooral niet tegen de achterwand; het kan dan bevriezen.
Het rijpingsproces van sommige groenten en fruit (zoals meloenen, papaja, bananen,
ananas, enz.) kan in de koelkast worden versneld; daarom is het niet raadzaam ze in de
koelkast te bewaren. Het rijpen van onrijp fruit kan echter wel worden versneld
gedurende een bepaalde periode. Uien, knoflook, gember en andere wortelgroenten
moeten ook bij kamertemperatuur worden bewaard.
Tips voor het invriezen van vers voedsel
Het vriesgedeelte is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en het langdurig
bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Plaats het in te vriezen verse voedsel in het vriesgedeelte.
De maximale hoeveelheid voedsel die binnen 24 uur kan worden ingevroren wordt
vermeld op het typeplaatje.
Het vriesproces duurt 24 uur. Voeg in deze periode geen ander in te vriezen voedsel
toe.
Tips voor het bewaren van voedsel in de vriezer
Houd de temperatuur van de vriezer op -18 °C.
Warm voedsel moet eerste worden afgekoeld tot kamertemperatuur voordat deze in het
vriesgedeelte kan worden bewaard.
Voedsel dat in kleine porties is gesneden zal sneller bevriezen en is gemakkelijker te
ontdooien en bereiden. Het aanbevolen gewicht per portie bedraagt minder dan 2,5 kg.
Het is beter om het voedsel te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst.
Ontdooid voedsel kan niet opnieuw worden ingevroren, tenzij het eerst wordt bereid.
Plaats geen overmatige hoeveelheden vers voedsel in het vriesgedeelte.
Levensmiddelen kunnen bij een temperatuur van ten minste -18 °C gedurende 2 tot
12 maanden in de vriezer worden bewaard, afhankelijk van de eigenschappen (bijv.
vlees: 312 maanden, groenten: 612 maanden). Overschrijd niet de door de
fabrikanten aanbevolen bewaartijd van levensmiddelen.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het
schoonmaakt.
Algemeen
Het apparaat moet om de vier weken worden schoongemaakt voor een goed onderhoud
en om nare voedselgeuren te voorkomen.
background
92
Reinig de binnenkant en behuizing van het apparaat met lauw water en een beetje
neutrale zeep.
Spoel af en droog af met een zachte doek.
Reinig de accessoires alleen met lauw water en een neutraal afwasmiddel. Zorg ervoor
dat alle zeep wordt afgespoeld en dat alle onderdelen droog zijn voordat u ze
terugplaatst in het apparaat.
Reinig de onderdelen van het apparaat niet in een vaatwasser
Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak
opstarten de compressor kan beschadigen.
De ledlampjes vervangen
Het interne lampje is een ledlampje. Neem contact op met de klantenservice om het
lampje te vervangen. Zie ‘Probleemoplossing’.
Alarm deur open
Wanneer de deur van het apparaat langer dan 3 minuten open blijft, klinkt het open-
deur-alarm. Het alarm kan worden afgezet door de deur te sluiten of door op de SET-
toets te drukken (dit heeft geen invloed op de temperatuurinstelling; het zal het alleen
het alarm dempen).
Langere periodes niet in gebruik
Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt:
109. Haal de voedingswaren eruit en trek de stekker uit het stopcontact.
110. Reinig het apparaat zoals beschreven in de paragraaf ‘Onderhoud en reiniging –
Algemeen’.
111. Houd de deur en laden van de vriezer open om de vorming van nare geurtjes
binnenin te voorkomen.
Stroomonderbreking
In het geval van een stroomstoring, zou voedsel veilig koud moeten blijven gedurende: zie
typeplaatje. Volg de volgende tips tijdens een langdurige stroomstoring, vooral in de zomer:
Open de deur/lades zo weinig mogelijk.
Plaats geen extra voedsel in het apparaat tijdens een stroomstoring.
Als een stroomstoring vooraf wordt aangekondigd en de onderbrekingsduur langer is
dan het op het typeplaatje vermelde aantal uren, maak dan ijs en zet dit boven in het
koelkastgedeelte.
De bewaartijd van het voedsel is nu korter en de eetbaarheid/kwaliteit ervan is aangetast.
Alle levensmiddelen die ontdooien moeten worden gegeten, of worden bereid en
opnieuw worden ingevroren (indien van toepassing) om gezondheidsrisico’s te
voorkomen.
Beschikbaarheid van reserveonderdelen
Thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lampjes zijn beschikbaar voor een
periode van minimaal 7 jaar na het in de handel brengen van de laatste eenheid van het
model.
background
93
Deurgrepen, deurscharnieren, bakken en manden zijn minimaal 7 jaar en deurrubbers
minimaal 10 jaar na het in de handel brengen van de laatste eenheid van het model
verkrijgbaar.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de
onderstaande instructies voordat u contact opneemt met een aftersales-dienst.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het apparaat werkt
niet
Het apparaat staat uit
Druk op de aan/uit-toets om
het apparaat in te schakelen
De stekker is niet aangesloten op
het stopcontact
Steek de stekker in het
stopcontact
De zekering is doorgebrand of kapot
Controleer de zekering en
vervang deze indien nodig
Het stopcontact is kapot
Storingen in de netvoeding
moeten door een elektricien
worden hersteld
Het apparaat slaat
vaak aan of blijft te
lang draaien
De binnen- of buitentemperatuur is
te hoog
In dit geval is het normaal
dat het apparaat langer
draait
Het apparaat is een tijdje van de
stroom af geweest
Normaal gesproken duurt
het 812 uur voordat het
apparaat volledig is
afgekoeld
Een deur/lade van het apparaat zit
niet goed dicht
Sluit de deur/lade en zorg
ervoor dat het apparaat op
een vlakke ondergrond staat
en dat er geen etenswaren
of voedselbakjes de deur
blokkeren
De binnenkant van
de koelkast is vies
en/of stinkt
De binnenkant van de koelkast moet
worden schoongemaakt
Reinig de binnenkant van de
koelkast
Er wordt voedsel met een sterke
geur bewaard in de koelkast
Verpak het voedsel goed
Vochtvorming aan de
binnenkant van de
koelkast
Het klimaat is te warm en te vochtig
Verhoog de temperatuur
Een deur/lade van het apparaat zit
niet goed dicht.
Sluit de deur/lade
Voedselbakjes of vloeistoffen zijn
open gelaten
Laat warm voedsel afkoelen
tot kamertemperatuur en
dek voedsel en vloeistoffen
af
background
94
Vocht hoopt zich op
het oppervlak aan de
buitenkant van de
koelkast en tussen de
deuren/deur en lade
op
Het klimaat is te warm en te vochtig
Dit is normaal in een vochtig
klimaat en zal veranderen
als de luchtvochtigheid
afneemt
De deur/lade zit niet goed dicht
Zorg dat de deur/lade goed
dicht zit
Veel ijs en rijp in het
vriesgedeelte
De etenswaren zijn niet goed
verpakt
Verpak de etenswaren altijd
goed
Een deur/lade van het apparaat zit
niet goed dicht
Sluit de deur/lade
Ongewone geluiden
Het apparaat staat niet waterpas
Stel de pootjes opnieuw in
Het apparaat raakt de muur of
andere voorwerpen
Verplaats het apparaat een
beetje
Lampjes van het
display knipperen
Een van de sensoren is buiten bereik
Neem contact op met de
assistentie
Er klinkt een alarm
De deur van het koelkastgedeelte
staat open
Sluit de deur of zet het
alarm handmatig af
De binnenverlichting
of het koelsysteem
werkt niet
Het ledlampje werkt niet
Bel de klantenservice om
het lampje te vervangen
Tijdens het gebruik kunnen de zijwanden en de omtrek van het vriesvak heet zijn: dit is
normaal en is te wijten aan de normale werkcyclus van het product.
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Kies onder het gedeelte ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt
doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en
contact kunt opnemen met de technische dienst.
Raadpleeg voor meer informatie over het product https://eprel.ec.europa.eu/ of scan de
QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt meegeleverd.
background
95
NO ....................................................................................... 95
INSTALLASJON ................................................................................................. 95
Før første gangs bruk ............................................................................................... 95
Miljøforhold ............................................................................................................. 95
Nivellere apparatet .................................................................................................. 95
Flytte apparatet ....................................................................................................... 96
TIPS FOR LAGRING AV MAT ............................................................................. 96
Tips for oppbevaring av mat i kjøleskapet ............................................................... 96
Tips for frysing av fersk mat ..................................................................................... 97
Tips for oppbevaring av mat i fryseren .................................................................... 97
STELL OG RENGJØRING ................................................................................... 97
Generelt ................................................................................................................... 97
Skifte ut LED-lampene .............................................................................................. 97
Døråpningsalarm...................................................................................................... 98
Ikke-bruk i lange perioder ........................................................................................ 98
Strømbrudd .............................................................................................................. 98
Tilgjengelighet av reservedeler ................................................................................ 98
FEILSØKING ..................................................................................................... 99
background
96
NO
INSTALLASJON
ADVARSEL! Apparatet er tungt. Håndter alltid med minst to personer.
Før første gangs bruk
Fjern alt emballasjemateriale.
Rengr apparatet med vann og et mildt vaskemiddel, og tørk det med en myk klut.
Sjekk om stmforsyning, stikkontakt og sikring passer til typeskiltet.
Kontroller om stikkontakten er jordet og at det ikke er noen multikontakt eller utvidelse
tilstede.
Sjekk om stmkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er posisjonert
Kjøleskap- og frysertemperatur settes automatisk til henholdsvis 4 °C og
-18 °C. Dette er de anbefalte innstillingene. Hvis du ønsker det, kan du endre
temperaturen manuelt. Se Justere temperaturen
Miljøforhold
Dette apparatet skal installeres i et rom som er tørt og godt ventilert.
Ikke installer apparatet i rheten av andre varmeavgivende apparater
(ovner, kleskap) uten isolasjon eller utsatt for direkte sollys.
Hvis dette apparatet er plassert i et kaldt miljø (som et skur, uthus eller garasje), vil
ytelsen bli påvirket, og dette kan skade maten.
Installer dette produktet i en posisjon der omgivelsestemperaturen ikke er lavere eller
høyere enn driftstemperaturen: i dette tilfellet fungerer ikke apparatet skikkelig.
Utvidet temperert (SN): ‘dette kjøleapparatet er ment å brukes ved
omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C’.
Temperert (N): dette kjøleapparatet er ment å brukes ved omgivelsestemperaturer fra
16 °C til 32 °C’.
Subtropisk (ST): ‘dette kjøleapparatet er ment å brukes ved omgivelsestemperaturer fra
16 °C til 38 °C’.
Tropisk (T): dette kjøleapparatet er ment å brukes ved omgivelsestemperaturer fra 16
°C til 43 °C.
Nivellere apparatet
Apparatet skal plasseres på en flat og solid overflate.
112. Vipp apparatet litt bakover.
113. Drei føttene med klokken for å heve kjøleskapet.
114. Drei føttene mot klokken for å senke kjøleskapet.
background
97
Flytte apparatet
115. Fjern all mat og trekk ut stikkontakten.
116. Fest hyller og andre bevegelige deler i kjøleskapet og i fryseren med teip.
117. Ikke vipp kjøleskapet mer enn 45° for å unngå å skade kjølesystemet.
TIPS FOR LAGRING AV MAT
Plasser forskjellige matvarer i forskjellige rom i henhold til tabellen nedenfor:
Kjøleskaprom
Type mat
Dør eller balkonger i
kjøleskaprom
Mat med naturlige konserveringsmidler, som syltey,
juice, drikke, krydder
Ikke oppbevar bedervelig mat
Sprø-skuffer (salatskuff)
Frukt, urter og gnnsaker skal plasseres separat i
sprø-beholderen
Ikke oppbevar bananer, løk, poteter, hvitk i
kjøleskapet
Kjøleskapshylle midten
Meieriprodukter, egg
Kjøleskapshylle toppen
Mat som ikke trenger matlaging, for eksempel mat
som er ferdigmat, delikatesser, rester
Fryseskuff(er)/brett
Matvarer til langvarig oppbevaring
Nederste skuff for tt ktt, fjærfe, fisk
Midtskuff for frosne grønnsaker, chips
Toppbrett for is, frossen frukt, frosne bakevarer
Det anbefales å stille temperaturen til 4 °C i kjøleskapet, og om mulig ved
-18 °C i fryserrommet.
For de fleste matkategorier oppnås den lengste lagringstiden i kleskapet med kaldere
temperaturer. Siden noen spesielle produkter (som fersk frukt og gnnsaker) kan bli
skadet med kaldere temperaturer, anbefales det å oppbevare dem i sprø-skuffene, r
tilstede. Hvis den ikke er til stede, må du opprettholde en gjennomsnittlig innstilling av
termostaten.
For frossen mat, se lagringstiden skrevet på matemballasjen. Denne lagringstiden
oppnås når innstillingen respekterer rommets referansetemperaturer n stjerne -6 °C, to
stjerner -12 °C, tre stjerner -18 °C).
Tips for oppbevaring av mat i kjøleskapet
Hold kleskapstemperaturen under 5 °C.
Varm mat må avkjøles til romtemperatur r den lagres i apparatet.
Mat som er lagret i kjøleskapet, r vaskes og rkes r oppbevaring.
Mat som skal lagres r forsegles ordentlig for å unngå lukt eller smakendringer. Det er
tilrådelig å holde ringsmidler dekket med materialer som er smakse,
ugjennomtrengelige for luft og vann, ugiftige og fri for forurensning, for å unngå
forurensning eller luktoverføring.
Det anbefales å ikke hindre luftutpene i kleskapsrommet.
Ikke oppbevar store mengder mat. La det være mellomrom mellom matvarer slik at kald
background
98
luft stmmer rundt dem, for bedre og mer homogen kjøling.
La det være et gap mellom maten og de indre veggene, slik at luften kan strømme.
en spesiell måte må du ikke oppbevare mat mot bakveggen, da maten kan fryse.
Eldringsprosessen til noen frukt og gnnsaker (som meloner, papaya, banan, ananas
osv.) kan akselereres i kjøleskapet. Derfor anbefales det ikke å oppbevare dem i
kjøleskapet. Modningen av sterkt gdige frukter kan imidlertid fremmes i en viss periode.
Løk, hvitk, ingefær og andre rotgnnsaker r også oppbevares ved romtemperatur.
Tips for frysing av fersk mat
Fryserommet er egnet for frysing av fersk mat og lagring av frossen og dypfryst mat i
lang tid.
Legg den ferske maten som skal fryses, i fryserrommet.
Maksimum mengde mat som kan fryses 24 timer, er spesifisert på typeskiltet.
Fryseprosessen varer i 24 timer: i denne perioden må du ikke tilye annen mat som skal
fryses.
Tips for oppbevaring av mat i fryseren
Hold fryserens temperatur ved -18 °C.
Varm mat må avkjøles til romtemperatur r den lagres i fryserrommet.
Mat kuttet i små porsjoner vil fryse raskere og vil re lettere å tine og tilberede. Den
anbefalte vekten for hver porsjon er mindre enn 2,5 kg.
Det er bedre å pakke maten r du legger den i fryseren.
Opptint mat kan ikke fryses på nytt, med mindre den tilberedes rst.
Ikke legg store mengder fersk mat i fryseren.
Mat kan oppbevares i fryseren ved en temperatur på minst -18 °C i 2 til 12 neder,
avhengig av egenskapene (f.eks. kjøtt: 312 måneder, gnnsaker 612 måneder). Ikke
overskrid matens lagringstid, som anbefalt av produsentene.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Koble apparatet fra strømforsyningen før rengjøring
Generelt
Apparatet bør rengjøres hver fjerde uke for godt vedlikehold og for å forhindre dårlig
matlagring.
Rengjør apparatets innside og hus med lunkent vann og litt ytral pe.
Skyll og tørk med en myk klut.
Rengjør kun tilbehøret med lunkent vann og ytralt vaskemiddel. Forsikre deg om at
såpen er skyllet av og at alle deler er rre før du setter dem inn igjen i apparatet.
Ikke rengr deler av apparatet i oppvaskmaskin.
La det gå minst fem minutter r du starter apparatet nytt, ettersom hyppig start kan
skade kompressoren.
background
99
Skifte ut LED-lampene
Det indre lyset er av LED-typen. Kontakt kundeservice for å skifte lampen. Se Feilsøking
råpningsalarm
Når døren til apparatet står åpen i mer enn tre minutter, vil alarmen for døråpning lyde.
Alarmen kan dempes ved å lukke døren eller ved å trykke på SET-tasten (dette vil ikke
påvirke temperaturinnstillingen, den vil bare dempe alarmen).
Ikke-bruk i lange perioder
Hvis apparatet ikke brukes over lengre tid:
118. Ta ut maten og trekk ut strømledningen.
119. Rengjør apparatet som beskrevet i avsnittet «Stell og rengjøring Generelt».
120. Hold døren og fryserskuffene/-døren åpen for å forhindre at det oppstår dårlig lukt
på innsiden.
Strømbrudd
I tilfelle strømbrudd, må maten forbli kald se typeskiltet. Følg disse tipsene under et
langvarig strømbrudd, spesielt om sommeren:
Åpne døren/skuffen få ganger som mulig.
Ikke legg ekstra mat i apparatet under stmbrudd.
Hvis det gis forhåndsvarsel om stmbrudd, og bruddet varer lenger enn antall timer som
er angitt typeskiltet, må du lage litt is og legge den i toppen av kjøleskapet.
Matens oppbevaringstid og spisbarhet blir redusert. All mat som tiner, r konsumeres
eller tilberedes og frosses (hvis det er passende) for å forhindre helserisiko.
Tilgjengelighet av reservedeler
Termostater, temperatursensorer, kretskort og lyskilder er tilgjengelige i minst sju år etter
at den siste enheten av modellen er markedsført.
Dørhåndtak, rhengsler, skuffer og kurver i minst sju år og rpakninger i minimum ti
år, etter å ha brakt den siste enheten av modellen markedet.
background
100
FEILSØKING
I tilfelle et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du
kontakter kundeservice.
Problem
Mulig årsak
Mulig løsning
Apparatet fungerer
ikke
Apparatet er slått av
Trykk på PÅ/AV-knappen
for å slå på apparatet
Stikkontakten er ikke koblet til
stikkontakten
Koble til støpselet
Sikringen har gått eller er defekt
Kontroller sikringen og
bytt den om nødvendig
Stikkontakten er defekt
Feil i strømnettet bør
utbedres av en elektriker
Apparatet går ofte
eller går i for lang
tid
Inne- eller utetemperaturen er for
