Hoover HOCE7T620DXK Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
HOCE7T620DXK photo

Instructions Manual

This is the main product document for model HOCE7T620DXK.

The file format is pdf, 274 pages, you can download this manual here .

background
Discover extra contents and
create your inventory list
DOWNLOAD THE hOn App
Revision A
background
EN .................................................................................................................. 1
BG .................................................................................................................. 11
CS .................................................................................................................. 22
DA ................................................................................................................. 33
DE .................................................................................................................. 43
EL .................................................................................................................. 54
ES ................................................................................................................... 66
FI .................................................................................................................... 75
FR .................................................................................................................. 86
HR .................................................................................................................. 96
HU ................................................................................................................. 106
IT .................................................................................................................... 116
NL .................................................................................................................. 126
NO .................................................................................................................. 136
PL ................................................................................................................... 146
PT ................................................................................................................... 156
RO .................................................................................................................. 166
RU .................................................................................................................. 177
SK .................................................................................................................. 188
SL ................................................................................................................... 198
SR .................................................................................................................. 208
SV .................................................................................................................. 218
UK ................................................................................................................. 228
AR ................................................................................................................. 238
background
EN 1
EN
Summary
PRODUCT DESCRIPTION .............................................................................. 2
Space requirements ................................................................................ 2
USE ....................................................................................................................... 3
Use ......................................................................................................... 3
Customized temperature ........................................................................ 4
Super Cool function ............................................................................... 4
Super Freeze function ............................................................................ 5
Eco mode ............................................................................................... 5
Holiday function .................................................................................... 5
Defrosting .............................................................................................. 5
Demo mode ............................................................................................ 6
Error Codes ............................................................................................ 6
WI-FI USE ............................................................................................. 7
Step 1 ..................................................................................................... 7
Step 2 ..................................................................................................... 7
Step 3 ..................................................................................................... 7
Wi-Fi Use ............................................................................................... 8
DOOR REVERSIBILITY.......................................................................9
TROUBLESHOOTING
background
EN 2
PRODUCT DESCRIPTION
1. Control Panel
2. Shelves
3. Crispers
4. Freezer Boxes
5. Door rack
* The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be
positioned in the product, please refer to the above pictures.
** The pictures above are only for reference. The actual configuration will depend on the
physical product or statement by the distributor.
Space requirements
The unit’s door must be able to fully open as shown.
Spare enough space for convenient opening of the
doors and drawers.
Keep a distance of at least 50 mm between the side
walls of the product and adjacent parts.
Width: min. 920 mm
Depth: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
EN 3
USE
A. ON/OFF key, used to switch on/off the appliance
B. Wi-Fi key, used to switch on/off the Wi-Fi
C. Mode key, used to selected the desired function
D. TEMP key, used to selected the fridge and freezer
temperature
a. Fridge /freezer area icon, shows which compartment of
the appliance is selected
b. Super Freeze icon, shows if the Super Freeze function is
activated
c. Freezer temperature levels, show which is the selected
temperature in the freezer
d. Super Cool icon, shows if the Super Cool function is
activated
e. Fridge temperature levels, show which is the selected
temperature
f. Customized temperature icon, show if the temperature has
been selected by app
g. Eco mode icon, shows whether the eco mode is activated
h. Holiday function icon, show whether the holiday function
is activated
i. Wi-Fi Icon, shows whether the Wi-Fi is working and the
appliance is connected
Use
Plug on the appliance, it automatically turns on. The temperature will
automatically set at 4 °C in the fridge and -18 °C in the freezer.
To change the temperature, press the TEMP key for 5 seconds, an acoustic signal is
made and the icon of the selected compartment (fridge or freezer) as well as all the
temperature LEDs of the corresponding compartment turn on for 2s, after 2s the
selection of the compartment is confirmed. With the selected compartment icon on,
quick press the TEMP key to change the temperature. When the setting increases,
the corresponding LED light will turn on. An acoustic signal is made every time the
TEMP key is pressed and the temperature is changed, after 5 seconds the selection
is confirmed. After 30s without operation the fridge/freezer icon area turns off, while
the LEDs of the selected temperatures stay on. When the TEMP key is touched
again, the icon of the last are selected (Fridge or freezer) turns on.
In case of power loss, the last cooling level set will be restored
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
EN 4
To restore the default setting, long press the Temp key button and click the
ON/OFF key button 5 times (in 5 seconds)
Under the normal operating condition (in spring and autumn), it is recommended
to set the temperature at 4 °C. In summer when the ambient temperature is high,
it is recommended to set temperature at 6~8 °C, so as to guarantee the fridge and
freezer temperatures and reduce the refrigerator continuous running time; and in
winter when the ambient temperature is low, it is recommended to set temperature
at 3~4 °C to avoid frequent start/stop of the refrigerator.
Customized temperature
From the app it is possible to customize the temperature for both fridge and freezer. The
temperature can be set with 1 °C sensitivity. It is possible to select a temperature from 2 °C
to 8 °C in the fridge, and from -16 °C to -24 °C in the freezer.
When the temperature is selected by the app, the customized temperature icon turns on,
while all the temperature LED lights of the affected compartment are turned off (i.e. if the
refrigerator temperature is selected from the app, LEDs from 2 °C to 8 °C are turned off. If
the freezer temperature is selected from the app, LEDs from -16 °C to -24 °C are turned off)
If only a single area (freezer or fridge) has the customized temperature, the temperature
selection of the other area is not changed and the LED light of the selected temperature of
that area remains on. An acoustic signal is made every time the temperature is changed.
Super Cool function
It is suggested to switch on the Super Cool function if a large quantity of food should be
stored (for example after the purchase). The Super-Cool function accelerates the cooling of
fresh food and protects the goods already stored from undesirable warming. When the
function is activated, the temperature of the fridge is automatically set at 2 °C.
How to use the Super Cool function:
The function can be activated by long pressing TEMP key to select the fridge
compartment, and then quick pressing the TEMP key until the Super Cool icon
led is turned on, or it can be turned on from the app. When the function is
activated, the Super Cool LED is always ON.
To exit the Super Cool function, press the TEMP key or turn it off from the app.
The Super Cool function automatically ends when the function has lasted for more
than 30 hours.
When the Super Cool ends, the icon of the control panel is switched off and the
previously set cooling level is restored.
Note: Super Cool and Super Freeze function cannot be activated simultaneously
background
EN 5
Super Freeze function
The super freezing function accelerates the freezing of fresh food and protects the goods
already stored from undesirable warming. If a large amount of food has to be freeze, it is
recommended to set the Super-Freeze function on 24h before the usage. When the function is
activated, the temperature is automatically set at -24 °C.
How to use the Super Freeze function:
The function can be launched by long pressing TEMP key to select the freezer
compartment, and then quick pressing TEMP key until the Super Freeze icon led
is turned on, or it can be turned on from the app. When the function is activated,
the Super Freeze LED is always ON.
To exit the Super Freeze function, press the TEMP key or turn it off from the app.
The Super Freeze function automatically ends when the function has lasted for
more than 50 hours.
When the Super Freeze ends, the icon of the control panel is switched off and the
previously set freezing level is restored.
Note: Super Cool and Super Freeze function cannot be activated simultaneously
Eco mode
The Eco mode can be activated to optimize the performance of the appliance, whereas
obtaining the best food storage. The Eco mode will automatically set the temperature at 5 °C
in fridge and at -18 °C in the freezer
How to use the Eco mode:
The function can be activated from control panel by pressing the “mode” key until
the Eco mode icon turns on (an acoustic signal confirms the selection), or by
selecting the function from the app. When the function is activated, the Eco mode
icon is always ON.
To exit the Eco turn it off from the app or chose another function from the control
panel.
When the Eco Mode ends, the icon of the control panel is switched off and the
previously set cooling levels are restored.
Holiday function
The Holiday function can be used to reduce the energy consumption of the appliance, when
it is not used regularly. When the function is on, the LED lights are off (even if the door is
open) and the fridge is turned off, whereas the freezer will keep working normally.
How to use the Holiday function:
The function can be activated from control panel by pressing the “mode” key until
the Holiday icon turns on (an acoustic signal confirms the selection), or by
selecting the function from the app. When the function is activated, the Holiday
icon is always ON.
To exit the Holiday function, turn it off from the app or chose another function
from the control panel.
When the Holiday function ends, the icon of the control panel is switched off and
the previously set cooling levels are restored.
Defrosting
The defrosting of the refrigerator and freezer compartment are done automatically: no
manual operation is needed.
background
EN 6
Slider
Near the vegetable basket there is a slider that allows you to adjust the humidity inside it:
moving it to the right decreases the humidity, moving it to the left increases the humidity.
Demo mode
To enter the demo mode, with the display unlocked, keep pressed the SET key and press the
WiFi key 5 times within 5 seconds. To exit the demo mode, perform the same operation or
power off the refrigerator.
Error Codes
Communication error
[-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] lights in the freezer turn on sequentially, it means there
has been a communication error between the main control board and the display board.
Please, contact the technical assistance to help solve the problem
Fan
[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] lights in the freezer flashing simultaneously if the fan is not
working properly. Please, contact the technical assistance to help solve the problem
background
EN 7
WI-FI USE
Step 1
Download the hOn app on the stores
Step 2
Create your account on the hOn App or log in if you already have an account
Step 3
Follow pairing instructions in the hOn App
background
EN 8
Wi-Fi Use
If the Wi-Fi has not been configured yet, when the refrigerator turns on, it will automatically
enter the configuration mode and keep this status for 30 minutes. The Wi-Fi icon blinks and
product enrollment can start.
Follow in app instructions to configure the Wi-Fi (see above)
Once the Wi-Fi is configured and the connection established, the Wi-Fi icon is on
and fixed.
After 30 minutes without performing any operation, the Wi-Fi will automatically
exit the configuration mode
If the Wi-Fi has already been configured, it will automatically reconnect
according to the configuration information.
To reset the Wi-Fi, press Wi-Fi key and SET key for 2s.
To turn off the Wi-Fi, press Wi-Fi key for 3s.
Radio-module - Technical data
Radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Frequency rate (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(step size 5 MHz)
Channel frequencies
Maximum power(EIRP)
background
1. Remove the top hinge cover
2. Unscrew the top hinge
3. Remove the top hinge cover (left)
4. Remove middle hinge
DOOR REVERSIBILITY
Tools needed: Electric screwdriver
EN 9
background
EN 10
background
TROUBLESHOOTING
The inside light bulb does not turn on.
No electricity.
The power cable is not properly plugged in.
Check if the appliance is switched off (see Temperature
Adjustment).
Check the power socket is working correctly (e.g. with another
electric device).
Holiday Mode is activated.
Deactivate Holiday mode.
The internal temperature of
the refrigerator and/or freezer is not
cold enough.
The doors are not closed.
Check that the door and gaskets close properly.
The doors are frequently opened.
Avoid opening the doors unnecessarily for some time.
Incorrect temperature setting.
Check the temperature setting and, if possible, set a lower
temperature (see Temperature Adjustment).
The refrigerator and/or freezer are too full.
Wait for the temperature of the refrigerator/ freezer to stabilise.
Avoid filling the refrigerator and freezer excessively.
The surrounding temperature is too low.
Move the unit to a warmer place or heat the current room.
Warm items have been stored.
Always allow items to cool before storing them.
The food in the refrigerator freezes.
Incorrect temperature setting.
Check the temperature setting and, if possible, increase
the temperature.
Food in contact with the back wall.
Keep the food away from the refrigerator’s back wall.
The bottom of the refrigerator
compartment is wet or water
droplets are present.
The drain hose could be clogged.
Clean the drain hose with a stick or similar item to allow
the water to drain.
Presence of drops of water or frost on
the rear wall of the refrigerator.
Depending on the function, drops of water
or frost form on the rear wall of
the refrigerator during operation.
It is not a defect.
Warm items have been stored.
Always allow items to cool before storing them.
There are open food containers or liquids.
Always cover food and liquids.
The doors are not closed.
Check that the door and gaskets close properly.
The doors are frequently opened.
Avoid opening the doors unnecessarily for some time.
Presence of water in the vegetable drawer.
Lack of air circulation.
Verify that your appliance is not too full.
Vegetables and fruit with too much moisture.
Wrap the fruit and vegetables in plastic materials, e.g. cling film,
bags or containers.
The motor runs continuously.
The doors are not closed.
Make sure the doors are closed and check the seals close
properly.
The doors are opened frequently.
Avoid opening the doors unnecessarily for some time.
Ambient temperature is very high.
Verify that the ambient temperature is in the range set out in
the specifications on the appliance tag.
Set the display screen/thermostat to a warmer temperature.
The appliance has been off (no power)
for some time.
It normally takes the appliance 8-12h to cool completely.
The frozen food is thawing.
Surrounding temperature is too low.
Move the unit to a warmer place or heat the current room.
The freezer door is not closed.
Make sure the door is closed and that the gasket is sealing properly.
Fridge door alarm.
Fridge door alarm (acoustic beep) activates
whenever the door is left open for more than
3 minutes.
Avoid leaving the door open when not needed. The beep ceases
when the door is closed.
The appliance makes noises such as
gurgling, buzzing, clicking, creaking.
No breakdowns. An engine is running,
e.g. refrigeration unit, fan. The refrigerant
flows into the pipes. Motor, switches and
solenoid valves are switched on or off.
No action needed.
The appliance is not located on level ground.
Adjust the feet to level the appliance.
The appliance touches an object around it.
Remove objects around the appliance.
The appliance does not cool,
the temperature and lighting indicators
are on.
Demo mode is activated.
Deactivate DEMO mode.
Strong ice and frost in the freezer
compartment.
The items were not adequately packaged.
Always pack the items well.
A door/drawer of the appliance is not tightly
closed.
Close the door/drawer.
The door/drawer has been opened too
frequently or for too long.
Do not open the door/drawer too frequently.
The door/drawer gasket is dirty, worn,
cracked or mismatched.
Clean the door/drawer gasket or replace it with a new one.
Something on the inside prevents
the door/drawer from closing properly.
Reposition the shelves, door racks or internal containers to allow
the door/drawer to close.
The sides of the appliance are warm.
This is normal.
background
BG 11
BG
Резюме
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ...........................................................12
Изисквания за пространство ................................................. 13
УПОТРЕБА ........................................................................................14
Употреба ................................................................................ 14
Персонализирана температура ............................................ 15
Функция „Super Cool“ ............................................................. 15
Функция „Super Freeze“.......................................................... 16
Режим „Eco“ ............................................................................16
Функция „Holiday“ ................................................................... 17
Размразяване......................................................................... 17
Демонстрационен режим .......................................................17
Кодове за грешки ....................................................................17
ИЗПОЛЗВАНЕ НА Wi-Fi ......................................................... 18
Стъпка 1 ..................................................................................18
Стъпка 2 ................................................................................. 18
Стъпка 3 ................................................................................. 18
Използване на Wi-Fi............................................................... 19
ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ ...............................................................20
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
background
BG 12
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1. Панел за
управление
2. Рафтове
3. Чекмедже за
по-
дълготрайна
свежест
4. Фризерни
шкафове
5. Рафтове на
вратата
* Най-енергоспестяващата конфигурация изисква чекмеджетата, кутията за
храна и рафтовете да бъдат позиционирани в продукта, моля, вижте горните
снимки.
** Изображенията по-горе са само за справка. Действителната конфигурация
ще зависи от физическия продукт или декларацията на дистрибутора.
1
2
4
5
3
background
BG 13
Изисквания за пространство
Вратата на уреда трябва да може да се
отваря докрай, както е показано. Оставете
достатъчно място за удобно отваряне на
вратите и чекмеджетата.Спазвайте
разстояние от най-малко 50 мм между
страничните стени на продукта и съседните
части.
Широчина: мин. 920 мм
Дълбочина: мин. 1137 мм
background
BG 14
УПОТРЕБА
A. Бутон ON/OFF“ за включване/изключване на
уреда
B. Бутон „Wi-Fi“ за включване/изключване на Wi-Fi
C. Бутон „Mode” за избор на желаната функция
D. Бутон TEMP за избор на температурата в
хладилника и във фризера
a. Иконата за зоната на хладилника/фризера,
показва кое отделение на уреда е избрано
b. Иконата „Super Freeze“ показва дали функцията
„Super Freeze“ е активирана
c. Температурните нива във фризера показват коя
е избраната температура за отделението
d. Иконата „Super Cool“ показва дали функцията е
активирана
e. Температурните нива на хладилника показват
коя е избраната температура
f. Иконата за персонализирана температура
показва дали температурата е избрана от
приложението
g. Иконата за режим „Eco“ показва дали е активиран
екологичният режим
h. Икона на функция „Holiday“, показва дали
функцията е активирана
i. Икона Wi-Fi“, показва дали Wi-Fi мрежата
функционира и уредът е свързан
Употреба
Уредът ще започне да работи автоматично, след като го включите в
контакт. Температурата на хладилника автоматично ще се зададе на
C, а на фризера на -18° C.
За да промените температурата, натиснете бутон „TEMP“ за 5
секунди, ще чуете сигнал и иконата на избраното отделение
(хладилник или фризер), както и всички температурни светодиодни
индикатори на съответното отделение ще светнат за 2 секунди, след
което изборът на отделението ще се потвърди. Когато иконата на
избраното отделение светне, натиснете бързо бутона TEMP, за да
промените температурата. Когато настройката се увеличи,
съответната LED светлина се включва. При всяко натискане на
бутона „TEMP“ се подава звуков сигнал и температурата се променя,
след 5 секунди изборът се потвърждава. Ако не работи в
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
BG 15
продължение на 30 секунди иконата за зоната на хладилника/фризер
се изключва, докато светодиодите на избраните температури остават
включени. Когато отново докоснете бутона „TEMP“, се включва
иконата на последното отделение (хладилник или фризер).
В случай на загуба на мощност последната настройка на нивото на
охлаждане ще бъде възстановена
За да възстановите настройката по подразбиране, натиснете бутона
„Temp“ продължително и натиснете бутона „ON/OFF“ 5 пъти (за 5
секунди)
При нормални работни условия (през пролетта и есента) се
препоръчва да зададете температурата на 4 °C. През лятото, когато
температурата на околната среда е висока, е препоръчително да
зададете температурата на 6~8 °C, за да се гарантират
температурите на хладилника и фризера и да се намали
продължителното време на работа на хладилника. През зимата,
когато температурата на околната среда е ниска, е препоръчително
да зададете температурата на 3~4 °C, за да се избегне честото
включване/изключване на хладилника.
Персонализирана температура
От приложението е възможно да се персонализира температурата на двете
отделения хладилното и фризера. Температурата може да се настрои със
стъпка C. Възможно е да се избере температура от C до 8° C в
хладилника и от -16° C до -24° C във фризера.
Когато температурата е избрана от приложението, иконата за
персонализираната температура се включва, докато всички LED лампи за
температура на даденото отделение се изключват (т.е. ако температурата на
хладилника е избрана от приложението, светодиодите от C до 8° C се
изключват. Ако температурата на замразяване е избрана от приложението,
светодиодите от -16° C до -24° C ще се изключат)
Ако само една зона ризер или хладилник) има персонализирана
температура, изборът на температурата на другата зона не се променя и LED
индикаторът на избраната температура на тази зона остава включен. Всеки
път когато температурата се променя, се подава звуков сигнал.
Функция „Super Cool
Препоръчително е да включите функцията Super Cool“, ако трябва да
съхранявате голямо количество храна (например след покупка). Функцията
„Super Cool“ ускорява охлаждането на прясната храна и предпазва вече
съхранените продукти от нежелано затопляне. Когато функцията е
активирана, температурата на хладилника се задава автоматично на 2 °C.
Как се използва функцията „Super Cool“:
Функцията може да се активира чрез продължително натискане на
бутона „TEMP“, за да изберете отделението на хладилника, след
което бързо да натиснете бутона „TEMP“, докато светодиодът на
иконата „Super Cool“ не се включи, а можете да я включите и от
приложението. Когато функцията е активирана, светодиодът на
иконата „Super Cool“ винаги е включен.
background
BG 16
За да излезете от функцията Super Cool“, натиснете бутона TEMP
или я изключете от приложението.
Функцията „Super Cool“ автоматично се прекратява, когато продължи
повече от 30 часа.
Когато Super Cool“ приключи, иконата на контролния панел се
изключва и предишното зададено ниво на охлаждане се
възстановява.
Забележка: Функциите „Super Cool“ и „Super Freeze“ не могат да бъдат
активирани едновременно
Функция „Super Freeze
Функцията за супер замразяване ускорява замразяването на прясната храна
и предпазва вече съхранените продукти от нежелано затопляне. Ако голямо
количество храна трябва да бъде замразено, препоръчително е да включите
функцията „Super Freeze“ 24 часа преди това. Когато функцията е активирана,
температурата се задава автоматично на -24 °C.
Как се използва функцията „Super Freeze“:
Можете да включите функцията, като натиснете бутона TEMP
продължително, за да изберете отделението на фризера, а след това
бързо натиснете бутона „TEMP“, докато светодиода на иконата Super
Freeze“ се включи, а можете да я включите и от приложението. Когато
функцията е активирана, светодиодът „Super Freeze“ винаги е включен.
За да излезете от функцията „Super Freeze“, натиснете бутона
„TEMP“ или я изключете от приложението.
Функцията „Super Freeze“ автоматично завършва, когато тя е
продължила повече от 50 часа.
Когато „Super Freeze“ приключи, иконата на контролния панел ще се
изключи и предишното зададено ниво на замразяване ще се
възстанови.
Забележка: Функциите „Super Cool“ и Super Freeze“ не могат да бъдат
активирани едновременно
Режим „Eco
Режимът „Eco“ може да се активира, за да се оптимизира работата на уреда,
докато се постигне най-доброто съхранение на храни. Режимът Eco
автоматично ще настрои температурата в хладилника на 5° C и във фризера
на -18° C
Как да използвате режим „Eco“:
Функцията може да се активира от контролния панел, като натиснете
бутона „режим“, докато иконата на режим Eco“ се включи (звуков
сигнал потвърждава избора), или като изберете функцията от
приложението. Когато функцията е активирана, иконата на режим
„Eco“ винаги е включена.
За да излезете от „Eco“, изключете режима от приложението или
изберете друга функция от контролния панел.
Когато режим „Eco“ приключи, иконата на контролния панел ще се
изключи и предходното зададено ниво на охлаждане ще се възстанови.
background
BG 17
Функция „Holiday
Функцията „Holiday“ може да се използва за намаляване на консумацията на
енергия от уреда, когато не се използва редовно. Когато функцията е
включена, светодиодните индикатори са изключени (дори ако вратата е
отворена) и хладилникът е изключен, докато фризерът ще продължи да
работи нормално.
Как се използва функцията „Holiday“:
Функцията може да се активира от контролния панел, като натиснете
бутона Mode“, докато иконата „Holiday“ се включи (звуков сигнал
потвърждава избора), или като изберете функцията от
приложението. Когато функцията е активирана, иконата „Holiday“ е
винаги включена.
За да излезете от функцията „Holiday“, изключете я от приложението
или изберете друга функция от контролния панел.
Когато функцията Holiday“ приключи, иконата на контролния панел
се изключва и предишните зададeни нива на охлаждане ще се
възстановят.
Размразяване
Размразяването на хладилното и фризерното отделение се извършва
автоматично: не е необходимо ръчно управление.
Slider
В близост до зеленчуковия магазин има плъзгач, който ви позволява да
регулирате влажността вътре в него: преместването му надясно намалява
влажността, преместването му наляво увеличава влажността.
Демонстрационен режим
За да влезете в демонстрационния режим, докато дисплеят е отключен,
натиснете и задръжте бутона SETи натиснете бутона „WiFi5 пъти в рамките
на 5 секунди. За да излезете от демо режим, изпълнете същата операция или
изключете хладилника.
Кодове за грешки
Грешка при комуникация
[-16° C;-18° C;-20° C;-22° C;-24° C] светлините във фризера се включват
последователно, което означава, че е имало грешка при комуникация между
главния контролен панел и таблото на дисплея. Моля, свържете се с отдела
за техническа помощ, за да Ви помогнат за решаването на проблема
Вентилатор
[-16° C;-20° C;-22° C;-24° C] светлините във фризера мигат едновременно, ако
вентилаторът не работи правилно. Моля, свържете се с отдела за техническа
помощ, за да Ви помогнат за решаването на проблема
background
BG 18
ИЗПОЛЗВАНЕ НА Wi-Fi
Стъпка 1
Изтеглете приложението hOn от магазините
Стъпка 2
Създайте свой профил в приложението hOn или влезте, ако вече
имате такъв
Стъпка 3
Следвайте инструкциите за сдвояване в приложението hOn
background
BG 19
Използване на Wi-Fi
Ако Wi-Fi все още не е конфигурирано, когато хладилникът се включи, той
автоматично ще влезе в режим на конфигуриране и ще запази това състояние
за 30 минути. Иконата Wi-Fi мига и може да започне регистрирането на
продукта.
Следвайте инструкциите в приложението, за да конфигурирате Wi-Fi
(вж. по-горе)
След като Wi-Fi е конфигурирано и връзката е установена, иконата за
Wi-Fi е включена и фиксирана.
След 30 минути, без да се извършва никакво действие, Wi-Fi мрежата
автоматично ще излезе от режима на конфигуриране
Ако Wi-Fi вече е конфигурирано, то автоматично ще се свърже,
използвайки информацията за конфигурацията.
Типът радиооборудване е в съответствие с Директивата 2014/53/EU.
За да нулирате Wi-Fi връзката, натиснете бутона Wi-Fiи бутона SETза 2
секунди.
За да изключите Wi-Fi връзката, натиснете бутона „Wi-Fi“i за 3 секунди.
Радиомодул - Технически данни
Честота (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(размер на стъпката 5 MHz)
Честоти на канала
Максимална мощност(EIRP)
background
ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ
Необходими инструменти:
Електрическа отвертка
1. Свалете капачката на горната
панта
2. Развийте горната панта
3. Свалете капачката на горната
панта (отляво)
BG 20
background
BG 21
4. Премахнете средната панта
5. Премахнете долната панта
6. Монтирайте крачето на
пантата
7. Монтирайте средната панта
8. Монтирайте горната плоскост
на пантата
9. Монтирайте горната капачка
на пантата
background
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Вътрешната електрическа крушка
не свети.
Няма ток.
Захранващият кабел не е включен правилно.
Проверете дали уредът не е изключен (вижте Настройка на
температурата).
Проверете дали електрическият контакт работи правилно
апр. с друг електрически уред).
Активиран е ваканционният режим „Holiday“.
Деактивирайте ваканционния режим „Holiday“.
Вътрешната температура на
хладилника и/или фризера
не е достатъчно ниска.
Вратите не са затворени.
Проверете дали вратата и уплътненията се затварят правилно.
Вратите се отварят често.
Избягвайте ненужно отваряне на вратите за продължително време.
Неправилна настройка на температурата.
Проверете настройката на температурата и, ако е възможно,
задайте по-ниска температура (вижте Настройка на температурата).
Хладилникът и/или фризерът са твърде пълни.
Изчакайте температурата на хладилникаризера да се
стабилизира.
Избягвайте прекомерното препълване на хладилника и фризера.
Температурата на околната среда е твърде ниска.
Преместете уреда на по-топло място или затоплете сегашната стая.
Съхранени са топли храни.
Винаги оставяйте храните да се охладят, преди да ги съхранявате.
Храната в хладилника замръзва.
Неправилна настройка на температурата.
Проверете настройката на температурата и, ако е възможно,
увеличете температурата.
Храна в контакт със задната стена.
Дръжте храната далеч от задната стена на хладилника.
Дъното на хладилното
отделение е мокро или
има капки вода.
Дренажният маркуч може да е запушен.
Почистете дренажния маркуч с клечка или подобен
предмет, за да може водата да се оттича.
Наличие на капки вода или
заскрежаване по задната стена
на хладилника.
В зависимост от функцията по време на работа върху
задната стена на хладилника се образуват капки вода
или заскрежаване.
Това не е дефект.
Съхранени са топли храни.
Винаги оставяйте храните да се охладят, преди да ги съхранявате.
Има отворени съдове, съдържащи храни или течности.
Винаги дръжте храната и течностите покрити.
Вратите не са затворени.
Проверете дали вратата и уплътненията се затварят правилно.
Вратите се отварят често.
Избягвайте ненужно отваряне на вратите за продължително време.
Наличие на вода в чекмеджето
за зеленчуци.
Липса на циркулация на въздуха.
Уверете се, че уредът ви не е прекалено препълнен.
Зеленчуци и плодове с твърде много съдържание
на влага.
Увийте или сложете плодовете и зеленчуците в пластмасов продукт,
напр. домакинско фолио, торбички или пластмасови кутии.
Моторът работи постоянно.
Вратите не са затворени.
Уверете се, че вратите са затворени и проверете дали
уплътненията се затварят правилно.
Вратите се отварят често.
Избягвайте ненужно отваряне на вратите за продължително време.
Температурата на околната среда е много висока.
Уверете се, че температурата на околната среда е в диапазона,
посочен в спецификациите на етикета на уреда.
Настройте дисплеяермостата на по-висока температура.
Уредът е бил изключен (без захранване)
за продължително време.
Обикновено на уреда са необходими 8 12 часа, за да се охлади
напълно.
Замразената храна се размразява.
Температурата на околната среда е твърде ниска.
Преместете уреда на по-топло място или затоплете сегашната стая.
Вратата на фризера не е затворена.
Уверете се, че вратата е затворена и че уплътнението уплътнява
правилно.
Аларма за вратата на хладилника.
Алармата на вратата на хладилника (акустичен звуков
сигнал) се активира, когато вратата остане отворена
за повече от 3 минути.
Избягвайте да оставяте вратата отворена, когато не е необходимо.
Звуковият сигнал спира, когато вратата се затвори.
Уредът издава звуци като клокочене,
бръмчене, щракане, скърцане.
Без повреди. Работи мотор, напр. хладилен уред,
вентилатор. Хладилният агент се влива в тръбите.
Моторът, превключвателите и електромагнитните
клапани се включват или изключват.
Не е необходимо действие.
Уредът не е разположен върху равна повърхност.
Регулирайте крачетата, за да подравните уреда.
Уредът се допира до близкостоящ предмет.
Премахнете близкостоящите предмети.
Уредът не охлажда, светят
показателите за температура
и осветление.
Демонстрационният режим е активиран.
Деактивирайте демонстрационния режим „DEMO“.
Много лед и заскрежаване във
фризерното отделение.
Храните не са добре опаковани.
Винаги опаковайте добре храните.
Врата/чекмедже на уреда не е затворена
плътно.
Затворете вратата/чекмеджето.
Вратите/чекмеджетата са били отваряни
твърде често или за прекалено дълго време.
Не отваряйте врататаекмеджето твърде често.
Уплътнението на вратата/чекмеджето
е замърсено, износено, напукано или разместено.
Почистете уплътнението на врататаекмеджето или го подменете
с ново.
Нещо отвътре пречи на вратата/чекмеджето да се
затвори правилно.
Разместете рафтовете, рафтовете за вратите или вътрешните
контейнери, така, че да може вратата/чекмеджето да се затвори.
Страничните стени на уреда са топли.
Това е нормално.
background
CS 22
CS
Shrnutí
POPIS VÝROBKU ............................................................................................ 23
Požadavky na místo ...............................................................................24
POUŽÍVÁNÍ ......................................................................................................25
Používání .............................................................................................. 25
Přizpůsobená teplota .............................................................................26
Funkce Přechlazení .............................................................................. 26
Funkce Supermrazení ........................................................................... .27
Režim Eco ............................................................................................ 27
Funkce Dovolená ................................................................................. .27
Odmrazování ........................................................................................ .27
Režim Demo ........................................................................................ 28
Chybové kódy ....................................................................................... 28
POUŽÍVÁNÍ WI-FI ............................................................................. 29
Krok 1 .................................................................................................. .29
Krok 2 .................................................................................................. .29
Krok 3 .................................................................................................. .29
Používání Wi-Fi ................................................................................... 30
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ ................................................31
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
background
CS 23
POPIS VÝROBKU
1. Ovládací panel
2. Police
3. Přihrádka na
ovoce a
zeleninu
4. Boxy
mrazničky
5. Police na
dveřích
* Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, aby byly ve spotřebiči nainstalovány
přihrádky, schránka na potraviny a police, viz obrázky výše.
** Výše vyobrazené obrázky jsou pouze informativní. Aktuální konfigurace bude záviset
na konkrétním fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora.
1
2
4
5
3
background
CS 24
Požadavky na místo
Mut možné úplně otevřít dveře, jak je znázorněno
na obrázku. Zajistěte dostatek místa pro pohodlné
otvírání dveří a zásuvek.
Mezi bočními stěnami výrobku a přilehlými díly
dodržujte vzdálenost minimálně 50 mm.
Šířka: min. 920 mm
Hloubka: min. 1137 mm
background
CS 25
POUŽÍVÁNÍ
A. Tlačítko VYPÍNAČ slouží k zapínání a vypínání
spotřebiče
B. Tlačítko Wi-Fi slouží k zapínání/vypínání Wi-Fi
C. Tlačítko Mode slouží k vybrání požadované funkce
D. Tlačítko TEPLOTA slouží k volteploty chladničky a
mrazničky
a. Ikona chladničky/mrazničky ukazuje, který prostor
spotřebiče je vybrán
b. Ikona Supermrazení signalizuje, zda byla aktivována
funkce Supermrazení
c. Úrovně teploty mrazničky ukazují, jaká teplota byla
zvolena pro mrazničku
d. Ikona Přechlazení signalizuje, zda byla aktivována funkce
Přechlazení
e. Úrovně teploty chladničky ukazují, jaká teplota byla
zvolena
f. Ikona přizpůsobené teploty signalizuje, zda byla teplota
zvolena aplikací
g. Ikona režimu Eco signalizuje, zda je aktivován režim Eco
h. Ikona funkce Dovolená signalizuje, zda je aktivována
funkce Dovolená
i. Ikona Wi-Fi signalizuje, zda funguje Wi-Fi a spotřebič je
připojený
Používání
Zapojte spotřebič do zásuvky, automaticky se zapne. Teplota se automaticky
nastaví na 4 °C v chladničce a -18 °C v mrazničce.
Chcete-li změnit teplotu, na 5 sekund stiskněte tlačítko TEPLOTA, ozve se
zvukový signál a na 2 s se rozsvítí ikona vybraného prostoru (chladničky nebo
mrazničky), stejně jako všechny kontrolky teploty odpovídajícího prostoru. Volba
prostoru se potvrdí po 2 s. Když svítí ikona vybraného prostoru, změňte teplotu
krátkým stisknutím tlačítka TEPLOTA. Při zvýšení nastavené hodnoty se rozsvítí
odpovídající kontrolka. Při každém stisknutí tlačítka TEPLOTA a každé změně
teploty se ozve zvukový signál. Volba se potvrdí po 5 sekundách. Po 30 s
nečinnosti ikona prostoru chladničky/mrazničky zhasne, zatímco kontrolky
zvolené teploty zůstanou svítit. Po dalším stisknutí tlačítka TEPLOTA se rozsvítí
ikona naposledy vybraného prostoru (chladničky nebo mrazničky).
V případě padku napájení bude obnovena naposledy nastavená úroveň
chlazení.
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
CS 26
Chcete-li obnovit výchozí nastavení, dlouze stiskněte tlačítko TEPLOTA a
pětkrát (během 5 sekund) stiskněte tlačítko VYPÍNAČ.
Za normálních podmínek (na jaře a na podzim) se doporučuje nastavit teplotu na
4 °C. V létě při vysoké teplookolí se doporučuje nastavit teplotu na 6~8 °C, aby
bylo zaručeno zachování teploty v chladničce a mrazničce a omezila se doba
nepřetržitého chodu chladničky. V zimě při nízké teplotě okolí se doporučuje
nastavit teplotu na 3~4 °C, aby se zamezilo častému spouštění a zastavování
chladničky.
Přizpůsobená teplota
Aplikace umožňuje přizpůsobit teplotu v prostoru chladničky i mrazničky. Teplotu lze
nastavovat s citlivostí 1 °C. Pro chladničku lze zvolit teplotu od 2 °C do 8 °C a pro
mrazničku od -16 °C do -24 °C.
Když je teplota zvolena aplikací, rozsvítí se ikona přizpůsobené teploty, zatímco všechny
kontrolky teploty příslušného prostoru zhasnou (tj. pokud je z aplikace zvolena teplota
chladničky, zhasnou kontrolky 2 °C 8 °C. Pokud je z aplikace zvolena teplota mrazničky,
zhasnou kontrolky -16 °C až -24 °C).
Jestliže má přizpůsobenou teplotu pouze jeden prostor (chladničky nebo mrazničky), volba
teploty druhého prostoru se nezmění a stále svítí kontrolky zvolené teploty tohoto prostoru.
Při každé změně teploty se ozve zvukový signál.
Funkce Přechlazení
Doporučuje se zapínat funkci Přechlazení v případě, že bylo uloženo velké množství
potravin (například po nákupu). Funkce Přechlazení urychluje chlazení čerstvých potravin
a chrání již uložené zboží před nežádoucím ohřátím. Když je tato funkce aktivována, teplota
chladničky se automaticky nastaví na 2 °C.
Jak používat funkci Přechlazení:
Tuto funkci lze aktivovat dlouhým stisknutím tlačítka TEPLOTA, kterým se
vybere prostor chladničky, a potom opakovaným krátkým stisknutím tlačítka
TEPLOTA, dokud se nerozsvítí ikona Přechlazení, nebo ji lze zapnout z aplikace.
Když je funkce aktivována, vždy svítí kontrolka Přechlazení.
Chcete-li ukončit funkci Přechlazení, stiskněte tlačítko TEPLOTA, nebo ji
vypněte z aplikace.
Funkce Přechlazení se automaticky ukončí poté, co byla zapnutá déle než 30
hodin.
Po ukončení funkce Přechlazení zhasne ikona na ovládacím panelu a obnoví se
dříve nastavená úroveň chlazení.
Poznámka: Funkce Přechlazení a Supermrazení nelze aktivovat současně.
background
CS 27
Funkce Supermrazení
Funkce Supermrazení urychluje zmrazování čerstvých potravin a chrání již uložené zboží
před nežádoucím ohřátím. Jestliže je třeba zmrazit velké množství potravin, doporučuje se
zapnout funkci Supermrazení 24 h před použitím. Když je tato funkce aktivována, teplota
se automaticky nastaví na -24 °C.
Jak používat funkci Supermrazení:
Tuto funkci lze spustit dlouhým stisknutím tlačítka TEPLOTA, kterým se vybere
prostor mrazničky, a potom opakovaným krátkým stisknutím tlačítka TEPLOTA,
dokud se nerozsvítí ikona Supermrazení, nebo ji lze zapnout z aplikace. Když je
funkce aktivována, vždy svítí kontrolka Supermrazení.
Chcete-li ukončit funkci Supermrazení, stiskněte tlačítko TEPLOTA, nebo ji
vypněte z aplikace.
Funkce Supermrazení se automaticky ukončí poté, co byla zapnutá déle než 50
hodin.
Po ukončení funkce Supermrazení zhasne ikona na ovládacím panelu a obnoví se
dříve nastavená úroveň zmrazování.
Poznámka: Funkce Přechlazení a Supermrazení nelze aktivovat současně.
Režim Eco
Režim Eco lze aktivovat za účelem optimalizace výkonu spotřebiče při zachování nejlepších
podmínek uchovávání potravin. Režim Eco automaticky nastaví teplotu na 5 °C v
chladničce a -18 °C v mrazničce.
Jak používat režim Eco:
Tuto funkci lze aktivovat na ovládacím panelu opakovaným stisknutím tlačítka
„mode“, dokud se nerozsvítí ikona režimu Eco (volba je potvrzena zvukovým
signálem), nebo ji lze zvolit z aplikace. Kdje funkce aktivována, vždy svítí
kontrolka režimu Eco.
Chcete-li ukončit režim Eco, vypněte ho z aplikace, nebo vyberte jinou funkci na
ovládacím panelu.
Po ukončení režimu Eco zhasne ikona na ovládacím panelu a obnoví se dříve
nastavené úrovně chlazení.
Funkce Dovolená
Funkci Dovolená lze používat ke snížení spotřeby, když se spotřebič nepoužívá pravidelně.
Když je tato funkce zapnutá, zhasnou světla LED (i když jsou otevřené dveře) a chladnička
se vypne, zatímco mraznička bude nadále normálně fungovat.
Jak používat funkci Dovolená:
Tuto funkci lze aktivovat na ovládacím panelu opakovaným stisknutím tlačítka
„mode“, dokud se nerozsvítí ikona Dovole (volba je potvrzena zvukovým
signálem), nebo ji lze zvolit z aplikace. Když je funkce aktivována, vždy svítí
kontrolka Dovolená.
Chcete-li ukončit funkci Dovolená, vypněte ji z aplikace, nebo vyberte jinou
funkci na ovládacím panelu.
Po ukončení funkce Dovolená zhasne ikona na ovládacím panelu a obnoví se
dříve nastavené úrovně chlazení.
Odmrazová
Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah.
background
CS 28
Slider
V blízkosti obchodu se zeleninou je posuvník, který umožňuje nastavit vlhkost uvnitř:
pohyb doprava snižuje vlhkost, pohyb doleva zvyšuje vlhkost.
Režim Demo
Chcete-li vstoupit do režimu Demo, s odemknutým displejem držte stisknuté tlačítko SET
a pětkrát během 5 sekund stiskněte tlačítko Wi-Fi. Chcete-li opustit režim Demo, proveďte
stejný postup, nebo vypněte chladničku.
Chybové kódy
Chyba komunikace
Na mrazničce se postupně rozsvěcují kontrolky [-16 °C; -18 °C; -20 °C; -22 °C; -24 °C],
což znamená, že došlo k chybě v komunikaci mezi hlavní řídicí deskou a deskou displeje.
Obraťte se na službu technické pomoci, aby vám pomohla vyřešit problém.
Ventilátor
Jestliže ventilátor nefunguje správně, na mrazničce současně blikají kontrolky [-16 °C; -
20 °C; -22 °C; -24 °C]. Obraťte se na službu technické pomoci, aby vám pomohla vyřešit
problém.
background
CS 29
POUŽÍVÁNÍ WI-FI
Krok 1
Stáhněte si aplikaci hOn z obchodu s aplikacemi
Krok 2
Vytvořte si účet v aplikaci hOn, nebo se přihlaste, pokud již máte účet
Krok 3
Řiďte se pokyny pro párování v aplikaci hOn
background
CS 30
Používání Wi-Fi
Jestliže dosud nebyla nakonfigurována síť Wi-Fi, chladnička po zapnutí automaticky
vstoupí do režimu konfigurace a zůstane v tomto stavu po dobu 30 minut. Bliká ikona Wi-
Fi a je možné zahájit registraci spotřebiče.
Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci (viz výše).
Jakmile je síť Wi-Fi nakonfigurována a naváže se spojení, rozsvíse ikona Wi-
Fi a bude nepřerušovaně svítit.
Režim konfigurace Wi-Fi se automaticky ukončí po 30 minutách nečinnosti.
Pokud je již síť Wi-Fi nakonfigurována, spojení se naváže automaticky podle
konfiguračních informací.
Chcete-li resetovat Wi-Fi, na 2 s stiskněte tlačítka Wi-Fi a SET.
Chcete-li zapnout Wi-Fi, na 3 s stiskněte tlačítko Wi-Fi.
Typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí2014/53/EU.
Rádiový modul - Technické údaje
Frekvenční rychlost(OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(velikost kroku5 MHz)
Frekvence kanálu
Maximální výkon(EIRP)
background
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Potřebné nářadí: Elektrického šroubováku
1. Odstraňte kryt horního závěsu
2. Odšroubujte horní závěs
3. Odstraňte kryt horního závěsu (levého)
CS 31
background
CS 32
4. Odstraňte prostřední závěs
5. Odstraňte dolní závěs
6. Namontujte nohu závěsu
7. Namontujte prostřední závěs
8. Namontujte desku horního závěsu
9. Namontujte kryt horního závěsu
background
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Nerozsvítí se žárovka uvnitř spotřebiče.
Výpadek napájení.
Napájecí kabel je není správně připojený.
Zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý (viz Nastavení teploty).
Zkontrolujte, zda správně funguje síťová zásuvka (např. pomocí
jiného elektrického zařízení).
Je aktivován režim Holiday.
Deaktivujte režim Holiday.
Teplota uvnitř chladničky a/nebo
mrazničky není dostatečně nízká.
Nejsou zavřená dvířka.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená a těsnění těsní.
Dvířka se často otvírají.
Nějakou dobu zbytečně neotvírejte dvířka.
Nesprávné nastavení teploty.
Zkontrolujte nastavení teploty a pokud možno nastavte nižší
teplotu (viz Nastavení teploty).
V chladničce a/nebo mrazničce je příliš
mnoho potravin.
Počkejte, než se stabilizuje teplota chladničky/mrazničky.
Nepřeplňujte chladničku a mrazničku.
Okolní teplota je příliš nízká.
Přemístěte spotřebič na teplejší místo nebo zvyšte teplotu
v aktuální místnosti.
Byly uloženy teplé potraviny.
Před uložením vždy nechte potraviny vychladnout.
Potraviny v chladničce zmrznou.
Nesprávné nastavení teploty.
Zkontrolujte nastavení teploty a pokud možno ji zvyšte.
Potraviny se dotýkají zadní stěny.
Neumisťujte potraviny až k zadní stěně chladničky.
Dno vnitřního prostoru
chladničky je mokré nebo jsou
na něm kapky vody.
Možná je ucpaná vypouštěcí hadice.
Vyčistěte vypouštěcí hadici tyčí nebo podobným předmětem,
aby mohla odvádět vodu.
Na zadní stěně chladničky jsou kapky vody
nebo námraza.
V závislosti na funkci se za provozu na
zadní stěně chladničky vytvářejí kapky vody
nebo námraza.
Nejedná se o závadu.
Byly uloženy teplé potraviny.
Před uložením vždy nechte potraviny vychladnout.
Uvnitř jsou otevřené nádoby na potraviny
nebo tekutiny.
Vždy zavírejte potraviny a tekutiny.
Nejsou zavřená dvířka.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená a těsnění těsní.
Dvířka se často otvírají.
Nějakou dobu zbytečně neotvírejte dvířka.
Voda v přihrádce na zeleninu.
Nedostatečná cirkulace vzduchu.
Ověřte, zda není spotřebič příliš plný.
Příliš vlhká zelenina a ovoce.
Uzavřete ovoce a zeleninu do plastového materiálu, například do
potravinářské fólie, sáčků nebo nádob.
Motor běží nepřetržitě.
Nejsou zavřená dvířka.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka zavřená a těsnění správně těsní.
Dvířka se často otvírají.
Nějakou dobu zbytečně neotvírejte dvířka.
Okolní teplota je velmi vysoká.
Ověřte, zda je okolní teplota v rozsahu uvedeném ve
specifikacích na štítku spotřebiče.
Nastavte vyšší teplotu na obrazovce displeje/termostatu.
Spotřebič byl nějakou dobu vypnutý
(bez napájení).
Obvykle trvá 8–12 h, než se spotřebič úplně ochladí.
Zmražené potraviny rozmrzávají.
Okolní teplota je příliš nízká.
Přemístěte spotřebič na teplejší místo nebo zvyšte teplotu
v aktuální místnosti.
Dvířka mrazničky nejsou zavřená.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka zavřená a těsnění správně těsní.
Alarm dvířek chladničky.
Kdykoli zůstanou dvířka otevřená déle než
3 minuty, aktivuje se alarm dvířek chladničky
(pípání).
Nenechávejte dvířka zbytečně otevřená. Po zavření dvířek pípání
ustane.
Ze spotřebiče se ozývají zvuky jako bublání,
bzučení, cvakání, skřípání.
Žádné poruchy. Běží motor, např. chladicí
jednotky nebo ventilátoru. Trubkami proudí
chladivo. Motor, spínače a elektromagnetické
ventily se zapínají a vypínají.
Není nutný žádný zásah.
Spotřebič nestojí na rovné zemi.
Seřiďte nohy, aby stál spotřebič rovně.
Spotřebič se dotýká nějakého předmětu
v jeho okolí.
Odstraňte předměty z okolí spotřebiče.
Spotřebič se neochlazuje, svítí kontrolky
teploty a osvětlení.
Je aktivován režim Demo.
Deaktivujte režim DEMO.
V prostoru mrazničky je silná vrstva ledu
a námrazy.
Potraviny nebyly náležitě zabaleny.
Vždy je dobře zabalte.
Dvířka/zásuvka spotřebiče nejsou těsně
zavřené.
Zavřete dvířka/zásuvku.
Dvířka/zásuvka se otvírala příliš často, nebo
byla příliš dlouho otevřená.
Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš často.
Těsnění dvířek/zásuvky je znečištěné,
opotřebené, popraskané nebo nesprávně
nainstalované.
Vyčistěte těsnění dvířek/zásuvky, nebo ho vyměňte za nové.
Něco uvnitř brání správnému
zavření dvířek/zásuvky.
Přemístěte vnitřní police, police na dvířkách nebo vnitřní nádoby,
aby se mohla dvířka/zásuvka zavřít.
Boční strany spotřebiče jsou teplé.
Jedná se o normální jev.
background
DA 33
DA
Oversigt
PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................. 34
Pladskrav ................................................................................................34
BRUG ................................................................................................................. .35
Brug ........................................................................................................35
Tilpasset temperatur ...............................................................................36
Super Cool-funktion ...............................................................................36
Super Freeze-funktion .......................................................................... .37
Eco-tilstand .......................................................................................... .37
Feriefunktion ........................................................................................ .37
Afrimning ............................................................................................. .37
Demotilstand ........................................................................................ .38
Fejlkoder .............................................................................................. .38
WI-FI-BRUG ....................................................................................... .39
Trin 1 .................................................................................................... .39
Trin 2 .................................................................................................... .39
Trin 3 .................................................................................................... .39
Wi-Fi-brug ........................................................................................... .40
SKIFT AF DØRENS HÆNGSELSSIDE..................................................41
FEJLFINDING
background
DA 34
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Kontrolpanel
2. Hylder
3. Grøntsagsskuffe
4. Frysebokse
5. Dørstativ
* Den mest energibesparende konfiguration kræver placering af skuffer, madboks og hylder
i produktet. Se ovenstående billeder.
** Billederne ovenfor er kun til reference. Den faktiske konfiguration vil afhænge af det
fysiske produkt eller erklæring fra distributøren.
Pladskrav
Enhedens låge skal kunne åbnes helt som vist. Spar
plads nok til nem åbning af låger og skuffer.
Hold en afstand på mindst 50 mm mellem produktets
sidevægge og tilstødende dele.
Bredde: min. 920 mm
Dybde: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
DA 35
BRUG
A. TÆND/SLUK-knap, der bruges til at tænde/slukke for
apparatet.
B. Wi-Fi-nøgle, der bruges til at tænde/slukke Wi-Fi
C. Mode-tast, der bruges til at vælge den ønskede funktion
D. TEMP nøgle, der bruges til at vælge køleskabs- og
frysertemperatur
a. Ikon for køle-/fryseområde, viser, hvilket rum i apparatet
der er valgt
b. Super Freeze-ikon, viser, om funktionen er aktiveret
c. Frysertemperaturer viser hvilken temperatur der er valgt
for fryseren
d. Super Cool-ikon, viser, om funktionen er aktiveret.
e. Køleskabstemperaturniveauer viser, hvilken temperatur
der er valgt.
f. Tilpasset temperaturikon, viser, om temperaturen er valgt
med app
g. Eco-funktionsikon, viser, om øko-funktionen er aktiveret
h. Feriefunktionsikon, viser om feriefunktionen er aktiveret
i. Wi-Fi-ikon, viser, om Wi-Fi fungerer, og apparatet er
tilsluttet
Brug
Tilslut apparatet, og det tændes automatisk. Temperaturen indstilles automatisk
til 4 °C i køleskabet og -18 °C i fryseren.
For at ændre temperaturen, skal du trykke på TEMP-tasten i 5 sekunder, der
afgives et akustisk signal, og ikonet for det valgte rum (køleskab eller fryser) samt
alle temperaturlysdioderne i det tilsvarende rum tændes i 2 sekunder. Efter 2
sekunder bekræftes valget af rum. Når det valgte rums ikon er tændt, skal du
hurtigt trykke på TEMP-tasten for at ændre temperaturen. Når indstillingen øges,
tændes det tilsvarende LED-lys. Der afgives et akustisk signal, hver gang der
trykkes TEMP-tasten, og temperaturen ændres. Efter 5 sekunder bekræftes
indstillingen. Efter 30 sekunder uden betjening slukkes køle-/fryseikonområdet,
mens lysdioderne for de valgte temperaturer forbliver tændt. Når trykkes
TEMP-tasten igen, tændes ikonet for det sidst valgte (køleskab eller fryser).
I tilfælde af strømsvigt genoprettes det sidste køleniveau.
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
DA 36
For at gendanne standardindstillingen, skal du trykke længe på knappen Temp
og klikke på knappen TÆND/SLUK 5 gange (på 5 sekunder)
Under normale driftsforhold (om foråret og efteråret) anbefales det at indstille
temperaturen til 4 °C. Om sommeren eller når den omgivende temperatur er høj,
anbefales det at indstille temperaturen til 6~8 °C for at garantere køleskabets og
fryserens temperaturer og reducere køleskabets kontinuerlige driftstid. Og om
vinteren eller når den omgivende temperatur er lav, anbefales det at indstille
temperaturen til 3~4 °C for at undgå hyppig start/stop af køleskabet.
Tilpasset temperatur
Fra appen er det muligt at tilpasse temperaturen i både køleskabet og fryseren. Temperaturen
kan indstilles med 1 °C følsomhed. Det er muligt at vælge en temperatur fra 2 °C til 8 °C i
køleskabet og fra -16 °C til -24 °C i fryseren.
Når temperaturen vælges af appen, tændes det tilpassede temperaturikon, mens alle
temperatur-LED-lysene i det berørte rum slukkes (dvs. hvis køleskabstemperaturen vælges
fra appen, slukkes lysdioderne fra 2 °C til 8 °C. Hvis frysetemperaturen vælges fra appen,
slukkes lysdioderne fra -16 °C til -24 °C)
Hvis kun et enkelt område (fryser eller køleskab) har den tilpassede temperatur, ændres
temperaturvalget for det andet område ikke, og LED-lyset for den valgte temperatur for det
pågældende område forbliver tændt. Der afgives et akustisk signal, hver gang temperaturen
ændres.
Super Cool-funktion
Det foreslås at slå Super Cool-funktionen til, hvis en stor mængde mad skal opbevares
(f.eks. efter indkøbet). Super-Cool-funktionen fremskynder kølingen af friske fødevarer og
beskytter de varer, der allerede er oplagret, mod uønsket opvarmning. Når funktionen er
aktiveret, indstilles køleskabets temperatur automatisk til 2 °C.
Sådan bruges Super Cool-funktionen:
Funktionen kan aktiveres ved at trykke længe TEMP-tasten for at vælge
køleskabsrummet og derefter hurtigt trykke TEMP-tasten, indtil Super Cool-
ikonets lysdiode tændes, eller den kan tændes fra appen. Når funktionen er
aktiveret, er Super Cool LEDen altid tændt.
For at afslutte Super Cool-funktionen skal du trykke på TEMP-tasten eller slukke
den fra appen.
Super Cool-funktionen slutter automatisk, når funktionen har varet i mere end 30
timer.
Når Super Cool slutter, slukkes ikonet kontrolpanelet, og det tidligere
indstillede køleniveau genoprettes.
Bemærk: Super Cool- og Super Freeze-funktionen kan ikke aktiveres samtidigt
background
DA 37
Super Freeze-funktion
Super Freeze-funktionen fremskynder indfrysningen af friske fødevarer og beskytter de
varer, der allerede opbevares, mod uønsket opvarmning. Hvis en stor mængde mad skal
fryses, anbefales det at indstille Super Freeze-funktionen til 24 timer før brug. Når
funktionen er aktiveret, indstilles temperatur automatisk til -24 °C.
Sådan bruges Super Freeze-funktionen:
Funktionen kan startes ved at trykke længe TEMP-tasten for at vælge
fryserummet, og derefter hurtigt trykke TEMP-tasten, indtil Super Freeze
ikonets LED er tændt, eller den kan tændes fra appen. Når funktionen er aktiveret,
er Super Freeze LEDen altid tændt.
For at afslutte Super Freeze-funktionen skal du trykke TEMP-tasten eller
slukke den fra appen.
Super Freeze-funktionen slutter automatisk, når funktionen har varet i mere end
50 timer.
Når Super Freeze slutter, slukkes ikonet kontrolpanelet, og det tidligere
indstillede fryseniveau genoprettes.
Bemærk: Super Cool- og Super Freeze-funktionen kan ikke aktiveres samtidigt
Eco-tilstand
Eco-tilstanden kan aktiveres for at optimere apparatets ydeevne, mens du opnår den bedste
fødevareopbevaring. Eco-tilstand automatisk til 5 °C i køleskabet og -18 °C i fryseren
Sådan bruges Eco-tilstanden:
Funktionen kan aktiveres fra kontrolpanelet ved at trykke knappen ”Mode”,
indtil Eco-tilstandsikonet tændes (et akustisk signal bekræfter valget), eller ved at
vælge funktionen fra appen. Når funktionen er aktiveret, er Eco-tilstandsikonet
altid TÆNDT.
For at afslutte Eco skal du slukke for den fra appen eller vælge en anden funktion
fra kontrolpanelet.
Når Eco-tilstanden slutter, slukkes ikonet kontrolpanelet, og det tidligere
indstillede køleniveau genoprettes.
Feriefunktion
Feriefunktionen kan bruges til at reducere apparatets energiforbrug, når det ikke bruges
regelmæssigt. Funktionen slukker LED-lysene (også hvis døren er åben) og slukker
køleskabet, mens fryseren vil fortsætte med at fungere normalt.
Sådan bruges Ferie-funktionen:
Funktionen kan aktiveres fra kontrolpanelet ved at trykke knappen ”Mode”,
indtil ferieikonet tændes (et akustisk signal bekræfter valget), eller ved at vælge
funktionen fra appen. Når funktionen er aktiveret, er ferieikonet altid TÆNDT.
For at afslutte Feriefunktion, slukkes den fra appen eller vælges en anden funktion
på kontrolpanelet.
Når feriefunktionen slutter, slukkes ikonet kontrolpanelet, og de tidligere
indstillede køleniveauer genoprettes.
Afrimning
Optøning af køleskab og fryserum sker automatisk: Ingen manuel betjening er påkrævet.
background
DA 38
Slider
I nærheden af grøntsagsbutikken er der en skyder, der giver dig mulighed for at justere
luftfugtigheden inde i den: at flytte den til højre reducerer luftfugtigheden, at flytte den til
venstre øger luftfugtigheden.
Demotilstand
For at ind i demo-tilstand med displayet låst op skal du trykke længe SET-knappen
og samtidig trykke Wifi-knappen 5 gange inden for 5 sekunder. For at afslutte demo-
tilstanden skal du udføre den samme operation eller slukke for køleskabet.
Fejlkoder
Kommunikationsfejl
[-16°C;-18°C; -20°C;-22°C;-24°C ] lysene i fryseren tændes sekventielt, det betyder, at der
har været en kommunikationsfejl mellem hovedkontrolkortet og displaykortet. Kontakt
venligst teknisk assistance, så de kan hjælpe med at løse problemet
Blæser
[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C ] lysene i fryseren blinker samtidig, hvis ventilatoren ikke
fungerer korrekt. Kontakt venligst teknisk assistance, de kan hjælpe med at løse
problemet
background
DA 39
WI-FI-BRUG
Trin 1
Download hOn-appen i butikkerne
Trin 2
Opret din konto i hOn-app’en eller log ind, hvis du allerede har en konto
Trin 3
Følg parringsvejledningen i hOn-app’en
background
DA 40
Wi-Fi-brug
Hvis Wi-Fi ikke er konfigureret endnu, når køleskabet tændes, vil det automatisk i
konfigurationstilstand og beholde denne status i 30 minutter. Wi-Fi-ikonet blinker, og
produktregistreringen kan starte.
Følg instruktionerne i app’en for at konfigurere Wi-Fi (se ovenfor)
Når Wi-Fi er konfigureret og forbindelsen etableret, er Wi-Fi-ikonet tændt og
rettet.
Efter 30 minutter uden at udføre nogen operation vil Wi-Fi automatisk forlade
konfigurationstilstanden.
Hvis Wi-Fi allerede er konfigureret, vil det automatisk genoprette forbindelse
igen i henhold til konfigurationsoplysningerne.
For at nulstille Wi-Fi skal du trykke på Wi-Fi-tasten og SET-tasten i 2s.
For at slukke for Wi-Fi skal du trykke på Wi-Fi-tasten i 3s.
Radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Radio-modul - Tekniske data
Frekvensrate (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(trinstørrelse 5 MHz)
Kanalfrekvenser
Maksimal effekt(EIRP)
background
SKIFT AF DØRENS HÆNGSELSSIDE
Nødvendigt værktøj: El skruetrækker
1. Fjern det øverste hængselsdæksel
2. Skru det øverste hængsel af
3. Fjern det øverste hængselsdæksel
(venstre)
4. Fjern midterste hængsel
DA 41
background
DA 42
5. Fjern nedre hængsel
6. Monter hængselsfod
7. Monter midterste hængsel
8. Monter den øverste hængselsplade
9. Monter det øverste hængselsdæksel
background
FEJLFINDING
Den indvendige pære tænder ikke.
Ingen elektricitet.
Strømkablet er ikke sat korrekt i.
Kontroller, om apparatet er slukket (se Temperaturjustering).
Kontroller, at stikkontakten fungerer korrekt (f.eks. med et anden
elektrisk apparat).
Holiday-tilstand er aktiveret.
Deaktiver Holiday-tilstand.
Den indvendige temperatur
i køleskabet og/eller fryseren er ikke
kold nok.
Lågerne er ikke lukkede.
Tjek at lågen og pakningerne lukker ordentligt.
Lågerne åbnes ofte.
Undgå at åbne lågerne unødigt i længere tid.
Forkert temperaturindstilling.
Kontroller temperaturindstillingen, og indstil om muligt en lavere
temperatur (se Temperaturjustering).
Køleskabet og/eller fryseren er for fyldt.
Vent på, at temperaturen i køleskabet/fryseren har
stabiliseret sig.
Undgå at fylde køleskab og fryser for meget.
Den omgivende temperatur er for lav.
Flyt enheden til et varmere sted, eller opvarm det aktuelle rum.
Varme varer er blevet opbevaret.
Lad altid genstande køle af, før de opbevares.
Maden i køleskabet fryser.
Forkert temperaturindstilling.
Kontroller temperaturindstillingen, og øg om muligt temperaturen.
Mad i kontakt med bagvæggen.
Hold maden væk fra køleskabets bagvæg.
Bunden af køleskabet er våd,
eller der er vanddråber.
Afløbsslangen kan være tilstoppet.
Rengør afløbsslangen med en pind eller lignende for
at lade vandet løbe ud.
Tilstedeværelse af vanddråber eller frost på
bagvæggen af køleskabet.
Afhængigt af funktionen dannes der
vanddråber eller frost på køleskabets
bagvæg under drift.
Det er ikke en defekt.
Varme varer er blevet opbevaret.
Lad altid genstande køle af, før de opbevares.
Der er åbne madbeholdere eller væsker.
Dæk altid mad og væsker til.
Lågerne er ikke lukkede.
Tjek at lågen og pakningerne lukker ordentligt.
Lågerne åbnes ofte.
Undgå at åbne lågerne unødigt i længere tid.
Tilstedeværelse af vand i grøntsagsskuffen.
Manglende luftcirkulation.
Kontroller, at dit apparat ikke er for fyldt.
Grøntsager og frugter med for meget fugt.
Pak frugten og grøntsagerne ind i plastmaterialer, f.eks.
husholdningsfilm, poser eller beholdere.
Motoren kører kontinuerligt.
Lågerne er ikke lukkede.
Sørg for, at lågerne er lukkede, og kontroller, at tætningerne
lukker korrekt.
Lågerne åbnes ofte.
Undgå at åbne lågerne unødigt i længere tid.
Den omgivende temperatur er meget høj.
Kontroller, at den omgivende temperatur er inden for det område,
der er angivet i specifikationerne på apparatets mærke.
Indstil displayskærmen/termostaten til en varmere temperatur.
Apparatet har været slukket (ingen strøm)
i nogen tid.
Det tager normalt 8-12 timer at køle helt af.
Den frosne mad er ved at tø op.
Omgivende temperatur er for lav.
Flyt enheden til et varmere sted, eller opvarm det aktuelle rum.
Lågen til fryseren er ikke lukket.
Sørg for, at lågen er lukket, og at pakningen tætner korrekt.
Alarm til køleskabslåge.
Alarm til køleskabslåge (akustisk bip)
aktiveres, når lågen står åben i mere end
3 minutter.
Undgå at lade lågen stå åben, når det ikke er nødvendigt. Bippet
ophører, når lågen lukkes.
Apparatet laver lyde som gurglen, summen,
klik, knirken.
Ingen nedbrud. En motor kører, f.eks.
køleenhed, ventilator. Kølemidlet
strømmer ind i rørene. Motor, kontakter
og magnetventiler tændes eller slukkes.
Ingen handling nødvendig.
Apparatet er ikke placeret på et plant
underlag.
Juster fødderne for at nivellere apparatet.
Apparatet rører ved en genstand
i nærheden.
Fjern genstande omkring apparatet.
Apparatet køler ikke, temperatur- og
lysindikatorerne er tændt.
Demotilstand er aktiveret.
Deaktiver DEMO-tilstand.
Kraftig is- og rimdannelse i fryserummet.
Madvarerne er ikke tilstrækkeligt indpakket.
Pak altid varerne godt ind.
En låge/skuffe i køleskabet/fryseren er
ikke lukket tæt.
Luk lågen/skuffen.
Lågen/skuffen har været åbnet for
ofte eller for længe.
Åbn ikke lågen/skuffen for ofte.
Lågen-/skuffepakningen er snavset,
slidt, revnet eller forkert.
Rengør lågen/skuffepakningen eller udskift den med en ny.
Noget på indersiden forhindrer
lågen/skuffen i at lukke korrekt.
Flyt hylderne, lågestativerne eller de indvendige beholdere,
så lågen/skuffen kan lukke.
Apparatets sider er varme.