høy
Det er normalt at
apparatet går lenger
Apparatet har vært slått av i en
periode
Normalt tar det åtte til tolv
timer før apparatet er helt
avkjølt
En dør/skuff til apparatet er ikke
tett lukket
Lukk døren/skuffen og
forsikre deg om at
apparatet er på et jevnt
underlag, og at det ikke er
noe mat eller beholder
som blokkerer døren
Kjøleskapet er
skittent og/eller
lukter ille
Kjøleskapet må rengjøres
Rengjør innsiden av
kjøleskapet
Mat med sterk lukt lagres i
kjøleskapet
Pakk inn maten
Fuktighet på
innsiden av
kjøleskapet
Klimaet er for varmt og for fuktig
Øk temperaturen
En dør/skuff til apparatet er ikke
tett lukket.
Lukk døren/skuffen
Matbeholdere eller væsker blir
stående åpne
La varm mat avkjøles til
romtemperatur, og dekk
til mat og væske
background
101
Det akkumuleres
fukt på
kjøleskapene
utenfor overflaten
eller mellom
døren(e) og skuffen
Klimaet er for varmt og for fuktig
Dette er normalt i fuktig
klima og vil endres når
fuktigheten synker
Døren/skuffen er ikke lukket tett
Forsikre deg om at
døren/skuffen er tett
lukket
Sterk is og frost i
fryserrommet
Varene var ikke tilstrekkelig
pakket
Pakk alltid varene godt
En dør/skuff til apparatet er ikke
tett lukket
Lukk døren/skuffen
Uvanlige lyder
Apparatet er ikke nivellert
Juster føttene på nytt
Apparatet berører veggen eller
andre gjenstander
Flytt apparatet litt
Grensesnittets LED-
lamper blinker
En av sensorene er utenfor
rekkevidde
Kontakt assistansen
En alarm piper
Kjøleskapets dør er åpen
Lukk døren eller slå av
alarmen manuelt
Innvendig belysning
eller kjølesystem
fungerer ikke
LED-lampen er ute av drift
Ring service for å skifte
lampen
Under drift kan sideveggene og omkretsen av fryserommet være varme: dette er normalt
og skyldes produktets normale arbeidssyklus.
For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier-
europe.com/en/
Under avsnittet «nettsted» velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli
omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å
kontakte teknisk assistanse.
For ytterligere informasjon om produktet, se https://eprel.ec.europa.eu/ eller skann QR-
koden på energimerket som fulgte med apparatet.
background
102
PL ...................................................................................... 102
INSTALACJA ................................................................................................... 102
Przed pierwszym użyciem ...................................................................................... 102
Warunki środowiskowe ......................................................................................... 102
Poziomowanie urządzenia ..................................................................................... 102
Przenoszenie urządzenia ........................................................................................ 103
WSKAWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNCI ............................... 103
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w lodówce ............................... 103
Wskazówki dotyczące zamrażania świeżej żywności ............................................. 104
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w zamrażarce .......................... 104
PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE ......................................................................... 104
Informacje ogólne .................................................................................................. 105
Wymiana lampek LED ............................................................................................ 105
Alarm otwarcia drzwi ............................................................................................. 105
Nieużytkowanie przez dłuższy okres ...................................................................... 105
Przerwa w zasilaniu ................................................................................................ 105
Dostępność części zamiennych .............................................................................. 105
USUWANIE USTEREK ..................................................................................... 106
background
103
PL
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co
najmniej dwie osoby.
Przed pierwszym użyciem
Us ce opakowanie.
Wyczć urządzenie wodą z łagodnym detergentem i osusz mkką ścierecz.
Sprawdź, czy zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiada parametrom podanym na
tabliczce znamionowej.
Sprawdź, czy gniazdko jest uziemione i czy nie ma w nim wtyczki wielokrotnej lub
przedłużacza.
Sprawdź, czy jest dostęp do wtyczki po ustawieniu urządzenia.
Temperatura w lodówce i zamrażarce jest ustawiana automatycznie odpowiednio na
4 °C i -18 °C. To zalecane ustawienia. W razie potrzeby mna ręcznie zmien
ustawioną temperaturę. Zob. rozdział Regulacja temperatury.
Warunki środowiskowe
Urdzenie powinno być zainstalowane w suchym i dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych sprzętów emitujących ciepło (piekarniki,
lodówki) bez izolacji lub wystawionych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Jeżeli urządzenie znajduje s w zimnym otoczeniu (np. w szopie, przybuwce lub
garu), jego wydajność będzie gorsza, co me spowodow psucie się żywnci.
Zainstaluj ten produkt w pozycji, w której temperatura otoczenia nie jest niższa lub wyższa niż
temperatura robocza: w takim przypadku urządzenie nie działa prawidłowo.
Rozszerzony zakres temperatur (SN): ‘To urdzenie chłodnicze jest przeznaczone do
użytkowania w temperaturze otoczenia od 10 °C do 32 °C.
Temperatura (N): To urządzenie codnicze jest przeznaczone do użytkowania
w temperaturze otoczenia od 16 °C do 32 °C’.
Strefa subtropikalna (ST): ‘To urdzenie codnicze jest przeznaczone do
użytkowania w temperaturze otoczenia od 16 °C do 38 °C.
Strefa tropikalna (T): ‘To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w
temperaturze otoczenia od 16 °C do 43 °C’.
Poziomowanie urządzenia
Urządzenie powinno być ustawione na płaskiej i stabilnej powierzchni
121. Przechyl urządzenie lekko do tyłu.
122. Obróć nóżki zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
podwyższyć urządzenie.
background
104
123. Obróć nóżki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aby obniżyć urządzenie.
Przenoszenie urządzenia
124. Wyjmij wszystkie produkty spożywcze i odłącz urządzenie od zasilania.
125. Zabezpiecz taśmą klejącą półki i inne ruchome części w zamrażarce.
126. Nie przechylaj lodówki pod kątem większym niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia
układu chłodniczego.
WSKAZÓWKI DOTYCCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNCI
Umieść produkty spożywcze w różnych komorach zgodnie z poniższą tabelą:
Komora lodówki
Rodzaj żywności
Półki na drzwiach
w komorze lodówki
Żywność z naturalnymi środkami konserwucymi, np.
dżemy, soki, napoje, przyprawy
Nie należy przechowyw łatwo psucej się żywnci
Szuflady na owoce
i warzywa
Owoce, zia i warzywa powinny być umieszczane w
osobnych pojemnikach
Nie przechowuj w lodówce bananów, cebuli,
ziemniaków, czosnku
Środkowa półka
w lodówce
Produkty mleczne, jaja
Górna półka w lodówce
Żywność, która nie wymaga gotowania, np. potrawy
gotowe do spożycia, wędliny, resztki jedzenia
Szuflada(y)/taca
zamrażarki
Żywność przeznaczona do długotrwego
przechowywania
Dolna szuflada na surowe mso, drób, ryby
Środkowa szuflada na mrone warzywa, frytki
Górna taca na lody, mrożone owoce, mrożone
pieczywo
Zaleca się ustawienie temperatury na 4 °C w komorze lodówki i, jeśli to możliwe, -18 °C
w komorze zamrarki.
W przypadku większości kategorii żywnci najszy czas przechowywania w lowce
uzyskuje s przy niższych temperaturach. Ponieważ niekre produkty (np. świe
owoce i warzywa) mogą się zepsuć w niższych temperaturach, zaleca się ich
przechowywanie w przeznaczonych dla nich szufladach, jeśli są dostępne. Jeżeli ich nie
ma, należy zachow średnie ustawienie termostatu.
W przypadku mrożonek należy przestrzeg czasu przechowywania podanego na
opakowaniu żywności. Ten czas przechowywania osgnie się pod warunkiem, że w
komorach ustawiona jest zalecana temperatura (jedna gwiazdka -6 °C, dwie gwiazdki -
12 °C, trzy gwiazdki -18 °C).
background
105
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w lodówce
Utrzymuj temperaturę w lowce poniżej 5 °C.
Gorące jedzenie musi zostać scodzone do temperatury pokojowej przed eniem go
do urdzenia.
Żywność przechowywana w lowce powinna zostać wczniej umyta i wysuszona.
Przechowywana żywność powinna być odpowiednio zamknta, aby unikć zmiany
zapachu lub smaku. Zaleca się, aby żywność była pokryta materiałami, które są
bezsmakowe, nieprzepuszczalne dla powietrza i wody, nietoksyczne i wolne od
zanieczyszczeń, aby uniknąć zanieczyszczenia lub przenoszenia zapachu.
Nie zaleca się zasłaniania wylow powietrza z komory chłodziarki.
Nie należy przechowyw nadmiernej ilości żywności. Naly zachow odspy
pomiędzy produktami spożywczymi, aby umożliwić cyrkulację zimnego powietrza dla
zapewnienia lepszego i bardziej jednorodnego chłodzenia.
Pozostaw szczeli pomdzy żywncią a wewnętrznymi ściankami, umliwiającą
przepływ powietrza. Nie przechowuj żywności bezprednio przy tylnej ściance,
ponieważ żywnć me zamarznąć.
Proces starzenia się niektórych owoców i warzyw (takich jak melony, papaja, banany,
ananasy itp.) może być szybszy w niskiej temperaturze, dlatego nie zaleca się ich
przechowywania w lodówce. Jednak przez pewien czas możliwe jest przyspieszenie
dojrzewania zielonych owoców. Cebula, czosnek, imbir i inne warzywa korzeniowe
wnipowinny b przechowywane w temperaturze pokojowej.
Wskazówki dotyczące zamrażania świeżej żywności
Komora zamrażarki y do zamrażania świeżej żywnci i długotrwego
przechowywania produkw mronych oraz ęboko mronych.
Do komory zamrarki wadaj świeżą żywność przeznaczoną do zamrożenia.
Maksymalna ilość żywności, którą można zamroz w cgu 24 godzin, jest podana na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie należy dodaw innych produktów
przeznaczonych do zamrożenia.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w zamrażarce
Utrzymuj temperaturę zamrażarki na poziomie -18 °C.
Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed eniem go
do komory zamrażarki.
Żywność pokrojona na małe porcje zamraża się szybciej i jest łatwiejsza do
rozmrożenia i ugotowania. Zalecana waga każdej porcji wynosi mniej niż 2,5 kg.
Zaleca się zapakowanie żywności przed jej włożeniem do zamrażarki.
Rozmrożonego jedzenia nie wolno ponownie zamr, jeśli nie zostanie najpierw
ugotowane.
Nie wkładaj nadmiernej ilci świeżej żywnci do komory zamrażarki.
Żywność może być przechowywana w zamrażarce w temperaturze wynoscej co
najmniej -18 °C przez okres od 2 do 12 miesięcy, w zależnci od jej właściwci (np.
mięso: 3-12 miescy, warzywa 6-12 miesięcy). Nie naly przekraczać czasu
background
106
przechowywania żywnci zalecanego przez producenw.
PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urdzenie od zasilania sieciowego
Informacje ogólne
Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację
i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności.
Wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia letnią wodą z dodatkiem neutralnego mydła.
Sucz i wysusz mięk ściereczką.
Akcesoria myj wącznie letnią wodą z dodatkiem neutralnego detergentu. Przed
ponownym włożeniem ich do urdzenia upewnij s, że ce mydło zosto spłukane, a
wszystkie cści suche.
Nie należy myć żadnych części urdzenia w zmywarce do naczyń.
Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, poniew
częste uruchamianie może uszkodzić spżarkę.
Wymiana lampek LED
Wewnętrzne oświetlenie jest typu LED. Aby wymienić lampkę, należy skontaktować się z
działem obsługi klienta. Zob. rozdział Rozwiązywanie problemów.
Alarm otwarcia drzwi
Gdy drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez ponad 3 minuty, włączy się alarm
otwarcia drzwi. Alarm można wyciszyć zamykając drzwi lub naciskając przycisk SET
(to spowoduje wyłączenie alarmu i nie ma wpływu na ustawienie temperatury).
Nieużytkowanie przez dłuższy okres
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas:
127. Wyjmij żywność i odłącz przewód zasilający.
128. Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Pielęgnacja
i czyszczenie ogólne informacje”.
129. Zostaw drzwi i szuflady/drzwi zamrażarki otwarte, aby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia.
Przerwa w zasilaniu
W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność powinna pozostać zimna, patrz
tabliczka znamionowa. Podczas dłuższej przerwy w dostawie prądu, zwłaszcza latem,
należy stosować się do poniższych wskazówek:
Unikaj częstego otwierania drzwi/szuflady.
Nie wkładaj do urządzenia dodatkowej żywności podczas przerwy w dostawie prądu.
Jeżeli przerwa w dostawie energii elektrycznej została zgłoszona z wyprzedzeniem, a
czas jej trwania jest szy niż liczba godzin podana na tabliczce znamionowej, należy
przygotow lód i umicić go w górnej cści komory lodówki.
Okres przechowywania i zdatność żywności do spożycia ulegną skróceniu. Żywność,
background
107
która ulegnie rozmrożeniu, powinna zost spożyta albo ugotowana i ponownie
zamrożona (w stosownych przypadkach), aby zapobiec zagrożeniu dla zdrowia.
Dostępność części zamiennych
Termostaty, czujniki temperatury, ytki drukowane i źa świaa dostępne przez
okres co najmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Klamki, zawiasy drzwi, tace i kosze przez okres co najmniej 7 lat, a uszczelki drzwi przez
okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
USUWANIE USTEREK
W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie przedstawione możliwości
i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą
posprzedażową.
Problem
Potencjalna przyczyna
Urządzenie nie działa
Urządzenie jest wyłączone
Wtyczka sieciowa nie jest
podłączona do gniazdka
Bezpiecznik się przepalił lub jest
wadliwy
Gniazdko jest uszkodzone
Urządzenie
uruchamia się często
lub zbyt długo
Temperatura wewnątrz i na
zewnątrz urządzenia jest za wysoka
Urządzenie było przez pewien czas
odłączone od zasilania
Drzwi/szuflada urządzenia nie są
szczelnie zamknięte
Wnętrze lodówki jest
brudne i/lub
nieprzyjemnie
pachnie
Wnętrze lodówki wymaga
czyszczenia
W lodówce przechowywana jest
żywność o intensywnym zapachu
Gromadzenie się
wilgoci na
wewnętrznych
ściankach lodówki
Klimat jest zbyt ciepły i wilgotny
Drzwi/szuflada urządzenia nie są
szczelnie zamknięte
background
108
Pojemniki na żywność lub płyny są
otwarte
Wilgoć gromadzi się
na zewnętrznej
powierzchni lodówki
lub między drzwiami
a szufladą
Klimat jest zbyt ciepły i wilgotny
Drzwi/szuflada nie są szczelnie
zamknięte
Nadmierny lód i
szron w komorze
zamrażarki
Artykuły spożywcze nie zostały
odpowiednio zapakowane
Drzwi/szuflada urządzenia nie są
szczelnie zamknięte
Nietypowe dźwięki
Urządzenie nie zostało
wypoziomowane
Urządzenie dotyka ściany lub innych
przedmiotów
Lampka LED IU miga
Jeden z czujników jest poza
zasięgiem
Alarm wydaje sygnał
dźwiękowy
Drzwi komory lodówki są otwarte
Oświetlenie wnętrza
lub układ chłodzenia
nie działa
Lampka LED nie działa
Podczas pracy ściany boczne i obwód komory zamrażarki mogą być gorące: jest to
normalne i spowodowane normalnym cyklem pracy produktu.
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową:
https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz
przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i
formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Aby uzyskać więcej informacji o produkcie, odwiedź stronę internetową
https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanuj kod QR na etykiecie energetycznej dołączonej
do urządzenia
background
109
PT ...................................................................................... 109
INSTALAÇÃO .................................................................................................. 109
Antes da primeira utilização .................................................................................. 109
Condições ambientes ............................................................................................. 109
Nivelar o aparelho .................................................................................................. 109
Mover o aparelho .................................................................................................. 110
DICAS PARA ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ......................................... 110
Dicas para manutenção de alimentos no frigorífico .............................................. 110
Dicas para congelamento de alimentos frescos ..................................................... 111
Dicas para armazenar alimentos no congelador .................................................... 111
CUIDADOS E LIMPEZA ................................................................................... 111
Aspetos gerais ........................................................................................................ 112
Substituir as lâmpadas LED .................................................................................... 112
Alarme de abertura da porta ................................................................................. 112
Não-utilização durante períodos prolongados....................................................... 112
Falha de energia ..................................................................................................... 112
Disponibilidade de peças sobresselentes............................................................... 113
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................................ 113
background
110
PT
INSTALAÇÃO
AVISO! O aparelho é pesado. Manuseie sempre com pelo menos duas pessoas.
Antes da primeira utilização
Remova todos os materiais de embalagem.
Limpe o aparelho com água e um detergente suave e seque-o com um pano macio.
Verifique se fonte de alimentação, tomada e fusíveis o adequados à placa de
classificação.
Verifique se a tomada de alimentação es ligada à terra sem fichas múltiplas nem
extensão.
Verifique se a ficha de alimentão está acesvel depois de o aparelho ter sido
posicionado.