Dette er normalt.
background
DE 43
DE
Zusammenfassung
PRODUKTBESCHREIBUNG ......................................................................44
Platzbedarf ...........................................................................................45
NUTZUNG .......................................................................................................46
Nutzung ................................................................................................46
Benutzerdefinierte Temperatur ............................................................ 47
Funktion „Super Cool“ ..............................................................................47
Super Freeze-Funktion ......................................................................... 48
Eco-Modus ........................................................................................... 48
Urlaubsfunktion ................................................................................... 49
Abtauen ................................................................................................ 49
Demomodus ......................................................................................... 49
Fehlercodes .......................................................................................... 49
NUTZUNG DER WiFi-FUNKTION .................................................. 50
Schritt 1 ................................................................................................ 50
Schritt 2 ................................................................................................ 50
Schritt 3 ................................................................................................ 50
Nutzung der WiFi-Funktion ................................................................. 51
WECHSELN DER TÜRAUFHÄNGUNG...............................................52
FEHLERBEHEBUNG
background
DE 44
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Bedienfeld
2. Einlegeböden
3. Crisper-
Schublade
4. Schubladen
Gefrierschrank
5. Türfach
* Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen,
Lebensmittelboxen und Regalböden im Produkt, siehe die obigen Bilder.
** Die Bilder oben dienen nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom
tatsächlichen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.
1
2
4
5
3
background
DE 45
Platzbedarf
Die Tür des Gerätes muss, wie abgebildet, vollständig
geöffnet werden können. Es muss genügend Platz zum
bequemen Öffnen der
Türen und Schubladen
vorhanden sein.
Zwischen den Seitenwänden des Produkts und
angrenzenden Teilen einen Abstand von mindestens
50 mm einhalten.
Breite: min. 920 mm
Tiefe: min. 1137 mm
background
DE 46
NUTZUNG
A. Die ON/OFF-Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
Geräts.
B. Die WiFi-Taste dient zum Ein- und Ausschalten des
WLANs.
C. Die Mode-Taste dient der Auswahl der gewünschten
Funktion.
D. TEMP-Taste, mit der die Temperatur des Kühl- und
Gefrierschranks ausgewählt wird.
a. Das hl-/Gefrierfachsymbol, zeigt an, welches
Gerätefach ausgewählt ist.
b. Das Super Freeze Symbol zeigt an, ob die Funktion
aktiviert ist.
c. Diese Temperaturstufen zeigen an, welche Temperatur für
das Gefrierfach ausgewählt ist.
d. Das Super Cool Symbol zeigt an, ob die Funktion aktiviert
ist.
e. Diese Temperaturstufen zeigen die ausgewählte
Temperatur des Kühlschranks an.
f. Das benutzerdefinierte Temperatursymbol zeigt an, ob die
Temperatur über die App ausgewählt wurde.
g. Das Eco-Modus-Symbol zeigt an, ob der Eco-Modus
aktiviert ist.
h. Das Urlaubsfunktionssymbol, zeigt an, ob die
Urlaubsfunktion aktiviert ist.
i. Das WLAN-Symbol zeigt an, ob das WLAN funktioniert
und das Gerät damit verbunden ist.
Nutzung
Schließen Sie das Gerät an und es schaltet sich automatisch ein. Die Temperatur
wird automatisch auf 4 °C im Kühlschrank und -18 °C im Gefrierschrank
eingestellt.
Um die Temperatur zu ändern, drücken Sie fünf Sekunden lang die TEMP-Taste;
es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol des gewählten Fachs (Kühl- oder
Gefrierschrank) sowie alle Temperatur-LEDs des entsprechenden Fachs leuchten
zwei Sekunden lang auf, nach zwei weiteren Sekunden wird die Auswahl des
Fachs bestätigt. Drücken Sie bei eingeschaltetem Fachsymbol kurz die TEMP-
Taste, um die Temperatur zu ändern. Wenn sich die Einstellung erhöht, leuchtet
die entsprechende LED auf. Ein akustisches Signal ertönt bei jedem Drücken der
TEMP-Taste und bei jeder Temperaturänderung. Nach fünf Sekunden wird die
Auswahl bestätigt. Nach 30 Sekunden ohne Bedienung schaltet sich das Symbol
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
des hl-/Gefrierschranks aus, während die LEDs der gewählten Temperaturen
eingeschaltet bleiben. Wenn die TEMP-Taste erneut berührt wird, leuchtet das
Symbol des zuletzt gewählten Bereichs (Kühlschrank oder Gefrierschrank) auf.
Bei einem Stromausfall wird die zuletzt eingestellte Kühlstufe wiederhergestellt.
Um die Standardeinstellung wiederherzustellen, drücken Sie die Taste Temp
lang und klicken Sie 5 Mal (innerhalb von 5 Sekunden) auf die ON/OFF-Taste.
Unter normalen Betriebsbedingungen (im Frühjahr und Herbst) wird empfohlen,
die Temperatur auf 4 °C einzustellen. Im Sommer oder bei hohen
Umgebungstemperaturen wird empfohlen, die Temperatur auf 6~8 °C
einzustellen, um die Kühl- und Gefrierraumtemperaturen zu gewährleisten und
die Dauerbetriebszeit des hlschranks zu reduzieren; und im Winter oder bei
niedrigen Umgebungstemperaturen wird empfohlen, die Temperatur auf 3~4 °C
einzustellen, um zu vermeiden, dass der Kühlschrank häufig anläuft und wieder
anhält.
Benutzerdefinierte Temperatur
Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks kann über die App angepasst werden. Die
Temperatur kann mit einer Empfindlichkeit von 1 °C eingestellt werden. r den
Kühlschrank kann eine Temperatur von 2 °C bis 8 °C und r den Gefrierschrank von -16
°C bis -24 °C ausgewählt werden.
Wenn die Temperatur über die App ausgewählt wird, leuchtet das benutzerdefinierte
Temperatursymbol auf, während alle Temperatur-LED-Leuchten des betroffenen Fachs
ausgehen (d. h. wenn die Kühlschranktemperatur über die App ausgewählt wird, gehen die
LEDs von 2 °C bis 8 °C aus. Wenn die Tiefkühltemperatur über die App ausgewählt wird,
sind die LEDs von -16 °C bis -24 °C ausgeschaltet)
Wenn nur ein einzelner Bereich (Gefrierschrank oder Kühlschrank) die benutzerdefinierte
Temperatur hat, wird die Temperaturauswahl des anderen Bereichs nicht geändert und die
LED-Leuchte der ausgewählten Temperatur dieses Bereichs bleibt an. Bei jeder
Temperaturänderung ertönt ein akustisches Signal.
Funktion „Super Cool“
Es wird empfohlen, die Super Cool-Funktion einzuschalten, wenn eine große Menge an
Lebensmitteln gelagert werden soll (z. B. nach dem Einkauf). Die Super-Cool-Funktion
beschleunigt die Abkühlung frischer Lebensmittel und schützt die bereits gelagerte Ware
vor unerwünschter Erwärmung. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Temperatur des
Kühlschranks automatisch auf 2 °C eingestellt.
DE 47
background
DE 48
So verwenden Sie die Super Cool-Funktion:
Die Funktion kann entweder durch langes Drücken der TEMP-Taste aktiviert
werden, um das hlfach auszuwählen, und dann durch kurzes Drücken der
TEMP-Taste, bis das Super Cool-Symbol leuchtet, oder sie kann über die App
aktiviert werden. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die Super Cool-LED
immer.
Um die Super Cool-Funktion zu beenden, drücken Sie die TEMP-Taste oder
schalten Sie sie in der App aus.
Die Super Cool-Funktion endet automatisch, wenn die Funktion länger als 30
Stunden gedauert hat.
Wenn die Super Cool-Funktion endet, erlischt das Symbol auf dem Bedienfeld
und die zuvor eingestellte Kühlstufe wird wiederhergestellt.
Hinweis: Die Super Cool- und Super Freeze-Funktion können nicht gleichzeitig aktiviert
werden.
Super Freeze-Funktion
Die Super Freeze-Funktion beschleunigt das Einfrieren frischer Lebensmittel und schützt
die bereits gelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung. Wenn eine große Menge an
Lebensmitteln eingefroren werden soll, empfiehlt es sich, die Super Freeze-Funktion 24
Stunden vor der Verwendung einzuschalten. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die
Temperatur automatisch auf -24 °C eingestellt.
So verwenden Sie die Super Freeze-Funktion:
Die Funktion kann entweder durch langes Drücken der TEMP-Taste aktiviert
werden, um das Gefrierfach auszuwählen, und dann durch kurzes Drücken der
TEMP-Taste, bis das Super Freeze-Symbol leuchtet, oder sie kann über die App
aktiviert werden. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die Super Freeze-LED
immer.
Um die Super Freeze-Funktion zu beenden, drücken Sie die TEMP-Taste oder
schalten Sie sie in der App aus.
Die Super Freeze-Funktion endet automatisch, wenn die Funktion länger als 50
Stunden gedauert hat.
Wenn die Super Freeze-Funktion endet, erlischt das Symbol auf dem Bedienfeld
und die zuvor eingestellte Gefrierstufe wird wiederhergestellt.
Hinweis: Die Super Cool- und Super Freeze-Funktion können nicht gleichzeitig aktiviert
werden.
Eco-Modus
Der Eco-Modus kann aktiviert werden, um die Leistung des Geräts zu optimieren und
gleichzeitig die beste Lagerung von Lebensmitteln zu erreichen. Die Eco-Modus stellt die
Temperatur automatisch auf 5 °C im Kühlschrank und -18 °C im Gefrierschrank ein.
So verwenden Sie den Eco-Modus:
Die Funktion kann über das Bedienfeld aktiviert werden, indem Sie die Taste
„mode“ drücken, bis das Symbol für den Eco-Modus aufleuchtet (ein akustisches
Signal bestätigt die Auswahl) oder indem Sie die Funktion über die App
auswählen. Wenn die Funktion aktiviert ist, ist das Symbol für den Eco-Modus
immer AN.
Um den Eco-Modus zu beenden, schalten Sie ihn über die App aus oder wählen
Sie eine andere Funktion über das Bedienfeld aus.
background
DE 49
Wenn der Eco-Modus endet, erlischt das Symbol auf dem Bedienfeld und die
zuvor eingestellten Kühlstufen werden wiederhergestellt.
Urlaubsfunktion
Die Urlaubsfunktion kann verwendet werden, um den Energieverbrauch des Geräts zu
reduzieren, wenn es nicht regelmäßig benutzt wird. Wenn die Funktion eingeschaltet ist,
sind die LED-Leuchten aus (auch wenn die Tür geöffnet ist) und der Kühlschrank ist aus,
während der Gefrierschrank normal weiterarbeitet.
So verwenden Sie die Urlaubsfunktion:
Die Funktion kann über das Bedienfeld aktiviert werden, indem Sie die Taste
„mode“ drücken, bis das Symbol für den Urlaubsmodus aufleuchtet (ein
akustisches Signal bestätigt die Auswahl) oder indem Sie die Funktion über die
App auswählen. Wenn die Funktion aktiviert ist, ist das Urlaubssymbol immer
AN.
Um den Urlaubsmodus zu beenden, schalten Sie ihn über die App aus oder wählen
Sie eine andere Funktion über das Bedienfeld aus.
Wenn die Urlaubsfunktion endet, erlischt das Symbol auf dem Bedienfeld und die
zuvor eingestellten Kühlstufen werden wiederhergestellt.
Abtauen
Das Abtauen des Kühl- und Gefrierschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle
Tätigkeit erforderlich.
Slider
In der Nähe des Gemüseladens befindet sich ein Schieberegler, mit dem Sie die
Luftfeuchtigkeit im Inneren einstellen können: Wenn Sie ihn nach rechts bewegen,
verringert sich die Luftfeuchtigkeit, wenn Sie ihn nach links bewegen, erhöht sich die
Luftfeuchtigkeit.
Demomodus
Um den Demomodus bei entsperrtem Display aufzurufen, drücken Sie die SET-Taste und
innerhalb von fünf Sekunden fünfmal die WiFi-Taste. Um den Demomodus zu beenden,
führen Sie den gleichen Vorgang durch oder schalten Sie den Kühlschrank aus.
Fehlercodes
Kommunikationsfehler
[-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] leuchten im Gefrierschrank nacheinander auf: Dies
bedeutet, dass ein Kommunikationsfehler zwischen der Hauptsteuerplatine und der
Anzeigeplatine aufgetreten ist. Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um
das Problem zu beheben.
Ventilator
[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] blinken im Kühlschrank gleichzeitig, wenn der fter nicht
richtig arbeitet. Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um das Problem
zu beheben.
background
DE 50
NUTZUNG DER WiFi-FUNKTION
Schritt 1
Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter.
Schritt 2
Erstellen Sie Ihr Konto in der hOn-App oder melden Sie sich an, wenn Sie bereits
ein Konto haben.
Schritt 3
Folgen Sie den Kopplungsanweisungen in der hOn-App.
background
DE 51
Nutzung der WiFi-Funktion
Wenn das WiFi noch nicht konfiguriert wurde, geht der Kühlschrank beim Einschalten
automatisch in den Konfigurationsmodus über und behält diesen Status 30 Minuten lang
bei. Das WiFi-Symbol blinkt und die Produktregistrierung kann beginnen.
Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die WiFi-Funktion zu konfigurieren
(siehe oben).
Sobald das WiFi konfiguriert und die Verbindung hergestellt ist, leuchtet das
WiFi-Symbol permanent.
Nach 30 Minuten ohne Bedienung verlässt das WiFi automatisch den
Konfigurationsmodus.
Wenn das WiFi bereits konfiguriert wurde, wird die Verbindung automatisch
entsprechend der Konfigurationsinformationen wiederhergestellt.
Um das WiFi zurückzusetzen, drücken Sie zwei Sekunden lang die WiFi- und die SET-
Taste.
Um das Wi-Fi auszuschalten, drücken Sie drei Sekunden lang die WiFi-Taste.
Der Funkgerätetyp entspricht der Richtlinie 2014/53/EU.
Funkmodul - Technische Daten
Frequenzrate (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(Schrittlänge5 MHz)
Kanalfrequenzen
Maximale Leistung(EIRP)
background
WECHSELN DER TÜRAUFHÄNGUNG
Benötigte Werkzeuge: Elektroschrauber
1. Die Abdeckung des obersten Scharniers
entfernen.
2. Schrauben Sie das oberste Scharnier
ab.
3. Entfernen Sie die obere
Scharnierabdeckung (links).
4. Mittleres Scharnier entfernen.
DE 52
background
DE 53
5. Unteres Scharnier entfernen.
6. Scharnierfuß montieren.
7. Mittleres Scharnier montieren.
8. Obere Scharnierplatte montieren.
9. Obere Scharnierabdeckung aufsetzen.
background
FEHLERBEHEBUNG
Die Ghbirne im Inneren schaltet sich
nicht ein.
Kein Strom.
Das Netzkabel ist nicht korrekt eingesteckt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist (siehe Abschnitt
Temperatureinstellung).
Überprüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert
(z. B. mit einem anderen elektrischen Get).
Der Holiday-Modus ist aktiviert.
Deaktivieren Sie den Holiday-Modus.
Die Innentemperatur deshl- und/oder
Gefrierschranks ist nicht kalt genug.
Die ren sind nicht geschlossen.
Sicherstellen, dass die Tür und ihre Dichtungen schließen.
Die ren werden zu oft gffnet.
Vermeiden Sie es, die ren eine Zeit lang unnötig zu öffnen.
Falsche Temperatureinstellung.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellung und stellen Sie nach
glichkeit eine niedrigere Temperatur ein (siehe Abschnitt
Temperatureinstellung).
Der Kühlschrank und/oder der Gefrierschrank
sind zu voll.
Warten Sie, bis sich die Temperatur im Kühl-/Gefrierschrank stabilisiert
hat.
Vermeiden Sie es, den Kühlschrank und den Gefrierschrank überßig
zullen.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig.
Stellen Sie das Gerät an einen rmeren Ort oder heizen Sie den
aktuellen Raum.
Warme Waren wurden gelagert.
Lassen Sie die Waren immer erst abhlen, bevor Sie sie aufbewahren.
Die Lebensmittel im Kühlschrank gefrieren.
Falsche Temperatureinstellung.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellung und erhöhen Sie die
Temperatur, wenn glich.
Die Lebensmittel kommen in Kontakt mit der
ckwand.
Halten Sie die Lebensmittel von der Rückwand des Kühlschranks fern.
Der Boden des Kühlschrankfachs ist
nass oder es sind Wassertropfen
vorhanden.
Der Ablaufschlauchnnte verstopft sein.
Reinigen Sie den Ablaufschlauch mit einem Stab oder einem ähnlichen
Gegenstand, damit das Wasser abfließen kann.
Vorhandensein von Wassertropfen oder Frost
an der Rückwand des Kühlschranks.
Je nach Funktion bilden sich während des
Betriebs Wassertropfen oder Frost an der
ckwand deshlschranks.
Es handelt sich hierbei nicht um einen Mangel.
Warme Waren wurden gelagert.
Lassen Sie die Waren immer erst abhlen, bevor Sie sie aufbewahren.
Es gibt offene Lebensmittelbehälter oder
Flüssigkeiten.
Decken Sie Lebensmittel und Fssigkeiten immer ab.
Dieren sind nicht geschlossen.
Sicherstellen, dass die Tür und ihre Dichtungen schließen.
Dieren werden zu oft geöffnet.
Vermeiden Sie es, die ren eine Zeit lang unnötig zu öffnen.
Wasser im Gemüsefach.
Unzureichende Luftzirkulation.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät nicht zu voll ist.
Gemüse und Obst mit zu viel Feuchtigkeit.
Verpacken Sie das Obst und Gemüse in Kunststoffmaterialien,
z. B. in Frischhaltefolie, Beutel oder Behälter.
Der Motor uft ununterbrochen.
Dieren sind nicht geschlossen.
Sicherstellen, dass die Türen geschlossen sind und überprüfen Sie,
ob die Dichtungen korrekt abdichten.
Dieren werden zu oft geöffnet.
Vermeiden Sie es, die ren eine Zeit lang unnötig zu öffnen.
Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch.
Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur in dem Bereich
liegt, der in den Spezifikationen auf dem Typenschild des Geräts
angegeben ist.
Stellen Sie die Temperatur auf dem Bildschirm/das Thermostat auf eine
rmere Temperatur ein.
Das Gerät ist seit einiger Zeit ausgeschaltet
(ohne Strom).
Normalerweise dauert es 8-12 Stunden, bis das Gerät vollsndig
abgekühlt ist.
Tiefgefrorene Lebensmittel tauen auf.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig.
Stellen Sie das Gerät an einen rmeren Ort oder heizen Sie den
aktuellen Raum.
Die Gefrierschranktür ist nicht geschlossen.
Sicherstellen, dass die Tür geschlossen ist und die Dichtung korrekt
abdichtet.
Alarm an der hlschranktür.
Der Alarm an der Kühlschranktür (Signalton) wird
aktiviert, wenn die Tür länger als
3 Minuten offen steht.
Lassen Sie die r nicht offen stehen, wenn Sie es nicht brauchen.
Der Signalton verstummt, wenn die r geschlossen wird.
Das Gerät macht Geusche wie Glucksen,
Brummen, Klicken, Knarren.
Dies sind keine Ausfälle. Ein Motor uft,
z. B. ein hlaggregat, ein Lüfter. Das ltemittel
fließt in die Leitungen. Motor, Schalter und
Magnetventile werden ein- oder ausgeschaltet.
Keine Maßnahmen erforderlich.
Das Gerät befindet sich nicht auf einem ebenen
Untergrund.
Die Füße entsprechend einstellen, um das Gerät zu nivellieren.
Das Gerät berührt einen Gegenstand um es
herum.
Entfernen Sie die Gegenstände um das Gerät herum.
Das Geräthlt nicht, die Temperatur- und die
Beleuchtungsanzeige sind eingeschaltet.
Der Demo-Modus ist aktiviert.
Deaktivieren Sie den DEMO-Modus.
Starke Eisbildung und Frost im Gefrierfach.
Die Waren waren nicht angemessen verpackt.
Verpacken Sie die Waren immer gut.
Einer/Schublade wurde nicht richtig
geschlossen.
Die r/Schublade schließen.
Die Tür/Schublade wurde zu ufig oder zu lange
geöffnet.
Die r/Schublade nicht zu häufig öffnen.
Die Tür-/Schubladendichtungen sind verschmutzt,
verschlissen, gerissen oder verrutscht.
Reinigen Sie die Dichtung der Tür/Schublade oder ersetzen Sie sie durch
eine neue.
Etwas im Inneren verhindert, dass die
r/Schublade richtig schließt.
Versetzen Sie die Einlegeböden, rfächer oder Behälter so, dass die
r/Schublade richtig schlit.
Die Seiten des Geräts sind warm.
Das ist normal.
background
EL 54
EL
Περίληψη
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ........................................................... 55
Απαιτήσεις χώρου .................................................................... 56
ΧΡΗΣΗ ..........................................................................................57
Χρήση ....................................................................................... 57
Προσαρμοσμένη θερμοκρασία.................................................. 58
Λειτουργία Super-Cool ............................................................. 58
Λειτουργία Super Freeze .......................................................... 59
Eco (οικολογική) λειτουργία ...................................................... 59
Λειτουργία στις ημέρες διακοπών ............................................. 60
Απόψυξη ................................................................................... 60
Λειτουργία επίδειξης .................................................................. 60
Κωδικοί σφάλματος ................................................................... 60
ΧΡΗΣΗ WI-FI ............................................................................. 62
Βήμα 1 ....................................................................................... 62
Βήμα 2 ....................................................................................... 62
Βήμα 3 ....................................................................................... 62
Χρήση WI-FI .............................................................................. 63
ΑΝΑΣΤΡΕΨΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΑΣ.................................................... 64
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
background
EL 55
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Πίνακας
ελέγχου
2. Ράφια
3. Συρτάρι
φρούτων και
λαχανικών
4. Κουτιά
αποθήκευσης
καταψύκτη
5. Ράφι πόρτας
* Η πιο σωστή τακτική για την εξοικονόμηση ενέργειας απαιτεί την τοποθέτηση
συρταριών, δοχείων για τα τρόφιμα και ραφιών στο προϊόν, παρακαλούμε
ανατρέξτε στις παραπάνω εικόνες.
** Οι παραπάνω εικόνες είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική ρύθμιση
παραμέτρων θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή από τη δήλωση του διανομέα.
1
2
4
5
3
background
EL 56
Απαιτήσεις χώρου
Η πόρτα της μονάδας πρέπει να μπορεί να
ανοίγει πλήρως όπως φαίνεται. Να υπάρχει
αρκετός ελεύθερος χώρος για άνετο άνοιγμα των
θυρών και των συρταριών.
Διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 50 mm
μεταξύ των πλευρικών τοιχωμάτων του
προϊόντος και των παρακείμενων εξαρτημάτων.
Πλάτος: ελάχιστο 920 mm
Βάθος: ελάχιστο 1137 mm
background
EL 57
ΧΡΗΣΗ
A. Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ,
που χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση της συσκευής.
B. Πλήκτρο Wi-Fi, που χρησιμοποιείται για την
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του Wi-Fi
C. Κλειδί Mode, που χρησιμοποιείται για να επιλεχθεί η
επιθυμητή λειτουργία
D. Κλειδί ΘΕΡΜΟΜΚΡΑΣΙΑ, που χρησιμοποιείται για
να επιλεχθεί η θερμοκρασία ψυγείων και
καταψυκτών
a. Το εικονίδιο χώρου ψυγείου / καταψύκτη, δείχνει
ποιο διαμέρισμα της συσκευής έχει επιλεγεί
b. Εικονίδιο Super Freeze, δείχνει εάν είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία Super Freeze
c. Επίπεδα θερμοκρασίας καταψύκτη, δείξτε ποια είναι
η επιλεγμένη θερμοκρασία στον καταψύκτη
d. Εικονίδιο Super Cool, που δείχνει αν η λειτουργία
Super Cool είναι ενεργοποιημένη.
e. Επίπεδα θερμοκρασίας ψυγείου, δείχνουν ποια είναι
η επιλεγμένη θερμοκρασία
f. Προσαρμοσμένο εικονίδιο θερμοκρασίας,
εμφανίζεται εάν η θερμοκρασία έχει επιλεγεί από την
εφαρμογή
g. Το εικονίδιο eco mode, δείχνει αν η οικολογική
λειτουργία είναι ενεργοποιημένη
h. Εικονίδιο λειτουργίας διακοπών, δείξτε αν η
λειτουργία διακοπών είναι ενεργοποιημένη
i. Εικονίδιο Wi-Fi, δείχνει αν το Wi-Fi λειτουργεί και η
συσκευή είναι συνδεδεμένη
Χρήση
Συνδέστε τη συσκευή, αυτή θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. Η θερμοκρασία
θα οριστεί αυτόματα στους C στο ψυγείο και στους -18° C στην
κατάψυξη.
Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία, πατήστε το πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ για
5 δευτερόλεπτα, ακούγεται ένα ακουστικό σήμα και επιβεβαιώνεται το
εικονίδιο του επιλεγμένου διαμερίσματος (ψυγείο ή καταψύκτης) καθώς
και όλες οι λυχνίες LED θερμοκρασίας του αντίστοιχου διαμερίσματος για
2 δευτερόλεπτα, μετά από 2 δευτερόλεπτα επιβεβαιώνεται η επιλογή του
διαμερίσματος. Με το επιλεγμένο εικονίδιο διαμερίσματος, πατήστε
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
γρήγορα το πλήκτρο ΘΕΡΜΟΜΚΡΑΣΙΑ για να αλλάξετε τη θερμοκρασία.
Όταν αυξηθεί η ρύθμιση, θα ανάψει η αντίστοιχη λυχνία LED. Ένα
ακουστικό σήμα ακούγεται κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ και αλλάζει η θερμοκρασία, μετά από 5 δευτερόλεπτα
επιβεβαιώνεται η επιλογή. Μετά από 30 δευτερόλεπτα χωρίς λειτουργία η
περιοχή εικονιδίων ψυγείου/καταψύκτη σβήνει, ενώ οι λυχνίες LED των
επιλεγμένων θερμοκρασιών παραμένουν ενεργές. Όταν το πλήκτρο
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ αγγιχτεί ξανά, ενεργοποιείται το εικονίδιο του τελευταίου
(Ψυγείο ή καταψύκτης).
Σε περίπτωση απώλειας ισχύος, θα επανέλθει στο τελευταίο ρυθμισμένο
επίπεδο στάθμης ψύξης
Για να επαναφέρετε την προεπιλεγμένη ρύθμιση, πατήστε παρατεταμένα
το πλήκτρο Θερμοκρασία και κάντε κλικ στο κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ /
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 5 φορές (σε 5 δευτερόλεπτα)
Υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας (την άνοιξη και το φθινόπωρο),
συνιστάται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία στους 4° C. Το καλοκαίρι ή όταν
η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, συνιστάται να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία στους 6~ C, ούτως ώστε να εξασφαλιστούν οι
θερμοκρασίες του ψυγείου και του καταψύκτη και να μειωθεί ο συνεχής
χρόνος λειτουργίας του ψυγείου. Τον χειμώνα ή όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι χαμηλή, συνιστάται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία
στους 3~4° C ώστε να αποφύγετε τη συχνή εκκίνηση/διακοπή του
ψυγείου.
Προσαρμοσμένη θερμοκρασία
Από την εφαρμογή μπορείτε να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία τόσο για το ψυγείο
όσο και για τον καταψύκτη. Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί με ευαισθησία
1 °C. Είναι δυνατή η επιλογή θερμοκρασίας από 2 °C έως 8 °C στο ψυγείο και από
-16 °C έως -24 °C στην κατάψυξη.
Όταν η θερμοκρασία είναι επιλεγμένη από την εφαρμογή, ενεργοποιείται το
προσαρμοσμένο εικονίδιο θερμοκρασίας, ενώ όλες οι λυχνίες LED θερμοκρασίας του
προσβεβλημένου διαμερίσματος είναι απενεργοποιημένες ηλαδή εάν η θερμοκρασία
του ψυγείου έχει επιλεγεί από την εφαρμογή, οι λυχνίες LED από 2 °C έως 8 °C είναι
απενεργοποιημένες. Εάν η θερμοκρασία του καταψύκτη είναι επιλεγμένη από την
εφαρμογή, τα LED από -16 °C έως -24 °C είναι απενεργοποιημένα)
Εάν μόνο μία περιοχή αταψύκτης ή ψυγείο) έχει την προσαρμοσμένη
θερμοκρασία, η επιλογή θερμοκρασίας της άλλης περιοχής δεν αλλάζει και το φως
LED της επιλεγμένης θερμοκρασίας αυτής της περιοχής παραμένει αναμμένο. Ένα
ακουστικό σήμα ακούγεται κάθε φορά που αλλάζει η θερμοκρασία.
Λειτουργία Super-Cool
Προτείνεται να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Super Cool εάν πρέπει να
αποθηκευτεί μεγάλη ποσότητα τροφίμων (για παράδειγμα μετά αγορά
προμηθειών). Η λειτουργία Super-Cool επιταχύνει την ψύξη των φρέσκων
τροφίμων και προστατεύει τα προϊόντα που έχουν ήδη αποθηκευτεί από την
ανεπιθύμητη θέρμανση. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, η θερμοκρασία του
ψυγείου ορίζεται αυτόματα στους 2° C.
EL 58
background
EL 59
Πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Super Cool:
Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί πατώντας παρατεταμένα το
πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ για να επιλέξετε το διαμέρισμα του ψυγείου και,
στη συνέχεια, πιέζοντας γρήγορα το πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ μέχρι να
ενεργοποιηθεί το εικονίδιο Super Cool ή μπορεί να ενεργοποιηθεί από την
εφαρμογή. Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η Super Cool λυχνία
LED είναι πάντα ενεργοποιημένη.
Για έξοδο από τη λειτουργία Super Cool, πατήστε το πλήκτρο
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ή απενεργοποιήστε το από την εφαρμογή.
Η λειτουργία Super Cool τερματίζεται αυτόματα όταν η λειτουργία έχει
διαρκέσει περισσότερο από 30 ώρες.
Όταν τελειώσει η λειτουργία Super Cool, το αντίστοιχο εικονίδιο του πίνακα
ελέγχου απενεργοποιείται και το επίπεδο ψύξης αποκαθίσταται στο
επίπεδο που είχε ρυθμιστεί προηγουμένως.
Σημείωση: Οι λειτουργίες Super Cool και Super Freeze δεν μπορούν να
ενεργοποιηθούν ταυτόχρονα
Λειτουργία Super Freeze
Η λειτουργία super freezing επιταχύνει την κατάψυξη των φρέσκων τροφίμων και
προστατεύει τα προϊόντα που έχουν ήδη αποθηκευτεί από την ανεπιθύμητη
θέρμανση. Εάν μια μεγάλη ποσότητα τροφής πρέπει να καταψυχθεί, συνιστάται να
ρυθμίσετε τη λειτουργία Super Freeze πριν από 24h (ώρες) πριν από τη χρήση.
Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, η θερμοκρασία ορίζεται αυτόματα στους -24° C.
Πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Super Freeze:
Η λειτουργία μπορεί να ξεκινήσει πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ για να επιλέξετε το διαμέρισμα κατάψυξης και, στη
συνέχεια, πιέζοντας γρήγορα το πλήκτρο ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ μέχρι να
ενεργοποιηθεί το εικονίδιο Super Freeze ή μπορεί να ενεργοποιηθεί από
την εφαρμογή. Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η λυχνία LED
Super Freeze είναι πάντα ενεργοποιημένη.
Για έξοδο από τη λειτουργία Super Freeze, πατήστε το πλήκτρο
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ή απενεργοποιήστε το από την εφαρμογή.
Η λειτουργία Super Freeze τερματίζεται αυτόματα όταν η λειτουργία έχει
διαρκέσει περισσότερο από 50 ώρες.
Όταν τελειώσει η λειτουργία Super Freeze ends, το εικονίδιο του πίνακα
ελέγχου απενεργοποιείται και το επίπεδο ψύξης αποκαθίσταται στο
επίπεδο που είχε ρυθμιστεί προηγουμένως.
Σημείωση: Οι λειτουργίες Super Cool και Super Freeze δεν μπορούν να
ενεργοποιηθούν ταυτόχρονα
Eco (οικολογική) λειτουργία
Η λειτουργία Eco μπορεί να ενεργοποιηθεί για τη βελτιστοποίηση της απόδοσης
της συσκευής, ενώ επιτυγχάνεται η καλύτερη αποθήκευση τροφίμων. Η λειτουργία
Eco mode θα ρυθμίσει αυτόματα τη θερμοκρασία στους 5 °C στο ψυγείο και στους
-18 °C στην κατάψυξη
Τρόπος χρήσης της λειτουργίας Eco:
Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον πίνακα ελέγχου πατώντας
το πλήκτρο "mode" μέχρι να ενεργοποιηθεί το εικονίδιο λειτουργίας Eco
background
(ένα ακουστικό σήμα επιβεβαιώνει την επιλογή) ή επιλέγοντας τη
λειτουργία από την εφαρμογή. Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, το
εικονίδιο λειτουργίας Eco είναι πάντα ενεργοποιημένο.
Για έξοδο από την κατάσταση Eco απενεργοποιήστε το από την εφαρμογή
ή επιλέξτε μια άλλη λειτουργία από τον πίνακα ελέγχου.
Όταν τελειώσει η λειτουργία Eco, το αντίστοιχο εικονίδιο του πίνακα
ελέγχου απενεργοποιείται και το προηγούμενο επίπεδο ψύξης
αποκαθίσταται.