A temperatura do frigorífico e do congeladoro ajustadas automaticamente para 4°C
e -18°C, respetivamente. Estas são as configurações recomendadas. Se desejar,
pode alterar estas temperaturas manualmente. Ver Ajustar a temperatura.
Condições ambientes
Este aparelho deve ser instalado numa divisão que seja seca e bem ventilada.
o instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoficos)
sem isolamento ou exposto à luz solar direta.
Se este aparelho for colocado num ambiente frio (como um abrigo, anexo ou garagem),
o desempenho se afetado e isso pode danificar os alimentos.
Instale este produto numa posição em que a temperatura ambiente não seja inferior ou
superior à temperatura de funcionamento: neste caso, o aparelho não funciona
corretamente.
Temperada alargada (SN): “Este aparelho de refrigerão destina-se a ser utilizado a
temperaturas ambientes entre 10 °C e 32 °C”.
Temperada (N): Este aparelho de refrigerão destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16 °C e 32 °C”.
Subtropical (ST): “Este aparelho de refrigerão destina-se a ser utilizado a
temperaturas ambientes entre 16 °C e 38 °C”.
Tropical (T): “Este aparelho de refrigerão destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16 °C e 43 °C.
Nivelar o aparelho
O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida
130. Incline o aparelho ligeiramente para trás
131. Rode os pés no sentido horário para elevar o frigorífico;
background
111
132. Rode os pés no sentido anti-horário para baixar o frigorífico;
Mover o aparelho
133. Remova todos os alimentos e desligue o aparelho.
134. Fixe as prateleiras e outras peças móveis no frigorífico e no congelador com fita
adesiva.
135. Não incline o frigofico mais de 4 para evitar danificar o sistema de refrigerão.
DICAS PARA ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
Posicione os diferentes alimentos nos diferentes compartimentos de acordo com a
tabela abaixo:
Compartimento do
frigorífico
Tipo de alimento
Porta ou prateleiras do
frigorífico
Alimentos com conservantes naturais, como compotas,
sumos, bebidas, condimentos
Não guarde alimentos pereveis
Gavetas para frescos
(gaveta para salada)
Frutas, ervas aromáticas e legumes devem ser
colocados separadamente no recipiente para frescos
Não guarde bananas, cebolas, batatas, alho no
frigorífico
Prateleira do
frigorífico meio
Produtos lácteos, ovos
Prateleira do
frigorífico superior
Alimentos que não precisam de ser cozinhados, tais
como alimentos prontos para consumo, carnes deli,
sobras
Gaveta(s)/bandeja do
congelador
Alimentos para armazenamento a longo prazo
Gaveta inferior para carne, aves e peixe crus
Gaveta média para legumes congelados, batatas fritas
Bandeja superior para gelado, fruta congelada, produtos
cozinhados congelados
Sugere-se ajustar a temperatura para 4°C no frigorífico e, se possível, para -1C no
congelador.
Para a maioria dos alimentos, o maior tempo de armazenamento no compartimento do
frigorífico é alcaado com temperaturas mais frias. Como alguns produtos espeficos
(como frutas e legumes frescos) podem deteriorar-se com temperaturas mais frias,
sugere-se mantê-los nas gavetas de frescos, caso presentes. Se o estiverem
presentes, mantenha uma regulão média do terstato.
No caso de alimentos congelados, consulte o tempo de conservão indicado na
embalagem. Este tempo de armazenamento é alcaado sempre que a configuração
respeita as temperaturas de referência do compartimento (uma estrela -6 °C, duas
estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C)
background
112
Dicas para manutenção de alimentos no frigorífico
Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5 °C.
Os alimentos quentes devem ser arrefecidos a à temperatura ambiente antes de
serem armazenados no aparelho.
Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secos antes de serem
armazenados.
Os alimentos a armazenar devem estar devidamente selados para evitar alterações no
aroma ou no sabor. É aconselhável manter os alimentos cobertos com materiais
insípidos, impermveis ao ar e à água, o xicos e livres de poluão, para evitar
contaminação ou transfencia de odor.
Recomenda-se não obstruir as saídas de ar do compartimento do frigorífico.
o guarde quantidades excessivas de alimentos. Deixe espos entre os alimentos
para permitir que o ar frio flua ao seu redor, para um arrefecimento melhor e mais
homogéneo.
Deixe um espo entre os alimentos e as paredes internas, permitindo que o ar flua.
Especialmente, não armazene alimentos contra a parede traseira, pois os alimentos
poderiam congelar.
O processo de envelhecimento de algumas frutas e legumes (como melão, papaia,
banana, abacaxi, etc.) pode ser acelerado no frigorífico; portanto, não é aconselhável
armaze-los no frigorífico. No entanto, o amadurecimento de frutas muito verdes pode
ser promovido durante um determinado período. Cebolas, alho, gengibre e outros
vegetais radiculares tamm devem ser armazenados à temperatura ambiente.
Dicas para congelamento de alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos
congelados e ultracongelados durante muito tempo.
Coloque os alimentos frescos a congelar no congelador.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas es
especificada na placa de classificão.
O processo de congelação dura 24 horas: durante este período não adicione outros
alimentos a serem congelados.
Dicas para armazenar alimentos no congelador
Mantenha a temperatura do congelador a -18 °C.
Os alimentos quentes devem ser arrefecidos a à temperatura ambiente antes de
serem armazenados no congelador.
Alimentos cortados em pequenas porções irão congelar mais depressa e seo mais
fáceis de descongelar e cozinhar. O peso recomendado para cada poão é inferior a
2,5 kg.
É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador.
Os alimentos descongelados não podem ser congelados novamente, a menos que
sejam primeiramente cozinhados.
o coloque quantidades excessivas de alimentos frescos no congelador.
Os alimentos podem ser armazenados no congelador a uma temperatura nima de -
18°C durante 2 a 12 meses, dependendo das suas propriedades (por exemplo, carne: 3-
12 meses, legumes 6-12 meses). Não exceda o tempo de armazenamento de alimentos
background
113
recomendado pelos fabricantes.
CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO! Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de limpar
Aspetos gerais
O aparelho deve ser limpo a cada quatro semanas para uma boa manutenção e para
evitar maus odores de alimentos armazenados.
Limpe o interior e a estrutura do aparelho com água morna e um pouco de sabão
neutro.
Enxague e seque com um pano macio.
Limpe os acessórios apenas com água morna e detergente neutro. Certifique-se de que
todo o sao é enxaguado e todas as peças eso secas antes de as voltar a colocar
dentro do aparelho.
Não limpe nenhuma das peças do aparelho numa máquina de lavar loiça.
Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o arranque
frequente pode danificar o compressor.
Substituir as lâmpadas LED
A luz interna é do tipo LED. Para substituir a lâmpada, entre em contato com a
assistência ao cliente. Ver Resolução de Problemas.
Alarme de abertura da porta
Quando a porta do aparelho for deixada aberta durante mais de 3 minutos, ouve-se o
alarme de abertura da porta. O alarme pode ser silenciado fechando a porta ou
premindo a tecla SET (isso não afetará a regulação da temperatura, vai simplesmente
silenciar o alarme).
Não-utilização durante períodos prolongados
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo:
136. Retire os alimentos e desligue o cabo de alimentação.
137. Limpe o aparelho conforme descrito na secção “Cuidado e limpeza Geral”.
138. Mantenha a porta e as gavetas/porta do congelador aberta para evitar a
formação de maus odores no interior.
Falha de energia
Em caso de falha de energia, os alimentos permanecem arrefecidos de forma segura
durante ver placa de classificação. Siga estas dicas durante uma falha de energia
prolongada, especialmente no verão:
Abra a porta/gaveta o nimo de vezes posvel.
Não coloque mais alimentos no aparelho durante uma falha de energia.
Se for dada uma notificação prévia de interrupção da energia e a duração da
interruão for superior à quantidade de horas indicada na placa de classificação, fa
background
114
algum gelo e coloque-o na parte superior do compartimento do frigofico.
O período de armazenamento e a qualidade de consumo dos alimentos seo
reduzidos. Qualquer alimento que descongele deve ser consumido, cozido e novamente
congelado (se for caso disso), a fim de evitar riscos para a sde.
Disponibilidade de peças sobresselentes
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz
estão disponíveis durante um período nimo de 7 anos após a colocação da última
unidade do modelo no mercado.
Puxadores da porta, dobradiças da porta, bandejas e cestos durante um peodo nimo
de 7 anos e juntas da porta durante um peodo mínimo de 10 anos, depois de colocada
a última unidade do modelo no mercado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as
instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda.
Problema
Causa possível
Solução possível
O aparelho não
funciona
O aparelho está desligado
Prima o botão ON/OFF
para ligar o aparelho
A ficha de alimentação não está
ligada à tomada de parede
Ligue a ficha
O fusível fundiu ou está com
defeito
Verifique o fusível e
substitua-o se necessário
A tomada está com defeito
As avarias da rede devem
ser corrigidas por um
eletricista
O aparelho funciona
frequentemente ou
funciona durante
um período de
tempo demasiado
longo
A temperatura interior ou exterior
é muito alta
É normal que o aparelho
funcione mais tempo
O aparelho esteve desligado da
alimentação durante um período
de tempo
Normalmente, demora 8 a
12 horas até o aparelho
arrefecer completamente
Uma porta/gaveta do
eletrodoméstico não está bem
fechada
Feche a porta/gaveta e
certifique-se de que o
aparelho está localizado
num piso plano e de que
não existe qualquer
alimento ou recipiente a
obstruir a porta
O interior do
frigorífico está sujo
e/ou com cheiros
O interior do frigorífico necessita
de limpeza
Limpe o interior do
frigorífico
Alimentos com forte odor estão
armazenados no frigorífico
Embrulhe os alimentos
completamente
background
115
Formação de
humidade no
interior do
frigorífico
O clima é demasiado quente e
demasiado húmido
Aumente a temperatura
Uma porta/gaveta do
eletrodoméstico não está bem
fechada
Feche a porta/gaveta
Recipientes para alimentos ou
líquidos foram deixados abertos
Deixe alimentos quentes
arrefecer até a
temperatura ambiente e
cubra alimentos e líquidos
A humidade
acumula-se nos
frigoríficos fora da
superfície ou entre
as portas/porta e
gaveta
O clima é demasiado quente e
demasiado húmido
Isso é normal num clima
húmido e mudará quando
a humidade diminuir
A porta/gaveta não está
totalmente fechada
Certifique-se de que a
porta/gaveta está bem
fechada
Gelo forte e geada
no compartimento
do congelador
Os alimentos não foram
devidamente embalados
Embale sempre bem os
alimentos
Uma porta/gaveta do
eletrodoméstico não está bem
fechada
Feche a porta/gaveta
Ruídos anómalos
O aparelho não está nivelado
Reajuste os pés
O aparelho está a tocar na parede
ou noutros objetos
Mova ligeiramente o
aparelho
Os Leds na IU estão
a piscar
Um dos sensores está fora de
alcance
Contacte a assistência
Ouve-se um alarme
A porta do frigorífico está aberta
Feche a porta ou silencie o
alarme manualmente
O sistema de
iluminação interior
ou de arrefecimento
não funciona
A lâmpada LED está avariada
Por favor, ligue para a
assistência para substituir
a lâmpada
Durante a operação, as paredes laterais e o perímetro do compartimento do congelador
podem estar quentes: isso é normal e é devido ao ciclo de trabalho normal do produto.
Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-
europe.com/en/
Na seção “website”, escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado
para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para
contatar a assistência técnica.
Para mais informações sobre o produto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou
digitalize o QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho.
background
116
RO ..................................................................................... 116
INSTALAREA .................................................................................................. 116
Înainte de prima utilizare ....................................................................................... 116
Condiții ambientale ................................................................................................ 116
Echilibrarea aparatului ........................................................................................... 116
Mutarea aparatului ................................................................................................ 117
SFATURI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR ........................................... 117
Sfaturi pentru păstrarea alimentelor în frigider ..................................................... 117
Sfaturi legate de congelarea alimentelor proaspete.............................................. 118
Sfaturi pentru păstrarea alimentelor în congelator ............................................... 118
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE ................................................................................. 118
Informații generale ................................................................................................ 118
Înlocuirea becului LED ............................................................................................ 119
Alarmă deschidere ușă ........................................................................................... 119
Neutilizarea pentru o perioade lungi de timp ........................................................ 119
Pană de curent ....................................................................................................... 119
Disponibilitatea pieselor de schimb ....................................................................... 119
DEPANARE ..................................................................................................... 120
background
117
RO
INSTALAREA
AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manipulați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane.
Înainte de prima utilizare
Îndepărtați toate materialele de ambalare.
Cuțați aparatul cu apă și un detergent moale și ștergi-l cu o rpă moale.
Verificați dacă sursa de alimentare, priza și siguranța sunt conforme cu plăcuța cu date
tehnice.
Verificați dacă priza de alimentare este legată la îmntare și nu este de tip prize
multiple sau nu se utilizează prelungitor.
Verificați dacă ștecherul este accesibil du ce aparatul a fost amplasat în pozia sa.
Temperaturile frigiderului și congelatorului sunt setate automat la 4 °C, respectiv -18 °C.
Acestea sunt serile recomandate. Dacă doriți, puti modifica manual aceste
temperaturi. Consulti Reglare temperatură.
Condiții ambientale
Acest aparat trebuie instalat într-o încăpere usca și bine ventilată.
Nu instalați aparatul în apropierea altor aparate care emit căldu (cuptoare, frigidere)
fără izolare sau expuse direct la lumină.
Da acest aparat este situat într-un mediu rece (cum ar fi o magazie, un adăpost sau un
garaj), performanța sa va fi afecta și acest lucru poate deteriora alimentele.
Instalați acest produs într-o poziție în care temperatura ambiantă nu este mai mică sau
mai mare decât temperatura de funcționare: în acest caz, aparatul nu funcționează
corect.
Zonă temperată extinsă (SN): acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la
temperaturi ambientale cuprinse între 10 °C și 32 °C.
Zonă temperată (N): „acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi
ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C”.
Zonă subtropicală (ST): „acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C.
Zonă tropicală (T): „acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi
ambientale cuprinse între 16 °C și 43 °C”.
Echilibrarea aparatului
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafață dreaptă și solidă
139. Înclinați aparatul ușor în spate.
140. Rotiți picioarele în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica
frigiderul.
141. Rotiți picioarele în sens invers acelor de ceasornic pentru a
coborî frigiderul.
background
118
Mutarea aparatului
142. Scoateți toate alimentele și deconectați aparatul.
143. Securizați rafturile și restul părților mobile din frigider și congelator cu bandă
adezivă.
144. Nu înclinați frigiderul la mai mult de 45°, pentru a evita deteriorarea sistemului
refrigerant.
SFATURI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR
Poziționați diferite alimente în compartimente diferite, conform tabelului de mai jos:
Compartiment frigider
Tip de alimente
Ușă sau rafturi ale
compartimentului
pentru frigider
Alimente cu conservai naturali, cum ar fi gemuri,
sucuri, uturi, condimente
Nu depozitați alimente perisabile
Sertare de răcire (sertar
pentru salată)
Fructele, ierburile și legumele trebuie ezate separat
în sertarul de cire
Nu depozitați banane, cea, cartofi, usturoi în frigider
Raft frigider mijloc
Produse lactate, ouă
Raft frigider superior
Alimente care nu au nevoie de gătire, cum ar fi
alimente gata pentru consum, mezeluri, resturi de
alimente
Tavă/sertar(e)
frigorific(e)
Alimente pentru depozitarea pe termen lung
Sertar inferior pentru carne crudă, păsări, pește
Sertarul din mijloc pentru legume congelate, chipsuri
Tavă superioa pentru înghețată, fructe congelate,
produse de panificație congelate
Se recomandă setarea temperaturii la 4 °C în compartimentul frigider și, dacă este
posibil, la -18 °C în compartimentul congelatorului.
Pentru majoritatea categoriilor de alimente, cea mai lungă durată de depozitare din
compartimentul frigiderului se obține prin setarea unor temperaturi mai scăzute.
Deoarece anumite produse (precum fructe și legume proaspete) pot fi deteriorate la
temperaturi mai szute, se recoman păstrarea acestora în sertarele de răcire, ori de