Λειτουργία στις ημέρες διακοπών
Η λειτουργία Διακοπών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μείωση της κατανάλωσης
ενέργειας της συσκευής, όταν δεν χρησιμοποιείται τακτικά. Όταν η λειτουργία είναι
ενεργοποιημένη, τα φώτα LED σβήνουν (ακόμα και αν η πόρτα είναι ανοιχτή) και
το ψυγείο είναι σβηστό, ενώ ο καταψύκτης θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά.
Πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Ημέρες διακοπών:
Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον πίνακα ελέγχου πατώντας
το πλήκτρο "mode" μέχρι να ενεργοποιηθεί το εικονίδιο Διακοπών (ένα
ακουστικό σήμα επιβεβαιώνει την επιλογή) ή επιλέγοντας τη λειτουργία
από την εφαρμογή. Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, το εικονίδιο
"Διακοπές" είναι πάντα ενεργοποιημένο.
Για έξοδο από τη Λειτουργία Διακοπών, απενεργοποιήστε την από την
εφαρμογή ή επιλέξτε άλλη λειτουργία από τον πίνακα ελέγχου.
Όταν τελειώσει η Λειτουργία Διακοπών, το αντίστοιχο εικονίδιο του πίνακα
ελέγχου απενεργοποιείται και το επίπεδο ψύξης αποκαθίσταται στο
επίπεδο που είχε ρυθμιστεί προηγουμένως.
Απόψυξη
Η απόψυξη των διαμερισμάτων ψυγείου και κατάψυξης γίνεται αυτόματα: δεν
απαιτείται χειροκίνητη λειτουργία.
Slider
Κοντά στο κατάστημα λαχανικών υπάρχει ένα ρυθμιστικό που σας επιτρέπει να
ρυθμίσετε την υγρασία στο εσωτερικό του: μετακινώντας το προς τα δεξιά μειώνεται
η υγρασία, μετακινώντας το προς τα αριστερά αυξάνεται η υγρασία.
Λειτουργία επίδειξης
Για να μπείτε στη λειτουργία επίδειξης, με την οθόνη ξεκλείδωτη, συνεχίστε να
πατάτε το πλήκτρο SET και πατήστε το πλήκτρο WiFi 5 φορές μέσα σε 5
δευτερόλεπτα. Για έξοδο από τη λειτουργία επίδειξης, εκτελέστε την ίδια λειτουργία
ή απενεργοποιήστε το ψυγείο.
Κωδικοί σφάλματος
Σφάλμα επικοινωνίας
[-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C] τα φώτα στον καταψύκτη ανάβουν διαδοχικά,
σημαίνει ότι έχει υπάρξει ένα λάθος επικοινωνίας μεταξύ του κύριου πίνακα ελέγχου
και του πίνακα επίδειξης. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τεχνική βοήθεια για
EL 60
background
EL 61
να βοηθήσει στην επίλυση του προβλήματος
Ανεμιστήρας
[-16°C, -20°C, -22°C, -24°C] τα φώτα στον καταψύκτη αναβοσβήνουν ταυτόχρονα
εάν ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί κατάλληλα. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
τεχνική βοήθεια για να βοηθήσει στην επίλυση του προβλήματος
background
EL 62
ΧΡΗΣΗ WI-FI
Βήμα 1
Κατεβάστε την εφαρμογή hOn στους σχετικούς χώρους
Βήμα 2
Δημιουργήστε το λογαριασμό σας στην εφαρμογή hOn ή συνδεθείτε εάν
έχετε ήδη λογαριασμό
Βήμα 3
Ακολουθήστε τις οδηγίες σύζευξης της εφαρμογής hOn
background
EL 63
Χρήση WI-FI
Εάν το Wi-Fi δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα, όταν το ψυγείο ενεργοποιείται, θα εισέλθει
αυτόματα στη λειτουργία διαμόρφωσης και θα διατηρήσει αυτήν την κατάσταση για
30 λεπτά. Το εικονίδιο Wi-Fi αναβοσβήνει και μπορεί να ξεκινήσει η εγγραφή
προϊόντων.
Ακολουθήστε τις οδηγίες της εφαρμογής για να διαμορφώσετε το Wi-Fi
(δείτε παραπάνω)
Μόλις ρυθμιστεί το Wi-Fi και δημιουργηθεί η σύνδεση, το εικονίδιο Wi-Fi
θα είναι ενεργό και σταθερό.
Μετά από 30 λεπτά χωρίς να εκτελείται καμία λειτουργία, το Wi-Fi θα
εξέλθει αυτόματα από τη λειτουργία διαμόρφωσης.
Εάν το Wi-Fi έχει ήδη ρυθμιστεί, θα επανασυνδεθεί αυτόματα σύμφωνα με
τις πληροφορίες διαμόρφωσης.
Ο τύπος ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/EU.
Για να επαναφέρετε το Wi-Fi, πατήστε το πλήκτρο Wi-Fi και το πλήκτρο SET για 2
δευτερόλεπτα.
Για να απενεργοποιήσετε το Wi-Fi, πατήστε το πλήκτρο Wi-Fi για 3 δευτερόλεπτα.
Radio-module - Τεχνικά στοιχεία
Ρυθμός συχνότητας (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(μέγεθος βήματος 5 MHz)
Συχνότητες καναλιών
Μέγιστη ισχύς(EIRP)
background
ΑΝΑΣΤΡΕΨΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΑΣ
Εργαλεία που απαιτούνται: Ηλεκτροκατσαβίδι
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του
επάνω μεντεσέ
2. Ξεβιδώστε τον επάνω μεντεσέ
3. Αφαιρέστε το κάλυμμα του
επάνω μεντεσέ (αριστερά)
EL 64
background
EL 65
4. Αφαιρέστε τον μεσαίο μεντεσέ
5. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ
6. Τοποθετήστε τον μεντεσέ του
ποδιού
7. Τοποθετήστε τον μεσαίο
μεντεσέ
8. Τοποθετήστε την άνω πλάκα
άρθρωσης
9. Τοποθετήστε το επάνω κάλυμμα
του μεντεσέ
background
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Ο εσωτερικός λαμπτήρας δεν ανάβει.
Χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει μπει σωστά στην πρίζα.
Ελέγξτε αν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη λ. Ρύθμιση
θερμοκρασίας).
Ελέγξτε αν η πρίζα του ρεύματος λειτουργεί σωστά (π.χ. με άλλη
ηλεκτρική συσκευή).
Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Holiday.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Holiday.
Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου ή/και
του καταψύκτη δεν είναι αρκετά κρύα.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει.
Ελέγξτε αν η πόρτα και τα λάστιχα κλείνουν σωστά.
Οι πόρτες ανοίγουν συχνά.
Αποφύγετε να ανοίγετε τις πόρτες χωρίς λόγο για κάποιο χρονικό
διάστημα.
Λανθασμένη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και, εάν είναι δυνατόν, ρυθμίστε
χαμηλότερη θερμοκρασία (βλ. Ρύθμιση θερμοκρασίας).
Το ψυγείο ή/και ο καταψύκτης είναι πολύ γεμάτα.
Περιμένετε να σταθεροποιηθεί η θερμοκρασία του ψυγείου/καταψύκτη.
Αποφύγετε να γεμίζετε υπερβολικά το ψυγείο και τον καταψύκτη.
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ
χαμηλή.
Μετατοπίστε τη μονάδα σε θερμότερο χώρο ή θερμάνετε το τρέχον
δωμάτιο.
Έχουν αποθηκευτεί ζεστά προϊόντα.
Αφήνετε πάντα τα προϊόντα να κρυώσουν πριν τα αποθηκεύσετε.
Το φαγητό στο ψυγείο παγώνει.
Λανθασμένη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και, εάν είναι δυνατόν, αυξήστε τη
θερμοκρασία.
Τρόφιμα σε επαφή με το πίσω τοίχωμα.
Κρατήστε τα τρόφιμα σε απόσταση από το πίσω τοίχωμα του ψυγείου.
Το κάτω μέρος του θαλάμου ψυγείου είναι
υγρός ή υπάρχουν σταγονίδια νερού.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αποχέτευσης μπορεί να
είναι βουλωμένος.
Καθαρίστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποχέτευσης με βέργα ή παρόμοιο
αντικείμενο για να επιτραπεί η αποχέτευση του νερού.
Παρουσία σταγόνων νερού ή πάγου στο πίσω
τοίχωμα του ψυγείου.
Ανάλογα με τη λειτουργία, σχηματίζονται
σταγόνες νερού ή πάγος στο πίσω τοίχωμα του
ψυγείου κατά τη λειτουργία του ψυγείου.
Δεν είναι ελάττωμα.
Έχουν αποθηκευτεί ζεστά προϊόντα.
Αφήνετε πάντα τα προϊόντα να κρυώσουν πριν τα αποθηκεύσετε.
Υπάρχουν ανοιχτά δοχεία τροφίμων ή υγρών.
Καλύπτετε πάντα τα τρόφιμα και τα υγρά.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει.
Ελέγξτε αν η πόρτα και τα λάστιχα κλείνουν σωστά.
Οι πόρτες ανοίγουν συχνά.
Αποφύγετε να ανοίγετε τις πόρτες χωρίς λόγο για κάποιο χρονικό
διάστημα.
Παρουσία νερού στο συρτάρι λαχανικών.
Απουσία κυκλοφορίας αέρα.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας δεν είναι πολύ γεμάτη.
Λαχανικά και φρούτα με υπερβολική υγρασία.
Τυλίξτε τα φρούτα και τα λαχανικά σε πλαστικά υλικά, π. μεμβράνη,
σακούλες ή δοχεία.
Ο κινητήρας λειτουργεί συνεχώς.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει.
Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι κλειστές και ελέγξτε αν οι τσιμούχες
εφαρμόζουν σωστά.
Οι πόρτες ανοίγουν συχνά.
Αποφύγετε να ανοίγετε τις πόρτες χωρίς λόγο για κάποιο χρονικό
διάστημα.
Πολύ υψηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος βρίσκεται στο εύρος που
ορίζεται στις προδιαγραφές, που αναγράφονται στην ετικέτα της
συσκευής.
Ρυθμίστε την οθόνη ενδείξεωνερμοστάτη σε θερμότερη θερμοκρασία.
Η συσκευή ήταν απενεργοποιημένη ωρίς
ρεύμα) για κάποιο χρονικό διάστημα.
Συνήθως η συσκευή χρειάζεται 8-12 ώρες για να κρυώσει εντελώς.
Τα παγωμένα τρόφιμα ξεπαγώνουν.
Θερμοκρασία περιβάλλοντος πολύ χαμηλή.
Μετατοπίστε τη μονάδα σε θερμότερο χώρο ή θερμάνετε το τρέχον
δωμάτιο.
Η πόρτα του καταψύκτη δεν έχει κλείσει.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλειστή και το λάστιχο εφαρμόζει σωστά.
Συναγερμός πόρτας ψυγείου.
Ο συναγερμός πόρτας ψυγείου (ηχητικό σήμα
μπιπ) ενεργοποιείται κάθε φορά που η πόρτα
μένει ανοιχτή για περισσότερο από 3 λεπτά.
Αποφύγετε να αφήνετε την πόρτα ανοιχτή όταν δεν χρειάζεται. Το μπιπ
σταματά όταν η πόρτα κλείσει.
Η συσκευή κάνει θορύβους όπως
γουργουρητό, βουητό, κλικ, τρίξιμο.
Δεν πρόκειται για βλάβες. Ένας κινητήρας
λειτουργεί, π.χ. μονάδα ψύξης, ανεμιστήρας.
Το ψυκτικό μέσο ρέει μέσα στους σωλήνες.
Ο κινητήρας, οι διακόπτες και οι
ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται
ή απενεργοποιούνται.
Δεν απαιτείται καμία ενέργεια.
Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδο έδαφος.
Ρυθμίστε τα πόδια για να ισιώσετε τη συσκευή.
Η συσκευή αγγίζει κάποιο αντικείμενο γύρω της.
Αφαιρέστε τα αντικείμενα γύρω από τη συσκευή.
Η συσκευή δεν ψυχραίνει, οι ενδείξεις
θερμοκρασίας και φωτισμού είναι αναμμένες.
Η λειτουργία επίδειξης είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ.
Έντονος πάγος και δροσοπάγος στον θάλαμο
του καταψύκτη.
Τα προϊόντα δεν είχαν συσκευαστεί ικανοποιητικά.
Πάντα να συσκευάζετε καλά τα προϊόντα.
Η πόρταο συρτάρι της συσκευής δεν είναι
κλειστό καλά.
Κλείστε την πόρτα/το συρτάρι.
Η πόρταο συρτάρι ανοίγει πολύ συχνά ή για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Μην ανοίγετε την πόρτα/το συρτάρι πολύ συχνά.
Το λάστιχο πόρτας/συρταριού είναι βρώμικο,
φθαρμένο, ραγισμένο ή παράταιρο.
Καθαρίστε το λάστιχο πόρταςυρταριού ή αντικαταστήστε το με
καινούργιο.
Κάτι στο εσωτερικό εμποδίζει το σωστό κλείσιμο
της πόρτας/του συρταριού.
Επανατοποθετήστε τα ράφια, τα ράφια πόρτας ή τα εσωτερικά δοχεία για
να επιτραπεί το κλείσιμο της πόρτας/του συρταριού.
Οι πλευρές της συσκευής είναι ζεστές.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
background
ES 66
ES
Resumen
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................................................ 67
Requisitos de espacio ........................................................................... 67
USO ......................................................................................................... 68
Uso ....................................................................................................... 68
Temperatura personalizada .................................................................. 69
Función Súper Fresco........................................................................... 69
Función Súper Congelación .................................................................70
Modo Eco ............................................................................................. 70
Función Vacaciones ............................................................................. 70
Descongelación .................................................................................... 71
Modo Demo ......................................................................................... 71
Códigos de error ................................................................................... 71
USO DEL WI-FI .................................................................................. 72
Paso 1 ................................................................................................... 72
Paso 2 ................................................................................................... 72
Paso 3 ................................................................................................... 72
Uso del Wi-Fi ....................................................................................... 73
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA....................................................74
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
ES 67
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Estantes
3. Cajón para
verduras
4. Cajones del
congelador
5. Estante de la
puerta
* La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes
en el producto. Consulte las imágenes anteriores.
** Las imágenes de arriba son solo de referencia. La configuración real dependerá del
producto físico o la declaración del distribuidor.
Requisitos de espacio
La puerta de la unidad debe poder abrirse
completamente como se muestra en la imagen. Deje
suficiente espacio para abrir cómodamente las puertas
y los cajones.
Mantenga una distancia de al menos 50 mm entre las
paredes laterales del producto y los componentes
adyacentes.
Ancho: mín. 920 mm
Profundidad: mín. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
ES 68
USO
A. Tecla de ENCENDIDO/APAGADO, sirve para encender
y apagar el electrodoméstico.
B. Tecla Wi-Fi, sirve para activar/desactivar el Wi-Fi.
C. Tecla Mode, sirve para seleccionar la función deseada.
D. Tecla TEMP, sirve para seleccionar la temperatura del
frigorífico y el congelador.
a. Icono de la zona de frigorífico / congelador, que indica
qué compartimento del aparato está seleccionado.
b. Icono Súper Congelación, que indica si la función está
activada.
c. Niveles de temperatura del congelador, que indica la
temperatura seleccionada en el congelador.
d. Icono Súper Fresco, que indica si la función está activada.
e. Niveles de temperatura, indica la temperatura
seleccionada.
f. Icono de temperatura personalizado, que indica si la
temperatura ha sido seleccionada mediante la aplicación.
g. Icono del modo Eco, que indica si el modo eco está
activado.
h. Icono de la función de vacaciones, que indica si la función
de vacaciones está activada.
i. Icono Wi-Fi, que indica si el Wi-Fi está habilitado y el
electrodoméstico está conectado.
Uso
Enchufe el electrodoméstico, se encenderá automáticamente. La temperatura se
ajustará automáticamente a 4 °C en el frigorífico y a -18 °C en el congelador.
Para cambiar la temperatura, mantenga pulsada la tecla TEMP durante 5 segundos
hasta que se emita una señal acústica y el icono del compartimento seleccionado
(frigorífico o congelador), así como todos los LEDs de temperatura del
compartimento correspondiente se enciendan durante 2s, después de 2s se confirma
la selección del compartimento correspondiente. Con el icono del compartimento
encendido, pulse rápidamente la tecla TEMP para cambiar la temperatura. Cuando
aumente el ajuste, se encenderá el LED correspondiente. Cada vez que se pulsa la
tecla TEMP y se modifica la temperatura, se emite una señal acústica y después
de 5 segundos se confirma la selección. Después de 30 segundos sin realizar
ninguna operación, se apaga el icono de la zona de frigorífico/congelador,
mientras que los LEDs de las temperaturas seleccionadas permanecen encendidos.
Si volvemos a tocar la tecla TEMP, se enciende el icono de la última zona
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
ES 69
seleccionada (frigorífico o congelador).
En caso de interrupción de la energía, se restablecerá el último nivel de
refrigeración.
Para restablecer el ajuste por defecto, mantenga pulsada la tecla Temp y haga
clic en el botón ENCENDIDO/APAGADO 5 veces (en 5 segundos).
Bajo condiciones de funcionamiento normales (en primavera y otoño), se
recomienda ajustar la temperatura a 4 °C. En verano o cuando la temperatura
ambiente es alta, se recomienda ajustar la temperatura a 6~8 °C, a fin de garantizar
la temperatura del frigorífico y del congelador y reducir el tiempo de
funcionamiento continuo del frigorífico. En invierno o cuando la temperatura
ambiente es baja, se recomienda ajustar la temperatura a 3~4 °C para evitar
arranques y paradas frecuentes del frigorífico.
Temperatura personalizada
Desde la aplicación es posible personalizar la temperatura tanto del frigorífico como del
congelador. La temperatura se puede ajustar con una sensibilidad de 1 °C. Es posible
seleccionar una temperatura de entre 2 °C y 8 °C en el frigorífico, y de entre -16 °C y -24
°C en el congelador.
Si la temperatura ha sido seleccionada a través de la aplicación, se enciende el icono de la
temperatura personalizada, mientras que se apagan todos los LEDs de temperatura del
compartimento afectado (por ejemplo, si se selecciona la temperatura del frigorífico desde
la aplicación, están apagados los LEDs de 2 °C a 8 °C. Si se selecciona la temperatura del
congelador desde la aplicación, se apagarán los LEDs de -16 °C a -24 °C).
Si sólo una de las zonas (congelador o frigorífico) tiene la temperatura personalizada, la
selección de temperatura de la otra zona no se modifica y el LED de la temperatura
seleccionada de esa zona permanece encendido. Cada vez que se cambia la temperatura se
emite una señal acústica.
Función Súper Fresco
Se recomienda activar la función Súper Fresco si se debe guardar una gran cantidad de
alimentos (por ejemplo, después de la compra). La función Súper Fresco acelera el
enfriamiento de los alimentos frescos y protege las mercancías almacenadas de un
calentamiento indeseado. Cuando la función está activada, la temperatura del frigorífico se
ajusta automáticamente a 2 °C.
Cómo utilizar la función Súper Fresco:
La función puede activarse manteniendo pulsada la tecla TEMP para seleccionar
el compartimento del frigorífico y, a continuación, pulsando rápidamente la tecla
TEMP hasta que se encienda el led del icono Súper Fresco, o bien puede activarse
también desde la aplicación. Cuando la función está activada, el LED Súper
Fresco se queda encendido.
Para salir de la función Súper Fresco, pulse la tecla TEMP o apáguela desde la
aplicación.
La función Súper Fresco finaliza automáticamente si la función ha permanecido
más de 30 horas en funcionamiento.
Cuando finaliza la función Súper Fresco, se apaga el icono del panel de control y
se restablece el nivel de refrigeración previamente ajustado.
Nota: La función Súper Fresco y Súper Congelación no pueden activarse simultáneamente.
background
ES 70
Función Súper Congelación
La función de súper congelación acelera el enfriamiento de los alimentos frescos y protege
los productos almacenadas de un calentamiento indeseado. Si se debe congelar una gran
cantidad de alimentos, se recomienda activar la función Súper Congelación 24 horas antes
de su uso. Cuando la función está activada, la temperatura se ajusta automáticamente a -
24 °C.
Cómo utilizar la función Súper Congelación:
la función puede activarse manteniendo pulsada la tecla TEMP para seleccionar
el compartimento del congelador, y luego rápidamente pulsando la tecla TEMP
hasta que se encienda el icono Súper Congelación, o bien puede activarse también
desde la aplicación. Cuando la función está activada, el LED Súper Congelación
se queda encendido.
Para salir de la función Súper Congelación, pulse la tecla TEMP o apáguela desde
la aplicación.
La función Súper Congelación finaliza automáticamente cuando la función se ha
ejecutado durante más de 50 horas.
Cuando finalice la función Súper Congelación, se apaga el icono del panel de
control y se restablece el nivel de refrigeración previamente ajustado.
Nota: La función Súper Fresco y Súper Congelación no pueden activarse simultáneamente.
Modo Eco
El modo Eco puede activarse para optimizar el rendimiento del aparato, obteniendo al
mismo tiempo la mejor conservación de los alimentos. El modo Eco ajustará
automáticamente la temperatura a 5 °C en la nevera y a -18 °C en el congelador.
Cómo utilizar el modo Eco:
La función se puede activar desde el panel de control pulsando la tecla "mode"
hasta que se encienda el icono del modo Eco (una señal acústica confirma la
selección), o también seleccionando la función desde la aplicación. Cuando la
función está activada, el icono del modo Eco se queda encendido.
Para salir del modo Eco, puede apagarlo desde la aplicación o elegir otra función
desde el panel de control.
Cuando finaliza el modo Eco, se apaga el icono del panel de control y se
restablecen los niveles de refrigeración previamente ajustados.
Función Vacaciones
La función de vacaciones puede utilizarse para reducir el consumo de energía del
electrodoméstico, si éste no se utiliza con regularidad. Cuando la función está activada, las
luces LED estarán apagadas (incluso si la puerta está abierta) y el frigorífico estará apagado,
mientras que el congelador seguirá funcionando normalmente.
Cómo utilizar la función Vacaciones:
La función se puede activar desde el panel de control pulsando la tecla "mode"
hasta que se encienda el icono de vacaciones (una señal acústica confirma la
selección), o también seleccionando la función desde la aplicación. Cuando la
función está activada, el icono de vacaciones se mantiene siempre encendido.
Para salir de la función Vacaciones, puede apagarla desde la aplicación o elegir
otra función desde el panel de control.
Cuando finaliza la función Vacaciones, se apaga el icono del panel de control y
se restablecen los niveles de refrigeración previamente ajustados.
background
ES 71
Descongelación
La descongelación de los compartimentos frigorífico y congelador se realiza
automáticamente: no se requiere ninguna operación manual.
Slider
Cerca de la tienda de verduras hay un deslizador que permite ajustar la humedad en su
interior: moverlo a la derecha disminuye la humedad, moverlo a la izquierda aumenta la
humedad.
Modo Demo
Para entrar en el modo de demostración, con la pantalla desbloqueada, mantenga pulsada la
tecla SET y pulse la tecla Wi-Fi 5 veces en 5 segundos. Para salir del modo de demostración,
realice la misma operación o apague el frigorífico.
Códigos de error
Error de comunicación
Si se encienden secuencialmente los LEDs de [-16 °C;-18 °C;-20°C;-22 °C;-24 °C] en el
congelador, significa que se ha producido un error de comunicación entre la placa de control
principal y la placa de la pantalla. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica
para que le ayuden a resolver el problema
Ventilador
Los LEDs [-16 °C;-20 °C;-22 °C;-24 °C] del congelador parpadean simultáneamente si el
ventilador no funciona correctamente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica para que le ayuden a resolver el problema
background
ES 72
USO DEL WI-FI
Paso 1
Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones.
Paso 2
Cree su cuenta en la aplicación hOn o inicie sesión si ya tiene una.
Paso 3
Siga las instrucciones de emparejamiento en la aplicación hOn.
background
ES 73
Uso del Wi-Fi
Si aún no se ha configurado el Wi-Fi, al encender el frigorífico, éste entrará
automáticamente en el modo de configuración y mantendrá este estado durante 30 minutos.
El icono Wi-Fi parpadea y puede iniciarse el registro del producto.
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el Wi-Fi (véase más arriba).
Una vez que se ha configurado el Wi-Fi y se ha establecido la conexión, el icono
Wi-Fi se mantiene encendido con una luz fija.
Después de 30 minutos sin realizar ninguna operación, se saldrá automáticamente
del modo de configuración Wi-Fi.
Si el Wi-Fi ya ha sido configurado, se reconectará automáticamente de acuerdo
con la información de configuración.
Para restablecer el Wi-Fi, pulse la tecla Wi-Fi y la tecla SET durante 2 segundos.
Para apagar el Wi-Fi, pulse la tecla Wi-Fi durante 3 segundos.
El tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/EU.
Módulo de radio - Datos técnicos
Frecuencia / Proporción (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(Numero de pie 5 MHz)
Frecuencias de canal
Poder maximo(EIRP)
background
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
Herramientas necesarias: Destornillador eléctrico
1. Retire la tapa de la bisagra superior.
2. Desenrosque la bisagra superior.
3. Retire la tapa de la bisagra superior
(izquierda).
4. Retire la bisagra central.
ES 74
background
ES 74
5. Retire la bisagra inferior.
6. Monte el pie de la bisagra.
7. Monte la bisagra central.
8. Monte la placa de la bisagra superior.
9. Monte la tapa de la bisagra superior.
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La bombilla interior no se enciende.
No hay electricidad.
El cable de alimentación no se ha enchufado correctamente.
Compruebe si el aparato está apagado (ase Ajuste de la temperatura).
Compruebe que la toma de corriente funciona correctamente
(por ejemplo, con otro aparato eléctrico).
El modo Holiday está activado.
Desactive el modo Holiday.
La temperatura interna del frigorífico y/o
congelador no es lo suficientemente fa.
Las puertas no están cerradas.
Compruebe que la puerta y las juntas cierren correctamente.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
Evite abrir las puertas innecesariamente durante algún tiempo.
Ajuste incorrecto de la temperatura.
Compruebe el ajuste de la temperatura y, si es posible, ajuste una
temperaturas baja (véase Ajuste de la temperatura).
El frigorífico y/o el congelador están demasiado
llenos.
Espere a que se estabilice la temperatura del frigofico/congelador.
Evite llenar excesivamente el frigofico y el congelador.
La temperatura ambiente es demasiado baja.
Traslade la unidad a un lugar más cálido o caliente la estancia actual.
Se han guardado objetos calientes.
Deje siempre que los objetos se enfríen antes de guardarlos.
Los alimentos se congelan en el interior
del frigorífico.
Ajuste incorrecto de la temperatura.
Compruebe el ajuste de la temperatura y, si es posible, aumente
la temperatura.
Alimentos en contacto con la pared posterior.
Mantenga los alimentos alejados de la pared trasera del frigofico.
El fondo del compartimento frigofico está
húmedo o hay gotas de agua.
La manguera de desagüe podría estar obstruida.
Limpie la manguera de desagüe con un palo o elemento similar para
permitir que el agua drene.
Presencia de gotas de agua o escarcha en la
pared trasera del frigorífico.
Dependiendo de la funcn, se forman gotas de
agua o escarcha en la pared trasera del frigorífico
durante el funcionamiento.
No es un defecto.
Se han guardado objetos calientes.
Deje siempre que los objetos se enfríen antes de guardarlos.
Hay recipientes de comida oquidos abiertos.
Cubra siempre los alimentos y losquidos.
Las puertas no esn cerradas.
Compruebe que la puerta y las juntas cierren correctamente.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
Evite abrir las puertas innecesariamente durante algún tiempo.
Presencia de agua en el cajón de las verduras.
Falta de circulación de aire.
Compruebe que su aparato no esdemasiado lleno.
Frutas y verduras con exceso de humedad.
Envuelva las frutas y verduras en materiales plásticos, como film
transparente, bolsas o recipientes.
El motor funciona de manera continua.
Las puertas no esn cerradas.
Asegúrese de que las puertas estén cerradas y compruebe que las juntas
se encuentren en buen estado.
Las puertas se abren con frecuencia.
Evite abrir las puertas innecesariamente durante algún tiempo.
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
Compruebe que la temperatura ambiente se encuentra dentro del
intervalo establecido en las especificaciones de la etiqueta del aparato.
Ajuste la pantalla/termostato a una temperatura más cálida.
El aparato ha estado apagado (sin corriente)
durante aln tiempo.
Normalmente, el aparato tarda entre 8 y 12 horas en enfriarse por
completo.
Los alimentos congelados se están
descongelando.
La temperatura ambiente es demasiado baja.
Traslade la unidad a un lugar más cálido o caliente la estancia actual.
La puerta del congelador no está cerrada.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada y de que la junta se encuentre
en buen estado.
Alarma de la puerta del frigorífico.
La alarma de la puerta del frigorífico (pitido
acústico) se activa cuando la puerta permanece
abierta durantes de 3 minutos.
Evite dejar la puerta abierta cuando no sea necesario. El pitido cesa
cuando se cierra la puerta.
El aparato hace ruidos como gorgoteos,
zumbidos, chasquidos, crujidos.
Sin aveas. Hay un motor en marcha, por
ejemplo, una unidad de refrigeración o un
ventilador. El refrigerante fluye por las tuberías.
El motor, los interruptores y las electroválvulas se
conectan o desconectan.
No es necesaria ninguna acción.
El electrodostico no esubicado sobre una
superficie plana.
Ajuste las patas para nivelar el electrodostico.
El electrodostico toca aln objeto a su
alrededor.
Retire los objetos que haya alrededor del electrodoméstico.
El aparato no enfría, los indicadores de
temperatura e iluminación están encendidos.
El modo Demo es activado.
Desactive el modo DEMO.
Hay mucho hielo y escarcha en el compartimento
congelador.
Los artículos no están correctamente embalados.
Empaquete bien los artículos.
Una puerta/cajón del electrodoméstico no está
bien cerrada.
Cierre la puerta/cajón.
La puerta/can se ha abierto con demasiada
frecuencia o durante mucho tiempo.
No abra la puerta/cajón con demasiada frecuencia.
La junta de la puerta/cajón está sucia,
desgastada, agrietada o desparejada.
Limpie la junta de la puerta/cajón o sustitúyala por una nueva.
Algo en el interior impide que la puerta/cajón se
cierre correctamente.
Vuelva a colocar los estantes, estantes de la puerta o contenedores
internos para permitir que la puerta/cajón se cierre.
Los laterales del aparato están calientes.
Esto es normal.
background
FI 75
FI
Yhteenveto
TUOTEKUVAUS ....................................................................................76
Tilantarve ............................................................................................. 77
KÄYTTÖ ................................................................................................. 78
Käyttö ................................................................................................... 78
Mukautettu lämpötila ........................................................................... 79
Super Cool -toiminto ............................................................................ 79
Super Freeze -toiminto ......................................................................... 80
Eco-tila ................................................................................................. 80
Loma-toiminto ..................................................................................... 80
Sulatus .................................................................................................. 80
Esittelytila ............................................................................................ 81
Virhekoodit .......................................................................................... 81
WI-FI KÄYTTÖ .................................................................................. 82
Vaihe 1 ................................................................................................. 82
Vaihe 2 ................................................................................................. 82
Vaihe 3 ................................................................................................. 82
Wi-Fi käyttö ......................................................................................... 83
OVEN KÄÄNTÄMINEN........................................................................84
VIANETSINTÄ
background
FI 76
TUOTEKUVAUS
1. Ohjauspaneeli
2. Hyllyt
3. Vihanneslaatikko
4. Pakastinlaatikot
5. Oviteline
Laite käyttää vähiten energiaa, kun hyllyt, laatikot ja tasot on asetettu laitteen sisään. Katso
lisätietoja yläpuolella olevista kuvista.
** Yllä olevat kuvat ovat vain viitteellisiä. Varsinainen kokoonpano määräytyy
jälleenmyyjän fyysisen tuotteen tai lausuntojen mukaan.
1
2
4
5
3
background
FI 77
Tilantarve
Yksikön luukku on voitava avata kokonaan kuvan
mukaisesti. Varaa riittävästi tilaa ovien ja
vetolaatikoiden kunnolliseen avaamiseen.
Pidä vähintään 50 mm etäisyys tuotteen sivuseinien
ja viereisten osien välillä.
Leveys: min. 920 mm
Syvyys: min. 1137 mm
background
FI 78
KÄYTTÖ
A. ON/OFF-painike, jolla laite kytketään päälle/pois.
B. Wi-Fi-avain, jolla käynnistetään ja sammutetaan Wi-Fi.
C. Mode-painike, jolla valitaan haluttu toiminto.
D. TEMP-painike, jolla valitaan jääkaapin ja pakastimen
lämpötila.
a. Jääkaappi-/pakastinalueen kuvake. Näyttää, mikä laitteen
osasto on valittu.
b. Super Freeze -kuvake. Näyttää, onko Super Freeze -
toiminto aktivoitu.
c. Pakastimen lämpötilatasot. Näyttää, mikä on pakastimen
valittu lämpötila.
d. Super Cool -kuvake, näyttää, onko toiminto aktivoitu.
e. Jääkaapin lämpötilatasot. Näyttää, mikä on valittu
lämpötila.
f. Mukautetun lämpötilan kuvake. Näyttää, onko lämpötila
valittu sovelluksessa
g. Eco-tilan kuvake. Osoittaa onko eco-tila aktivoitu.
h. Loma-toiminnon kuvake. Näyttää. onko lomatoiminto
aktivoitu.
i. Wi-Fi-kuvake. Osoittaa, toimiiko langaton verkko ja onko
laite kytketty.