câte ori acestea exis. Da nu există, mențineți termostatul la o setare medie.
Pentru alimentele congelate, consultați timpul de depozitare inscriionat pe ambalajul
produselor alimentare. Această perioa de depozitare este atinsă da setarea
respectă temperaturile de referință indicate pentru compartiment (o stea -6 °C, două stele
-12 °C, trei stele -18 °C).
Sfaturi pentru păstrarea alimentelor în frigider
Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C.
Alimentele fierbii trebuie cite la temperatura camerei înainte de a fi depozitate în
aparat.
Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare.
background
119
Alimentele care vor fi depozitate trebuie sigilate corespunzător pentru a evita modificarea
mirosului sau a gustului. Se recomandă păstrarea alimentelor acoperite cu materiale fără
gust, impermeabile la aer și apă, netoxice și fără poluare, pentru a evita contaminarea sau
transferul mirosului.
Se recomandă să nu obstrucţionaţi orificiile de evacuare a aerului din compartimentul
frigorific.
Nu depozitați cantități excesive de alimente. Lăsi spii între alimente pentru a permite
trecerea fluxului de aer rece în jurul acestora, pentru o răcire mai bună și mai omogenă.
Lăsați un spațiu între alimente și perii interior, pentru a permite trecerea aerului. În
special, nu depoziti alimente lipite de peretele din spate deoarece alimentele pot
îngheța.
Procesul de alterare a unor fructe și legume (cum ar fi pepeni, papaya, banane, ananas
etc.) se poate accelera în frigider; prin urmare, nu este recomandat să le păstrați în
frigider. Toti, coacerea fructelor foarte verzi poate fi accelerată pentru o anumită
perioadă. Și ceapa, usturoiul, ghimbirul și alte legume rădăcinoase trebuie depozitate la
temperatura camerei.
Sfaturi legate de congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul de congelare este potrivit pentru înghețarea alimentelor proaspete și
depozitarea alimentelor înghețate și congelate pentru o perioadă lungă de timp.
Așezați alimentele proaspete pe care doriți să le înghețați în compartimentul de
congelare.
Cantitatea maximă de alimente care se poate îngheța în 24 de ore este indica pe
plăca de identificare.
Procesul de congelare durează 24 de ore: în aceas perioadă, nu adăugați alte alimente
pe care doriți să le înghețați.
Sfaturi pentru păstrarea alimentelor în congelator
Mențineți temperatura congelatorului la -18 °C.
Alimentele fierbii trebuie cite la temperatura camerei înainte de a fi depozitate în
compartimentul congelatorului.
Alimentele tăiate în buți mici vor congela mai repede și vor fi mai ușor de decongelat
și gătit. Greutatea recomandată pentru fiecare bucată este de sub 2,5 kg.
Este recomandată ambalarea alimentelor înainte de amplasarea lor în congelator.
Alimentele decongelate nu pot fi recongelate det da sunt gătite.
Nu încărcați cantități excesive de alimente proaspete în compartimentul congelatorului.
Alimentele pot fi depozitate în congelator la o temperatură de cel puțin -18 °C timp de
2-12 luni funie de proprietăți (de ex., carnea: 3-12 luni, legume: 6-12 luni).
Nu depășiți perioada de depozitare a alimentelor recomandate de produtori.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
AVERTIZARE! Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de curățare
background
120
Informații generale
Aparatul trebuie curățat o dată la patru săptămâni pentru o întreținere corectă și pentru
a preveni mirosurile neplăcute cauzate de mâncarea depozitată.
Curățați interiorul și carcasa aparatului cu a lduță și săpun neutru.
Cti și uscați cu o rpă moale.
Curățați accesoriile numai cu apă ldă și detergent neutru. Asigurați- că punul
este clătit complet și toate părțile sunt uscate înainte de a le pune înapoi în interiorul
aparatului.
Nu curățați nicio parte a aparatului în mina de slat.
Așteptați cel puțin 5 minute înainte de repornirea aparatului, deoarece pornirea frecventă
poate deteriora compresorul.
Înlocuirea becului LED
Becul din interior este unul de tip LED. Pentru a înlocui becul, vă rugăm să contactați cu
serviciul de asistență pentru clienți. Consultați secțiunea Depanare
Alarmă deschidere ușă
Atunci când ușa frigiderului este deschisă timp de peste 3 minute, se va activa alarma
sonoră care indică faptul că ușa este deschisă. Alarma poate fi oprită prin închiderea ușii
sau prin apăsarea tastei SET (acest lucru nu va afecta setarea privind temperatura, ci doar
va dezactiva alarma).
Neutilizarea pentru o perioade lungi de timp
În cazul în care aparatul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp:
145. Scoateți alimentele și deconectați cablul de alimentare.
146. Curățați aparatul potrivit procedurii descrise în secțiunea „Îngrijire și curățare
Generalități”.
147. Țineți ușa și sertarele/ușa congelatorului deschise pentru a preveni apariția
mirosurilor neplăcute în interior.
Pană de curent
În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebuimână reci timp de consultați plăcuța
de identificare. Urmați aceste sfaturi în cazul unei pene de curent prelungite, în special pe
timpul verii:
Deschideți ușa/sertarul de cât mai pine ori posibil.
Nu puneți alimente adiționale în aparat în timpul unei pene de curent.
În cazul în care sunteți îtiințat cu privire la pana de curent, iar durata acesteia
depășește numărul de ore indicat pe plăcuța de identificare, faceți gheață și puneți-o într-
un recipient în partea de sus a compartimentului frigiderului.
Perioada de depozitare și calitatea comestibi a alimentelor vor fi reduse. Alimentele
care se decongelează trebuie consumate sau gătite și recongelate (unde este cazul)
pentru a preveni aparia riscurilor pentru sănătate.
background
121
Disponibilitatea pieselor de schimb
Termostatele, senzorii de temperatu, plăcile cu circuite imprimate și sursele de lumină
sunt disponibile timp de o perioadă minimă de 7 ani de la punerea pe piață a ultimei
unități a modelului.
Mânerele de uși, balamalele de uși, tăvile și curile, timp de o perioadă minimă de 7 ani,
iar garniturile de uși timp de o perioa minimă de 10 ani de la punerea pe piă a ultimei
unități a modelului.
DEPANARE
În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai
jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare.
Problemă
Cauză posibilă
Aparatul nu
funcționează
Aparatul este oprit
Ștecărul de alimentare nu este
conectat la priza de alimentare
Siguranța a sărit sau este defectă
Priza este defectă
Aparatul pornește
frecvent sau pentru
o perioadă prea
mare de timp
Temperatura interioară sau
exterioară este prea ridicată
Aparatul a fost deconectat de la
energia electrică pentru o
perioadă de timp
O ușă/un sertar al aparatului nu
este închis etanș
Interiorul
frigiderului este
murdar și/sau
miroase
Interiorul frigiderului necesită
curățare
Sunt depozitate alimente cu miros
puternic în frigider
Se formează
umezeală în
interiorul
frigiderului
Climatul este prea călduros și prea
umed
O ușă/un sertar al aparatului nu
este închis etanș
background
122
Recipientele cu alimente sau
lichide sunt lăsate deschise
Umezeala se
acumulează pe
suprafața exterioară
a frigiderului sau
între uși/ușă și
sertar
Climatul este prea călduros și prea
umed
Ușa/sertarul nu este închis etanș
Gheață solidă în
compartimentul
congelatorului
Produsele nu au fost ambalate
corespunzător
O ușă/un sertar al aparatului nu
este închis etanș
Zgomote
neobișnuite
Aparatul nu este plasat la același
nivel
Aparatul este în contact cu
peretele sau cu alte obiecte
LED-urile IU
luminează
intermitent
Unul dintre senzori este în afara
parametrilor de funcționare
Se emite o alarmă
Ușa compartimentului de
depozitare al frigiderului este
deschisă
Iluminarea
interioară sau
sistemul de răcire
nu funcționează
Becul cu led este defect
În timpul funcționării, pereții laterali și perimetrul compartimentului congelatorului pot fi
fierbinți: acest lucru este normal și se datorează ciclului normal de lucru al produsului.
Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-
europe.com/en/
La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat
către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare
a asistenței tehnice.
Pentru mai multe informații despre produs, consultați https://eprel.ec.europa.eu/ sau
scanați codul QR de pe eticheta energetică furnizată cu aparatul
background
123
SK ...................................................................................... 123
INŠTALÁCIA ................................................................................................... 123
Pred prvým použitím .............................................................................................. 123
Podmienky okolitého prostredia ............................................................................ 123
Vyrovnanie spotrebiča ........................................................................................... 123
Presúvanie spotrebiča ............................................................................................ 123
TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN ................................................................ 124
Tipy na skladovanie potravín v chladničke ............................................................. 123
Tipy na zmrazovanie čerstvých potravín ................................................................ 125
Tipy na skladovanie potravín v mrazničke ............................................................. 125
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE .......................................................................... 125
Všeobecné ............................................................................................................. 125
Výmena LED žiaroviek ............................................................................................ 126
Alarm otvorenia dverí ............................................................................................ 126
Dlhodobé nepoužívanie ......................................................................................... 126
Prerušenie napájania ............................................................................................. 126
Dostupnosť náhradných dielov .............................................................................. 126
RIEŠENIE PROBLÉMOV .................................................................................. 126
background
124
SK
INŠTALÁCIA
VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby.
Pred prvým použitím
Odstňte etok obalový materl.
Spotrebič istite vodou a jemm čistiacim prostriedkom a osušte ho mäkkou
handričkou.
Skontrolujte, či najanie, zásuvka a istenie zodpovedajú typovému štítku.
Skontrolujte, či je sieťo zásuvka uzemne a nie je pripojený žiadny adaptér s
viacerými zásuvkami ani predlžovací bel.
Po umiestnení spotrebiča skontrolujte, či je sieťo zástrčka pstupná.
Teplota chladničky sa automaticky nasta na 4 °C a mrazničky na -18 °C. Toto
odpoča nastavenia. Ak je to potreb, žete tieto teploty zmen manlne. Pozrite
ča Nastavenie teploty.
Podmienky okolitého prostredia
Tento spotrebič musí b naitalova v miestnosti, kto je suchá a dobre vetraná.
Spotrebič neitalujte v blízkosti ich spotrebov vyžarujúcich teplo (rúry, chladnky)
bez izocie ani na miesto vystave priamemu slnečnému žiareniu.
Ak je tento spotrebič umiestne v chladnom prostre (napríklad pod pstreškom, v
kôlni alebo v garáži), bude to m nepriazni vplyv na výkon a môže to poškod
potraviny.
Inštalujte tento výrobok do polohy, kde teplota okolia nie je nižšia alebo vyššia ako
prevádzková teplota: v tomto prípade zariadenie nefunguje správne.
Rozšírené mierne pásmo (SN): tento chladiaci spotrebič je určený na použitie pri
teplotách okolia od 10 °C do 32 °C“.
Mierne pásmo (N): „tento chladiaci spotreb je určený na poitie pri teplotách okolia od
16 °C do 32 °C“.
Subtropické pásmo (ST): „tento chladiaci spotreb je určený na použitie pri teplotách
okolia od 16 °C do 38 °C“.
Tropické pásmo (T): „tento chladiaci spotrebič je uený na použitie pri teploch okolia
od 16 °C do 43 °C.
Vyrovnanie spotrebiča
Zariadenie musí byť umiestnené na rovnom a pevnom povrchu
148. Zariadenie nakloňte mierne dozadu
149. Otáčaním nožičiek v smere hodinových ručičiek spotrebič
nadvihnete.
150. Očam ničiek proti smeru hodinových ručičiek spotreb zžite.
background
125
Presúvanie spotrebiča
151. Vyberte všetky potraviny a odpojte spotrebič zo zásuvky.
152. Police a ďalšie pohyblivé časti v chladničke a mrazničke zaistite lepiacou páskou.
153. Chladničku nenakláňajte o viac ako 45°, aby ste predišli poškodeniu chladiaceho
systému.
TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN
Rôzne potraviny umiestňujte do rôznych priehradiek podľa nasledujúcej tabuľky:
Chladiaci box
Typy potravín
Dvere alebo horné
dvierka chladničky
Potraviny s prírodmi konzervačmi látkami, ako sú
džemy, džúsy, nápoje, ochucovadlá
Neskladujte potraviny podliehajúce skaze
Zásuvky na čerstvú
zeleninu (zásuvka na
šalát)
Ovocie, byliny a zelenina musíte skladov osobitne v
priehradke na ovocie a zeleninu
V chladničke neskladujte bany, cibuľu,
zemiaky, cesnak
Polica chladničky –
stredná
Mline výrobky, vačka
Polica chladničky –
horná
Potraviny, ktoré netreba variť, ako napklad jedlá
pripravené na konzumáciu, mäsové lahôdky, zvky
jedál
Mrazničková
zásuvka/zásuvky
Potraviny na dlhodo skladovanie
Spodná zásuvka na surové mäso, hydinu, ryby
Stredná zásuvka na mrazenú zeleninu, hranolky
Horná zásuvka na zmrzlinu, mrazené ovocie, mrazené
pečivo
Navrhujeme vám, aby ste v chladiacom priestore nastavili teplotu na 4 °C a, ak je to
možné, na -18 °C v mraziacom priestore.
Pri väčšine kategór potravín sa najdlí čas skladovania v chladničke dosahuje pri
nižších teploch. Keďže sa niektoré konkrétne produkty (ako čerst ovocie a zelenina)
môžu pri nižších teploch pkodiť, odporúčame m, aby ste ich vždy skladovali v
zásuvkách na čerstvú zeleninu, ak sa tam nachádzajú. Ak nie sú k dispozícii, udržujte
stred nastavenie termostatu.
V ppade mrazených potravín si pozrite dobu skladovania uvedenú na obale. Táto doba
skladovania sa dosiahne vždy, k nastavenie doduje referenčné teploty priehradky
(jedna hviezda -6 °C, dve hviezdy -12 °C, tri hviezdy -18 °C).
Tipy na skladovanie potravín v chladničke
Teplotu v chladnke udržujte pod 5 °C.
Horúce jedlá musíte pred ulením do spotreba ochladiť na izbo teplotu.
Potraviny skladované v chladničke by ste mali pred ulením umyť a vysušiť.
Skladova potraviny by mali byť správne utesnené, aby sa zabnilo zmem ne
background
126
alebo chuti. Odpoča sa uchovávať potraviny pokryté materiálmi, ktoré sú bez chuti,
nepriepustné pre ovzdušie a vodu, netoxické a bez znečistenia, aby sa zabránilo
kontaminácii alebo prenosu pachu.
Odpoča sa nebrániť výstupom vzduchu z chladničky.
Neskladujte nadmerné množstvo potravín. Medzi potravinami nechajte v priestor,
aby okolo nich mohol pdiť stude vzduch, aby sa dosiahlo lepšie a homogénnejšie
ochladenie.
Medzi potravinami a vnútormi stenami nechajte dostatočne veľký voľný priestor na
prúdenie vzduchu. Potraviny hlavne neskladujte tak, že by sa dotýkali zadnej steny,
pretože by mohli zamrznúť.
Proces starnutia niektorých druhov ovocia a zeleniny (ako sú melóny, papája, bany,
ananás a.) sa že v chladničke uchliť; preto nie je vhod ich skladovať v
chladnke. Zrenie vmi zelech plodov sa ak dá na uité obdobie podporiť. Cibuľu,
cesnak, zvor a i koreňo zeleninu by ste tiež mali skladovať pri izbovej teplote.
Tipy na zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci box je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a dlhodo skladovanie
zmrazech a hlbokozmrazených potravín.
Vlte čerst potraviny, ktoré chcete zmraziť, do mraziaceho boxu.
Maxilne množstvo potran, kto je mné zmraz za 24 hodín, je uvedené na
typovom štítku.
Proces mrazenia tr 24 hodín: pas tohto obdobia nepridávajte ďalšie potraviny na
zmrazenie.
Tipy na skladovanie potravín v mrazničke
Teplotu v mrazničke udujte na -18 °C.
Horúce jedlá musíte pred uložením do mraziaceho boxu ochladiť na izbovú teplotu.
Potraviny nakrájané na malé porcie zmrz rýchlejšie a ľaie sa rozmrazia a uvaria.
Odporúčaná hmotno pre k porciu je menej ako 2,5 kg.
Pred vložem do mrazničky je leie potraviny zabaliť.
Rozmraze potraviny nemôžete znovu zmrazovať, pokiaľ ich predm neuvate.
Do mraziaceho boxu nevkladajte nadmerné množstvo čerstch potravín.
Potraviny je možné skladovať v mrazničke pri teplote najmenej -18 °C 2 12
mesiacov, v závislosti od ich vlastností (napr. mäso: 3 12 mesiacov, zelenia 6 12
mesiacov). Neprekrujte dobu skladovania potravín odpočarobcami.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
VAROVANIE! Spotrebič pred čistením odpojte z elektrickej siete
Všeobecné
Spotrebič by ste mali čistiť každé štyri týždne, aby sa zaistila dobrá starostlivosť
a zabránilo pachu z nesprávne uskladnených potravín.
Vtro a kryt spotreba čistite vlažnou vodou s trochou neutlneho mydla.
Opláchnite a oste mäkkou handričkou.
background
127
Pslenstvo čistite iba vlnou vodou a neutlnym čistiacim prostriedkom. Pred
vložením do spotrebiča sa uistite, že ste z dielov opláchli etko mydlo a suché.
Žiadne časti spotreba nečistite v uvačke riadu.
Pred opätovným zapnutím spotreba počkajte najmenej 5 mit, pretože čas
spúšťanie že pkodiť kompresor.
Výmena LED žiaroviek
Vnútorné osvetlenie je typu LED. Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte služby pre
zákazníkov. Pozrite Riešenie problémov.
Alarm otvorenia dverí
Ak sú dvere spotrebiča otvorené dlhšie ako 3 minúty, zaznie alarm otvorených dverí.
Alarm môžete stíšiť zatvorením dverí alebo stlačením tlačidla NASTAVIŤ (nebude to mať
žiadny vplyv na nastavenie teploty, iba sa vypne zvuk alarmu).
Dlhodobé nepoužívanie
Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať:
154. Vyberte potraviny a odpojte napájací kábel.
155. Spotrebič vyčistite podľa pokynov v časti „Starostlivosť a čistenie všeobecné“.
156. Dvere a zásuvky/dvere mrazničky nechajte otvorené, aby sa vo vnútri nevytvárali
nepríjemné pachy.
Prerušenie napájania
V prípade prerušenia napájania by potraviny mali zostať bezpečne vychladnuté na:
pozrite typový štítok. Pri dlhšom prerušení napájania, najmä v lete, postupujte
podľa týchto tipov:
Dvere/zásuvku otvárajte čo najmenej.