Käyttö
Kun kytket jääkaappiin virran, se menee automaattisesti päälle. Lämpötila
asetetaan automaattisesti 4 °C:een jääkaapissa ja -18 °C:een pakastimessa.
Jos haluat muuttaa lämpötilaa, paina TEMP-painiketta 5 sekunnin ajan. män lkeen
kuuluu äänimerkki ja valitun osaston kuvake (jääkaappi tai pakastin) sekä kaikki
vastaavan osaston lämtilan merkkivalot kytkeytyt älle 2 sekunnin ajaksi 2
sekuntia osastovalinnan tekemisen jälkeen. Kun valittu osastokuvake on ällä, muuta
mpötilaa painamalla TEMP-painiketta nopeasti. Kun asetus kasvaa, vastaava LED-
valo syttyy. Aina kun TEMP-painiketta painetaan ja lämtilaa muutetaan, kuuluu
äänimerkki. Tämä tapahtuu 5 sekuntia valinnan vahvistamisen jälkeen. Kun
äkaapin/pakastimen kuvakealuetta ei ole käytetty 30 sekuntiin, se panee poisältä,
ja valittujen lämpötilojen LED-valot jäät palamaan. Kun TEMP-painiketta
kosketetaan uudelleen, viimeinen valittu kuvake (jääkaappi tai pakastin) syttyy.
Jos virta katkeaa, viimeksi asetettu jäähdytystaso palautuu käyttöön.
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
FI 79
Voit palauttaa oletusasetuksen painamalla Temp-painiketta ja painamalla
ON/OFF-painiketta 5 kertaa (5 sekunnin aikana).
Normaaleissa käyttöolosuhteissa (keväisin ja syksyllä) on suositeltavaa asettaa
lämpötilaksi 4 °C. Kesällä, ympäristön lämpötilan ollessa korkea, on suositeltavaa
asettaa lämpötilaksi 6~8 °C. Näin voidaan taata jääkaapin ja pakastimen
lämpötilat ja vähentää jääkaapin jatkuvaa toiminta-aikaa. Talviaikaan, ympäristön
lämpötilan ollessa alhainen, on suositeltavaa asettaa lämpötilaksi 3~4 °C
jääkaapin jatkuvan käynnistymisen ja pysähtymisen välttämiseksi.
Mukautettu lämpötila
Sovelluksesta voidaan mukauttaa sekä jääkaapin että pakastimen lämpötilaa. Lämpötila-
asetuksissa voidaan käyttää 1 °C:n herkkyyttä. Jääkaappiin voidaan valita lämpötila 28 °C
ja pakastimeen lämpötila -16 -24 °C.
Kun lämpötila on valittu sovelluksessa, mukautettu lämpötilakuvake syttyy ja kaikki
kyseisen osaston lämpötilan LED-merkkivalot sammuvat (eli jos jääkaapin lämpötila on
valittu sovelluksesta, LED-merkkivalot 2 °C:sta 8 °C:seen sammuvat. Jos pakastimen
lämpötila on valittu sovelluksesta, LED-merkkivalot -16 °C -24 °C sammuvat).
Jos vain yhdellä alueella (pakastin tai jääkaappi) on mukautettu lämpötila, toisen alueen
lämpötilavalintaa ei muuteta ja kyseisen alueen valitun lämpötilan LED-merkkivalo palaa.
Äänimerkki kuuluu aina, kun lämpötilaa muutetaan.
Super Cool -toiminto
Super Cool -toiminto on suositeltavaa kytkeä päälle, jos halutaan varastoida suuri määrä
ruokaa (esim. viikko-ostosten jälkeen). Super-Cool-toiminto nopeuttaa tuoreen ruoan
jäähdytystä ja suojaa jääkaapissa jo olevia ruokia ei-toivotulta lämpenemiseltä. Kun
toiminto on aktivoitu, jääkaapin lämpötilaksi asetetaan automaattisesti 2 °C.
Super Cool -toiminnon käyttö:
Toiminto voidaan aktivoida painamalla TEMP-painiketta pitkään, kun haluat
valita jääkaappitilan, ja painamalla TEMP-painiketta nopeasti, kunnes Super Cool
-kuvakkeen merkkivalo syttyy. Se voidaan myös ottaa käyttöön sovelluksesta.
Kun toiminto on aktivoitu, Super Cool -merkkivalo palaa aina.
Voit poistua Super Cool -toiminnosta painamalla TEMP-painiketta tai kytkemällä
sen pois käytöstä sovelluksesta.
Super Cool -toiminto päättyy automaattisesti, kun toiminto on ollut päällä yli 30
tuntia.
Kun Super Cool päättyy, ohjauspaneelin vastaava kuvake sammuu ja aiemmin
asetettu jäähdytystaso palautuu käyttöön.
Huomaa: Super Cool- ja Super Freeze -toimintoa ei voi aktivoida samanaikaisesti.
background
FI 80
Super Freeze -toiminto
Super Freeze -toiminto nopeuttaa tuoreen ruoan jäähdytystä ja suojaa laitteessa jo olevia
ruokia ei-toivotulta lämpenemiseltä. Jos jäädytettävänä on suuri määrä ruokaa, on
suositeltavaa asettaa Super-Freeze-toiminto päälle 24 tuntia ennen käyttöä. Kun toiminto on
aktivoitu, lämpötilaksi asetetaan automaattisesti -24 °C.
Super Freeze -toiminnon käyttö:
Toiminto voidaan käynnistää painamalla pitkään TEMP-painiketta, kun haluat
valita pakastinosaston, ja painamalla sitten nopeasti TEMP-painiketta, kunnes
Super Freeze -merkkivalo syttyy. Se voidaan myös ottaa käyttöön sovelluksesta.
Kun toiminto on aktivoitu, Super Freeze -merkkivalo palaa aina.
Voit poistua Super Freeze -toiminnosta painamalla TEMP-painiketta tai
kytkemällä sen pois käytöstä sovelluksesta.
Super Freeze -toiminto päättyy automaattisesti, kun se on ollut päällä yli 50 tuntia.
Kun Super Freeze päättyy, ohjauspaneelin vastaava kuvake sammuu ja aiemmin
asetettu jäähdytystaso palautuu käyttöön.
Huomaa: Super Cool- ja Super Freeze -toimintoa ei voi aktivoida samanaikaisesti.
Eco-tila
Eco-tila voidaan ottaa käyttöön laitteen suorituskyvyn optimoimiseksi ja ruuan parhaan
varastoinnin varmistamiseksi. Eco-tila asettaa lämpötilan automaattisesti 5 °C:een
jääkaapissa ja -18 °C:een pakastimessa.
Eco-tilan käyttö:
Toiminto voidaan aktivoida ohjauspaneelista painamalla Mode-painiketta, Eco-
tilan kuvake syttyy (kuittaussignaali vahvistaa valinnan). Toiminto voidaan myös
valita sovelluksesta. Kun toiminto on aktivoitu, Eco-tilan kuvake on aina
PÄÄLLÄ.
Voit poistua Eco-tilasta kytkemällä sen pois käytöstä sovelluksesta tai
valitsemalla toisen toiminnon ohjauspaneelista.
Kun Eco-tila päättyy, ohjauspaneelin vastaava kuvake sammuu ja aiemmin
asetettu jäähdytystaso palautuu käyttöön.
Loma-toiminto
Loma-toiminnolla voidaan hentää laitteen energiankulutusta, kun laitetta ei käyte
ännöllisesti. Kun toiminto on päällä, LED-valot sammuvat (vaikka ovi olisi auki) ja
äkaappi kytkeytyy pois päältä, mutta pakastin jatkaa toimintaansa normaalisti.
Loma-toiminnon käyttö:
Toiminto voidaan aktivoida ohjauspaneelista painikkeilla Mode-painiketta,
kunnes Loma-kuvake syttyy (kuittaussignaali vahvistaa valinnan). Toiminto
voidaan myös valita sovelluksesta. Kun toiminto on aktivoitu, Loma-kuvake on
aina PÄÄLLÄ.
Voit poistua Loma-toiminnosta kytkemällä sen pois käytöstä sovelluksesta tai
valitsemalla toisen toiminnon ohjauspaneelista.
Kun Loma-toiminto päättyy, ohjauspaneelin vastaava kuvake sammuu ja
aiemmin asetettu jäähdytystaso palautuu käyttöön.
Sulatus
Jääkaappi- ja pakastinosasto sulatetaan automaattisesti, manuaalinen sulatus ei ole tarpeen.
background
FI 81
Slider
Kasviskaupan lähellä on liukusäädin, jonka avulla voit säätää sen kosteutta: sen siirtäminen
oikealle vähentää kosteutta, sen siirtäminen vasemmalle lisää kosteutta.
Esittelytila
Voit siirtyä esittelytilaan, kun näyttö on lukitsematon, pitämällä SET-painiketta painettuna
ja painamalla WiFi-painiketta 5 kertaa 5 sekunnin kuluessa. Voit poistua esittelytilasta
suorittamalla samat toiminnot tai katkaisemalla jääkaapista virta.
Virhekoodit
Tiedonsiirtovirhe
[-16 °C; -18 °C; -20 °C; -22 °C; -24 °C] valot pakastimessa palavat vaiheittain. Tämä
tarkoittaa, että pääohjauspaneelin ja näyttötaulun välillä on ollut tiedonsiirtovirhe. Ota
yhteyttä tekniseen tukeen ongelman ratkaisemiseksi
Tuuletin
[-16 °C ;-20 °C ;-22 °C ;-24 °C] valot pakastimessa vilkkuvat samanaikaisesti, jos puhallin
ei toimi kunnolla. Ota yhteyttä tekniseen tukeen ongelman ratkaisemiseksi
background
FI 82
WI-FI KÄYTTÖ
Vaihe 1
Lataa hOn-sovellus seuraavista
Vaihe 2
Luo tili hOn-sovelluksessa tai kirjaudu sisään, jos sinulla on jo tili
Vaihe 3
Noudata hOn-sovelluksen ohjeita laiteparin muodostamiseksi
background
FI 83
Wi-Fi käyttö
Jos Wi-Fi-yhteyttä ei ole vielä määritetty jääkaapin käynnistyessä, se siirtyy automaattisesti
konfigurointitilaan ja säilyttää tämän tilan 30 minuutin ajan. Wi-Fi-kuvake vilkkuu ja
tuotteen rekisteröinti voi alkaa.
Määritä Wi-Fi noudattamalla sovelluksen ohjeita (katso edellä).
Kun Wi-Fi on määritetty ja yhteys muodostettu, Wi-Fi-kuvake on päällä ja palaa
tasaisesti.
Wi-Fi poistuu automaattisesti konfigurointitilasta, kun mitään toimia ei ole tehty
30 minuutin kuluessa.
Jos Wi-Fi on jo määritetty, se yhdistyy automaattisesti uudelleen
kokoonpanotietojen mukaisesti.
Voit nollata Wi-Fi-verkon painamalla Wi-Fi-painiketta ja SET-painiketta 2 sekunnin ajan.
Voit kytkeä Wi-Fi-verkon pois päältä painamalla Wi-Fi-painiketta 3 sekunnin ajan.
Radiolaitetyyppi on direktiivin mukainen2014/53/EU.
Radiomoduuli - Tekniset tiedot
Taajuustaajuus(OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(askelkoko 5 MHz)
Kanavien taajuudet
Suurin teho(EIRP)
background
OVEN KÄÄNTÄMINEN
Tarvittavat työkalut: Sähköinen ruuvitaltta
1. Irrota yläsaranakansi
2. Irrota yläsarana
3. Irrota yläsaranakansi (vasen)
FI 84
background
FI 85
4. Poista keskisarana
5. Poista alempi sarana
6. Asenna saranajalka
7. Asenna keskisarana
8. Aseta ylempi saranalevy paikalleen
9. Aseta ylempi saranakansi paikalleen
background
VIANETSINTÄ
Sisäpolttimo ei syty.
Ei sähköä.
Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla.
Tarkista, onko laite kytketty pois päältä (katso Lämpötilan säätö).
Tarkista, että pistorasia toimii oikein (esim. toisella
sähkölaitteella).
Holiday-tila on aktivoitu.
Poista Holiday-tila.
Jääkaapin ja/tai pakastimen
sisälämpötila ei ole tarpeeksi kylmä.
Ovet eivät ole kiinni.
Tarkista, että ovi ja tiivisteet sulkeutuvat kunnolla.
Ovia avataan usein.
Vältä ovien tarpeetonta avaamista jonkin aikaa.
Virheellinen lämpötila-asetus.
Tarkista lämpötila-asetus ja, jos mahdollista, aseta alempi
lämpötila (katso Lämpötilan säätö).
Jääkaappi ja/tai pakastin ovat liian täynnä.
Odota, että jääkaapin/ pakastimen lämpötila vakiintuu.
Vältä täyttämästä jääkaappia ja pakastinta liikaa.
Ympäröivä lämpötila on liian alhainen.
Siirrä laite lämpimämpään paikkaan tai lämmitä nykyinen huone.
Jääkaappiin tai pakastimeen on laitettu
lämpimiä tuotteita.
Anna tavaroiden aina jäähtyä ennen niiden varastointia.
Jääkaapissa oleva ruoka jäätyy.
Virheellinen lämpötila-asetus.
Tarkista lämpötila-asetus ja nosta lämpötilaa, jos mahdollista.
Ruoka koskettaa takaseinää.
Älä anna ruoan koskettaa jääkaapin takaseinää.
Jääkaappiosaston pohja on märkä
tai siinä on vesipisaroita.
Tyhjennysletku voi olla tukossa.
Puhdista tyhjennysletku tikulla tai vastaavalla esineellä, jotta vesi
valuu pois.
Vesipisaroiden tai huurteen esiintyminen
jääkaapin takaseinällä.
Jääkaapin takaseinälle muodostuu
toiminnosta riippuen käytön aikana
vesipisaroita tai huurretta.
Se ei ole vika.
Jääkaappiin tai pakastimeen on laitettu
lämpimiä tuotteita.
Anna tavaroiden aina jäähtyä ennen niiden varastointia.
Elintarvikkeita tai nesteitä ei säilytetä
suljetuissa astioissa.
Peitä aina ruoka ja nesteet.
Ovet eivät ole kiinni.
Tarkista, että ovi ja tiivisteet sulkeutuvat kunnolla.
Ovia avataan usein.
Vältä ovien tarpeetonta avaamista jonkin aikaa.
Vihanneslaatikossa on vettä.
Ilma ei kierrä riittävästi.
Varmista, että laitteesi ei ole liian täynnä.
Vihanneksissa ja hedelmissä on liikaa
kosteutta.
Kääri hedelmät ja vihannekset muovimateriaaleihin, esim.
muovikelmuun ja pusseihin tai käytä astioita.
Moottori käy jatkuvasti.
Ovet eivät ole kiinni.
Varmista, että ovet on suljettu ja tarkista, että tiivisteet
sulkeutuvat kunnolla.
Ovia avataan usein.
Vältä ovien tarpeetonta avaamista jonkin aikaa.
Ympäristön lämpötila on erittäin korkea.
Varmista, että ympäristön lämpötila on laitteen teknisissä
tiedoissa määritellyllä alueella.
Aseta näyttöruutu/termostaatti lämpimämpään lämpötilaan.
Laite on ollut pois päältä (ei virtaa) jonkin
aikaa.
Laitteen täydellinen viilentyminen kestää yleensä 8–12 tuntia.
Pakastettu ruoka sulaa.
Ympäröivä lämpötila on liian alhainen.
Siirrä laite lämpimämpään paikkaan tai lämmitä nykyinen huone.
Pakastimen ovi ei ole kiinni.
Varmista, että ovi on suljettu ja että tiiviste toimii kunnolla.
Jääkaapin oven hälytys.
Jääkaapin oven hälytys (äänimerkki)
aktivoituu, kun ovi jätetään auki yli
3 minuutiksi.
Vältä jättämästä ovea tarpeettomasti auki. Äänimerkki loppuu,
kun ovi suljetaan.
Laitteesta kuuluu ääniä, kuten kurinaa,
surinaa, naksahduksia ja narinaa.
Tämä ei tarkoita moottorin ongelmia. Moottori
on käynnissä (esim. jäähdytysyksikkö,
tuuletin). Kylmäaine virtaa putkiin. Moottori,
kytkimet ja magneettiventtiilit kytkeytyy päälle
tai pois päältä.
Toimenpiteitä ei tarvita.
Laite ei sijaitse tasaisella lattialla.
Säädä jalat jotta laite on vaakatasossa.
Laite koskettaa sen ympärillä olevaa esinettä.
Poista esineet laitteen ympäriltä.
Laite ei jäähdy, lämpötilan ja valaistuksen
merkkivalot ovat päällä.
Demotila on aktivoitu.
Deaktivoi DEMO-tila.
Pakastinosastossa on paljon jäätä
ja huurretta.
Tuotteita ei ollut pakattu asianmukaisesti.
Pakkaa tavarat aina huolellisesti.
Laitteen laatikko tai ovi ei ole tiiviisti kiinni.
Sulje ovi/laatikko.
Ovea/laatikkoa on avattu liian usein tai liian
pitkään.
Älä avaa ovea/laatikkoa liian usein.
Oven/laatikon tiiviste on likainen, kulunut,
haljennut tai yhteensopimaton.
Puhdista oven/laatikon tiiviste tai vaihda se uuteen.
Jokin sisäpuolella estää ovea/laatikkoa
sulkeutumasta kunnolla.
Aseta hyllyt, ovitelineet tai sisäiset laatikot uudelleen,
jotta ovi/laatikko sulkeutuu.
Laitteen sivut ovat lämpimät.
Tämä on normaalia.
background
FR 86
FR
Sommaire
DESCRIPTION DU PRODUIT .....................................................................87
Espace requis ....................................................................................... 87
UTILISATION .................................................................................................88
Utilisation ............................................................................................. 88
Température personnalisée .................................................................. 89
Fonction Super refroidissement ........................................................... 89
Fonction Super congélation ................................................................. 90
Mode Éco ............................................................................................. 90
Fonction Vacances ............................................................................... 91
Dégivrage ............................................................................................. 91
Mode Démo ......................................................................................... 91
Codes d'erreur ...................................................................................... 91
UTILISATION DU WI-FI ................................................................... 92
Étape 1 ................................................................................................. 92
Étape 2 ................................................................................................. 92
Étape 3 ................................................................................................. 92
Utilisation du Wi-Fi ............................................................................. 93
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE...........................................................94
DÉPANNAGE
background
FR 87
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Panneau de
commande
2. Clayettes
3. Bac à légumes
4. Boîtes du
congélateur
5. Balconnet de
porte
* La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et
les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
** Les images ci-dessus sont uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de l'énoncé du distributeur.
Espace requis
La porte de l'appareil doit pouvoir s'ouvrir pleinement
comme illustré. Prévoyez suffisamment de place pour
une ouverture pratique des portes et des tiroirs.
Gardez une distance d'au moins 50 mm entre les
parois latérales du produit et les pièces adjacentes.
Largeur : min. 920 mm
Profondeur : min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
FR 88
UTILISATION
A. Touche Marche/Arrêt, utilisée pour allumer/éteindre
l'appareil
B. Touche Wi-Fi, utilisée pour activer/désactiver le Wi-Fi
C. Touche Mode, utilisée pour sélectionner la fonction
souhaitée
D. Touche TEMP, utilisée pour sélectionner la température
du réfrigérateur et du congélateur
a. L'icône de zone réfrigérateur/congélateur indique quel
compartiment de l'appareil est sélectionné
b. L'icône Super congélation indique si la fonction Super
congélation est activée
c. Niveaux de température du congélateur, indiquant quelle
est la température sélectionnée dans le congélateur
d. L'icône Super refroidissement indique si la fonction est
activée
e. Niveaux de température du réfrigérateur, indiquant quelle
est la température sélectionnée
f. Icône de température personnalisée, indiquant si la
température a été sélectionnée par l'application
g. L'icône du mode Éco indique si le mode Éco est activé
h. L'icône de la fonction Vacances indique si la fonction
Vacances est activée
i. L'icône Wi-Fi indique si le Wi-Fi fonctionne et si
l'appareil est connecté
Utilisation
Branchez l'appareil, celui-ci s'allume automatiquement. La température sera
automatiquement glée à 4 °C dans le réfrigérateur et à -18 °C dans le
congélateur.
Pour modifier la température, appuyez sur la touche TEMP pendant 5 secondes,
un signal sonore retentit et l'icône du compartiment sélectionné (réfrigérateur ou
congélateur) ainsi que toutes les LED de température du compartiment
correspondant s'allument pendant 2 s. Au bout de 2 s, la sélection du
compartiment est confirmée. Avec l'icône du compartiment sélectionné allumée,
appuyez rapidement sur la touche TEMP pour modifier la température. Lorsque
le réglage augmente, la LED correspondante s'allume. Un signal sonore retentit
chaque fois que la touche TEMP est enfoncée et que la température est modifiée.
Au bout de 5 secondes, la sélection est confirmée. Après 30 s sans opération, la
zone de l’icône du réfrigérateur/congélateur s'éteint, tandis que les LED des
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
FR 89
températures sélectionnées restent allumées. Lorsque la touche TEMP est à
nouveau touchée, l'icône de la dernière zone sélectionnée (réfrigérateur ou
congélateur) s'allume.
En cas de coupure de courant, le dernier niveau de refroidissement réglé sera
rétabli.
Pour restaurer le paramètre par défaut, appuyez longuement sur la touche Temp
et cliquez 5 fois sur le bouton Marche/Arrêt (en 5 secondes)
Dans des conditions normales de fonctionnement (au printemps et en automne),
il est recommandé de régler la température à 4 °C. En été lorsque la température
ambiante est élevée, il est recommandé de régler la température à 6~8 °C, afin de
garantir les températures du réfrigérateur et du congélateur et de réduire le temps
de fonctionnement continu du réfrigérateur. En hiver lorsque la température
ambiante est basse, il est recommandé de régler la température à 3~4 °C pour
éviter le démarrage/arrêt fréquent du réfrigérateur.
Température personnalisée
De l'application il est possible de personnaliser la température pour le réfrigérateur et le
congélateur. La température peut être réglée avec une sensibilité de 1 °C. Il est possible de
sélectionner une température comprise entre 2 °C et 8 °C dans le réfrigérateur et comprise
entre -16 °C et -24 °C dans le congélateur.
Lorsque la température est sélectionnée par l'application, l'icône de température
personnalisée s'allume, tandis que toutes les LED de température du compartiment concerné
sont éteintes (par ex. si la température du réfrigérateur est sélectionnée de l'application, les
LED de 2 °C à 8 °C sont éteintes. Si la température du congélateur est sélectionnée depuis
l'application, les LED de -16 °C à -24 °C sont éteintes).
Si seule une seule zone (congélateur ou réfrigérateur) a la température personnalisée, la
sélection de la température de l'autre zone n'est pas modifiée et la LED de la température
sélectionnée de cette zone reste allumée. Un signal sonore retentit à chaque changement de
température.
Fonction Super refroidissement
Il est suggéré d'allumer la fonction Super refroidissement si une grande quantité d'aliments
doit être conservée (par exemple après l’achat). La fonction Super refroidissement accélère
le refroidissement des aliments frais et évite un réchauffement indésirable des produits déjà
entreposés. Lorsque la fonction est activée, la température du réfrigérateur est
automatiquement réglée à 2 °C.
Comment utiliser la fonction Super refroidissement :
La fonction peut être activée en appuyant longuement sur la touche TEMP pour
sélectionner le compartiment du réfrigérateur, puis en appuyant rapidement sur la
touche TEMP jusqu’à ce que l'icône Super Refroidissement s'allume ou elle peut
être activée depuis l'application. Lorsque la fonction est activée, la LED Super
refroidissement est toujours allumée.
Pour quitter la fonction Super refroidissement, appuyez sur la touche TEMP ou
désactivez-la de l'application.
La fonction Super refroidissement se termine automatiquement lorsque la
fonction a duré plus de 30 heures.
background
FR 90
Lorsque le Super refroidissement se termine, l'icône du panneau de commande
s'éteint et le niveau de refroidissement configuré précédemment est rétabli.
Remarque : Les fonctions Super refroidissement et Super congélation ne peuvent pas être
activées simultanément.
Fonction Super congélation
La fonction Super congélation accélère la congélation des aliments frais et évite un
réchauffement indésirable des produits déjà entreposés. Si une grande quantité d'aliments
doit être congelée, il est recommande régler la fonction Super congélation 24 h avant
l'utilisation. Lorsque la fonction est activée, la température est automatiquement réglée à -
24 °C.
Comment utiliser la fonction Super congélation :
La fonction peut être lancée en appuyant longuement sur la touche TEMP pour
sélectionner le compartiment congélateur, puis en appuyant rapidement sur la
touche TEMP jusqu’à ce que la LED de l'icône Super congélation soit allumée,
ou elle peut être activée à partir de l'application. Lorsque la fonction est activée,
la LED Super congélation est toujours allumée.
Pour quitter la fonction Super congélation, appuyez sur la touche TEMP ou
désactivez-la de l'application.
La fonction Super congélation se termine automatiquement lorsque la fonction a
duré plus de 50 heures.
Lorsque la Super congélation se termine, l'icône du panneau de commande s'éteint
et le niveau de congélation configuré précédemment est rétabli.
Remarque : Les fonctions Super refroidissement et Super congélation ne peuvent pas être
activées simultanément.
Mode Éco
Le mode Éco peut être activé pour optimiser les performances de l'appareil, tout en obtenant
la meilleure conservation des aliments. Le mode Éco règle automatiquement la température
à 5 °C dans le réfrigérateur et à -18 °C dans le congélateur.
Comment utiliser le mode Éco :
La fonction peut être activée depuis le panneau de commande en appuyant sur la
touche “mode” jusqu’à ce que l'icône du mode Éco s'allume (un signal sonore
confirme la sélection) ou en sélectionnant la fonction à partir de l'application.
Lorsque la fonction est activée, l'icône du mode Éco est toujours allumée.
background
FR 91
Pour quitter le mode Éco, désactivez-le de l'application ou sélectionnez une autre
fonction à partir du panneau de commande.
Lorsque le mode Éco se termine, l'icône du panneau de commande s'éteint et les
niveaux de refroidissement configurés précédemment sont rétablis.
Fonction Vacances
La fonction Vacances peut être utilisée pour réduire la consommation d'énergie de l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement. Lorsque la fonction est activée, les LED sont éteintes
(même si la porte est ouverte) et éteignent le réfrigérateur, tandis que le congélateur continue
à fonctionner normalement.
Comment utiliser la fonction Vacances :
La fonction peut être activée depuis le panneau de commande en appuyant sur la
touche “mode” jusqu’à ce que l'icône Vacances s'allume (un signal sonore
confirme la sélection) ou en sélectionnant la fonction à partir de l'application.
Lorsque la fonction est activée, l'icône Vacances est toujours allumée.
Pour quitter la fonction Vacances, désactivez-la de l'application ou sélectionnez
une autre fonction depuis le panneau de commande.
Lorsque la fonction Vacances se termine, l'icône du panneau de commande
s'éteint et les niveaux de refroidissement configurés précédemment sont rétablis.
Dégivrage
Le dégivrage des compartiments frigérateur et congélateur se fait automatiquement ;
aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Slider
Près de la boutique de légumes, il y a un curseur qui vous permet d'ajuster l'humidité à
l'intérieur: le déplacer vers la droite diminue l'humidité, le déplacer vers la gauche augmente
l'humidité.
Mode Démo
Pour entrer en mode Démo, l'écran étant déverrouillé, maintenez la touche SET enfoncée et
appuyez sur la touche WiFi 5 fois dans les 5 secondes. Pour quitter le mode Démo, effectuez
la même opération ou éteignez le réfrigérateur.
Codes d'erreur
Erreur de communication
Les lumières [-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] du congélateur s'allument l’une après
l’autre, cela signifie qu'il y a eu une erreur de communication entre le panneau de commande
principal et le panneau d'affichage. Veuillez contacter l'assistance technique pour résoudre
le problème
Ventilateur
Les lumières[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] du congélateur clignotent simultanément dans le
congélateur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter l'assistance
technique pour résoudre le problème
background
FR 92
UTILISATION DU WI-FI
Étape 1
Téléchargez l'application hOn dans les stores
Étape 2
Créez votre compte sur l'application hOn ou connectez-vous si vous possédez déjà
un compte
Étape 3
Suivez les instructions d’appairage dans l'application hOn
background
FR 93
Utilisation du Wi-Fi
Si le Wi-Fi n'a pas encore été configuré, lorsque le frigérateur s'allume, il passe
automatiquement en mode configuration et garde ce statut pendant 30 minutes. L'icône Wi-
Fi clignote et l'enregistrement du produit peut commencer.
Suivez les instructions de l'application pour configurer le Wi-Fi (voir ci-dessus).
Une fois le Wi-Fi configuré et la connexion établie, l'icône Wi-Fi est allumée et
fixe.
Au bout de 30 minutes sans effectuer aucune opération, le Wi-Fi quittera
automatiquement le mode configuration.
Si le Wi-Fi a déjà été configuré, il se reconnecte automatiquement en fonction des
informations de configuration.
Pour réinitialiser le Wi-Fi, appuyez sur la touche Wi-Fi et la touche SET pendant 2 secondes.
Pour éteindre le Wi-Fi, appuyez sur la touche Wi-Fi pendant 3s.
Le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU.
Module radio - Données techniques
Taux de fréquence (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(taille de pas 5 MHz)
Fréquences des canaux
Puissance maximum(EIRP)
background
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
Outils nécessaires : Tournevis électrique
1. Ôtez le couvercle de la charnière
supérieure.
2. Dévissez la charnière supérieure
3. Retirez le couvercle de la charnière
supérieure (gauche)
4. Retirez la charnière centrale
FR 94
background
FR 95
5. Retirez la charnière inférieure
6. Montez le pied de la charnière
7. Montez la charnière centrale
8. Montez la plaque de la charnière
supérieure
9. Montez le couvercle de la charnière
supérieure
background
DÉPANNAGE
L'ampoule intérieure ne s'allume pas.
Pas d'électricité.
Le câble d’alimentation n’est pas correctement inséré.
rifiez si l’appareil est éteint (voirglage de la temrature).
rifiez que la prise de courant fonctionne correctement (p. ex. avec
un autre appareil électrique).
Le mode Holiday est activé.
sactivez le mode Holiday.
La température à l’intérieur du réfrigérateur
et/ou du congélateur n'est pas suffisamment
froide.
Les portes ne sont pas fermées.
Vérifiez que la porte et les garnitures ferment correctement.
Les portes sont fréquemment ouvertes.
Évitez d'ouvrir les portes inutilement pendant un certain temps.
glage incorrect de la température.
Vérifiez le réglage de la température et, si possible, réglez une
température plus basse (voir glage de la température).
Le frirateur et/ou le congélateur sont trop
pleins.
Attendez que la température du réfrigérateur/conlateur se stabilise.
Évitez de remplir excessivement le réfrigérateur et le congélateur.
La température ambiante est trop basse.
placez l'appareil dans un endroit plus chaud ou chauffez la pièce
actuelle.
Des aliments chauds ont é placés à l’intérieur.
Attendez toujours que les aliments aient refroidi avant de les placer
à l’intérieur.
Les aliments situés dans le réfrigérateur gèlent.
glage incorrect de la température.
Vérifiez le réglage de la température et, si possible, l'augmenter.
Nourriture en contact avec la paroi arrière.
Éloignez les aliments de la paroi arrre du frirateur.
Le fond du compartiment réfrigérateur est humide
ou des gouttelettes d’eau sont psentes.
Le tuyau d’égouttement peut être bouché.
Nettoyez le tuyau d’égouttement à l'aide d'untonnet ou d'un objet
similaire pour permettre à l'eau de scouler.
Présence de gouttes d'eau ou de givre sur la
paroi arrière du réfrigérateur.
Selon la fonction, des gouttes d'eau ou du givre
se forment sur la paroi arrière du frirateur
pendant le fonctionnement.
Il ne s'agit pas d'un défaut.
Des aliments chauds ont été placés à l’intérieur.
Attendez toujours que les aliments aient refroidi avant de les placer
à l’intérieur.
Il y a des récipients alimentaires ou des liquides
ouverts.
Couvrez toujours les aliments et les liquides.
Les portes ne sont pas fermées.
Vérifiez que la porte et les garnitures ferment correctement.
Les portes sont fréquemment ouvertes.
Évitez d'ouvrir les portes inutilement pendant un certain temps.
Présence d’eau dans le bac àgumes.
Manque de circulation d’air.
Vérifiez que votre appareil n'est pas trop plein.
Légumes et fruits trop humides.
Enveloppez les fruits et légumes dans des matériaux en plastique,
p. ex. du film étirable, des sachets ou descipients.
Le moteur fonctionne en permanence.
Les portes ne sont pas fermées.
Assurez-vous que les portes sont fermées et que les joints ferment
correctement.
Les portes sont ouvertes fréquemment.
Évitez d'ouvrir les portes inutilement pendant un certain temps.
La température ambiante est très élevée.
Vérifiez que la température ambiante se situe dans la plage indiquée
dans les spécifications de l'étiquette de l'appareil.
glez l'écran d'affichage/le thermostat sur une température plus chaude.
L'appareil est res éteint (pas de courant)
pendant un certain temps.
Il faut normalement 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse
complètement.
Les aliments surgelés dégèlent.
La température ambiante est trop basse.
placez l'appareil dans un endroit plus chaud ou chauffez la pièce
actuelle.
La porte du conlateur n’est pas fermée.
Assurez-vous que la porte est fermée et que la garniture est correctement
étanche.
Alarme de porte du frigérateur.
L'alarme de porte du frigérateur (bip sonore)
se déclenche lorsque la porte reste ouverte
pendant plus de 3 minutes.
Évitez de laisser la porte ouverte lorsque cela n’est pas nécessaire. Le bip
s'arrête lorsque la porte est fermée.
L'appareil émet des bruits tels que des
gargouillis, des bourdonnements, des cliquetis
et des grincements.
Pas de pannes. Un moteur est en marche,
p. ex. une unité de réfrigération, un ventilateur.
Lefrigérant s'écoule dans les tuyaux.
Le moteur, les interrupteurs et les électrovannes
sont activés ousactivés.
Aucune action n'est nécessaire.
L’appareil n’est pas situé sur un sol plan.
glez les pieds pour mettre l’appareil à niveau.
L’appareil touche un objet situé à proximité.
Retirez les objets autour de l’appareil.
L'appareil ne refroidit pas, les voyants de
température et d'éclairage sont allumés.
Le mode Démo est activé.
sactivez le mode DÉMO.
Glace dure et givre dans le compartiment
congélateur.
Les aliments n’ont pas été correctement emballés.
Il faut toujours bien emballer les aliments.
Une porte/un tiroir de l’appareil n’est pas bien
fermé(e).
Fermez la porte/le tiroir.
La porte/le tiroir a éouvert(e) trop fréquemment
ou trop longtemps.
N’ouvrez pas trop souvent la porte/le tiroir.
Le joint de la porte/du tiroir est sale, usé, fissu
ou ne correspond pas.
Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou remplacez-le par un joint neuf.
Quelque chose à l’inrieur empêche la porte/le
tiroir de se fermer correctement.
Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte ou les récipients
à l’intérieur pour permettre à la porte/au tiroir de se fermer.
Les parois de l'appareil sont chaudes.
Cela est normal.
background
HR 96
HR
Sažetak
OPIS PROIZVODA .................................................................................. 97
Prostorni zahtjevi ................................................................................. .97
UPORABA................................................................................................ 98
Uporaba ................................................................................................ .98
Prilagođena temperatura ...................................................................... 99
Funkcija superhlađenja ........................................................................ 99
Funkcija superzamrzavanja ................................................................... 99
Način rada Eco......................................................................................100
Funkcija praznici .................................................................................. 100
Odmrzavanje .........................................................................................100
Demonstracijski način rada...................................................................101
Kôd pogreške.........................................................................................101
UPORABA MREŽE WI-FI..................................................................102
1. korak ..................................................................................................102
2. korak .................................................................................................. 102
3. korak ................................................................................................ ..102
Uporaba mreže Wi-Fi ...........................................................................103
REVERZIBILNOST VRATA...................................................................104
RJEŠAVANJE PROBLEMA
background
HR 97
OPIS PROIZVODA
1. Upravljačka
ploča
2. Police
3. Ladica za voće i
povrće
4. Spremnici za
zamrzivač
5. Police na
vratima
*Za konfiguraciju s najvećom uštedom energije treba smjestiti ladice, kutiju za hranu i
police unutar proizvoda, pogledajte gore navedene slike.
** Gore navedene slike služe samo za referentnu uporabu. Stvarna konfiguracija ovisi o
fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
Prostorni zahtjevi
Mora biti moguć e potpuno otvo
riti vrata jedinice u
skladu s prikazanim. Odvojite dovoljno mjesta za
praktično otvaranje vrata i ladica .
Održavajte razmak od najmanje 50 mm između
bočnih stijenki proizvoda i susjednih dijelova.
Širina: najmanje 920 mm
Dubina: najmanje 1137 mm
1
2
4
5
3
background
HR 98
UPORABA
A. Tipka za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE, koja se
upotrebljava za uključivanje/isključivanje uređaja
B. Tipka za Wi-Fi, koja se upotrebljava za
uključivanje/isključivanje mreže Wi-Fi
C. Tipka Mode, koja se upotrebljava za odabir željene
funkcije
D. Tipka TEMP, koja se upotrebljava za odabir temperature
hladnjaka i zamrzivača
a. Ikona prostora hladnjaka/zamrzivača pokazuje koji je
odjeljak uređaja odabran
b. Ikona superzamrzavanja pokazuje je li se funkcija
superzamrzavanja aktivirala
c. Razine temperature zamrzivača pokazuju koja je odabrana
temperatura u zamrzivaču
d. Ikona superhlađenja pokazuje je li se funkcija
superhlađenja aktivirala
e Razine temperature hladnjaka pokazuju koja je odabrana
temperatura
f. Prilagođena ikona temperature pokazuje je li temperatura
odabrana pomoću aplikacije
g. Ikona načina Eco pokazuje je li aktiviran način rada Eco
h. Ikona funkcije za praznike pokazuje je li se funkcija za
praznike aktivirala
i. Ikona mreže Wi-Fi pokazuje radi li mreža Wi-Fi i je li se
uređaj povezao
Uporaba
Priključite uređaj i on se automatski uključuje. Temperatura se automatski
postavlja na 4 °C u hladnjaku i -18 °C u zamrzivaču.
Da biste promijenili temperaturu, pritisnite tipku TEMP i držite 5 sekundi, oglasit
će se zvučni signal i uključit će se ikona odabranog odjeljka (hladnjak ili
zamrzivač), kao i sve temperaturne lampice LED odgovarajućeg odjeljka uključit
će se za 2s, a nakon 2s potvrđuje se odabir odjeljka. Uz uključenu odabranu ikonu
odjeljka, brzo pritisnite tipku TEMP da biste promijenili temperaturu. Kada se
postavka poveća, uključit će se odgovarajuća lampica LED. Zvučni se signal
odašilje svaki put kada se pritisne tipka TEMP i temperatura se promijeni, nakon
5 sekundi odabir se potvrđuje. Nakon 30s bez rada područje ikone
hladnjaka/zamrzivača se isključuje, dok lampice LED odabranih temperatura
ostaju uključene. Kada se tipka TEMP ponovno dodirne, odabrana je ikona
posljednjeg (Hladnjak ili zamrzivač).
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
HR 99
Ako dođe do gubitka napajanja, vraća se posljednja postavljena razina hlađenja.
Da biste vratili zadanu postavku, dugo pritisnite tipku Temp i kliknite tipku za
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE pet puta (u pet sekundi).
U normalnom radnom stanju (u proljeće i jesen) preporučuje se postavljanje
temperature na 4 °C. Ljeti kada je temperatura okoline visoka, preporučuje se
postaviti temperaturu na 6 ~ 8 °C da bi se zajamčile temperature hladnjaka i
zamrzivača i smanjilo neprekidno vrijeme rada hladnjaka, a zimi kada je
temperatura okoline niska, preporučuje se postaviti temperaturu na 3 ~ 4 °C da bi
se izbjeglo često pokretanje/zaustavljanje hladnjaka.
Prilagođena temperatura
Pomoću aplikacije moguće je prilagoditi temperaturu odjeljka hladnjaka i zamrzivača.
Temperatura se može postaviti s osjetljivosti od 1 °C. U hladnjaku je moguće odabrati
temperaturu od 2 °C do 8 °C, a od -16 °C do -24 °C u zamrzivaču.
Kada se aplikacijom odabrala temperatura, uključuje se prilagođena ikona temperature, dok
su sve temperaturne lampice LED zahvaćenog odjeljka isključene (tj. ako je temperatura
hladnjaka odabrana pomoću aplikacije, isključene su lampice LED od 2 °C do 8 °C. Ako se
pomoću aplikacije odabere temperatura zamrzivača, isključuju su lampice LED od -16 °C
do -24 °C).
Ako samo jedno područje (zamrzivač ili hladnjak) ima prilagođenu temperaturu, odabir
temperature drugog područja se ne mijenja i lampica LED odabrane temperature tog
područja ostaje uključena. Zvučni se signal odašilje svaki put kad se temperatura promijeni.
Funkcija superhlađenja
Predlaže se da uključite funkciju superhlađenja ako trebate pohraniti veliku količinu hrane
(primjerice nakon kupnje). Funkcijom superhlađenja ubrzava se hlađenje svježe hrane i štiti
već pohranjena roba od nepoželjnog zagrijavanja. Kada se aktivira funkcija, temperatura
hladnjaka automatski se postavlja na 2 °C.
Kako upotrebljavati funkciju superhlađenja:
Funkcija se može aktivirati dugim pritiskom tipke TEMP za odabir odjeljka
hladnjaka, a zatim brzim pritiskom na tipku TEMP dok se ne uključi lampica LED
ikone superhlađenja ili se može uključiti pomoću aplikacije. Kada se funkcija
aktivira, lampica LED superhlađenja uvijek je uključena.
Da biste izašli iz funkcije superhlađenja, pritisnite tipku TEMP ili je isključite
pomoću aplikacije.
Funkcija superhlađenja automatski završava kada funkcija traje više od 30 sati.
Kada funkcija superhlađenja završi, isključuje se ikona upravljačke ploče i vraća
se prethodno postavljena razina hlađenja.
Napomena: Funkcije superhlađenja i superzamrzavanja ne mogu se aktivirati istovremeno.
Funkcija superzamrzavanja
Funkcijom superzamrzavanja ubrzava se zamrzavanje svježe hrane i štiti već pohranjena
roba od nepoželjnog zagrijavanja. Ako se velika količina hrane mora zamrznuti, preporuča
se postaviti funkciju superzamrzavanja na 24 h prije uporabe. Kada se aktivira funkcija,
temperatura se automatski postavlja na -24 °C.
Kako upotrebljavati funkciju superzamrzavanja:
Funkcija se može aktivirati dugim pritiskom tipke TEMP za odabir odjeljka
background
hladnjaka, a zatim brzim pritiskom na tipku TEMP dok se ne uključi lampica LED
ikone superzamrzavanja ili se može uključiti pomoću aplikacije. Kada se funkcija
aktivira, lampica LED superzamrzavanja uvijek je uključena.
Da biste izašli iz funkcije superzamrzavanja, pritisnite tipku TEMP ili je isključite
pomoću aplikacije.
Funkcija superzamrzavanja automatski završava kada funkcija traje više od
50 sati.
Kada funkcija superzamrzavanja završi, isključuje se ikona upravljačke ploče i
vraća se prethodno postavljena razina zamrzavanja.
Napomena: Funkcije superhlađenja i superzamrzavanja ne mogu se aktivirati istovremeno.
Način rada Eco
Način rada Eco može se aktivirati da bi se optimizirala učinkovitost uređaja, dok se dobiva
najbolja pohrana hrane. Načinom rada Eco automatski će se postaviti temperatura na 5 °C
u hladnjaku i na -18 °C u zamrzivaču.
Kako upotrebljavati način rada Eco:
Funkcija se može aktivirati s upravljačke ploče pritiskom na tipku „mode” sve
dok se ikona načina rada Eco ne aktivira (zvučnim signalom potvrđuje se odabir)
ili odabirom funkcije pomoću aplikacije. Kada se funkcija aktivira, ikona načina
rada Eco uvijek je uključena.
Da biste izašli iz načina rada Eco, isključite ga pomoću aplikacije ili odaberite
drugu funkciju s upravljačke ploče.
Kada način rada Eco završi, ikona upravljačke ploče isključuje se i vraćaju se
prethodno postavljene razine hlađenja.
Funkcija praznici
Funkcija praznici može se upotrebljavati za smanjenje potrošnje energije uređaja kada se ne
upotrebljava redovito. Kada je funkcija uključena, lampice LED isključuju se (čak i ako su
vrata otvorena) i isključuje se hladnjak, a zamrzivač nastavlja normalno raditi.
Kako upotrebljavati funkciju praznika:
Funkcija se može aktivirati s upravljačke ploče pritiskom na tipku „mode” dok se
ikona praznika ne aktivira (zvučnim signalom potvrđuje se odabir) ili odabirom
funkcije pomoću aplikacije. Kada se funkcija aktivira, ikona praznika uvijek je
uključena.
Da biste izašli iz funkcije praznika, isključite je pomoću aplikacije ili odaberite
drugu funkciju s upravljačke ploče.
Kada se funkcija praznika završi, ikona upravljačke ploče je isključena i
prethodno postavljene razine hlađenja se vraćaju.
Odmrzavanje
Odmrzavanje odjeljaka hladnjaka i zamrzivača obavlja se automatski: nije potreban ručni
rad.
Slider
U blizini trgovine povrć em nalazi se klizač koji vam omoguć uje podešavanje vlažnosti
unutar nje: pomicanje udesno smanjuje vlažnost, pomicanje ulijevo povećava vlažnost.
HR100
background
HR 101
Demonstracijski način rada
Da biste ušli u demonstracijski način rada, s otključanim zaslonom, držite pritisnutu tipku
SET i pritisnite tipku za WiFi pet puta u roku od pet sekundi. Da biste izašli iz
demonstracijskoga načina rada, izvedite istu radnju ili isključite hladnjak.
Kôd pogreške
Pogreška u komunikaciji
Svjetla za [-16 °C; -18 °C; -20 °C; -22 °C;- 24 °C] u zamrzivaču zastopno se uključuju, to
znači da je došlo do komunikacijske pogreške između glavne upravljačke ploče i ploče za
prikaz. Obratite se službi za tehničku pomoć da biste riješili problem
Ventilator
Svjetla za [-16 °C; -20 °C; -22 °C; -24 °C] u zamrzivaču bljeskaju istovremeno ako
ventilator ne radi ispravno. Obratite se službi za tehničku pomoć da biste riješili problem
background
HR 102
UPORABA MREŽE WI-FI
1. korak
Preuzmite aplikaciju hOn pomoću trgovina
2. korak
Izradite svoj račun pomoću aplikacije hOn ili prijavite se ako već imate račun
3. korak
Pridržavajte se uputa za uparivanje u aplikaciji hOn
background
HR 103
Uporaba mreže Wi-Fi
Ako se mreža Wi-Fi još nije konfigurirala kada se hladnjak uključuje, automatski prelazi u
način konfiguriranja i ostaje u tom statusu 30 minuta. Ikona za Wi-Fi treperi i priključivanje
proizvoda može početi.
Pridržavajte se uputa u aplikaciji za konfiguriranje mreže Wi-Fi (pogledajte gore).
Nakon što se konfigurira mreža Wi-Fi i uspostavi veza, uključuje se ikona mreže
Wi-Fi i fiksno ostaje uključena.
Nakon 30 minuta bez izvođenja bilo kakve radnje, mrežom Wi-Fi automatski se
izlazi iz načina konfiguriranja.
Ako se mreža Wi-Fi već konfigurirala, automatski se ponovno povezuje u skladu
s informacijama o konfiguriranju.
Da biste ponovno postavili mrežu Wi-Fi, pritisnite tipku za Wi-Fi i tipku SET na dvije
sekunde.
Da biste isključili mrežu Wi-Fi, pritisnite tipku za Wi-Fi na tri sekunde.
Vrsta radijske opreme u skladu je s direktivom 2014/53/EU.
Radio-modul - Tehnički podaci
Učestalost (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(veličina koraka 5 MHz)
Frekvencije kanala
Maksimalna snaga(EIRP)
background
REVERZIBILNOST VRATA
Potrebni alati: Električni odvijačem
1. Uklonite poklopac gornje šarke
2. Odvijte gornju šarku
3. Uklonite poklopac gornje šarke (lijevo)
4. Uklonite srednju šarku
HR 104
background
HR 105
background
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ne uključuje se žarulja unutarnjeg
osvjetljenja.
Nema struje.
Kabel napajanja nije propisno ukopčan.
Provjerite da uređaj nije isključen (pogledajte Podešavanje
temperature).
Provjerite radi li električna utičnica ispravno (npr. s drugim
električnim uređajem).
Aktiviran je način rada Holiday.
Deaktivirajte način rada Holiday.
Unutarnja temperatura hladnjaka i/ili
zamrzivača nije dovoljno niska.
Vrata nisu zatvorena.
Provjerite zatvaraju li se vrata i brtve pravilno.
Vrata se često otvaraju.
Izbjegavajte nepotrebno otvaranje vrata neko vrijeme.
Neodgovarajuća postavka temperature.
Provjerite postavku temperature i po mogućnosti smanjite
je (pogledajte odjeljak Podešavanje temperature).
Hladnjak i/ili zamrzivač je/su prepuni.
Pričekajte da se temperatura hladnjaka/zamrzivača stabilizira.
Izbjegavajte prekomjerno punjenje hladnjaka i zamrzivača.
Temperatura okoline je preniska.
Premjestite uređaj na toplije mjesto ili zagrijte prostoriju.
Pohranjene su tople namirnice.
Uvijek pričekajte da se namirnice ohlade prije nego ih spremite.
Hrana u hladnjaku se zamrzava.
Neodgovarajuća postavka temperature.
Provjerite postavku temperature i, ako je moguće, povećajte je.
Hrana dodiruje stražnju stijenku.
Držite hranu dalje od stražnje stijenke hladnjaka.
Donji dio odjeljka hladnjaka je mokar ili su
prisutne kapljice vode.
Odvodno crijevo možda je začepljeno.
Očistite odvodno crijevo štapom ili sličnim predmetom kako biste
omogućili odvod vode.
Kapljice vode ili mraz na stražnjoj stijenci
hladnjaka.
Ovisno o funkciji, kapljice vode ili mraz
formiraju se na stražnjoj stijenci hladnjaka
tijekom rada.
To nije znak kvara.
Pohranjene su tople namirnice.
Uvijek pričekajte da se namirnice ohlade prije nego ih spremite.
Otvoreni su spremnici hrane ili tekućine.
Uvijek prekrijte hranu i tekućine.
Vrata nisu zatvorena.
Provjerite zatvaraju li se vrata i brtve pravilno.
Vrata se često otvaraju.
Izbjegavajte nepotrebno otvaranje vrata neko vrijeme.
U ladici s povrćem ima vode.
Nema cirkulacije zraka.
Provjerite da uređaj nije prepun.
Povrće i voće sadrži previše vlage.
Zamotajte voće i povrće u plastične materijale, npr. prianjajuću
foliju, vrećice ili spremnike.
Motor radi neprekidno.
Vrata nisu zatvorena.
Provjerite jesu li vrata zatvorena i jesu li brtve propisno zatvorene.
Vrata se često otvaraju.
Izbjegavajte nepotrebno otvaranje vrata neko vrijeme.
Temperatura okoline vrlo je visoka.
Provjerite je li temperatura okoline u rasponu navedenom
u specifikacijama na oznaci uređaja.
Postavite zaslon/termostat na višu temperaturu.
Uređaj je isključen (nema napajanja)
već neko vrijeme.
Obično je potrebno 8 do 12 sati da se uređaj potpuno ohladi.
Zamrznuta hrana se odmrzava.
Temperatura okoline je preniska.
Premjestite uređaj na toplije mjesto ili zagrijte prostoriju.
Vrata zamrzivača nisu čvrsto zatvorena.
Provjerite jesu li vrata zatvorena i ispravnost brtve.
Alarm za vrata hladnjaka.
Alarm za vrata hladnjaka (zvučni signal)
aktivira se uvijek kada su vrata otvorena dulje
od 3 minute.
Ne ostavljajte vrata otvorena kada to nije potrebno. Zvučni signal
prestaje nakon zatvaranja vrata.
Uređaj proizvodi zvukove kao što su
grgljanje, zujanje, klikanje, škripanje.
Nema kvarova. Motor radi, npr. rashladna
jedinica, ventilator. Rashladno sredstvo ulazi
u cijevi. Motor, prekidači i elektromagnetski
ventili uključeni su ili isključeni.
Nije potrebno ništa poduzimati.
Uređaj se ne nalazi na ravnom tlu.
Podesite nožice za niveliranje uređaja.
Uređaj dodiruje predmet u svojoj okolini.
Uklonite predmete oko uređaja.
Uređaj se ne hladi, indikatori temperature
i osvjetljenja uključeni su.
Aktiviran je demonstracijski način rada.
Deaktivirajte demonstracijski način rada.
Mnogo je leda i mraza u odjeljku
zamrzivača.
Namirnice nisu primjereno zapakirane.
Uvijek dobro zapakirajte namirnice.
Ladica ili vrata uređaja nisu dobro zatvorena.
Zatvorite vrata/ladicu.
Vrata/ladica su/je otvarana prečesto
ili predugo.
Ne otvarajte vrata/ladicu prečesto.
Brtva vrata/ladice je prljava, istrošena,
napuknuta ili nepravilno postavljena.
Očistite brtvu vrata/ladice ili je zamijenite novom.
Nešto u unutrašnjosti onemogućuje pravilno
zatvaranje vrata/ladice.
Premjestite police, police na vratima ili unutarnje spremnike kako
bi se vrata/ladica mogla zatvoriti.
Bočne strane uređaja su tople.
To je normalno.
background
HU 106
HU
Összegzés
TERMÉKLEÍRÁS....................................................................................107
Helyigény ............................................................................................. 107
HASZNÁLAT ..........................................................................................108
Használat .............................................................................................. 108
Egyéni hőmérséklet...............................................................................109
Super Cool funkció .............................................................................. 109
Super Freeze funkció ...........................................................................110
Eco mód ...............................................................................................110
Nyaralás funkció .................................................................................. 111
Leolvasztás ........................................................................................... 111
Demo mód ............................................................................................ 111
Hibakódok ............................................................................................ 111
WI-FI HASZNÁLATA ........................................................................ 112
1. lépés .................................................................................................. 112
2. lépés ................................................................................................. .112
3. lépés ................................................................................................. .112
Wi-Fi használata .................................................................................. 113
AJTÓ NYITÁSÁNAK VÁLTÁSA...........................................................114
HIBAELHÁRÍTÁS
background
HU 107
TERMÉKLEÍRÁS
1. Vezérlőpanel
2. Polcok
3. Tároló
4. Fagyasztó
dobozok
5. Ajtópolc
* Az energiatakarékosság tekintetében leghatékonyabb konfiguráció esetében a fiókoknak,
élelmiszerdoboznak és polcoknak a termékben kell lenniük, ez ügyben tájékozódjon a fenti
képekből.
** A fenti képek csak tájékoztató jellegűek. A tényleges konfiguráció a fizikai terméktől
vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ.
Helyigény
Az egység ajtajána
k teljesen ki kell nyílnia az ábra
szerint. Biztosítso n elegendő szabad helyet az ajtók és
fiókok kényelmes nyitásához.
Tartson legalább 50 mm távolságot a termék
oldalfalai és a szomszédos részek között.
Szélesség:min.920 mm
Mélység: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
HU108
HASZNÁLAT
A. BE/KI gomb, amely a készülék be- és kikapcsolására
szolgál
B. Wi-Fi gomb, amely a Wi-Fi funkció be- és
kikapcsolására szolgál
C. Mode gomb, amely a kívánt funkció kiválasztására
szolgál
D. HŐM gomb, amely a hűtőszekrény és fagyasztó
hőmérsékletének kiválasztására szolgál
a. tőszekrény/fagyasztó terület ikon, amely megmutatja,
hogy a készülék melyik rekeszét választotta ki
b. Super Freeze ikon, amely megerősíti a Super Freeze
funkció bekapcsolt állapotát
c. Fagyasztó hőmérsékleti szintek, amelyek visszajelzéssel
szolgálnak a fagyasztó esetében kiválasztott
hőmérsékletről
d. Super Cool ikon, amely megerősíti a Super Cool funkció
bekapcsolt állapotát
e. Hűtőszekrény hőmérsékleti szintek, amelyek
visszajelzéssel szolgálnak a kiválasztott hőmérsékletről
f. Egyéni hőmérséklet ikon, amely megmutatja, hogy a
hőmérsékletet az alkalmazás választotta-e ki
g. Eco mód ikon, amely visszajelzéssel szolgál arra
vonatkozóan, hogy bekapcsolta-e az eco módot
h. Nyaralás funkció ikon, amely visszajelzéssel szolgál arra
vonatkozóan, hogy bekapcsolta-e a nyaralás módot
i. Wi-Fi ikon, amely visszajelzéssel szolgál a Wi-Fi
működéséről és a készülék csatlakoztatott állapotáról
Használat
Csatlakoztassa a készüléket, amely ekkor automatikusan bekapcsol. A
hőmérséklet gyárilag automatikusan 4 °C-ra van beállítva a hűtőben és -18 °C-ra
a fagyasztóban.
A hőmérséklet módosításához tartsa lenyomva 5 másodpercig aM gombot, egy
hangjelzés hallhaekkor, és a kiválasztott rekesz (hűtőszekrény vagy fagyasztó),
illetve a megfelelő rekesz hőmérséklet-jelző LED-jei bekapcsolnak 2 másodpercre,
majd 2 sodpercet követően a rekesz kiválasztását megerősíti a szülék. Ha a
kiválasztott rekesz ikonja világít, gyorsan nyomja meg a HŐM gombot a
hőmérséklet módosításához. Ahogy emelkedik a beállítás értéke, a megfelelő LED-
jelzőfény bekapcsol. A HŐM gomb megnyomásakor és a hőmérséklet ltozásakor
hangjelzés hallható, 5 másodpercet követően a kiválasztást megerősíti a készülék.
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
Ha 30 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a hűtőszekrény/fagyasz
ikon kikapcsol, míg a kiválasztott hőmérsékletek LED-jei továbbra is világítanak.
Amikor ismét megnyomja a HŐM gombot, a legutóbb kiválasztott rekesz
(hűtőszekrény vagy fagyasztó) ikonja világítani kezd.
Áramkimaradás esetén a készülék az utolsó beállított hűtési szintet állítja vissza.
Az alapértelmezett beállítás visszaállításához tartsa lenyomva a Hőm gombot, és
kattintson a BE/KI gombra 5 alkalommal (5 másodperc alatt)
Normál üzemi körülmények között (tavasszal és ősszel) ajánlott a hőmérsékletet
4 °C-ra állítani. Nyáron vagy magas környezeti hőmérséklet esetén ajánlott a
hőmérsékletet 6-8 °C-ra beállítani, hogy a hűtőszekrény és a fagyasztó
hőmérséklete megfelelő legyen, miközben csökken a hűtőszekrény folyamatos
üzemideje; télen alacsony környezeti hőmérséklet esetén ajánlott a hőmérsékletet
3-4 °C-ra állítani, hogy elkerülje a hűtőszekrény gyakori beindítását/leállítását.
Egyéni hőmérséklet
z A alkalmazásbl óbeállíthat egyé ni hmőé rsé kletet úgy a szhtőűekré nyben, mint a
fagyaszbtóan. A hmőé rsé klet 1 °C-os pontossággal állíthabtó e. A szhtőűekré ny esetében
2 °C és 8 °C között választhat, míg a fagyasztó esetében -16 °C és -24 °C között.
Amikor a hmőé rsé kletet az alkalmazás választja ki, az egyé ni hmőé rsé klet ikon
bekapcsol, mikzöben az ssözes LED jelzféő ny az é rintett rekesz esetéb en kikapcsol
(vagyis ha a szhőtűekré ny hmőé rsé kleté t választja ki az alkalmazás, a 2 °C és 8 °C
közötti hmőé rsé kleteket jelzLő ED-ek kapcsolnak ki. Ha a fagyaszhmtó őé rsé kleté t
választja ki az alkalmazás, a 16 °C és -24 °C kttzööi hmőé rsé kleteket jelzLő ED-ek
kapcsolnak ki.)
Ha csak egy rekesz (fagyasztó vagy szhtőűekré ny) esetéb en állítja be az egyé ni hmőé rsé
kletet, a másik rekesz hmőé rsé klete nem mdóosul, é s a kiválasztott hmőé rsé kletet jelző
LED az adott rekeszné l bekapcsolva marad. A hmőé rsé klet minden egyes módosításáról
a készülék hangjelzéssel tájékoztat.
Super Cool funkció
Javasoljuk, hogy kapcsolja be a Super Cool funkcit, óha nagy mennyisé ű lelmiszert
kell tárolni (például vásárlás után). A Super Cool funkció felgyorsítja a friss élelmiszerek
hűtés é t, é s megvé di a már tárolt árukat a nemkívánatos felmelegedé l. stőHa a funkcbió
e van kapcsolva, a hűtőszekrény hőmérséklete automatikusan 2 °C-ra módosul.
HU109
background
HU 110
A Super Cool funkció használata:
A funkció a HŐM lenyomva tartásával kapcsolható be, így kiválaszthatja a
tőszekrényt, majd gyorsan nyomja meg a HŐM gombot, amíg a Super Cool
ikon be nem kapcsol, vagy a funkció bekapcsolható az alkalmazásból. A funkció
bekapcsolását követően a Super Cool LED folyamatosan világít.
A Super Cool funkcióból való kilépéshez nyomja meg a HŐM gombot, vagy
kapcsolja ki azt az alkalmazásból.
A Super Cool funkció automatikusan kikapcsol, amint a funkció bekapcsolt
állapota meghaladja a 30 órát.
Amikor a Super Cool funkció kikapcsol, a vezérlőpult megfelelő ikonja kikapcsol,
és a készülék visszaállítja a korábban meghatározott hűtési szintet.
Megjegyzés: A Super Cool és a Super Freeze funkció nem használható egyszerre
Super Freeze funkció
A szuperfagyasztás funkció felgyorsítja a friss élelmiszerek lefagyasztását, és megvédi a
már tárolt árukat a nemkívánatos felmelegedéstől. Ha nagy mennyiségű élelmiszert kell
fagyasztani, ajánlott a Super Freeze funkciót 24 órával korábban bekapcsolni, mielőtt
behelyezné az élelmiszert. Ha a funkció be van kapcsolva, a hőmérséklete automatikusan -
24 °C-ra módosul.
A Super Freeze funkció használata:
A funkció a HŐM lenyomva tartásával engedélyezhető, így kiválaszthatja a
fagyasztót, majd gyorsan nyomja meg a HŐM gombot, amíg a Super Freeze ikon
be nem kapcsol, vagy a funkció bekapcsolható az alkalmazásból. A funkció
bekapcsolását követően a Super Freeze LED folyamatosan világít.
A Super Freeze funkcióból való kilépéshez nyomja meg a HŐM gombot, vagy
kapcsolja ki azt az alkalmazásból.
A Super Freeze funkció automatikusan kikapcsol, amint a funkció bekapcsolt
állapota meghaladja az 50 órát.
Amikor a Super Freeze funkció kikapcsol, a vezérlőpult megfelelő ikonja
kikapcsol, és a készülék visszaállítja a korábban meghatározott fagyasztási
szintet.
Megjegyzés: A Super Cool és a Super Freeze funkció nem használható egyszerre
Eco mód
Az Eco mód aktiválásával optimalizálhatja a készülék teljesítményét, miközben a készülék
optimális körülményeket biztosít az élelmiszer tárolásához. Az Eco mód automatikusan 5
°C-ra állítja be a hőmérsékletet a hűtőszekrényben, a fagyasztóban pedig -18 °C-ra
Az Eco mód használata:
A funkció bekapcsolható a vezérlőpultról a „Mode” gomb megnyomásával, amíg
az Eco mód ikon be nem kapcsol (és egy hangjelzés megerősíti a funkció
kiválasztását), vagy kiválaszthatja a funkciót az alkalmazásból. A funkció
bekapcsolását követően az Eco mód ikon folyamatosan világít.
Az Eco mód kikapcsolásához használja az alkalmazást, vagy válasszon egy másik
funkciót a vezérlőpultról.
Amikor az Eco mód kikapcsol, a vezérlőpult megfelelő ikonja kikapcsol, és a
szülék visszaállítja a korábban meghatározott hűtési szinteket.
background
HU 111
Nyaralás funkció
A Nyaralás funkció a készülék energiafogyasztásának csökkentésére szolgál, amikor a
készüléket nem használják a megszokott módon. A funkció engedélyezését követően a
LED-es jelzőfények kikapcsolnak (még akkor is, ha az ajtó nyitva van), valamint a
hűtőszekrény kikapcsol, azonban a fagyasztó továbbra is üzemszerűen működik.
A Nyaralás funkció használata:
A funkció bekapcsolható a vezérlőpultról a „Mode” gomb megnyomásával, amíg
a Nyaralás ikon be nem kapcsol (és egy hangjelzés megerősíti a funkció
kiválasztását), vagy kiválaszthatja a funkciót az alkalmazásból. A funkció
bekapcsolását követően a Nyaralás ikon folyamatosan világít.
A Nyaralás funkció kikapcsolásához használja az alkalmazást, vagy válasszon
egy másik funkciót a vezérlőpultról.
Amikor a Nyaralás funkció kikapcsol, a vezérlőpult megfelelő ikonja kikapcsol,
és a készülék visszaállítja a korábban meghatározott hűtési szinteket.
Leolvasztás
A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség
felhasználói beavatkozásra.
Slider
A zöldséges bolt közelében van egy csúszka, amely lehetővé teszi a benne lévő páratartalom
beállítását: jobbra mozgatása csökkenti a páratartalmat, balra mozgatása növeli a
páratartalmat.
Demo mód
A demo mód bekapcsolásához, feloldott kijelző mellett tartsa lenyomva a SET gombot, és
nyomja le a WiFi gombot 5 alkalommal 5 másodpercen belül. A demo mód elhagyásához
hajtsa végre ugyanazt a műveletet, vagy kapcsolja ki a hűtőberendezést.
Hibakódok
Kommunikációs hiba
[-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] a fagyasztó fényei egymás után bekapcsolnak, ami azt
jelenti, hogy kommunikációs hiba történt a vezérlőtábla és a kijelzőlap között. Kérjük,
vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogatással a probléma elhárításához.