Pas prereného napájania nevkladajte do spotrebiča ďalšie potraviny.
Ak m je prerušenie najania ozme vopred a doba prerušenia bude dlhšia ako
počet hon uvedený na typovom štítku, vyrobte trochu ľadu a vlte ho do hornej časti
chladiaceho boxu.
Doba uskladnenia a kvalita potravín sa zníži. Všetky potraviny, kto sa rozmrazia, by ste
mali skonzumovať alebo uvar a znovu zmraziť (ak je to vhod), aby sa zabnilo
zdravotm rizim.
Dostupnosť náhradných dielov
Termostaty, snímače teploty, dosky plch spojov a svetel zdroje k dispozícii
minimálne 7 rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na trh.
Kľučky, závesy dverí, podnosy a koše minimálne 7 rokov a tesnenia dverí minilne 10
rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na trh.
background
128
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade problému skontrolujte všetky uvedené možnosti a pred kontaktovaním
popredajného servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Problém
Možná príčina
Možné riešenie
Spotrebič nefunguje
Spotrebič je vypnutý
Stlačte vypínač a zapnite
zariadenie
Zástrčka nie je pripojená k zásuvke
Pripojte zástrčku
Vypálená alebo chybná poistka
Skontrolujte poistku
a v prípade potreby ju
vymeňte
Chybná zásuvka
Poruchy elektrického
vedenia musí opraviť
elektrikár
Spotrebič beží často
alebo príliš dlho
Príliš vysoká vnútorná alebo
vonkajšia teplota
Je normálne, že spotrebič
beží dlhšie
Spotrebič bol istý čas vypnutý
Zvyčajne trvá 8 až 12
hodín, kým spotrebič
úplne ochladne
Netesne zatvorené dvere/zásuvka
spotrebiča
Zatvorte dvere/zásuvku a
uistite sa, že je spotrebič
umiestnený na rovnom
povrchu a že sa v ňom
nenachádzajú potraviny
alebo nádoba, ktoré by
blokovali dvere
Vnútro chladničky je
špinavé a/alebo
zapácha
Vnútro chladničky je potrebné
vyčistiť
Vyčistite vnútro chladničky
V chladničke sú uložené potraviny
so silnou arómou
Potraviny dôkladne
zabaľte
Vytváranie vlhkosti
vo vnútri chladničky
Príliš teplé a príliš vlhké prostredie
Zvýšte teplotu
Netesne zatvorené dvere/zásuvka
spotrebiča
Zatvorte dvere/zásuvku
Otvorené nádoby na potraviny
alebo tekutiny
Horúce jedlá nechajte
vychladnúť na izbovú
teplotu a jedlá a tekutiny
zakryte
background
129
Hromadenie
vlhkosti na
vonkajšom povrchu
chladničky alebo
medzi
dverami/dverami
a zásuvkou
Príliš teplé a príliš vlhké prostredie
Vo vlhkom podnebí je to
normálne a zmení sa to po
poklese vlhkosti
Dvere/zásuvka nie sú tesne
zatvorené
Dbajte na to, aby boli
dvere/zásuvka zatvorené
tesne
Silný ľad a námraza
v mrazničke
Potraviny neboli dostatočne
zabalené
Potraviny vždy dobre
zabaľte
Netesne zatvorené dvere/zásuvka
spotrebiča
Zatvorte dvere/zásuvku
Nezvyčajné zvuky
Spotrebič nie je vyrovnaný
Upravte nastavenie
nožičiek
Spotrebič sa dotýka steny alebo
iných predmetov
Spotrebič o kúsok posuňte
Blikajú LED diódy
používateľského
rozhrania
Jeden zo snímačov je mimo
rozsahu
Kontaktujte asistenčné
služby
Alarm pípa
Otvorené dvere chladiaceho boxu
Zatvorte dvere alebo stíšte
alarm manuálne
Nefunguje
osvetlenie interiéru
alebo chladiaci
systém
Nefunkčná LED žiarovka
Kontaktujte servis kvôli
výmene žiarovky
Počas prevádzky môžu byť bočné steny a obvod mraziaceho priestoru horúce: je to
normálne a je to spôsobené normálnym pracovným cyklom výrobku.
Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu webovú stránku:
https://corporate.haier-europe.com/en/
V sekcii „webová stránka“ vyberte značku vášho produktu a vašu krajinu. Budete
presmerovaní na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na
kontaktovanie technickej pomoci.
Ďalšie informácie o produkte nájdete na https://eprel.ec.europa.eu/ alebo naskenujte
QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom
background
130
SL ...................................................................................... 130
NAMESTITEV ................................................................................................. 130
Pred prvo uporabo ................................................................................................. 130
Okoljski pogoji ........................................................................................................ 130
Lega aparata .......................................................................................................... 130
Premikanje naprave ............................................................................................... 130
NASVETI ZA SKLADIŠČENJE HRANE ............................................................... 131
Nasveti za shranjevanje hrane v hladilniku ............................................................ 131
Nasveti za zamrzovanje svežih živil ........................................................................ 132
Nasveti za shranjevanje hrane v zamrzovalniku .................................................... 132
NEGA IN ČIŠČENJE ......................................................................................... 132
Splošno .................................................................................................................. 132
Menjava LED lučke ................................................................................................. 133
Alarm za odpiranje vrat .......................................................................................... 133
Dolgotrajna neuporaba .......................................................................................... 133
Prekinitev napajanja .............................................................................................. 133
Razpoložljivost rezervnih delov .............................................................................. 133
ODPRAVLJANJE TEŽAV .................................................................................. 133
background
131
SL
NAMESTITEV
POZOR! Aparat je težak. Prenašajta ga naj vsaj dve osebi.
Pred prvo uporabo
Odstranite ves embalažni material.
Aparat očistite z vodo in blagim detergentom ter posite z mehko krpo.
Preverite, ali so napajanje, vtičnica in varovalke skladni s tablico s podatki.
Preverite, ali je vtičnica ozemljena in da v bližini ni podaljška z več vtičnicami ali
podaljška.
Po namestitvi naprave preverite, ali je napajalni vtič dostopen.
Temperatura hladilnika in zamrzovalnika se samodejno nastavi na 4 °C oziroma -18 °C.
To so priporočene nastavitve. Če želite, lahko to temperaturo ročno spremenite. Glejte
Nastavitev temperature.
Okoljski pogoji
Aparat namestite v suh in dobro prezren prostor.
Aparata ne namčajte v bližini drugih naprav, ki oddajajo toploto (pečice, hladilniki), niso
izolirani oziroma so izpostavljeni sončnim žarkom.
Če aparat hranite v hladnem okolju (na primer v lopi, poslopju ali garaži),
bo to poslabšalo delovanje, kar lahko hrano pokvari.
Namestite ta izdelek v položaj, kjer temperatura okolja ni nižja ali višja od delovne
temperature: v tem primeru naprava ne deluje pravilno.
Podaljšan zmerno (SN): ‘ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri sobni temperaturi
od 10 °C do 32 °C’.
Zmerno (N): ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri sobni temperaturi od 16 °C do
32 °C’.
Subtropsko (ST): ‘ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri sobni temperaturi od
16 °C do 38 °C.
Tropsko (T): ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri sobni temperaturi od 16 °C
do 43 °C.
Lega aparata
Aparat naj bo postavljen na ravno in trdno površino
157. Aparat nekoliko nagnite nazaj.
158. Noge obrnite v smeri urnega kazalca, da dvignete hladilnik.
159. Noge obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da spustite
hladilnik.
background
132
Premikanje naprave
160. Odstranite vso hrano in izključite aparat.
161. Police in druge premične dele v hladilniku in zamrzovalniku pritrdite z lepilnim
trakom.
162. Hladilnika ne nagibajte za več kot 45°, da ne poškodujete hladilnega sistema.
NASVETI ZA SKLADIŠČENJE HRANE
Različna živila namestite v različne predelke v skladu s spodnjo tabelo:
Predal hladilnika
Vrsta hrane
Vrata ali balkoni
hladilnega prostora
Hrana z naravnimi konzervansi, kot so marmelade,
sokovi, pijače, začimbe
Ne shranjujte pokvarljive hrane
Predal za zelenjavo
(predal za solato)
Sadje, zelišča in zelenjavo dajte ločeno v predal za
zelenjavo
Banane, čebule, krompirja, česna ne shranjujte
v hladilniku
Polica hladilnika
sredina
Mlečni izdelki, jajca
Polica hladilnika zgoraj
Živila, ki jih ne kuhamo, na primer gotova hrana, mesni
izdelki, ostanki
Predal(i)/pladenj
zamrzovalnika
Živila za dolgoročno skladiščenje
Spodnji predal za surovo meso, perutnino, ribe
Srednji predal za zamrznjeno zelenjavo, čips
Zgornji pladenj za sladoled, zamrznjeno sadje,
zamrznjeno pecivo
Priporočljivo je, da v hladilniku nastavite temperaturo na 4 °C, v zamrzovalniku pa, če je
le mogoče, na -18 °C.
Za večino kategorij živil je najdaljši čas shranjevanja v hladilnem prostoru dosen s
hladneimi temperaturami. Ker se nekateri izdelki (kot je sveže sadje in zelenjava) lahko
pri hladnejših temperaturah pokvarijo, je priporljivo, da jih hranite v ostrejših predalih,
kadar koli so. Če ste odsotni, nastavite termostat na povprečno.
Pri zamrznjeni hrani glejte čas shranjevanja, napisan na embalaži živil.
Ta čas shranjevanja se upošteva glede na referenčne temperature predelka (ena zvezda
-6 °C, dve zvezdi -12 °C, tri zvezde -18 °C).
Nasveti za shranjevanje hrane v hladilniku
Naj bo temperatura v hladilniku manj kot 5 °C.
Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v aparatu ohladiti na sobno temperaturo.
Živila, ki jih želite shranjevati v hladilniku, je treba pred shranjevanjem oprati in posušiti.
Živila, ki jih želite shranjevati, morajo biti pravilno zaprta, da se izognejo spremembam
vonja ali okusa. Priporočljivo je, da je hrana pokrita z materiali, ki so neokusni,
neprepustni za zrak in vodo, nestrupeni in brez onesnaženja, da se prepreči
background
133
kontaminacija ali prenos vonja.
Priporočljivo je, da ne ovirate izpustov zraka iz hladilnika.
Ne shranjujte prevelikih količin hrane. Med posameznimi živili pustite nekaj mesta, da jih
obda hladen zrak, s čimer dosežete boljše in bolj homogeno hlajenje.
Med posameznimi živili in notranjimi stenami pustite nekaj mesta, s čimer omogite
pretok zraka. Zlasti pa ne shranjujte živil ob zadnji steni, saj lahko hrana zamrzne.
Proces staranja nekaterih vrst sadja in zelenjave (kot so melone, papaja, banane,
ananas itd.) je v hladilniku lahko hitrejši, zato jih ni priporljivo hraniti v hladilniku. Zorenje
močno zelenih plodov pa za nekaj časa lahko pospešimo. Tudi čebulo, česen, ingver in
drugo korenovko je treba hraniti pri sobni temperaturi.
Nasveti za zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalni prostor je primeren za dolgo zamrzovanje sve hrane in dolgotrajno
shranjevanje zamrznjene in globoko zamrznjene hrane.
V zamrzovalnik dajajte svežo hrano, ki jo želite zamrzniti.
Največja količina hrane, ki jo je moge zamrzniti v 24 urah, je navedena na tipski
ploščici.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem obdobju ne dodajajte drugih živil, ki jih želite
zamrzniti.
Nasveti za shranjevanje hrane v zamrzovalniku
Temperaturo zamrzovalnika pustite na -18 °C.
Vročo hrano je treba pred shranjevanjem v zamrzovalnem prostoru ohladiti na sobno
temperaturo.
Hrana, razrezana na majhne porcije, bo hitreje zamrznila, lažje jo boste odtalili in kuhali.
Priporočena ta vsakega obroka je manjša od 2,5 kg.
Bolje je, da hrano date v embalo, preden jo shranite v zamrzovalnik.
Odmrznjene hrane ni mogoče znova zamrzniti, če je najprej ne skuhamo
V hladilnik ne nalagajte prevelikih količin sve hrane.
Živila lahko hranite v zamrzovalniku pri temperaturi najmanj -18 °C 2 do 12 mesecev,
odvisno od njegovih lastnosti (npr. meso: 3-12 mesecev, zelenjavo 6-12 mesecev). Ne
prekoračite časa shranjevanja živil, ki ga priporočajo proizvajalci.
NEGA IN ČIŠČENJE
POZOR! Aparat pred čiščenjem izključite iz napajanja
Splošno
Aparat je treba očistiti vsake štiri tedne za dobro vzdrževanje in za preprečevanje
neprijetnega vonja hrane.
Notranjost in ohje aparata istite z mlno vodo in nevtralnim milom.
Sperite in posite z mehko krpo.
Sestavne dele čistite samo z mlno vodo in nevtralnim detergentom. Preden zamenjate
background
134
notranjost aparata, se prepričajte, da je splaknjeno in da so vsi deli suhi.
Nobenega dela aparata ne čistite v pomivalnem stroju.
Pred ponovnim zagonom aparata počakajte vsaj 5 minut, saj lahko pogosti zagon
poškoduje kompresor.
Menjava LED lučke
Notranja lučka je tipa LED. Če želite zamenjati svetilko, prosimo, da se obrnete na službo
za pomoč strankam. Glejte Odpravljanje težav.
Alarm za odpiranje vrat
Ko vrata aparata ostanejo odprta več kot 3 minute, se oglasi alarm za odpiranje vrat.
Alarm lahko utišate tako, da zaprete vrata ali pritisnete tipko NASTAVI (to ne bo vplivalo
na nastavitev temperature, samo utišal bo alarm).
Dolgotrajna neuporaba
Če aparata dlje časa ne uporabljate:
163. Vzemite hrano in odklopite napajalni kabel.
164. Aparat očistite, kot je opisano v poglavju »Nega in čiščenje Splošno«.
165. Vrata in predale zamrzovalnika/vrata imejte odprta, da preprečite nastanek
neprijetnega vonja.
Prekinitev napajanja
V primeru izpada električne energije mora hrana ostati varno hladna, glejte ploščico s
podatki. Upoštevajte te nasvete, če pride do daljše prekinitve napajanja, zlasti poleti:
Čim manjkrat odprite vrata/predal.
Med prekinitvijo napajanja v aparat ne vstavljajte dodatnih živil.
Če ste predhodno obvčeni o prekinitvi napajanja in je trajanje prekinitve daljše od
števila ur, ki je navedeno na tipski plčici, naredite nekaj ledu in ga postavite na vrh
hladilnega prostora.
Čas shranjevanja in kakovost itnosti hrane se bosta zmanjšala. Vsako hrano, ki se
odtaja, je treba zaiti ali kuhati in zamrzovati (kjer je to primerno), da se prepreči
tveganje za zdravje.
Razpoložljivost rezervnih delov
Termostati, temperaturni senzorji, tiskana vezja in svetlobni viri so na voljo najmanj 7 let
po tem, ko je bila na trg dostavljena zadnja enota modela.
Ključavnice, taji vrat, pladnji in košare najmanj 7 let in tesnila vrat najmanj 10 let po
tem, ko je bila na trg dostavljena zadnja enota modela.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden
se obrnete na servisno službo.
Težava
Možen vzrok
background
135
Aparat ne deluje
Aparat je izklopljen
Omrežni vtič ni priključen
v omrežno vtičnico
Varovalka je pregorela ali je
v okvari
Vtičnica je v okvari
Aparat deluje
prepogosto ali
deluje predolgo
Notranja ali zunanja temperatura
je previsoka
Aparat že nekaj časa ni vklopljen
Vrata/predal aparata ni(so) tesno
zaprt(a)
Notranjost
hladilnika je
umazana in/ali ima
neprijeten vonj
Notranjost hladilnika je potrebno
počistiti
V hladilniku je shranjena hrana z
močnim vonjem
Nastajanje vlage na
notranji strani
hladilnika
Klima je pretopla in prevlažna
Vrata/predal aparata ni(so) tesno
zaprt(a)
Posode za hrano ali tekočine so
ostale odprte
Vlaga se nabira na
hladilnikih zunaj
površine ali med
vrati in predalom
Klima je pretopla in prevlažna
Vrata/predal ni tesno zaprt
background
136
Močan led in zmrzal
v zamrzovalnem
predelu
Blago ni bilo ustrezno zapakirano
Vrata/predal aparata ni(so) tesno
zaprt(a)
Nenavadni hrup
Aparata nima ravne lege
Aparat se dotika zidu ali drugih
predmetov
Lučke LED
uporabniškega
vmesnika utripajo
Eden od senzorjev je izven dosega
Oglasil se je alarm
Vrata hladilnega prostora so
odprta
Notranja
razsvetljava ali
hladilni sistem ne
deluje
LED svetilka ne deluje
Med delovanjem so lahko stranske stene in obod zamrzovalnega razdelka vroči: to je
normalno in posledica normalnega delovnega cikla izdelka.
Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto:
https://corporate.haier-europe.com/en/
V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni
boste na določeno spletno mesto, kjer boste nli telefonsko številko in obrazec za stik s
tehnično pomočjo.
Za dodatne informacije o izdelku si oglejte https://eprel.ec.europa.eu/ ali skenirajte kodo
QR na energijski nalepki, priloženi napravi
background
137
SR ...................................................................................... 138
MONTAŽA ..................................................................................................... 137
Pre prve upotrebe .................................................................................................. 137
Uslovi okruženja ..................................................................................................... 137
Nivelisanje uređaja ................................................................................................ 137
Pomeranje uređaja ................................................................................................ 137
SAVETI ZA ČUVANJE HRANE .......................................................................... 138
Saveti za čuvanje hrane u frižideru ........................................................................ 138
Saveti za zamrzavanje sveže hrane ........................................................................ 139
Saveti za čuvanje hrane u zamrzivaču .................................................................... 139
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ............................................................................... 139
Uopšteno ............................................................................................................... 139
Zamena LED lampica .............................................................................................. 140
Alarm za otvorena vrata ........................................................................................ 140
Kada se uređaj duže ne koristi ............................................................................... 140
Prekid napajanja .................................................................................................... 140
Dostupnost rezervnih delova ................................................................................. 140
OTKLANJANJE PROBLEMA ............................................................................. 140
background
138
SR
MONTAŽA
UPOZORENJE! Ovaj uraj je težak. Uvek treba da ga nose najmanje dve osobe.