Ventilátor
[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] a fagyasztó fényei egyszerre villognak, ha a ventilátor nem
működik megfelelően. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogatással a probléma
elhárításához.
background
HU 112
WI-FI HASZNÁLATA
1. lépés
Töltse le a hOn alkalmazást a megfelelő áruházból
2. lépés
Hozza létre fiókját a hOn alkalmazásban, vagy jelentkezzen be, ha már van fiókja
3. lépés
Kövesse a hOn alkalmazás párosításra vonatkozó utasításait
background
HU 113
Wi-Fi használata
Ha a Wi-Fi módot még nem konfigurálta, amikor a hűtőszekrény bekapcsol, a készülék
automatikusan konfigurációs módba vált, és ebben az állapotban marad 30 percig. A Wi-Fi
ikon villog, és kezdheti a termék regisztrálását.
A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait (lásd fent)
A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után a Wi-Fi ikon bekapcsol és
folyamatosan világít.
Ha nem hajt végre semmilyen műveletet 30 percig, a Wi-Fi funkció
automatikusan kilép a konfigurációs módból
Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a
konfigurációs adatoknak megfelelően.
A Wi-Fi alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa lenyomva a Wi-Fi billentyűt és a
SET billentyűt 2 másodpercig.
A Wi-Fi funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot 3 másodpercig.
A rádióberendezés típusa megfelel az irányelvnek 2014/53/EU.
Rádiómodul - Műszaki adatok
Frekvencia ráta (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(lépés mérete 5 MHz)
Csatorna frekvenciák
Maximális teljesítmény(EIRP)
background
AJTÓ NYITÁSÁNAK VÁLTÁSA
Szükséges szerszámok: Elektromos csavarhúzó
1. Távolítsa el a felső zsanér burkolatát
2. Csavarja ki a felső zsanért
3. Távolítsa el a felső zsanér burkolatát
(bal)
4. Távolítsa el a középső zsanért
HU 114
background
HU 115
5. Távolítsa el az alsó zsanért
6. Szerelje fel a zsanér talprészét
7. Szerelje fel a középső zsanért
8. Szerelje fel a felső zsanérlemezt
9. Szerelje fel a felső zsanér burkolatát
background
HIBAELHÁRÍTÁS
A belső izzó nem kapcsol be.
Nincs elektromos tápellátás.
Nem csatlakoztatta megfelelően a tápkábelt.
Ellenőrizze, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van vagy sem
(lásd Hőmérklet beáltás).
Bizonyosodjon meg a hálózati aljzat megfelelő működéséről
(pl. egysik elektromos eszközzel).
Holiday üzemmód bekapcsolva.
Kapcsolja ki a Holiday üzemmódot.
A hűtőszekrény és/vagy a fagyasztó belső
hőmérséklete nem elég alacsony.
Az ajtók nincsenek bezárva.
Bizonyosodjon meg az aj és a mítések megfelelőródásáról.
Az ajtókat gyakran kinyitják.
Egy ideig kelje az ajk felesleges nyitását.
Helytelenmérséklet beállítás.
Ellerizze a bllított hőmérsékletet, és ha lehetséges, állítson be
alacsonyabb hőmérsékletet (lásd Hőmérséklet beállítás).
A hűtőszekrény és/vagy a fagyasztúl tele van.
Várja meg, ag aszekrény/fagyasztó hőmérséklete
stabilizálódik.
Kerülje aszekrény és a fagyasztólzott feltöltét.
A környező hőmérséklet túl alacsony.
Vigye az egységet egy melegebb helyre, vagy melegítse fel az adott
helyiséget.
A készülékbe meleg cikkeket helyeztek.
Tárolás ett mindig hagyja lehűlni a cikkeket.
A hűtőszekrényben lévő étel megfagy.
Helytelenmérséklet beállítás.
Ellerizze a hőmérséklet beállítását, és ha lehetséges,velje
a hőmérsékletet.
Az étel érintkezik a hátsó fallal.
Tartsa távol az ételt a hűtőszekrény hátsó falától.
A hűtőtér alja nedves, vagy vízcseppek
jelenléte látható.
Előfordulhat, hogy a kifolyócső eltömődött.
Tisztítsa meg a kifolyócsövet egy bottal vagy hasonló eszközzel, hogy
elősegítse a vízvozását.
zcseppek vagy jég jelenléte
a hűtőszekrény hátsó falán.
A funkció függvényébenködés közben
vízcseppek vagy jég képződhet a hűtőszekrény
hátfalán.
Ez nem hiba.
A készülékbe meleg cikkeket helyeztek.
Tárolás ett mindig hagyja lehűlni a cikkeket.
Nyitott élelmiszertárolók vagy folyadékok
találhatók a készülékben.
Mindig fedje le az ételt és a folyadékokat.
Az ajtók nincsenek bezárva.
Bizonyosodjon meg az aj és a mítések megfelelőródásáról.
Az ajtókat gyakran kinyitják.
Egy ideig kelje az ajk felesleges nyitását.
A zöldséges rekeszben víz jelenléte
tapasztalható.
A levegő nem kering.
Bizonyosodjon meg arl, hogy nem töltöttelságosan fel
a készüléket.
A zöldségek és gyümölcsökl sok nedvességet
tartalmaznak.
Csomagolja a gyümölcsöket ésldségeket valamilyen műanyagba,
pl.liába, zsákokba vagy tartályokba.
A motor folyamatosan üzemel.
Az ajtók nincsenek bezárva.
Győződjön meg arról, hogy az ajkat becsukta, és hogy amítések
megfelelőenrnak.
Az ajtókat gyakran nyitják.
Egy ideig kelje az ajk felesleges nyitását.
Nagyon magas a környezetimérséklet.
Ellerizze, hogy a környezeti hőmérséklet a készülék címjén
szereplő jellemzőkben meghatározott tartományon belül van-e.
Állítsa a kijelpernyőt/termosztátot magasabb hőmérsékletre.
A készüléket hosszabb időre kikapcsolva maradt
(áramellátás nélkül).
Normál esetben a késléknek 8-12 órára van szüksége ahhoz, hogy
teljesen lehűljön.
A fagyasztott élelmiszer kiolvad.
Arnyezeti hőmérséklete túl alacsony.
Vigye az egységet egy melegebb helyre, vagy melegítse fel az adott
helyiséget.
A fagyasztó ajtaja nincs becsukva.
Győződjön meg róla, hogy az ajtó zárva van, és hogy atés
megfelelőenr.
Hűtőajtó riasztás.
Atőajtó riasztás (hangjelzés) bekapcsol,
amikor az ajtó 3 percnél hosszabb idei nyitva
marad.
Ne hagyja nyitva az ajtót, amikor nincs szükség. A sípos az ajtó
becsukásakor megszűnik.
A készülék olyan hangokat ad ki, mint
a gurgulázás, zümmögés, kattanás,
nyikorgás.
Nincs meghisodás. Egy motor működik,
pl.tőegység, ventilátor. A hűtőközeg áramlik
a csövekben. A motor, a kapcsolók és
a mágnesszelepek be- vagy kikapcsolnak.
Szükségtelen bármilyen beavatkozás.
Aszülék nemzszintes talajon helyezkedik el.
Állítsa be abakat a szülék szintbe állításához.
Aszülék hozzáér egy körülötte lévő tárgyhoz.
Távolítsa el aszülék melletttárgyakat.
A készülék nem hűt, a hőmérklet és
a világítás visszajelzői működnek.
Demod bekapcsolva.
Kapcsolja ki a DEMO módot.
Vastagg és zúzmara találha
a fagyasztórekeszben.
A cikkeket nem csomagolta be megfelelően.
Mindig csomagolja be alaposan a cikkeket.
Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik
megfelelően.
Csukja be az ajtót/fiókot.
Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki,
vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.
Ne nyissa ki az ajtót/fiókotl gyakran.
Az ajtó/fiók tömítése szennyezett, kopott, repedt
vagy nem megfelelő.
Tisztítsa meg az aj/fiók tömítét, vagy cserélje ki új alkatrészre.
Valami belülről megakadályozza az ajtó/fiók
megfelezáródását.
Helyezze vissza a polcokat, az ajtópolcokat vagy belső tartályokat,
hogy az ajtó/fiók becsukódhasson.
A készülék oldalai melegek.
Ez természetes jelenség.
background
IT 116
IT
Indice
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ....................................................... 117
Requisiti di spazio ...............................................................................117
UTILIZZO ...............................................................................................118
Utilizzo ................................................................................................118
Temperatura personalizzata ................................................................119
Funzione Super Cool ...........................................................................119
Funzione Super Freeze ........................................................................120
Modalità Eco .......................................................................................120
Funzione Holiday ................................................................................120
Sbrinamento ........................................................................................ 121
Modalità demo .................................................................................... 121
Codici di errore ................................................................................... 121
USO DELLA FUNZIONE WiFi ........................................................ 122
Fase 1 .................................................................................................. 122
Fase 2 .................................................................................................. 122
Fase 3 .................................................................................................. 122
Uso della funzione WiFi ..................................................................... 123
REVERSIBILITÀ DELLO SPORTELLO..............................................124
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
background
IT 117
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Pannello dei
comandi
2. Ripiani
3. Frutta e verdura
4. Vani del
congelatore
5. Cassetto
incassato nello
sportello
* La maggior parte delle configurazioni a risparmio energetico richiede il posizionamento
di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
** Le immagini precedenti fungono solo da riferimento. La configurazione reale dipende
dalle caratteristiche fisiche del prodotto o dalla dichiarazione del distributore.
Requisiti di spazio
Lo
sportello d
e
ll
'
u
n
i
d
e
ve
p
o
tersi
a
p
rire
completamente, come illustrato. Lasciare spazio
sufficiente per poter aprire comodamente gli
sportelli e i cassetti. Mantenere una distanza di
almeno 50 mm tra le pareti laterali del prodotto e le
parti adiacenti.
Larghezza: min 920 mm
Profondità: min 1137 mm
1
2
4
5
3
background
IT 118
UTILIZZO
A. Tasto di accensione/spegnimento: per accendere e
spegnere l'elettrodomestico
B. Tasto WiFi: per attivare o disattivare la funzione WiFi
C. Tasto Mode: per selezionare la funzione desiderata
D. Tasto della temperatura: per selezionare la temperatura
del frigorifero e del congelatore
a. Icona dell'area frigorifero/congelatore: indica quale vano
dell'elettrodomestico è selezionato
b. Icona Super Freeze: indica se è attivata la funzione Super
Freeze
c. Livelli di temperatura del congelatore: indicano la
temperatura selezionata nel congelatore
d. Icona Super Cool: indica se è attivata la funzione Super
Cool
e. Livelli di temperatura del frigorifero: indicano la
temperatura selezionata nel frigorifero
f. Icona della temperatura personalizzata: indica se la
temperatura è stata selezionata dall'app
g. Icona della modalità Eco; indica se è attivata la modalità
Eco
h. Icona della funzione Holiday: indica se è attivata la
funzione Holiday
i. Icona WiFi: indica se la funzione WiFi è attivata e se
l'elettrodomestico è collegato
Utilizzo
Inserendo la spina, l'elettrodomestico si accende automaticamente. La
temperatura viene impostata automaticamente a 4 °C nel frigorifero e a -18 °C nel
congelatore.
Per modificare la temperatura, tenere premuto il tasto della temperatura per 5
secondi; viene emesso un segnale acustico e l'icona del vano selezionato
(frigorifero o congelatore) e tutti i LED della temperatura del vano corrispondente
si accendono per 2 secondi; dopo 2 secondi, la selezione del vano è confermata.
Con l'icona del vano selezionato accesa, premere rapidamente il tasto della
temperatura per modificare la temperatura. Quando l'impostazione aumenta, si
accende la spia a LED corrispondente. Ogni volta che si preme il tasto della
temperatura e si modifica la temperatura, viene emesso un segnale acustico; dopo
5 secondi, la selezione è confermata. Se non si effettuano altre operazioni per 30
secondi, l'area dell'icona del frigorifero o del congelatore si spegne, mentre i LED
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
IT 119
delle temperature selezionate rimangono accesi. Premendo nuovamente il tasto
della temperatura, si accende l'icona dell'ultimo vano selezionato (frigorifero o
congelatore).
In caso di interruzione della corrente, viene ripristinato l'ultimo livello di
raffreddamento impostato.
Per ripristinare l'impostazione predefinita, premere a lungo il tasto della
temperatura e fare clic sul pulsante di accensione/spegnimento 5 volte (entro 5
secondi).
In condizioni di funzionamento normali (in primavera e in autunno), è preferibile
impostare la temperatura a 4 °C. In estate, quando la temperatura ambiente è alta,
è preferibile impostare la temperatura a 6~8 °C, in modo da mantenere le
temperature del frigorifero e del congelatore e ridurre il tempo di funzionamento
continuo del frigorifero; in inverno, quando la temperatura ambiente è bassa, è
preferibile impostare la temperatura a 3~4 °C per evitare che il frigorifero si avvii
e si arresti frequentemente.
Temperatura personalizzata
Dall'app è possibile personalizzare sia la temperatura del vano frigorifero che quella del
vano congelatore. La temperatura può essere impostata con una sensibilità di 1 °C. È
possibile selezionare una temperatura da 2 °C a 8 °C nel frigorifero, e da -16 °C a -24 °C
nel congelatore.
Quando la temperatura viene selezionata dall'app, si accende l'icona della temperatura
personalizzata e tutte le spie a LED della temperatura del vano interessato si spengono (ad
esempio, se la temperatura del frigorifero viene selezionata dall'app, i LED da 2 °C a 8 °C
si spengono; se la temperatura del congelatore viene selezionata dall'app, i LED da -16 °C
a -24 °C si spengono).
Se viene personalizzata la temperatura in una sola area (congelatore o frigorifero), la
selezione della temperatura dell'altra area non viene modificata e la spia a LED della
temperatura selezionata di tale area rimane accesa. Ogni volta che si modifica la
temperatura, viene emesso un segnale acustico.
Funzione Super Cool
È preferibile attivare la funzione Super Cool se occorre conservare una notevole quantità di
alimenti (ad es. dopo l'acquisto). La funzione Super Cool accelera il raffreddamento degli
alimenti freschi e protegge quelli già conservati da un riscaldamento indesiderato. Quando
la funzione è attivata, la temperatura del frigorifero viene impostata automaticamente a
2 °C.
Utilizzo della funzione Super Cool:
La funzione può essere attivata tenendo premuto a lungo il tasto della temperatura
per selezionare il vano frigorifero, quindi premendo rapidamente il tasto della
temperatura fino a quando si accende il LED dell'icona Super Cool; questa
funzione può essere attivata anche dall'app. Quando la funzione è attivata, il LED
Super Cool è sempre acceso.
Per uscire dalla funzione Super Cool, premere il tasto della temperatura o
disattivare la funzione dall'app.
La funzione Super Cool si disattiva automaticamente dopo 30 ore.
Quando la funzione Super Cool si disattiva, l'icona del pannello di controllo si
background
IT 120
spegne e viene ripristinato il livello di raffreddamento impostato
precedentemente.
Nota: Le funzioni Super Cool e Super Freeze non possono essere attivate
contemporaneamente
Funzione Super Freeze
La funzione di congelamento rapido accelera il congelamento degli alimenti freschi e
protegge quelli già conservati da un riscaldamento indesiderato. Se occorre congelare molti
alimenti, è preferibile attivare la funzione Super Freeze 24 ore prima dell'uso. Quando la
funzione è attivata, la temperatura viene impostata automaticamente a -24 °C.
Utilizzo della funzione Super Freeze:
La funzione può essere attivata premendo a lungo il tasto della temperatura per
selezionare il vano congelatore, quindi premendo rapidamente il tasto della
temperatura fino a quando si accende il LED dell'icona Super Freeze; questa
funzione può essere attivata anche dall'app. Quando la funzione è attivata, il LED
Super Freeze è sempre acceso.
Per uscire dalla funzione Super Freeze, premere il tasto della temperatura o
disattivare la funzione dall'app.
La funzione Super Freeze si disattiva automaticamente dopo 50 ore.
Quando la funzione Super Freeze si disattiva, l'icona del pannello di controllo si
spegne e viene ripristinato il livello di congelamento impostato precedentemente.
Nota: Le funzioni Super Cool e Super Freeze non possono essere attivate
contemporaneamente
Modalità Eco
È possibile attivare la modalità Eco per ottimizzare le prestazioni dell'elettrodomestico,
garantendo al tempo stesso la migliore conservazione degli alimenti. La modalità Eco
imposta automaticamente la temperatura a 5 °C nel frigorifero e a -18 °C nel congelatore.
Utilizzo della modalità Eco:
La funzione può essere attivata dal pannello di controllo premendo il tasto "mode"
fino a quando si accende l'icona della modalità Eco (un segnale acustico conferma
la selezione); questa funzione può essere attivata anche dall'app. Quando la
funzione è attivata, l'icona della modalità Eco è sempre accesa.
Per uscire dalla modalità Eco, disattivarla dall'app o scegliere un'altra funzione
dal pannello di controllo.
Quando la modalità Eco si disattiva, l'icona del pannello di controllo si spegne e
vengono ripristinati i livelli di raffreddamento impostati precedentemente.
Funzione Holiday
La funzione Holiday può essere utilizzata per ridurre il consumo energetico
dell'elettrodomestico quando non viene utilizzato regolarmente. Quando si attiva la
funzione, le spie a LED si spengono (anche se viene aperto lo sportello), il frigorifero si
spegne e il congelatore continua a funzionare normalmente.
Utilizzo della funzione Holiday:
La funzione può essere attivata dal pannello di controllo premendo il tasto "mode"
fino a quando si accende l'icona Holiday (un segnale acustico conferma la
selezione); questa funzione può essere attivata anche dall'app. Quando la funzione
è attivata, l'icona Holiday è sempre accesa.
background
IT 121
Per uscire dalla funzione Holiday, disattivarla dall'app o scegliere un'altra
funzione dal pannello di controllo.
Quando la funzione Holiday si disattiva, l'icona del pannello di controllo si spegne
e vengono ripristinati i livelli di raffreddamento impostati precedentemente.
Sbrinamento
Lo sbrinamento dei vani frigorifero e congelatore avviene automaticamente e non richiede
operazioni manuali.
Slider
Nei pressi della verduriera c’è uno slider che permette di regolare l’umidità all’interno di
essa: muovendolo verso destra l’umidità diminuisce, muovendolo verso sinistra l’umidità
aumenta.
Modalità demo
Per entrare nella modalità demo, con il display sbloccato, tenere premuto il tasto SET e
premere il tasto WiFi 5 volte entro 5 secondi. Per uscire dalla modalità demo, effettuare la
stessa operazione o spegnere il frigorifero.
Codici di errore
Errore di comunicazione
Se le spie [-16°C; -18°C; -20°C; -22°C; -24°C] del congelatore si accendono in sequenza,
si è verificato un errore di comunicazione tra la scheda di controllo principale e la scheda
del display. Per assistenza sulla soluzione del problema, contattare l'assistenza tecnica
Ventola
Le spie [-16°C; -20°C; -22°C; -24°C] del congelatore lampeggiano simultaneamente se la
ventola non funziona correttamente. Per assistenza sulla soluzione del problema, contattare
l'assistenza tecnica
background
IT 122
USO DELLA FUNZIONE WiFi
Fase 1
Scaricare l'applicazione hOn
Fase 2
Creare un account nell'app hOn o accedere se esiste già un account
Fase 3
Per l'accoppiamento, seguire le istruzioni dell'app hOn
background
IT 123
Uso della funzione WiFi
Se la funzione WiFi non è stata ancora configurata, quando il frigorifero si accende, entra
automaticamente nella modalità di configurazione e rimane in questo stato per 30 minuti.
L'icona WiFi lampeggia e l'arruolamento del prodotto può cominciare.
Seguire le istruzioni dell'app per configurare la funzione WiFi (v. sopra).
Una volta configurata la funzione WiFi e stabilita la connessione, l'icona WiFi
rimane sempre accesa.
Dopo 30 minuti senza effettuare alcuna operazione, la modalità di configurazione
WiFi si disattiva automaticamente.
Se la funzione WiFi è già stata configurata, la riconnessione avviene
automaticamente in base ai dati di configurazione.
Per resettare la funzione WiFi, premere il tasto WiFi e il tasto SET per 2 secondi.
Per disattivare la funzione WiFi, premere il tasto WiFi per 3 secondi.
Il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/EU.
Modulo radio - Dati tecnici
Tasso di frequenza (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(dimensione passo 5 MHz)
Frequenze dei canali
Massima potenza(EIRP)
background
REVERSIBILITÀ DELLO SPORTELLO
Utensili necessari: Avvitatore elettrico
1. Togliere il coperchio della cerniera
superiore
2. Svitare la cerniera superiore
3. Rimuovere il coperchio della cerniera
superiore (sinistra)
4. Rimuovere la cerniera centrale
IT 124
background
IT 125
5. Rimuovere la cerniera inferiore
6. Montare il piedino della cerniera
7. Montare la cerniera centrale
8. Montare la piastra della cerniera
superiore
9. Montare il coperchio della cerniera
superiore
background
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
La lampada per l'illuminazione interna non
si accende.
Assenza di elettricità.
Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente.
Controllare se l'elettrodomestico è spento (vedere Regolazione della
temperatura).
Verificare il corretto funzionamento della presa di corrente (ad esempio
con un altro apparecchio elettrico).
La modalità Holiday è attivata.
Disattivare la modalità Holiday.
La temperatura interna del frigorifero e/o del
congelatore non è sufficientemente bassa.
Gli sportelli non sono chiusi.
Accertarsi che lo sportello e le guarnizioni garantiscano una chiusura
corretta.
Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
Evitare di aprire gli sportelli inutilmente per un certo periodo di tempo.
Impostazione della temperatura errata.
Controllare l'impostazione della temperatura e, se possibile, impostare
una temperatura più bassa (vedere Regolazione della temperatura).
Il frigorifero e/o il congelatore sono troppo pieni.
Attendere che la temperatura del frigorifero/congelatore si stabilizzi.
Evitare di riempire eccessivamente il frigorifero e il congelatore.
La temperatura ambiente è troppo bassa.
Spostare l'unità in un ambiente pcaldo o riscaldare l'ambiente attuale.
Sono stati riposti oggetti caldi.
Lasciare sempre raffreddare gli oggetti prima di riporli.
Il cibo nel frigorifero si congela.
Impostazione della temperatura errata.
Controllare l'impostazione della temperatura e, se possibile, aumentarla.
Alimenti a contatto con la parete posteriore.
Tenere il cibo lontano dalla parete posteriore del frigorifero.
La parte inferiore dello scomparto frigorifero
è umida o sono presenti goccioline d'acqua.
Il tubo di drenaggio potrebbe essere ostruito.
Pulire il tubo di drenaggio con un bastoncino o un oggetto simile per
consentire all'acqua di defluire.
Presenza di gocce d'acqua o brina sulla parete
posteriore del frigorifero.
In base alla funzione, durante il funzionamento
si formano gocce d'acqua o brina sulla parete
posteriore del frigorifero.
Non si tratta di un difetto.
Sono stati riposti oggetti caldi.
Lasciare sempre raffreddare gli oggetti prima di riporli.
Sono presenti contenitori di alimenti o liquidi
aperti.
Coprire sempre alimenti e liquidi.
Gli sportelli non sono chiusi.
Accertarsi che lo sportello e le guarnizioni garantiscano una chiusura
corretta.
Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
Evitare di aprire gli sportelli inutilmente per un certo periodo di tempo.
Presenza di acqua nel cassetto della frutta.
Circolazione d'aria assente.
Verificare che l'elettrodomestico non sia troppo pieno.
Frutta e verdura contengono troppa umidità.
Avvolgere la frutta e la verdura in materiali plastici, ad es. pellicola
trasparente, sacchetti o contenitori.
Il motore rimane continuamente in funzione.
Gli sportelli non sono chiusi.
Accertarsi che gli sportelli siano chiusi e che la tenuta delle guarnizioni sia
adeguata.
Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
Evitare di aprire gli sportelli inutilmente per un certo periodo di tempo.
La temperatura ambiente è molto alta.
Verificare che la temperatura ambiente rientri nell'intervallo indicato nelle
specifiche riportate sull'etichetta dell'elettrodomestico.
Impostare lo schermo del display/il termostato su una temperatura p
calda.
L'elettrodomestico è stato spento (senza potenza)
per un po' di tempo.
Normalmente l'elettrodomestico impiega 8-12 ore per raffreddarsi
completamente.
Il cibo congelato si scongela.
La temperatura ambiente è troppo bassa.
Spostare l'unità in un ambiente pcaldo o riscaldare l'ambiente attuale.
Lo sportello del congelatore non è chiuso.
Accertarsi che lo sportello sia chiuso e che la tenuta della guarnizione sia
adeguata.
Allarme dello sportello del frigorifero.
L'allarme dello sportello del frigorifero (segnale
acustico) si attiva ogni volta che lo sportello viene
lasciato aperto per p di 3 minuti.
Evitare di lasciare lo sportello aperto quando non è necessario. Il segnale
acustico cessa quando lo sportello viene chiuso.
L'elettrodomestico emette rumori come
gorgoglio, ronzio, clic, scricchiolio.
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es.
frigorifero, ventola. Il refrigerante scorre nei tubi.
Motore, interruttori ed elettrovalvole vengono
accesi o spenti.
Nessuna azione necessaria.
L'elettrodomestico non è a livello.
Regolare i piedini per collocare l'elettrodomestico a livello.
L'elettrodomestico urta un oggetto vicino.
Rimuovere gli oggetti attorno all'elettrodomestico.
L'elettrodomestico non raffredda, gli indicatori
di temperatura e illuminazione sono accesi.
La modalità DEMO è attivata.
Disattivare la modalità DEMO.
Presenza di molto ghiaccio e brina nel comparto
congelatore.
Gli alimenti non sono stati confezionati
adeguatamente.
Imballare sempre bene gli alimenti.
Uno sportello o un cassetto dell'elettrodomestico
non è chiuso bene.
Chiudere lo sportello o il cassetto.
Lo sportello o il cassetto è stato aperto troppo
spesso o troppo a lungo.
Non aprire lo sportello o il cassetto troppo spesso.
Le guarnizioni dello sportello o del cassetto sono
sporche, usurate, danneggiate o inadeguate.
Pulire la guarnizione dello sportello/cassetto oppure sostituirla.
Qualcosa all'interno impedisce la chiusura
corretta dello sportello/cassetto.
Risistemare i ripiani, i cassetti incassati nello sportello o i contenitori interni
per consentire la chiusura dello sportello o del cassetto.
I lati dell'elettrodomestico sono caldi.
È normale.
background
NL 126
NL
Samenvatting
PRODUCTBESCHRIJVING .................................................................127
Benodigde ruimte ............................................................................... 127
GEBRUIK ..............................................................................................128
Gebruik .............................................................................................. 128
Aangepaste temperatuur ..................................................................... 129
Superkoelfunctie ................................................................................ 129
Supervriesfunctie ............................................................................... 130
Eco-modus ......................................................................................... 130
Vakantiefunctie .................................................................................. 131
Ontdooien ........................................................................................... 131
Demo-modus ...................................................................................... 131
Foutcodes ........................................................................................... 131
GEBRUIK WIFI ................................................................................ 132
Stap 1 ................................................................................................. 132
Stap 2 ................................................................................................. 132
Stap 3 ................................................................................................. 132
Gebruik wifi ....................................................................................... 133
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR...............................................134
PROBLEMEN OPLOSSEN
background
NL 127
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Bedieningspaneel
2. Planken
3. Groentela
4. Vriesladen
5. Deurrek
* De meest energiebesparende configuratie vereist dat lades, levensmiddelenschappen en
planken in het product worden geplaatst, zie de bovenstaande afbeeldingen.
** De bovenstaande foto's zijn alleen voor referentie. De feitelijke indeling is afhankelijk
van het fysieke product of de verklaring van de distributeur.
Benodigde ruimte
De deur van de eenheid moet volledig open kunnen,
zoals geïllustreerd. Houd genoeg ruimte over voor het
gemakkelijk openen van de deuren en laden.
Houd een afstand van minimaal 50 mm tussen de
zijwanden van het product en aangrenzende
onderdelen.
Breedte: min. 920 mm
Diepte: min. 1137
mm
1
2
4
5
3
background
NL 128
GEBRUIK
A. Aan/uit-toets, gebruikt om het apparaat aan/uit te zetten.
B. Wifitoets, gebruikt om de wifi in/uit te schakelen
C. Mode-toets, gebruikt om de gewenste functie te selecteren
D. TEMP-toets, gebruikt om de koelkast- en
vriezertemperatuur te selecteren
a. Pictogram voor koelkast-/vriezergedeelte, geeft aan welke
ruimte van het apparaat is geselecteerd
b. Pictogram voor supervriezen, geeft aan of de
supervriesfunctie geactiveerd is
c. Temperatuurniveaus van de vriezer, geven aan wat de
geselecteerde temperatuur is
d. Pictogram voor superkoelen, geeft aan of de
superkoelfunctie geactiveerd is
e. Temperatuurniveaus van de koelkast, geven aan wat de
geselecteerd temperatuur is
f. Pictogram aangepaste temperatuur, geeft aan of de
temperatuur vanuit de app is geselecteerd
g. Eco-moduspictogram, geeft aan of de Eco-modus
geactiveerd is
h. Vakantiefunctiepictogram, geeft aan of de vakantiefunctie
geactiveerd is
i. Wifipictogram, geeft aan of de wifi werkt en het apparaat
verbonden is
Gebruik
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, waarna het automatisch aan
gaat. De temperatuur wordt automatisch ingesteld op 4°C in de koelkast en -18°C
in de vriezer.
Druk 5 seconden lang op de toets TEMP om de temperatuur te veranderen. Er
klinkt een hoorbaar signaal en het pictogram van het geselecteerde compartiment
(koelkast of vriezer) en alle temperatuurlampjes van het betreffende
compartiment gaan 2 sec. aan. Na 2 sec. is de selectie van het compartiment
bevestigd. Druk als het pictogram van het gekozen compartiment brandt op de
TEMP-toets om de temperatuur te veranderen. Wanneer de instelling toeneemt,
gaat het bijbehorende ledlampje branden. Elke keer als de TEMP-toets wordt
ingedrukt en de temperatuur wordt veranderd klinkt een hoorbaar signaal. Na
5 seconden is de selectie bevestigd. Na 30 sec. zonder enige handeling gaat het
pictogram voor koelkast-/vriezergedeelte uit, terwijl de ledlampjes van de
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
geselecteerde temperaturen blijven branden. Wanneer de TEMP-toets opnieuw
wordt aangeraakt, gaat het pictogram van de laatste geselecteerd (koelkast of
vriezer) aan.
Bij stroomuitval wordt het laatst ingestelde koelniveau hersteld.
Om de standaardinstelling te herstellen, drukt u lang op de Temp-toets en tikt u
5 keer op de aan/uit-toets (in 5 seconden).
Bij normale bedrijfsomstandigheden (in het voorjaar en de herfst) wordt
aanbevolen de temperatuur in te stellen op 4°C. In de zomer, wanneer de
omgevingstemperatuur hoog is, wordt aanbevolen de temperatuur in te stellen op
6~8°C om de koelkast- en de vriezertemperatuur te garanderen en de continue
productieve tijd van de koelkast te verlagen. In de winter, wanneer de
omgevingstemperatuur laag is, wordt aanbevolen de temperatuur in te stellen op
3~4°C om frequent starten/stoppen van de koelkast te voorkomen.
Aangepaste temperatuur
Vanuit de app is het mogelijk om de temperatuur voor zowel koelkast als de vriezer aan te
passen. De temperatuur kan worden ingesteld met een gevoeligheid van C. Het is
mogelijk een temperatuur van C tot C in de koelkast en van -16°C tot -24°C in de
vriezer te selecteren.
Wanneer de temperatuur vanuit de app wordt geselecteerd, licht het pictogram voor
aangepaste temperatuur op, terwijl alle temperatuurlampjes van het betreffende
compartiment worden uitgeschakeld (d.w.z. als de temperatuur van de koelkast wordt
geselecteerd vanuit de app, gaan de lampjes van C tot C uit. Als de vriezertemperatuur
vanuit de app wordt geselecteerd, gaan de lampjes van -16°C tot -24°C uit).
Als slechts één gebied (vriezer of koelkast) de aangepaste temperatuur heeft, verandert de
temperatuurselectie van het andere gebied niet en blijft het ledlampje van de geselecteerde
temperatuur in dat gebied aan. Elke keer als de temperatuur wordt veranderd, klinkt er een
hoorbaar signaal.
Superkoelfunctie
Het is aan te raden om de superkoelfunctie in te schakelen als een grote hoeveelheid voedsel
moet worden opgeslagen (bijvoorbeeld na de aankoop). De superkoelfunctie versnelt het
koelen van vers voedsel en beschermt de reeds opgeslagen goederen tegen ongewenste
opwarming. Wanneer de functie wordt geactiveerd, wordt de temperatuur van de koelkast
automatisch ingesteld op 2°C.
NL 129
background
NL 130
De superkoelfunctie gebruiken:
De functie kan worden uitgezet door lang op de TEMP-toets te drukken om het
koelkastcompartiment te selecteren en vervolgens snel op de TEMP-toets te
drukken totdat het lampje van het pictogram voor superkoelen aan gaat. De
functie kan ook worden ingeschakeld vanuit de app. Wanneer de functie is
geactiveerd, is het ledlampje voor superkoelen altijd AAN.
Druk op de toets TEMP om de superkoelfunctie te verlaten of schakel hem uit van
de app.
De superkoelfunctie stopt automatisch wanneer de functie langer dan 30 uur aan
heeft gestaan.