Pre prve upotrebe
Uklonite svu ambalu.
istite uređaj vodom i blagim deterdžentom i obrišite mekom krpom.
Proverite da li napajanje, utnica i osigurači odgovaraju onome što je navedeno na ploči
s podacima.
Proverite da li je utičnica za struju uzemljena i da se ne koristi lopovnastavak niti
produžni kabl.
Proverite da li se utiku za struju me prići i nakon nameštanja uraja.
Temperatura frižidera je automatski podešena na 4 °C a zamrzivača na -18 °C. To su
preporučena podešavanja. Ako želite, temperaturu rno možete promeniti. Videti deo
Podešavanje temperature.
Uslovi okruženja
Ovaj uređaj treba postaviti u prostoriju koja je suva i dovoljno se provetrava.
Nemojte postavljati uređaj blizu drugih uređaja koji emituju toplotu (rerne, frižideri) bez
izolacije i nemojte ih izlagati direktnoj suevoj svetlosti.
Ako se uređaj postavlja u hladno okruženje (kao što su šupa, garaža ili na otvorenom), to
će uticati na rad uređaja i hrana se me pokvariti.
Postavite ovaj proizvod u položaj gde temperatura okoline nije niža ili viša od radne
temperature: u tom slučaju uređaj ne radi ispravno.
Produžena umerena (SN): „ovaj rashladni uraj je namenjen za upotrebu na
temperaturi okruženja čiji je opseg od 10 °C do 32 °C.
Umerena (N): ovaj rashladni uraj je namenjen za upotrebu na temperaturi okrenja
čiji je opseg od 16 °C do 32 °C.
Suptropska (ST): „ovaj rashladni uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi
okrenja čiji je opseg od 16 °C do 38 °C.
Tropska (T): ovaj rashladni uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi okrenja
čiji je opseg od 16 °C do 43 °C.
Nivelisanje uređaja
Uređaj treba postaviti na ravnu i čvrstu površinu
166. Nagnite uređaj blago unazad.
167. Okrenite nogice u smeru kazaljke na satu da biste odigli frižider.
168. Okrenite nogice u smeru suprotnom od kazaljke na satu da
biste spustili frižider.
background
139
Pomeranje uređaja
169. Izvadite svu hranu i isključite uređaj.
170. Lepljivom trakom osigurajte police i druge pokretne delove u frižideru
i u zamrzivaču.
171. Nemojte naginjati frižider više od 45° kako biste izbegli oštećenje rashladnog
sistema.
SAVETI ZA ČUVANJE HRANE
Različite vrste hrane stavljajte u različite pregrade u skladu sa sledećom tabelom:
Pregrada u frižideru
Vrsta hrane
Pregrade u vratima
frižidera
Hrana s prirodnim konzervansima kao što su emovi,
sokovi, pića, začini
Nemojte čuvati kvarljivu hranu
Providne fioke
(salatna fioka)
Ve, začinske biljke i povrće treba stavljati zasebno u
providnu pregradu
U frižideru nemojte čuvati banane, luk, krompir, beli luk
Polica u frižideru –
srednja
Mlečni proizvodi, jaja
Polica u frižideru –
gornja
Hrana koja se ne kuva kao što su gotova jela, delikatesno
meso, ostaci hrane
Fioka(e) u zamrzivaču
Hrana koja se dugo čuva
Donja fioka za sirovo meso, živinsko meso, ribu
Srednja fioka za smrznuto povrće, krompir
Gornja fioka za sladoled, smrznuto ve, smrznuta peciva
Preporučuje se da se temperatura frižidera podesi na 4 °C a, kad god je moge,
temperatura zamrziva na -18 °C.
Za većinu kategorija hrane koju je potrebno de držati u pregradi frižidera, najbolje je
čuvati je na nim temperaturama. S obzirom da neki proizvodi (kao što su sve voće i
povrće) mogu biti ošteni na nim temperaturama, preporuje se čuvanje u providnim
fiokama ako postoje. Ako ne postoje, odavajte prosečna podavanja termostata.
Kada je reč o smrznutoj hrani, na pakovanju treba videti koje je vreme čuvanja. To vreme
čuvanja važi kada se poštuju referentne temperature pregrade (jedna zvezdica -6 °C,
dve zvezdice -12 °C, tri zvezdice -18 °C).
Saveti za čuvanje hrane u frižideru
Neka temperatura u vašem frideru bude ispod 5 °C.
Vruća hrana se najpre mora ohladiti do sobne temperature pre nego što se stavi u
uređaj.
Hrana koja se čuva u frideru treba biti oprana i osušena pre čuvanja.
Hranu koja se čuva treba dobro zatvoriti kako bi se izbegle promene mirisa ili ukusa.
Preporučljivo je držati hranu pokrivenu materijalima koji su neukusni, nepropusni za
vazduh i vodu, netoksični i bez zagađenja, kako bi se izbegla kontaminacija ili prenos
background
140
mirisa.
Preporučuje se da ne ometate izlaze vazduha iz odeljka hladnjaka.
Nemojte čuvati prekomerne koline hrane. Ostavite mesta između hrane kako bi hladan
vazduh mogao da protiče oko nje jer se tako poste bolje i homogenije hlađenje.
Ostavite razmak izmu hrane i unutrašnjih zidova kako bi vazduh mogao da prote.
Posebno nemojte čuvati hranu naslonjenu na zidove jer se može zalediti.
Proces propadanja nekog va i povrća (kao što su dinje, papaje, banane, ananas itd.)
može biti ubrzan u frideru; zato ih nije poželjno držati u frižideru. Međutim, sazrevanje
veoma zelenog va me se pospešiti tokom određenog perioda. Crni i beli luk, đumbir
i ostalo korenasto povrće treba takođe čuvati na sobnoj temperaturi.
Saveti za zamrzavanje sveže hrane
Pregrada zamrzivača je odgovarajuća za zamrzavanje sveže hrane i čuvanje smrznute ili
duboko smrznute hrane duži vremenski period.
Stavite svežu hranu koju želite da zamrznete u pregradu zamrzivača.
Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti za 24 sata navedena je na plici s
podacima.
Proces zamrzavanja traje 24 sata: tokom tog perioda ne treba dodavati drugu hranu koja
treba da bude zamrznuta.
Saveti za čuvanje hrane u zamrzivaču
Neka temperatura zamrzivača bude na -18 °C.
Vruća hrana se najpre mora ohladiti do sobne temperature pre nego što se stavi
u pregradu zamrzivača.
Hrana isečena na manje delove zamrznuće se brže i lakše će se odmrzavati radi
pripreme. Preporučena težina svakog dela je manje od 2,5 kg.
Bolje je hranu zapakovati pre stavljanja u zamrziv.
Odmrznuta hrana se ne može ponovo zamrzavati osim ako nije najpre skuvana.
Nemojte stavljati prekomernu količinu sve hrane u pregradu zamrziva.
Hrana se na temperaturi od najmanje -1C može čuvati u zamrzivaču od 2 do
12 meseci, u zavisnosti od njenih svojstava (npr. meso: 3-12 meseci, povrće
6-12 meseci). Nemojte prekoračivati vreme čuvanja hrane koje preporuju proizvi.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
UPOZORENJE! Isključite uređaj sa izvora napajanja pre čišćenja
Uopšteno
Uređaj treba čistiti svake četiri sedmice radi dobrog održavanja i sprečavanja zadržavanja
loših mirisa hrane.
Očistite unutrašnjost i kućište uređaja mlakom vodom s malo neutralnog sapuna.
Isperite i obrite mekom krpom.
Očistite dodatke samo mlakom vodom i neutralnim deterentom. Pobrinite se da se
background
141
sapunica ispere i da su svi delovi suvi pre nego što ih ponovo postavite u uraj.
Nijedan deo nemojte prati u mašini za pranje sudova.
Pre nego što ponovo pokrenete uređaj sačekajte najmanje 5 minuta jer često pokretanje
može oštetiti kompresor.
Zamena LED lampica
U unutrašnjosti se nalazi LED osvetljenje. Za zamenu lampice, obratite se korisničkom
centru. Videti Otklanjanje problema.
Alarm za otvorena vrata
Ako vrata uređaja ostanu otvorena duže od 3 minuta, oglasiće se alarm za
otvorena vrata. Taj alarm se može isključiti zatvaranjem vrata ili pritiskom na
dugme PODEŠAVANJE (to neće uticati na podešavanje temperature već će samo isključiti
zvuk alarma).
Kada se uređaj duže ne koristi
Ako se uređaj ne koristi duži vremenski period:
172. Izvadite hranu i isključite napojni kabl.
173. Očistite uređaj kao što je opisano u delu „Održavanje i čišćenje – uopšteno“.
174. Držite vrata frižidera i fioke/vrata zamrzivača otvorenima kako biste sprečili
stvaranje loših mirisa u unutrašnjosti.
Prekid napajanja
U slučaju nestanka struje, hrana će ostati bezbedna tokom videti pločicu s podacima.
Sledite ove savete ako dođe do dužeg prekida napajanja, naročito leti:
Otvarajte vrata/fioku što ređe.
Nemojte stavljati dodatnu hranu u uraj tokom prekida napajanja.
Ako je prethodno dato obaveštenje o prekidu i trajanje je duže od navedenog broja sati
na pločici s podacima, napravite malo leda i stavite ga na vrh odeljka frižidera.
Vreme čuvanja i jestivi kvalitet hrane će se smanjiti. Hrana koja se odmrzne treba da se
upotrebi ili skuva i ponovo zamrzne (kada je to odgovarajuće) kako bi se otklonile
opasnosti po zdravlje.
Dostupnost rezervnih delova
Termostati, senzori temperature, štampane ploče i izvori osvetljenja dostupni su
najmanje 7 godina od plasiranja poslednje jedinice određenog modela na tržište.
Ručke na vratima, šarke, police i kutije dostupne su najmanje 7 godina, a dihtunzi za
vrata najmanje 10 godina, od plasiranja poslednje jedinice odrenog modela na tte.
OTKLANJANJE PROBLEMA
Ako se pojave problemi proverite sve navedene mogućnosti i sledite donja uputstva pre
nego što se obratite službi posle prodaje.
Problem
Mogući uzrok
Moguće rešenje
background
142
Uređaj ne radi
Uređaj je isključen
Pritisnite dugme za
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
kako biste uključili uređaj
Napojni kabl nije uključen u
utičnicu za napajanje
Uključite napojni kabl
Osigurač je sagoreo ili je
neispravan
Proverite osigurač i zamenite
ga ako je potrebno
Utičnica je neispravna
Kvarove na napajanju treba
da popravi električar
Uređaj često radi ili
radi predugo
Unutrašnja ili spoljašnja
temperatura je previsoka
Normalno je da uređaj radi
duže
Uređaj je bio isključen iz
napajanja određeni vremenski
period
Obično treba od 8 do 12 sati
da se uređaj u potpunosti
ohladi
Vrata (fioka) uređaja nisu
dobro zatvorena
Zatvorite vrata/fioku i
proverite da li je uređaj na
ravnoj površini kao i da li neka
hrana ili posuda blokira vrata
Unutrašnjost
frižidera je prljava
i/ili osećaju se
neprijatni mirisi
Potrebno je očistiti
unutrašnjost frižidera
Očistite unutrašnjost frižidera
U frižideru se nalazi hrana s
jako neprijatnim mirisom
Dobro umotajte hranu
Stvara se vlaga u
unutrašnjosti
frižidera
Klima je previše topla i previše
vlažna
Povećajte temperaturu
Vrata (fioka) uređaja nisu
dobro zatvorena
Zatvorite vrata/fioku
Posude sa hranom ili
tečnostima ostavljene su
otvorene
Ostavite vruću hranu da se
ohladi do sobne temperature
i poklopite hranu i tečnosti
Na spoljašnjoj
površini frižidera ili
između vrata
i fioke
Klima je previše topla i previše
vlažna
To je normalno u vlažnoj klimi
i promeniće se kada se
vlažnost smanji
Vrata (fioka) nisu dobro
zatvorena
Pobrinite se da vrata (fioka)
budu dobro zatvorena
background
143
Jak led u odeljku
zamrzivača
Namirnice nisu doro
upakovane
Uvek dobro upakujte
namirnice
Vrata (fioka) uređaja nisu
dobro zatvorena
Zatvorite vrata/fioku
Neobična buka
Uređaj nije nivelisan
Ponovo podesite nogice
Uređaj dodiruje zid ili neke
predmete
Lagano pomerite uređaj
UI led lampice
trepere
Jedan od senzora je van
dometa
Obratite se podršci
Oglašava se alarm
Otvorena su vrata frižidera
Zatvorite vrata ili ručno
isključite alarm
Unutrašnje
osvetljenje ili
rashladni sistem ne
rade
LED lampica je neispravna
Pozovite servis radi zamene
lampice
Tokom rada bočni zidovi i obim odeljka zamrzivača mogu biti vrući: to je normalno i usled
normalnog radnog ciklusa proizvoda.
Za kontakt tehničke podrške, posetite naš veb-sajt: https://corporate.haier-
europe.com/en/
U delu „veb-sajt“ izaberite marku svog proizvoda i vašu zemlju. Bićete usmereni na
određeni veb-sajt na kom možete pronaći broj telefona i formular za kontakt s tehničkom
podrškom.
Za više informacija o proizvodu pogledajte https://eprel.ec.europa.eu/ ili skenirajte QR
kod na energetskoj nalepnici isporučenoj sa uređaje
background
144
SV ...................................................................................... 144
INSTALLATION ............................................................................................... 144
Innan den används första gången .......................................................................... 144
Miljöförhållanden .................................................................................................. 144
Nivellering av apparaten ........................................................................................ 144
Flytta apparaten ..................................................................................................... 144
TIPS FÖR FÖRVARING AV MATVAROR .......................................................... 145
Tips för förvaring av matvaror i kylskåpet.............................................................. 145
Tips för att frysa ned färsk matvaror ..................................................................... 146
Tips för förvaring av matvaror i frysen ................................................................... 146
SKÖTSEL OCH RENGÖRING............................................................................ 146
Allmänt................................................................................................................... 146
Byte av LED-lampor ................................................................................................ 146
Larm för öppen dörr .............................................................................................. 147
När apparaten inte används under lång tid ........................................................... 147
Strömavbrott ......................................................................................................... 147
Tillgänglighet av reservdelar .................................................................................. 147
FELSÖKNING .................................................................................................. 148
background
145
SV
INSTALLATION
VARNING! Apparaten är tung. Var alltid minst två personer vid hantering av apparaten.
Innan den används första gången
Avgsna allt förpackningsmaterial.
Rengör apparaten med vatten och ett milt rengöringsmedel och torka den torr med en
mjuk trasa.
Kontrollera att strömförsörjning, uttag och säkring överensstämmer med typskylten.
Kontrollera att eluttaget är jordat och att det inte finns gon flergskontakt eller
förlängning.
Kontrollera att eluttaget går att komma åt när apparaten har placerats.
Kyl- och frystemperaturen ställs automatiskt in på 4 °C respektive -18 °C.
Det r är de rekommenderade inställningarna. Det går att ändra den inställda
temperaturen manuellt Se Justera temperaturen.
Miljöförhållanden
Apparaten ska installeras i ett torrt rum med god ventilering.
Apparaten ska inte installeras nära andra rmeavgivande apparater (ugnar, kylsp)
utan isolering eller exponeras för direkt solljus.
Om apparaten är installerad i en kall miljö (som ett skjul, uthus eller garage) verkas
prestandan och detta kan förstöra maten.
Installera denna produkt i ett läge där omgivningstemperaturen inte är lägre eller högre
än driftstemperaturen: i detta fall fungerar inte apparaten korrekt.
Ukad tempererad (SN): ”Denna kyl-/frysanordning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 10 °C till 32 °C”.
Tempererad (N): ”denna kyl-/frysanordning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 32 °C”.
Subtropisk (ST): ”denna kyl-/frysanordning är avsedd att anndas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 38 °C”.
Tropisk (T): ”denna kyl-/frysanordning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 43 °C”.
Nivellering av apparaten
Apparaten ska placeras på en plan och fast yta
175. Luta apparaten lätt bakåt.
176. Vrid fötterna medurs för att höja kylskåpet.
177. Vrid fötterna moturs för att höja kylskåpet.
background
146
Flytta apparaten
178. Ta ut alla matvaror och koppla ifrån apparaten.
179. Fäst hyllor och andra rörliga delar i kylen och i frysen med tejp.
180. För att undvika att fryssystemet skadas ska kylskåpet inte lutas mer än 45°.
TIPS FÖR FÖRVARING AV MATVAROR
Placera olika matvaror i olika fack enligt nedanstående tabell:
Kylskåpsfack
Typ av matvara
I dörren eller i
förvaringsfack
Livsmedel med naturliga konserveringsmedel, såsom
sylt, juice, drycker, kryddor
Förvara inte färskvaror
Grönsakslåda
(salladslåda)
Frukt, örter och grönsaker ska placeras separat i
gnsaksbellaren
Förvara inte bananer, k, potatis eller lök i kylskåpet
Hylla mitten
Mejeriprodukter, ägg
Hylla övre
Livsmedel som inte bever tillagas, som rdigmat,
deli kött, rester
Fryslåda (fryslådor)
tråg
Livsmedel som ska förvaras ngre tid
Bottenlåda för rått kött, höns, fisk
Mittenlåda för frysta gnsaker, pommes frites
Övre låda för glass, fryst frukt, frysta bagerivaror
Vi rekommenderar att du ställer in temperaturen i kylfacket på 4 °C och om det är möjligt
-18 °C i frysfacket.
För de flesta livsmedelskategorier upps den längsta rvaringstiden i kylfacket med
kallare temperaturer. Eftersom vissa specifika produkter (som rsk frukt och gnsaker)
kan skadas vid kallare temperaturer råder vi att rvara dem i grönsakslådorna (om de
finns sådana). Om det inte finns gnsakslådor, ll termostaten på en genomsnittlig
temperatur.
För frysta matvaror, se rvaringstiden på livsmedelsförpackningen. Denna förvaringstid
uppnås när insllningen motsvarar referenstemperaturen för facket (en strna -6 °C, t
stjärnor -12 °C, tre strnor -18 °C)
Tips för förvaring av matvaror i kylskåpet
Håll ditt kylskåps temperatur under 5 °C.
Varm mat måste kylas ned till rumstemperatur innan den placeras i kylspet.
Matvaror som förvaras i kylskåp ska tttas och torkas innan de förvaras.
Matvaror som ska förvaras r rslutas ordentligt r att undvika att det rjar lukta eller
ändrar smak. Det är tilldligt att hålla livsmedel ckta med material som är smaklösa,
ogenomträngliga för luft och vatten, giftfria och fria från föroreningar, för att undvika
kontaminering eller lukverföring.
Det rekommenderas att inte blockera kylspets luftutsläpp.
background
147
Förvara inga stora ngder matvaror. För en mer homogen kylning ska utrymme
lämnas mellan matvarorna att kall luft kan cirkulera fritt.
Lämna ett mellanrum mellan matvarorna och de inre väggarna, att luften kan
cirkulera. Förvara inte matvaror mot bakggen, eftersom de kan rfrysa.
Bäst före-datum r vissa frukter och grönsaker (som melon, papaya, banan, ananas etc)
kan skyndas i kylskåpet. Vi rekommenderar därr att förvara dem på annan plats.
Däremot kan mogningsprocessen av vissa r och frukter främjas under en viss period.
Lök, vitlök, ingefära och andra rotfrukter bör också förvaras vid rumstemperatur.
Tips för att frysa ned färsk matvaror
Frysfacket är lämpligt r att frysa ned rska matvaror och förvara frysta och djupfrysta
livsmedel under en ngre tid.
Placera de färska matvarorna som ska frysas ned i frysfacket.
Den maximala mängden matvaror som kan frysas ned i 24 timmar finns angiven
typskylten.
Frysprocessen tar 24 timmar: placera inte ytterligare matvaror i frysen under den tiden.
Tips för förvaring av matvaror i frysen
Håll frystemperaturen på -18 °C.
Het mat måste kylas ned till rumstemperatur innan den placeras i frysfacket.
Mat som skärs i små portioner fryser snabbare och blir lättare att tina upp och tillaga. Den
rekommenderade vikten per portion är mindre än 2,5 kg.
Det är bättra att förpacka maten innan den placeras i frysen.
Uppfryst mat måste tillagas innan den kan frysas ned igen.
Förvara inte mycket stora ngder färska matvaror i frysfacket.
Mat kan förvaras i frysen vid en temperatur minst -18 °C i 2 till 12 månader, beroende
på typ av livsmedel (t.ex. kött: 3-12 månader, grönsaker 6-12 månader). Överskrid inte
tillverkarnas rekommendationer för förvaringslängd.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! Innan rengöring ska apparaten kopplas bort från strömförsörjningen
Allmänt
För god skötsel och för att undvika dålig lukt från förstörd mat bör apparaten rengöras
var fjärde vecka.
Rengör apparatens insida och hölje med ljummet vatten och neutral tvål.
Slj av och torka med en mjuk trasa.
Använd endast ljummet vatten och neutrala rengöringsmedel för att rengöra tillbehören.
Se till att alla delar är rengjorda från tvål och är helt torra innan de tts tillbaka i
apparaten.
Inga delar av apparaten fn ras i diskmaskin.
Vänta i minst 5 minuter innan du startar apparaten igen. Frekventa startar kan ska
kompressorn.
background
148
Byte av LED-lampor
Intern lampa är av LED-typ. Kontakta kundservice för byte av lampa. Se Felsökning
Larm för öppen dörr
När apparatens dörr lämnas öppen i mer än 3 minuter kommer larmet för öppen dörr att
låta. Larmet slutar att låta när dörren stängs eller genom att trycka på SET-knappen
(detta påverkar inte temperaturinställningen, det stänger bara av larmet)
När apparaten inte används under lång tid
Om apparaten inte ska användas under en längre tid:
181. Ta ut maten ur apparaten och dra ut elkabeln.
182. Rengör apparaten enligt anvisningarna i stycket ”Skötsel och rengöring
Allmänt”.
183. Håll dörren och fryslådorna/dörren öppna för att förhindra att det börjar lukta
dåligt inuti.
Strömavbrott
Vi händelse av strömavbrott hålls maten säkert kall i se typskylten. Följ dessa tips under
längre strömavbrott, speciellt under sommaren:
Öppna dörren/dan få nger som möjligt.
Sätt inte in mer mat i apparaten under stmavbrottet.
Om du har fått ett meddelande om att ett strömavbrott kommer att inträffa och
avbrottstiden är längre än det antal timmar som anges på typskylten, gör lite is och lägg
den överst i kylskåpsfacket.
Förvaringstiden och ätbara matvaror kommer att minskas. För att förhindra hälsorisker
bör all mat som tinats upp antingen konsumeras eller tillagas och frysas igen (om är
lämpligt).
Tillgänglighet av reservdelar
Termostater, temperaturgivare, kretskort och ljusllor finns tillgängliga under minst 7 år
efter det att den sista modellen har sppts på marknaden.
Dörrhandtag, dörrngjärn, tg och korgar under minst 7 år och dörrpackningar under
minst 10 år efter att den sista modellen har sppts på marknaden.
background
149
FELSÖKNING
Vid problem, kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du
kontaktar ett kundservice.
Problem
Möjlig orsak
Apparaten fungerar
inte
Apparaten är avstängd
Nätkontakten är inte ansluten till
eluttaget
Säkringen har gått eller är defekt
Uttaget är defekt
Apparatens körs
ofta eller kör för
länge
Den invändiga eller utvändiga
temperaturen är för hög
Apparaten har varit utan ström
under en tid
En dörr/låda i apparaten är inte
helt stängd
Det är
smutsigt/luktar illa
inuti kylskåpet
Kylskåpet behöver rengöras
Mat som luktar starkt förvaras i
kylskåpet
Det finns
fuktbildningar i
kylskåpet
Klimatet är för varmt och för
fuktigt
En dörr/låda i apparaten är inte
helt stängd
Behållare med mat eller vätskor är
öppna
background
150
Det ansamlas fukt
på kylskåpets utsida
eller mellan
dörrar/dörr och låda
Klimatet är för varmt och för
fuktigt
Dörren/lådan är inte helt stängd
Is- och frostbildning
i frysfacket
Matvarorna var inte ordentligt
förpackade
En dörr/låda i apparaten är inte
helt stängd
Ovanligt ljud
Apparaten står ojämt
Apparaten rör vid väggen eller vid
andra objekt
UI-LED:en blinkar
En av givarna är utanför intervall
Ett larm piper
Kylskåpsdörren är öppen
Invändig belysning
eller kylsystem
fungerar inte
LED-lampan är sönder
Under drift kan frysutrymmets sidoväggar och omkrets vara varma: detta är normalt och
beror på produktens normala arbetscykel.
För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier-
europe.com/en/
Under stycket ”Webbplats”, välj din modell och ditt land. Du kommer att omdirigeras till
den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för att kontakta
teknisk assistans.
För mer information om produkten, konsultera https://eprel.ec.europa.eu/ eller skanna
QR-koden på energimärkning bifogad med apparaten.
background
151
RU ...................................................................................... 151
УСТАНОВКА ...................................................................................... 151
Перед первым использованием ............................................................. 151
Условия окружающей среды .................................................................. 151
Выравнивание прибора........................................................................... 151
Перемещение прибора ........................................................................... 152
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ ..................... 152
Советы по хранению продуктов в холодильнике .................................. 152
Советы по замораживанию свежих продуктов ...................................... 153
Советы по хранению продуктов в морозильной камере....................... 153
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................... 153
Общие сведения ...................................................................................... 154
Замена светодиодных ламп ................................................................... 154
Сигнализация открытия дверцы ............................................................. 154
Неиспользование прибора в течение длительного времени ............... 154
Перебои электропитания ........................................................................ 154
Наличие запасных частей ....................................................................... 154
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................. 156
background
152
RU
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Прибор тяжелый. Его должны перемещать минимум два
человека.
Перед первым использованием
Удалите все упаковочные материалы.
Очистите прибор с использованием воды и мягкого моющего средства и вытрите
насухо мягкой тканью.
Проверьте, соответствуют ли источник электропитания, розетка и предохранитель
характеристикам, указанным на паспортной табличке.
Проверьте, заземлена ли розетка электропитания и не используются ли
многоштепсельная вилка либо удлинитель.
Проверьте, доступна ли вилка электропитания после установки прибора.
Для настроек температуры холодильника и морозильной камеры автоматически
устанавливаются значения 4 °C и -18 °C соответственно. Это рекомендуемые
настройки. При желании вы можете изменить эти значения температуры вручную.
См. раздел «Регулировка температуры».
Условия окружающей среды
Этот прибор следует устанавливать в сухом и хорошо проветриваемом
помещении.
Не устанавливайте прибор рядом с другими излучающими тепло приборами
(духовыми шкафами, холодильниками) без изоляции либо под прямыми
солнечными лучами.
Если этот прибор расположен в холодном месте (например, в сарае, на улице или
в гараже), это может повлиять на его производительность и привести к порче
продуктов.
Установите изделие в положение, при котором температура окружающей
среды не ниже или выше рабочей температуры: в этом случае устройство
не работает должным образом.
Расширенный умеренный (SN): «это холодильное устройство предназначено
для использования при температуре окружающей среды от 10 °С до 32 °С».
Умеренный (N): «это холодильное устройство предназначено для использования
при температуре окружающей среды от 16 °С до 32 °С».
Субтропический (ST): «это холодильное устройство предназначено для
использования при температуре окружающей среды от 16 °С до 38 °С».
Тропический (T): «это холодильное устройство предназначено для
использования при температуре окружающей среды от 16 °С до 43 °С».
Выравнивание прибора
Прибор должен быть размещен на ровной и твердой поверхности
184. Наклоните прибор немного назад.
background
153
185. Вращайте ножки по часовой стрелке, чтобы поднять холодильник.
186. Вращайте ножки против часовой стрелки, чтобы опустить холодильник.
Перемещение прибора
187. Выньте все продукты и отсоедините прибор от розетки.
188. Закрепите полки и другие подвижные части в холодильнике и морозильной
камере клейкой лентой.
189. Во избежание повреждения холодильной системы не наклоняйте
холодильник более чем на 45°.
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ
Разместите различные продукты питания в разных отсеках в соответствии с
таблицей ниже:
Холодильное
отделение
Вид пищи
Дверца или дверные
полки холодильной
камеры
Продукты с натуральными консервантами, такие
как джемы, соки, напитки, заправки
Не храните здесь скоропортящиеся продукты
Ящики для фруктов и
овощей
(ящик для салата)
Фрукты, зелень и овощи следует класть отдельно
в ящик для фруктов и овощей
Не храните бананы, лук, картофель и чеснок в
холодильнике
Полка холодильника –
средняя
Молочные продукты, яйца
Полка холодильника –
верхняя
Продукты, которые не нужно готовить, такие как
готовые к употреблению продукты, мясные
деликатесы, остатки пищи
Ящик(и)/лоток
морозильной камеры
Продукты длительного хранения
Нижний ящик для сырого мяса, птицы, рыбы
Средний ящик для замороженных овощей и
хрустящего картофеля
Верхний лоток для мороженого, замороженных
фруктов, замороженных хлебобулочных изделий
Рекомендуется установить температуру в холодильной камере на уровне 4 °C, а в
морозильной камере, по возможности, на уровне -18 °C.
Для большинства категорий продуктов питания максимально возможное время
хранения в холодильной камере достигается при более низких температурах.
Поскольку некоторые конкретные продукты апример, свежие фрукты и овощи)
могут быть повреждены более низкими температурами; рекомендуется хранить их
в ящиках для фруктов и овощей, если такие имеются. Если их нет, используйте
среднюю настройку термостата.
Для замороженных продуктов ориентируйтесь на время хранения, указанное на
упаковке. Это время хранения достигается, когда настройка соответствует
эталонным температурам морозильного отсека (одна звезда C, две звезды
background
154
12°C, три звезды18°C)
Советы по хранению продуктов в холодильнике
Поддерживайте температуру в холодильнике ниже 5 °C.
Горячую пищу перед хранением в приборе следует охладить до комнатной
температуры.
Перед хранением в холодильнике продукты следует вымыть и высушить.
Продукты для хранения следует надлежащим образом герметично закрыть во
избежание изменения запахов или вкусов. Желательно, чтобы продукты питания
были покрыты материалами, которые не имеют вкуса, непроницаемы для воздуха
и воды, нетоксичны и не загрязнены, чтобы избежать загрязнения или переноса
запаха.
Pекомендуется не загромождать воздуховыпускные отверстия холодильного
отделения.
Не храните в холодильнике чрезмерное количество пищи. Оставляйте свободное
место между продуктами, чтобы вокруг них протекал холодный воздух, для лучшего и
более однородного охлаждения.
Оставляйте зазор между продуктами и внутренними стенками холодильника, чтобы
между ними протекал воздух. Обращайте особое внимание на то, чтобы продукты не
хранились рядом с задней стенкой холодильника, так как они могут замерзнуть.
Процесс увядания некоторых фруктов и овощей аких как дыни, папайя, бананы,
ананасы и т.) может ускориться в холодильнике; поэтому хранить их в этом приборе
нецелесообразно. Тем не менее, созревание очень неспелых фруктов можно
простимулировать в течение определенного периода времени. Лук, чеснок, имбирь и
другие корнеплоды также следует хранить при комнатной температуре.
Советы по замораживанию свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и
хранения замороженной пищи и продуктов глубокой заморозки в течение длительного
времени.
Кладите свежие продукты, подлежащие замораживанию, в морозильную камеру
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа,
указано на паспортной табличке
Процесс замораживания длится 24 часа: в течение этого периода не добавляйте
другие продукты для замораживания
Советы по хранению продуктов в морозильной камере
Температуру морозильной камеры следует поддерживать на уровне -18 °C.
Перед хранением в морозильной камере следует охладить горячую пищу до
комнатной температуры
Еда, нарезанная небольшими порциями, замерзнет быстрее, и ее будет проще размо-
розить и приготовить. Рекомендуемый вес для каждой порции составляет менее 2,5 кг
Перед помещением в морозильную камеру лучше упаковать еду.
Размороженную пищу нельзя повторно замораживать, если она не приготовлена
впервые
Не загружайте чрезмерное количество свежих продуктов в морозильную камеру
Пища может храниться в морозильной камере при температуре минимум -18 ° С в
background
155
течение 2-12 месяцев, в зависимости от ее свойств (например, мясо 3-12 месяцев,
овощи 6-12 месяцев). Не превышайте время хранения продуктов, рекомендованное
производителями.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой отсоединяйте прибор от источника
электропитания
Общие сведения
Прибор следует очищать каждые четыре недели для надлежащего
обслуживания и предотвращения образования неприятных запахов хранимой
пищи.
Очищайте внутреннюю часть и корпус прибора теплой водой и нейтральным мылом.
Ополосните чистой водой и вытрите мягкой тканью.
Мойте принадлежности только теплой водой и нейтральным моющим средством.
Убедитесь, что все мыло смыто, и все детали высохли, прежде чем устанавливать их на
место внутри прибора.
Не мойте какие-либо части прибора в посудомоечной машине.
Подождите не менее 5 минут перед повторным запуском прибора, так как частый запуск
может повредить компрессор.
Замена светодиодных ламп
Внутренняя подсветка прибора светодиодная. Для замены лампы обратитесь в
службу поддержки клиентов. См. раздел поиска и устранения неисправностей.
Сигнализация открытия дверцы
Если дверца прибора остается открытой дольше 3 минут, раздастся сигнал
тревоги открытия дверцы. Сигнал тревоги можно отключить, закрыв дверцу
или нажав кнопку SET (Настройка) (это не повлияет на настройку
температуры, а просто отключит сигнал тревоги).
Неиспользование прибора в течение длительного времени
Если прибор не используется в течение длительного периода времени:
190. Выньте продукты и отсоедините шнур питания от сети электропитания.
191. Очистите прибор в соответствии с описанием в разделе «Уход и очистка
Общие сведения».
192. Держите дверцу и ящики морозильной камеры открытыми, чтобы
предотвратить появление внутри прибора неприятных запахов.
Перебои электропитания
В случае отключения электропитания продукты будут оставаться холодными
в течение срока , указанного на паспортной табличке. Следуйте этим
советам при длительных отключениях электропитания, особенно летом:
Открывайте дверцущик как можно реже.
background
156
Не кладите другие продукты в прибор во время перебоев электропитания.
Если получено предварительное уведомление об отключении электропитания, а
продолжительность перерыва превышает количество часов, указанное на
паспортной табличке, приготовьте немного льда и положите его в верхнюю часть
холодильного отсека.
Срок хранения и качество пищи будут сокращены. Любые размороженные
продукты следует либо употреблять в пищу, либо готовить и замораживать сли
это уместно) во избежание рисков для здоровья.
Наличие запасных частей
Термостаты, датчики температуры, печатные платы и источники света доступны в
течение как минимум 7 лет после вывода последней единицы модели прибора на
рынок.
Дверные ручки, дверные петли, лотки и корзины будут доступны на протяжении не
менее 7 лет, а прокладки дверей не менее 10 лет после вывода на рынок
последней единицы модели прибора.
background
157
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае возникновения проблем проверьте все указанные варианты и
следуйте приведенным ниже инструкциям, прежде чем обращаться в службу
послепродажного обслуживания.
Проблема
Возможная причина
Возможное решение
Прибор не работает
Прибор выключен
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ,
чтобы включить прибор
Сетевая вилка не подключена к
розетке
Подключите вилку к сети
электропитания
Предохранитель перегорел или
неисправен
Проверьте предохранитель и
при необходимости замените
его
Неисправная розетка
Неисправности электросети
должен устранять электрик
Прибор запускается
часто или работает
слишком долго
Слишком высокая температура
внутри или снаружи прибора
В таких условиях нормально
для прибора работать
дольше
Прибор был выключен в течение
определенного времени
Обычно для полного
охлаждения прибора
требуется 8-12 часов
Дверца/ящик прибора не закрыты
плотно
Закройте дверцу/ящик и
убедитесь, что прибор
расположен на ровной
поверхности, и в дверце нет
смещающихся продуктов
или контейнера
Внутри холодильника
грязно и/или плохо
пахнет
Внутренняя часть холодильника
нуждается в очистке
Вымойте внутреннюю часть
холодильника
В холодильнике хранится пища с
сильным запахом
Тщательно упаковывайте
продукты
Образование влаги
внутри холодильника
Слишком теплый и влажный климат
Повысьте температуру
Дверца/ящик прибора не закрыты
плотно.
Закройте дверцу/ящик
Контейнеры с продуктами или
жидкости оставлены открытыми
Дайте горячим продуктам
остыть до комнатной
background
158
температуры и накрывайте
продукты и жидкости
Влага скапливается
на наружных
поверхностях
холодильниках или
между
дверцами/дверцей и
ящиком
Слишком теплый и влажный климат
Это нормально во влажном
климате и изменится при
снижении влажности
Дверца/ящик не закрыты плотно
Убедитесь, что дверца/ящик
плотно закрыты
Сильная наледь и
изморозь в
морозильной камере
Продукты не были надлежащим
образом упакованы
Всегда тщательно
упаковывайте продукты
Дверца/ящик прибора не закрыты
плотно
Закройте дверцу/ящик
Необычные звуки
Устройство не выровнено
Повторно отрегулируйте
ножки
Прибор соприкасается со стеной или
другими предметами
Немного переместите
прибор
Светодиодные
индикаторы
пользовательского
интерфейса мигают
Показания одного из датчиков не
соответствуют диапазону
Обратитесь в службу
поддержки
Звучит сигнал тревоги
Дверца холодильного отсека
открыта
Закройте дверцу или
отключите сигнал тревоги
вручную
Система внутреннего
освещения или
система охлаждения
не работают
Светодиодная лампочка не работает
Пожалуйста, позвоните в
службу технической
поддержки для смены
лампочки
Во время работы боковые стенки и периметр морозильной камеры могут
быть горячими: это нормально и связано с нормальным рабочим циклом
продукта.
Чтобы связаться с технической поддержкой, посетите наш веб-сайт:
https://corporate.haier-europe.com/en/
В разделе «веб-сайт» выберите бренд вашего продукта и вашу страну. Вы
будете перенаправлены на конкретный веб-сайт, где сможете найти номер
телефона и форму для обращения в службу технической поддержки.
background
159
Для получения дополнительной информации о продукте посетите веб-сайт
https://eprel.ec.europa.eu/ или отсканируйте QR-код на этикетке класса
энергопотребления, поставляемой с прибором
background
160
UA ...................................................................................... 160
ВСТАНОВЛЕННЯ ............................................................................. 160
Перед першим використанням ............................................................... 160
Умови довкілля ........................................................................................ 160
Вирівнювання приладу ............................................................................ 160
Пересування приладу ............................................................................. 161
ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ЇЖІ .................................................. 161
Поради щодо зберігання продуктів у холодильнику ............................. 161
Поради щодо заморожування свіжих продуктів .................................... 162
Поради щодо зберігання продуктів у морозильному відсіку................. 162
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ ................................................................. 162
Загальні положення ................................................................................. 162
Заміна світлодіодних ламп ..................................................................... 163
Сигнал тривоги відчинення дверцят ...................................................... 163
Невикористання приладу протягом тривалого часу ............................. 163
Збій електроживлення ............................................................................. 163
Наявність запасних частин ..................................................................... 163
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ .................................. 165
background
161
UA
ВСТАНОВЛЕННЯ
УВАГА! Прилад важкий. Його мають переміщувати принаймні дві особи.
Перед першим використанням
Видаліть всі пакувальні матеріали.
Вимийте прилад водою та мким засобом для миття і витріть насухо мкою
тканиною.
Перевірте, чи відповідають блок живлення, розетка та запобіжник характеристикам,
зазначеним на паспортній табличці.
Перевірте, чи заземлена розетка живлення; прилад не слід підключати за допомогою
багатоштепсельної вилки або подовжувача.
Перевірте, чи доступна вилка живлення після встановлення приладу.
Для налаштувань температури холодильного та морозильного відсіків автоматично
встановлюються значення 4°C та -1C відповідно. Це рекомендовані налаштування.
За бажанням ви можете змінити ці значення температури вручну. Див. розділ
Налаштування температури.
Умови довкілля
Цей прилад слід встановлювати в сухому та добре провітрюваному приміщенні.
Не встановлюйте прилад біля інших приладів, що випромінюють тепло ухових
шаф, холодильників), без ізоляції або під прямим сонячним промінням.
Якщо цей прилад розташований у холодному місці априклад, підсобному
приміщенні, на вулиці або в гаражі), це вплине на ефективність його роботи і
призведе до псування продуктів.
Встановіть цей продукт у положення, де температура навколишнього
середовища не нижче або вище робочої температури: в цьому випадку прилад
працює неправильно.
Розширений помірний (SN): “цей охолоджувальний прилад призначений для
використання за температури довкілля у діапазоні від 10 °C до 32 °C”.
Помірний (N): цей охолоджувальний прилад призначений для використання за
температури довкілля у діапазоні від 16 °C до 32 °C”.
Субтропічний (ST): “цей охолоджувальний прилад призначений для використання
за температури довкілля у діапазоні від 16 °C до 38 °C.
Тропічний (T): цей охолоджувальний прилад призначений для використання за
температури довкілля у діапазоні від 16 °C до 43 °C”.
Вирівнювання приладу
Прилад слід розміщувати на рівній і твердій поверхні
193. Трохи нахиліть прилад назад.
194. Повертайте ніжку за годинниковою стрілкою, щоб підняти
холодильник.
background
162
195. повертайте ніжку проти годинникової стрілки, щоб опустити
холодильник.
Пересування приладу
196. Вийміть усі продукти та від'єднайте прилад від розетки електромережі.
197. Закріпіть полиці та інші рухомі частини в холодильнику та морозильній камері
клейкою стрічкою.
198. Не нахиляйте холодильник більше ніж на 45°, щоб запобігти пошкодженню
охолоджувальної системи.
ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ЇЖІ
Розташовуйте різні продукти харчування в різних відсіках відповідно до
таблиці нижче:
Холодильне відділення
Різновид їжі
Дверцята або дверні полички
холодильного відділення
Продукти з натуральними консервантами, такі як
джеми, соки, напої, заправки
Не зберігайте тут продукти харчування, що
швидко псуються
Ящики для фруктів та овочів
(ящик для салату)
Фрукти, зелень та овочі слід розміщувати
окремо в ящику для фруктів та овочів
Не зберігайте банани, цибулю, картоплю, часник
в холодильнику
Полиця холодильника –
середня
Молочні продукти, яйця
Полиця холодильника –
верхня
Продукти, які не потребують приготування, такі
як їжа, готова до вживання в їжу, м'ясні
деликатеси, недоїдки
Ящик(и) морозильної
камери/лоток
Продукти тривалого зберігання
Нижній ящик для сирого мса, птиці, риби
Середній ящик для заморожених овочів,
хрусткої картоплі
Верхній лоток для морозива, заморожених
фруктів, заморожених хлібобулочних виробів
Рекомендовано встановити температуру в холодильному відсіку на рівні C, а в
морозильному відсіку, якщо це можливо, на рівні -1C.
Для більшості категорій продуктів харчування найбільш тривалий час зберігання в
холодильному відсіку досягається за нижчої температури. Оскільки нижча
температура може пошкодити певні продукти априклад, свіжі фрукти й овочі),
рекомендовано зберігати їх у ящиках для фруктів та овочів, якщо вони у наявності.
Якщо таких ящиків немає, використовуйте середнє налаштування термостата.
Для заморожених продуктів орієнтуйтеся на час зберігання, зазначений на упаковці
продукту. Цей час зберігання досягається, коли налаштування відповідає еталонним
температурам морозильного відсіку (одна зірка -6°C, дві зірки -1C, три зірки -1C)
Поради щодо зберігання продуктів у холодильнику
Підтримуйте температуру у холодильнику нижче C.
background
163
Гарячу їжу слід охолодити до кімнатної температури, перш ніж ставити до приладу
для зберігання.
Перед зберіганням продукти, які буде розміщено в холодильнику, слід вимити та
висушити.
Продукти для зберігання слід належним чином герметично закрити, щоб уникнути
змінення запаху або смаку.
Не зберігайте у приладі надмірну кількість продуктів. Залиште проміжки між
продуктами харчування, щоб навколо них текло холодне повітря, для кращого та
рівномірнішого охолодження.
Залиште проміжок між продуктами харчування та внутрішніми стінками, забезпечуючи
вільне протікання повітря. Звертайте особливу увагу на те, щоб не зберігати продукти
поблизу задньої стінки приладу, оскільки вони можуть замерзнути.
Процес в’янення деяких фруктів і овочів (таких як дині, папайя, банани, ананас тощо)
може прискоритися в холодильнику; тому не доцільно зберігати їх у цьому
побутовому приладі. Тим не менш, дозрівання дуже незрілих плодів можна
прискорити протягом певного періоду. Цибуля, часник, імбир та інші коренеплоди
також слід зберігати за кімнатної температури.
Поради щодо заморожування свіжих продуктів
Морозильний відсік придатний для заморожування свіжих продуктів і тривалого
зберігання заморожених і глибоко заморожених продуктів
Покладіть свіжі продукти, які потрібно заморозити, до морозильного відсіку
Максимальна кількість їжі, яку можна заморозити за 24 години, зазначена на
паспортній табличці
Процес заморожування триває 24 години: протягом цього періоду не додавайте інші
продукти для заморожування
Поради щодо зберігання продуктів у морозильному відсіку
Підтримуйте температуру в морозильному відсіку на рівні -1C
Перш ніж покласти гарячу їжу до морозильного відсіку, її слід охолодити до кімнатної
температури
Продукти, нарізані невеликими порціями, замерзнуть швидше, і їх буде легше
розморожувати та готувати. Рекомендована вага кожної порції менше 2,5 кг
Перш ніж класти продукти в морозильний відсік, краще упаковувати їх.
Розморожену їжу не можна повторно заморожувати, якщо її спочатку не приготувати
Не завантажуйте в морозильний відсік надмірну кількість свіжих продуктів
Продукти можна зберігати в морозильному відсіку за температури щонайменше -18 °
С протягом 2-12 місяців, залежно від їхніх властивостей априклад, мсо 3-12
місяців, овочі 6-12 місяців). Не перевищуйте рекомендований виробниками термін
зберігання продуктів харчування.
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
УВАГА! Перед чищенням від 'єднайте прилад від джерела
електроживлення
background
164
Загальні положення
Прилад слід очищати кожні чотири тижні для належного обслуговування та
запобігання утворенню неприємних запахів їжі, що зберігається в ньому.
Очистіть внутрішні поверхні та корпус приладу теплою водою з невеликою кількістю
нейтрального мила.
Сполосніть чистою водою й витріть мкою тканиною.
Мийте приладдя тільки теплою водою та нейтральним засобом для миття. Перш ніж
ставити їх на місце всередині приладу, пересвідчіться, що все мило змито, і всі
частини сухі.
Не мийте будь-які частини приладу в посудомийній машині.
Зачекайте щонайменше 5 хвилин перед повторним запуском приладу, оскільки
частий запуск може пошкодити компресор.
Заміна світлодіодних ламп
Внутрішня підсвітка приладу світлодіодна. Щоб замінити лампочку, зверніться
до служби підтримки клієнтів. Див. розділ пошуку та усунення несправностей.
Сигнал тривоги відчинення дверцят
Коли дверцята приладу залишаються відчиненими довше 3 хвилин, лунає
сигнал тривоги відчинення дверцят. Сигнал тривоги можна вимкнути,
зачинивши дверцята або натиснувши кнопку SET (Налаштування) (це не
вплине на налаштування температури, а просто вимкне сигнал тривоги).
Невикористання приладу протягом тривалого часу
Якщо прилад не використовується протягом тривалого часу:
199. Витягніть продукти та від 'єднайте кабель живлення.
200. Очистіть прилад, як описано в розділі “Догляд та очищення Загальні положення”.
201. Тримайте дверцята та ящики морозильного відсіку/дверцята відчиненими, щоб
запобігти утворенню неприємних запахів всередині приладу.
Збій електроживлення
У разі відключення електроенергії продукти залишатимуться холодними
протягом часу , зазначеному на паспортній табличці. Дотримуйтеся наведених
нижче порад під час тривалого переривання живлення, особливо влітку:
Відчиняйте дверцятащик якомога рідше.
Не кладіть додаткові продукти в прилад за відсутності електроживлення.
Якщо отримано попереднє повідомлення про переривання електроживлення, а
тривалість такого переривання перевищує кількість годин, зазначену на паспортній
табличці, виготовте трохи льоду і покладіть його на верхню полицю холодильного
відсіку.
Термін зберігання їжі скоротиться, а її якість впаде. Будь-які розморожені продукти
слід або спожити, або приготувати та заморозити (де це доречно), щоб уникнути
ризиків для здоров.
background
165
Наявність запасних частин
Термостати, температурні датчики, друковані плати та джерела світла доступні протягом
щонайменше 7 років після виведення останньої одиниці моделі виробу на ринок.
Дверні ручки, дверні петлі, лотки та кошики будуть доступні протягом щонайменше 7
років, а прокладки дверей щонайменше 10 років, після виведення останньої
одиниці моделі виробу на ринок.
background
166
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
У разі виникнення проблем перевірте всі зазначені варіанти та дотримуйтеся
наведених нижче інструкцій, перш ніж звертатися до служби післяпродажного
обслуговування.
Проблема
Можлива причина
Можливе рішення
Прилад не працює
Прилад вимкнено
Натисніть клавішу
УВІМК/ВИМК, щоб
увімкнути прилад
Штепсельна вилка не під’єднана до
розетки електромережі
Під’єднайте вилку до
мережі електроживлення
Запобіжник перегорів або
несправний
Перевірте запобіжник і за
необхідності замініть його
Розетка несправна
Несправності мережі має
усувати електрик
Прилад запускається
надто часто або
працює надто довго
Температура в приміщенні або на
вулиці занадто висока
За таких умов для приладу
нормально працювати
довше
Живлення приладу було вимкнено
протягом певного часу
Зазвичай для повного
охолодження приладу
потрібно 8-12 годин
Дверцята/ящик приладу не закрито
достатньо щільно
Закрийте дверцята/ящик і
переконайтеся, що прилад
розташований на рівній
поверхні, в дверцятах немає
продуктів або контейнера,
що вільно рухаються
Всередині
холодильника
брудно та/або погано
пахне
Внутрішня частина холодильника
потребує очищення
Вимийте внутрішні поверхні
холодильника
У холодильнику зберігаються
продукти з сильним запахом
Ретельно запакуйте їжу
Утворення вологи
всередині
холодильника
Клімат надто теплий і вологий
Підвищте температуру
Дверцята/ящик приладу не
зачинено достатньо щільно.
Зачиніть дверцята/ящик
Контейнери для продуктів
харчування або рідини залишено
відкритими
Дайте гарячим продуктам
охолонути до кімнатної
температури і накрийте
продукти та рідини
background
167
Волога накопичується
на холодильниках
поза поверхнею або
між
дверима/дверима та
ящиком
Клімат надто теплий і вологий
Це нормально в вологому
кліматі і зміниться після
зниження вологості
Дверцята/ящик не зачинено
достатньо щільно
Переконайтеся, що
дверцята/ящик щільно
закриті
Значна кількість
льоду і наморозь у
морозильному
відсіку
Продукти не було належним чином
упаковано
Завжди добре пакуйте
продукти
Дверцята/ящик приладу не закрито
достатньо щільно
Зачиніть дверцята/ящик
Незвичайні шуми
Прилад не вирівняно
Ще раз відрегулюйте ніжки
Прилад торкається стіни або інших
предметів
Трохи перемістіть прилад
Світлодіодні
індикатори
інтерфейсу
користувача
блимають
Покази одного з датчиків не
відповідають діапазону
Зверніться до служби
підтримки
Звучить сигнал
тривоги
Дверцята холодильного відсіку
відчинені
Зачиніть дверцята або
вимкніть сигнал тривоги
вручну
Система
внутрішнього
освітлення або
система
охолодження не
працює
Світлодіодна лампочка не працює
Будь ласка, зателефонуйте
до служби підтримки для
заміни лампочки
Під час роботи бічні стінки та периметр морозильної камери можуть бути
гарячими: це нормально і пов 'язано з нормальним робочим циклом продукту.
Щоб зв 'язатися зі службою технічної підтримки, відвідайте наш веб-сайт:
https://corporate.haier-europe.com/en/
У розділі «Веб-сайт» виберіть бренд свого продукту та свою країну. Вас буде
перенаправлено на певний веб-сайт, де ви зможете знайти номер телефону та
форму для звернення до служби технічної допомоги.
Для отримання додаткової інформації про продукт відвідайте веб-сайт
https://eprel.ec.europa.eu/ або відскануйте QR-код на етикетці класу
енергоспоживання, що постачається разом із приладом
background
168
168
 .............................................................................................. 169
 .............................................................................. 169
 .................................................................................... 169
 ............................................................................. 169
 ...................................................................................... 170
 .............................................................................. 170
 .............................................................. 170
 ........................................................... 171
 .............................................................. 171
 .................................................................................... 171
 ..................................................................................... 171
LED .......................................................... 172
 ..................................................................................... 172
 .................................................................. 172
 ......................................................................... 172
 .................................................................................. 172
 ..................................................................... 173
background
169










-18











SN

N

ST

T




1

2 
3 
background
170

1 
2 

3 



























-18









-6
-12-18













background
171












-18






-18















background
172
LED
   LED         





SET



4 
5 
6 
















background
173











































background
174






































LED





https://corporate.haier-europe.com/en/


 https://eprel.ec.europa.eu/


Specifications

Hoover HOCE3T618FWK Questions and Answers