Wanneer het superkoelen stopt, gaat het pictogram op het bedieningspaneel uit en
wordt het eerder ingestelde koelniveau hersteld.
Opmerking: De superkoel- en supervriesfunctie kunnen niet gelijktijdig worden
geactiveerd.
Supervriesfunctie
De supervriesfunctie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt de reeds
opgeslagen producten tegen ongewenste opwarming. Als een grote hoeveelheid voedsel
moet worden ingevroren, wordt aanbevolen de supervriesfunctie 24 uur vóór gebruik in te
stellen. Wanneer de functie wordt geactiveerd, wordt de temperatuur automatisch ingesteld
op -24 °C.
De supervriesfunctie gebruiken:
De functie kan worden gestart door lang op de TEMP-toets te drukken om het
vriezercompartiment te selecteren en vervolgens snel op de TEMP-toets te
drukken totdat het lampje van het pictogram voor supervriezen aan gaat. De
functie kan ook worden ingeschakeld vanuit de app. Wanneer de functie is
geactiveerd, is het ledlampje voor supervriezen altijd AAN.
Druk op de toets TEMP om de supervriesfunctie te verlaten of schakel hem uit
van de app.
De supervriesfunctie stopt automatisch wanneer de functie meer dan 50 uur aan
heeft gestaan.
Wanneer het supervriezen stopt, gaat het pictogram op het bedieningspaneel uit
en wordt het eerder ingestelde vriesniveau hersteld.
Opmerking: De superkoel- en supervriesfunctie kunnen niet gelijktijdig worden
geactiveerd.
Eco-modus
De Eco-modus kan worden geactiveerd om de prestaties van het apparaat te optimaliseren
en tegelijkertijd voedsel het best te bewaren. De Eco-modus stelt de temperatuur
automatisch in op 5°C in de koelkast en op -18°C in de vriezer.
De Eco-modus gebruiken:
De functie kan vanaf het bedieningspaneel worden geactiveerd door op de
‘mode’-toets te drukken totdat het pictogram van de Eco-modus aan gaat (een
hoorbaar signaal bevestigt de keuze), of door de functie vanuit de app te
selecteren. Wanneer de functie wordt geactiveerd, is het pictogram voor Eco-
modus altijd AAN.
Als u de Eco-modus wilt verlaten, schakelt u hem uit vanuit de app of kiest u een
andere functie vanaf het bedieningspaneel.
background
NL 131
Wanneer de Eco-modus stopt, gaat het pictogram op het bedieningspaneel uit en
worden de eerder ingestelde koelniveaus hersteld.
Vakantiefunctie
De vakantiefunctie kan worden gebruikt om het energieverbruik van het apparaat te
verminderen, als het niet regelmatig wordt gebruikt. Wanneer de functie aan is, zijn de
ledlampjes uit (zelfs als de deur open is) en gaat de koelkast uit, terwijl de vriezer normaal
blijft werken.
De vakantiefunctie gebruiken:
De functie kan vanaf het bedieningspaneel worden geactiveerd door op de
‘mode’-toets te drukken totdat het pictogram van de vakantiemodus aan gaat (een
hoorbaar signaal bevestigt de keuze), of door de functie vanuit de app te
selecteren. Wanneer de functie wordt geactiveerd, is het vakantiepictogram altijd
AAN.
Als u de vakantiefunctie wilt verlaten, schakelt u hem uit vanuit de app of kiest u
een andere functie vanaf het bedieningspaneel.
Wanneer de vakantiefunctie stopt, gaat het pictogram op het bedieningspaneel uit
en worden de eerder ingestelde koelniveaus hersteld.
Ontdooien
Het ontdooien van de koelkast en vriesladen gebeurt automatisch; er is geen handmatige
actie nodig.
Slider
Vlakbij de groentewinkel is er een schuifregelaar waarmee je de vochtigheid erin kunt
aanpassen: naar rechts bewegen vermindert de vochtigheid, naar links bewegen verhoogt de
vochtigheid.
Demo-modus
Als u naar de Demo-modus wilt gaan, met het ontgrendelde display, dan houdt u de SET-
toets ingedrukt en drukt u binnen 5 seconden 5 keer op de wifitoets. Voer dezelfde
handeling uit of zet de koelkast uit om de Demo-modus te verlaten.
Foutcodes
Communicatiefout
De lampjes [-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] in de vriezer gaan opeenvolgend aan; dit
betekent dat er een communicatiefout is geweest tussen het hoofdbedieningspaneel en het
displaypaneel. Neem contact op met de technische dienst om het probleem op te lossen.
Ventilator
De lampjes [-16°C;-20°C;-22°C; 24 °C] in de vriezer knipperen gelijktijdig als de ventilator
niet goed werkt. Neem contact op met de technische dienst om het probleem op te lossen.
background
NL 132
GEBRUIK WIFI
Stap 1
Download de hOn-app in de stores
Stap 2
Maak een account aan in de hOn-app of log in als u al een account heeft
Stap 3
Volg de koppelingsinstructies in de hOn-app
background
NL 133
Gebruik wifi
Als de wifi nog niet is geconfigureerd wanneer de koelkast aan gaat, gaat deze automatisch
naar de configuratiemodus en houdt deze status 30 minuten aan. Het wifipictogram knippert
en de productregistratie kan beginnen.
Volg de instructies in de app om de wifi te configureren (zie hierboven).
Zodra de wifi is ingesteld en de verbinding tot stand is gebracht, gaat het
wifipictogram aan en blijft branden.
Na 30 minuten zonder enige handeling verlaat de wifi automatisch de
configuratiemodus.
Als de wifi al is geconfigureerd, zal automatisch opnieuw verbinding worden
gemaakt volgens de configuratie-informatie.
Om de wifi opnieuw in te stellen, drukt u 2 sec. op de wifitoets en de SET-toets.
Druk 3 sec. op de wifitoets om de wifi uit te schakelen.
Het type radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
Radio-module - Technische gegevens
Frequentie tarief(OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(stapgrootte 5 MHz)
Kanaalfrequenties
Maximale kracht(EIRP)
background
OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR
Benodigde gereedschappen: Elektrische schroevendraaier
1. Verwijder de afdekking van het
bovenste scharnier
2. Schroef het bovenste scharnier los
3. Verwijder de afdekking van het
bovenste scharnier (links)
4. Verwijder het middelste scharnier
NL 134
background
NL 135
5. Verwijder het onderste scharnier
6. Monteer de voet van het scharnier
7. Monteer het middelste scharnier
8. Monteer het plaatje van het bovenste
scharnier
9. Monteer de afdekking van het bovenste
scharnier
background
PROBLEMEN OPLOSSEN
De lamp aan de binnenkant gaat niet aan.
Er is geen stroom.
Het netsnoer zit niet goed in het stopcontact.
Controleer of het apparaat uitgeschakeld is
(zie ‘Temperatuurinstelling’).
Controleer of het stopcontact goed werkt (bijvoorbeeld met een
ander elektrisch apparaat).
Holiday-modus is geactiveerd.
Holiday-modus uitschakelen.
De interne temperatuur van de koelkast
en/of vriezer is niet koud genoeg.
De deuren zitten niet dicht.
Controleer of de deur en rubbers goed afsluiten.
De deuren worden vaak geopend.
Vermijd een tijdlang het onnodig openen van de deuren.
Verkeerde temperatuurinstelling.
Controleer de temperatuurinstelling en stel indien mogelijk een
lagere temperatuur in (zie ‘Temperatuurinstelling’).
De koelkast en/of vriezer is/zijn te vol.
Wacht tot de temperatuur van de koelkast/vriezer stabiel is.
Vul de koelkast en vriezer niet te vol.
De omgevingstemperatuur is te laag.
Verplaats het apparaat naar een warmere plek of verwarm de
huidige kamer.
Er zijn warme items opgeslagen.
Laat items altijd afkoelen voordat u ze opbergt.
Het voedsel in de koelkast bevriest.
Verkeerde temperatuurinstelling.
Controleer de temperatuurinstelling en verhoog indien mogelijk de
temperatuur.
Voedsel in contact met de achterwand.
Houd het voedsel uit de buurt van de achterwand van de koelkast.
De onderkant van het koelkastgedeelte is
nat of er zijn druppels aanwezig.
De afvoerslang kan verstopt zijn.
Maak de afvoerslang schoon met een stok of iets dergelijks om
het water te laten weglopen.
Aanwezigheid van waterdruppels of vorst
op de achterwand van de koelkast.
Afhankelijk van de functie vormen zich
waterdruppels of rijp op de achterwand van
de koelkast tijdens het gebruik.
Het is geen defect.
Er zijn warme items opgeslagen.
Laat items altijd afkoelen voordat u ze opbergt.
Er zijn open voedselcontainers
of vloeistoffen.
Dek voedsel en vloeistoffen altijd af.
De deuren zitten niet dicht.
Controleer of de deur en rubbers goed afsluiten.
De deuren worden vaak geopend.
Vermijd een tijdlang het onnodig openen van de deuren.
Aanwezigheid van water in de groentelade.
Gebrek aan luchtcirculatie.
Controleer of het apparaat niet te vol is.
Groenten en fruit met te veel vocht.
Verpak het fruit en de groenten in plastic materialen, zoals
huishoudfolie, zakken of bakjes.
De motor draait voortdurend.
De deuren zitten niet dicht.
Zorg dat de deuren dicht zitten en controleer of de rubbers goed
afsluiten.
De deuren worden vaak geopend.
Vermijd een tijdlang het onnodig openen van de deuren.
De omgevingstemperatuur is heel hoog.
Controleer of de omgevingstemperatuur binnen het bereik ligt dat
wordt vermeld in de specificaties op het label van het apparaat.
Stel het displayscherm/de thermostaat in op een warmere
temperatuur.
Het apparaat is enige tijd uitgeschakeld
geweest (geen stroom).
Het duurt normaal 8–12 uur voordat het apparaat volledig
is gekoeld.
Het ingevroren voedsel is aan het ontdooien.
De omgevingstemperatuur is te laag.
Verplaats het apparaat naar een warmere plek of verwarm
de huidige kamer.
De deur van de vriezer zit niet dicht.
Zorg ervoor dat de deur dicht zit en dat het rubber goed afsluit.
Koelkastdeuralarm.
Het koelkastdeuralarm (pieptoon) wordt
geactiveerd wanneer de deur langer dan
3 minuten open blijft staan.
Laat de deur niet open staan als dat niet nodig is. De pieptoon
stopt wanneer de deur weer is gesloten.
Het apparaat maakt geluiden zoals geborrel,
gezoem, geklik, gekraak.
Geen storingen. Er draait een motor,
bijvoorbeeld een koeleenheid of ventilator.
Het koelmiddel stroomt in de leidingen. Motor,
schakelaars en magneetkleppen worden
in- of uitgeschakeld.
Geen actie nodig.
Het apparaat staat niet op een vlakke
ondergrond.
Stel de pootjes af om het apparaat waterpas te zetten.
Het apparaat raakt een voorwerp eromheen.
Verwijder voorwerpen rondom het apparaat.
Het apparaat koelt niet, de temperatuur- en
verlichtingsindicatoren branden.
De demomodus is geactiveerd.
DEMO-modus uitschakelen.
Veel ijs en rijp in het vriezergedeelte.
De etenswaren zijn niet goed verpakt.
Pak alles altijd goed in.
Een deur/lade van het apparaat zit niet goed
dicht.
Sluit de deur/lade.
De deur/lade is te vaak of te lang geopend.
Open de deur/lade niet te vaak.
De deur-/laderubbers zijn vuil, versleten,
gebarsten of niet goed op elkaar afgestemd.
Reinig de rubbers van de deur/lade of vervang deze door een
nieuwe.
Iets aan de binnenkant voorkomt dat de
deur/lade goed sluit.
Verplaats de planken, deurrekken of interne containers zodat de
deur/lade kan worden gesloten.
De zijkanten van het apparaat zijn warm.
Dit is normaal.
background
NO 136
NO
Sammendrag
PRODUKTBESKRIVELSE...................................................................137
Plassbehov .......................................................................................... 137
BRUK ..................................................................................................... 138
Bruk .................................................................................................... 138
Tilpasset temperatur ........................................................................... 139
Super Cool-funksjon .......................................................................... 139
Super Freeze-funksjon ....................................................................... 140
ØKO-modus ....................................................................................... 140
Feriefunksjon ..................................................................................... 140
Avriming ............................................................................................ 140
Demo-modus ...................................................................................... 141
Feilkoder ............................................................................................ 141
WI-FI-BRUK ..................................................................................... 142
Trinn 1 ................................................................................................ 142
Trinn 2 ................................................................................................ 142
Trinn 3 ................................................................................................ 142
Wi-Fi-bruk ......................................................................................... 143
DØR-REVERSIBILITET.......................................................................144
FEILSØKING
background
NO 137
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Kontrollpanel
2. Hyller
3. Sprøere
4. Fryserbokser
5. Dørstativ
* Den mest energibesparende konfigurasjonen krever at skuffer, matboks og hyller plasseres
i produktet, se bildene ovenfor.
** Bildene ovenfor er bare ment som referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge
av det fysiske produktet eller den fysiske erklæringen fra distributøren.
Plassbehov
Enhetens tilkoblingsdør må være i stand til å være
helt åpen, som vist. Ekstra nok plass til praktisk
åpning av dører og skuffer.
Hold en avstand på minst 50 mm mellom
sideveggene til produktet og tilstøtende deler.
Bredde: min. 920 mm
Dybde: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
NO 138
BRUK
A. AV/PÅ-tasten, brukes til å slå apparatet av/på.
B. Wi-Fi-nøkkel, brukes til å slå av/på Wi-Fi-nøkkelen
C. Mode-tasten, brukes til å velge ønsket funksjon
D. TEMP-tasten, brukes til å velge kjøle- og
frysetemperaturen
a. Kjøleskap/fryser-områdeikon, viser hvilket rom av
apparatet som er valgt
b. Super Freeze-ikonet viser om super frysing-funksjonen er
aktivert
c. Frysertemperaturnivåer viser den valgte temperaturen i
fryseren
d. Super Cool-ikon viser om super kjøling-funksjonen er
aktivert.
e. Kjøleskaptemperaturnivåer, viser den valgte temperaturen
f. Tilpasset temperatur-ikon viser om temperaturen er valgt
av appen
g. Øko-modusikon viser om økomodus er aktivert
h. Feriefunksjon-ikon viser om feriefunksjonen er aktivert
i. Wi-Fi-ikon viser om Wi-Fi fungerer og apparatet er koblet
til
Bruk
Plugg i apparatet, og det slås automatisk på. Temperaturen settes automatisk til 4
°C i kjøleskapet og -18 °C i fryseren.
Hvis du vil endre temperaturen, trykker du TEMP-tasten i 5 sekunder, et
akustisk signal og ikonet for det valgte rommet (kjølevæske eller fryser) samt alle
temperatur-LED-ene for det tilsvarende rommet slås i 2 sekunder; etter 2
sekunder, bekreftes valget av rommet. Med ikonet for valgt rom på trykker du på
TEMP-tasten for å endre temperaturen. Når innstillingen øker, slås den tilhørende
LED-lampen på. Et lydsignal avgis hver gang TEMP-tasten trykkes inn og
temperaturen endres, etter 5 sekunder bekreftes valget. Etter 30 sekunder uten
drift slås ikonet for kjøleskap/fryser av, mens LED-lysene for de valgte
temperaturene er på. Når du trykker på TEMP-tasten igjen, er ikonet for det siste
valgt (flagg eller fryser) på.
Ved strømbrudd blir det siste innstilte kjølenivået gjenopprettet.
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
NO 139
Hvis du vil gjenopprette standardinnstillingen, trykker du på knappen Temp, og
klikker på AV/PÅ-knappen 5 ganger (i 5 sekunder)
Under normale driftsforhold (på våren og høsten) anbefales det å stille inn
temperaturen 4 °C. Om sommeren eller når omgivelsestemperaturen er høy,
anbefales det å angi temperatur ved 6~8 °C, for å garantere kjøleskap- og
frysetemperaturer og redusere den kontinuerlige kjøretiden, og om vinteren eller
når omgivelsestemperaturen er lav, anbefales det å angi temperatur ved 3~4 °C
for å unngå hyppig start/stopp av maskinen.
Tilpasset temperatur
Fra appen kan du tilpasse temperaturen både for kjøleskap og fryser. Temperaturen kan
angis med 1 °C-sensitivitet. Det er mulig å velge en temperatur fra 2 °C til 8 °C i kjøleskapet,
og fra -16 °C til -24 °C i fryseren.
Når temperaturen er valgt av appen, slås det tilpassede temperaturikonet på, mens alle
temperatur-LED-lysene i det berørte rommet slås av (dvs. hvis kjøletemperatur er valgt fra
appen, slås LED-lysene fra 2 °C til 8 °C av. Hvis frysetemperaturen velges fra appen, slås
LED-lysene fra -16 °C til -24 °C av).
Hvis bare ett enkelt område (fryser eller kjøleskap) har tilpasset temperatur, endres ikke
temperaturvalget i det andre området, og LED-lampen for den valgte temperaturen i dette
området er på. Du hører et akustisk signal hver gang temperaturen endres.
Super Cool-funksjon
Det anbefales å slå Super Cool-funksjonen hvis en stor mengde næringsmidler bør lagres
(for eksempel etter kjøpet). Super-Cool-funksjonen akselererer kjølingen av fersk mat og
beskytter varene som allerede er lagret mot uønsket oppvarming. Når funksjonen er aktivert,
stilles temperaturen i kjøleskapet automatisk til 2 °C.
Slik bruker du Super Cool-funksjonen:
Funksjonen kan aktiveres ved å trykke lenge TEMP-tasten for å velge
kjølerommet, og deretter raskt trykke på TEMP-tasten til Super Cool-LED-ikonet
er slått på, eller det kan slås fra appen. Når funksjonen er aktivert, er Super
Cool-LED-en alltid PÅ.
Hvis du vil gå ut av funksjonen Super Cool, trykker du på TEMP-tasten eller slår
den av fra appen.
Super Cool-funksjonen avsluttes automatisk når funksjonen har vart i mer enn 30
timer.
Når Super Cool slutter, slås ikonet kontrollpanelet av, og det forrige innstilte
kjølenivået blir gjenopprettet.
Merk: Super Cool- and Super Freeze-funksjonen kan ikke aktiveres samtidig.
background
NO 140
Super Freeze-funksjon
Super Freeze-funksjonen akselererer frysingen av fersk mat og beskytter varene som
allerede er lagret mot uønsket oppvarming. Hvis store mengder matvarer fryses,
anbefales det å sette Super Freeze-funksjonen 24 timer før bruk. Når funksjonen er
aktivert, stilles temperaturen automatisk til -24 °C.
Slik bruker du Super Freeze-funksjonen:
Funksjonen kan startes ved å trykke lenge TEMP-tasten for å velge
fryserommet, og deretter hurtig trykker du på TEMP-tasten til LED-ikonet Super
Freeze er slått på, eller det kan slås fra appen. Når funksjonen er aktivert, er
Super Freeze-LED-en alltid PÅ.
Hvis du vil ut av funksjonen Super Freeze, trykker du på TEMP-tasten eller
slår den av fra appen.
Funksjonen Super Freeze avsluttes automatisk når funksjonen har holdt i mer enn
50 timer.
Når Super Freeze slutter, slås det tilhørende ikonet kontrollpanelet av, og det
forrige innstilte kjølenivået blir gjenopprettet.
Merk: Super Cool- and Super Freeze-funksjonen kan ikke aktiveres samtidig.
ØKO-modus
Øko-modus kan aktiveres for å optimalisere ytelsen til apparatet, mens det får den beste
lagringen av mat. Øko-modus stiller automatisk inn temperaturen ved 5 °C i kjøleskapet og
ved -18 °C i fryseren.
Slik bruker du Øko-modus:
Funksjonen kan aktiveres fra kontrollpanelet ved å trykke knappen "mode"
inntil ikonet for Øko-modus slås på (et akustisk signal bekrefter valget) eller ved
å velge funksjonen i appen. Når funksjonen er aktivert, er ikonet for Øko-modus
alltid PÅ.
For å avslutte Øko, slå den av fra appen eller velg en annen funksjon fra
kontrollpanelet.
Når Øko-modus slutter, slås det tilhørende ikonet kontrollpanelet av, og det
forrige innstilte kjølenivået blir gjenopprettet.
Feriefunksjon
Apparatet kan brukes til å redusere energiforbruket til apparatet, når det ikke brukes
regelmessig. Når funksjonen er på, vil LED-lysene være av (selv om døren er åpen) og slår
av kjøleskapet, mens fryseren vil fortsette å virke normalt.
Slik bruker du feriefunksjonen:
Funksjonen kan aktiveres fra kontrollpanelet ved å trykke knappen "mode"
inntil ikonet for ferie slås på (et akustisk signal bekrefter valget) eller ved å velge
funksjonen i appen. Når funksjonen er aktivert, er ikonet for ferie alltid PÅ.
For å ut av funksjonen kan du slå den av fra appen eller velge en annen funksjon
fra kontrollpanelet.
Når feriefunksjonen slutter, slås det tilhørende ikonet kontrollpanelet av, og
det forrige innstilte kjølenivået blir gjenopprettet.
Avriming
Avrimingen av kjøleskap og fryserom skjer automatisk: ingen manuell drift er nødvendig.
background
NO 141
Slider
I nærheten av grønnsaksbutikken er det en glidebryter som lar deg justere fuktigheten inne
i den: å flytte den til høyre reduserer fuktigheten, å flytte den til venstre øker fuktigheten.
Demo-modus
For å til demo-modus, du holde nede SET-tasten skjermen og trykke Wi-Fi-
tasten 5 ganger innen 5 sekunder. For å avslutte demo-modus, utfører du samme operasjon
eller slår av kjøleskapet.
Feilkoder
Kommunikasjonsfeil
[-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] lysene slås sekvensielt. Det betyr at det har vært en
kommunikasjonsfeil mellom hovedkontrollkortet og displaykortet. Ta kontakt med teknisk
assistanse for å løse problemet
Vifte
[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] lysene lyser i fryseren samtidig hvis viften ikke fungerer som
den skal. Ta kontakt med teknisk assistanse for å løse problemet
background
NO 142
WI-FI-BRUK
Trinn 1
Last ned hOn-appen fra butikkene
Trinn 2
Opprett kontoen din på hOn-appen, eller logg på hvis du allerede har en konto
Trinn 3
Følg instruksjonene for paring i hOn-appen
background
NO 143
Wi-Fi-bruk
Dersom Wi-Fi ikke er konfigurert ennå, når kjøleskapen slås på, går det automatisk inn i
konfigurasjonsmodus og beholder denne statusen i 30 minutter. Wi-Fi-ikonet blinker og
produktinnmeldingen kan starte.
Følg appinstruksjonene for å konfigurere Wi-Fi (se ovenfor)
snart Wi-Fi er konfigurert og tilkoblingen er opprettet, er Wi-Fi-ikonet og
fast.
Etter 30 minutter uten å utføre noen operasjon vil Wi-Fi automatisk ut av
konfigurasjonsmodus
Dersom Wi-Fi allerede er konfigurert, vil det automatisk koble seg til igjen i
henhold til konfigurasjonsinformasjonen.
Hvis du vil tilbakestille Wi-Fi-nettverket, trykker du på SET-tasten i 2 s.
Slå av Wi-Fi ved å trykke på Wi-Fi-tasten i 3 s.
Radioutstyr Typen er i samsvar med direktivet 2014/53/EU.
Radio-modul - Tekniske data
Frekvens Rate (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(Trinnstørrelse 5 MHz)
Kanal Frekvens
Maksimal kraft(EIRP)
background
DØR-REVERSIBILITET
Nødvendig verktøy: Elektrisk skrutrekker
1. Fjern øvre hengseldeksel
2. Skru ut øvre hengsel
3. Fjern det øvre hengseldekselet (venstre)
NO 144
background
NO 145
4. Fjern midtre hengsel
5. Fjern nedre hengsel
6. Monter hengselfot
7. Monter midtre hengsel
8. Monter øvre hengselplate
9. Monter det øvre hengseldekselet
background
FEILSØKING
Den innvendige lyspæren tennes ikke.
Ingen strøm.
Strømkabelen er ikke riktig plugget inn.
Sjekk om apparatet er slått av (se Temperaturjustering).
Kontroller at stikkontakten fungerer som den skal (f.eks. med
en annen elektrisk enhet).
Holiday-modus er aktivert.
Deaktiver Holiday-modus.
Innvendig temperatur i kjøleskapet
og/eller fryseren er ikke kald nok.
Dørene er ikke lukket.
Sjekk at døren og pakningene lukker ordentlig.
Dørene åpnes ofte.
Unngå å åpne dørene unødvendig på en stund.
Feil temperaturinnstilling.
Kontroller temperaturinnstillingen og still inn en lavere temperatur
om mulig (se Temperaturjustering).
Kjøleskapet og/eller fryseren er for fulle.
Vent til temperaturen i kjøleskapet/fryseren har stabilisert
seg.
Unngå å fylle kjøleskapet og fryseren for mye.
Omgivelsestemperaturen er for lav.
Flytt enheten til et varmere sted eller varm opp det aktuelle
rommet.
Varme gjenstander har blitt lagret.
La alltid gjenstander avkjøles før du oppbevarer dem.
Maten i kjøleskapet fryser.
Feil temperaturinnstilling.
Kontroller temperaturinnstillingen og øk temperaturen om mulig.
Mat i kontakt med bakveggen.
Hold maten unna bakveggen på kjøleskapet.
Bunnen av kjøleseksjonen er
våt eller det eksisterer
vanndråper.
Avløpsslangen kan være tilstoppet.
Rengjør avløpsslangen med en pinne eller lignende for
å la vannet renne av.
Tilstedeværelse av vanndråper eller frost
på bakveggen av kjøleskapet.
Avhengig av funksjonen dannes det
vanndråper eller frost på bakveggen
av kjøleskapet under drift.
Det er ikke en defekt.
Varme gjenstander har blitt lagret.
La alltid gjenstander avkjøles før du oppbevarer dem.
Det eksisterer åpne matbeholdere eller
væsker.
Dekk alltid til mat og væsker.
Dørene er ikke lukket.
Sjekk at døren og pakningene lukker ordentlig.
Dørene åpnes ofte.
Unngå å åpne dørene unødvendig på en stund.
Tilstedeværelse av vann i grønnsaksskuffen.
Mangel på luftsirkulasjon.
Kontroller at apparatet ikke er for fullt.
Grønnsaker og frukt med for mye fuktighet.
Pakk frukten og grønnsakene inn i plastmaterialer, f.eks.
klebefilm, poser eller beholdere.
Motoren går kontinuerlig.
Dørene er ikke lukket.
Sørg for at dørene er lukket og kontroller at tetningene lukker
ordentlig.
Dørene åpnes ofte.
Unngå å åpne dørene unødvendig på en stund.
Omgivelsestemperaturen er veldig høy.
Kontroller at omgivelsestemperaturen er innenfor området angitt
i spesifikasjonene på apparatets merkelapp.
Still inn skjermen/termostaten til en varmere temperatur.
Apparatet har vært av (ingen strøm)
en stund.
Det tar normalt 8–12 timer for apparatet å avkjøles helt.
Den frosne maten tiner.
Omgivelsestemperaturen er for lav.
Flytt enheten til et varmere sted eller varm opp det aktuelle
rommet.
Døren til fryseren er ikke lukket.
Sørg for at døren er lukket og at pakningen tetter ordentlig.
Kjøleskapsdøralarm.
Kjøleskapsdøralarm (akustisk pipetone)
aktiveres når døren står åpen i mer enn tre
minutter.
Unngå å la døren stå åpen når det ikke er nødvendig. Pipet
opphører når døren lukkes.
Apparatet lager lyder som gurgling,
summing, klikking, knirking.
Ingen sammenbrudd. En motor går,
f.eks. kjøleaggregat, vifte. Kuldemediet
strømmer inn i rørene. Motor, brytere og
magnetventiler slås på eller av.
Ingen handling nødvendig.
Apparatet er ikke plassert på jevnt underlag.
Juster føttene for å nivellere apparatet.
Apparatet berører en gjenstand rundt seg.
Fjern gjenstander rundt apparatet.
Apparatet avkjøles ikke, temperatur- og
lysindikatorene er på.
Demomodus er aktivert.
Deaktiver DEMO-modus.
Sterk is og frost i frysedelen.
Varene var ikke tilstrekkelig pakket.
Pakk alltid varene godt.
En dør/skuff til apparatet er ikke tett lukket.
Lukk døren/skuffen.
Døren/skuffen har vært åpnet for ofte eller for
lenge.
Ikke åpne døren/skuffen for ofte.
Dør-/skuffepakningen er skitten, slitt,
sprukket eller feilaktig.
Rengjør dør-/skuffepakningen eller bytt den ut med en ny.
Noe på innsiden hindrer
døren/skuffen i å lukke ordentlig.
Flytt hyllene, dørhyllene eller innvendige beholdere for å la
døren/skuffen lukkes.
Sidene på apparatet er varme.
Dette er normalt.
background
PL 146
PL
Podsumowanie
OPIS PRODUKTU.................................................................................. 147
Wymagana przestrzeń..........................................................................147
UŻYTKOWANIE....................................................................................148
Użytkowanie........................................................................................148
Niestandardowa temperatura ............................................................... 149
Funkcja Super Cool ............................................................................. 149
Funkcja Super Freeze ......................................................................... .150
Tryb Eco ............................................................................................. .150
Funkcja Holiday ................................................................................. .150
Rozmrażanie.........................................................................................151
Tryb demonstracyjny ......................................................................... .151
Kody usterki ....................................................................................... .151
UŻYCIE Wi-Fi ...................................................................................152
Krok 1 ................................................................................................. 152
Krok 2 ................................................................................................. 152
Krok 3 ................................................................................................ .152
Użycie Wi-Fi........................................................................................153
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI....................................154
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
background
PL 147
OPIS PRODUKTU
1. Panel
sterowania
2. łki
3. Pojemnik na
owoce i
warzywa
4. Skrzynie zamra
żarki
5. Kosz na
drzwiach
* Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga umieszczenia szuflad, pojemnika na
żywność i półek w produkcie, proszę zapoznać się z powyższymi zdjęciami.
** Zdjęcia powyżej tylko referencyjne. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od
fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora.
Wymagana przestrzeń
Drzwi urządzenia muszą sie ałkowicie otwierać , jak
pokazano na rysunku. Wygospodaruj wystarc zając o
dużo miejsc a na wygodne otwieranie drzwi i szuflad.
Zachowaj odległość co najmniej 50 mm między
bocznymi ścianami produktu a sąsiednimi częściami.
Szerokość: min. 920 mm
Głębokość: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
PL 148
UŻYTKOWANIE
A. Przycisk WŁ./WYŁ. służy do włączania/wyłączania
urządzenia.
B. Przycisk Wi-Fi służy do włączania/wyłączania funkcji
Wi-Fi
C. Przycisk Mode służy do wyboru żądanej funkcji
D. Przycisk TEMP służy do wyboru temperatury chłodziarki
i zamrażarki.
a. Ikona obszaru chłodziarki/zamrażarki wyświetla, która
komora urządzenia jest wybrana
b. Ikona Super Freeze wyświetla, czy funkcja Super Freeze
jest aktywna
c. Poziomy temperatury zamrażalnika wyświetlają, jaka jest
wybrana temperatura w zamrażalniku
d. Ikona Super Cool wyświetla, czy funkcja Super Cool jest
aktywna
e. Poziomy temperatury chłodziarki wyświetlają, która
temperatura jest wybrana
f. Niestandardowa ikona temperatury wyświetla, czy
temperatura została wybrana przez aplikację
g. Ikona trybu ekologicznego wyświetla, czy tryb
ekologiczny jest włączony
h. Ikona funkcji Holiday pokazuje, czy funkcja wakacji jest
aktywna
i. Ikona Wi-Fi wyświetla, czy sieć Wi-Fi działa i czy
urządzenie jest podłączone
Użytkowanie
Podłączyć urządzenie do prądu, włączy się ono automatycznie. Temperatura jest
automatycznie ustawiana na 4°C w chłodziarce i -18°C w zamrażarce.
Aby zmienić temperaturę należy nacisnąć przycisk TEMP przez 5 sekund,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i ikona wybranej komory (chłodziarka lub
zamrażarka) oraz wszystkie diody temperatury odpowiedniej komory zaświecą
się na 2s, po 2s wybór komory zostanie potwierdzony. Przy włączonej ikonie
wybranej komory, naciśnij szybko przycisk TEMP, aby zmienić temperaturę.
Gdy ustawiana temperatura wzrasta, zapala się odpowiednia dioda LED. Po
każdym naciśnięciu klawisza TEMP i zmianie temperatury następuje sygnał
dźwiękowy, po 5 sekundach wybór jest potwierdzany. Po 30s bezczynności
obszar ikony chłodziarki/zamrażarki wyłącza się, natomiast diody LED
wybranych temperatur pozostają zapalone. Po ponownym dotknięciu przycisku
TEMP zapali się ikona ostatnio wybranej kategorii (chłodziarka lub zamrażarka).
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
PL 149
W przypadku zaniku zasilania przywracany jest ostatnio ustawiony poziom
chłodzenia.
Aby przywrócić ustawienia domyślne, należy długo nacisnąć przycisk Temp i 5
razy (w ciągu 5 sekund) kliknąć przycisk WŁ/WYŁ..
W normalnych warunkach pracy (wiosną i jesienią), zaleca się ustawienie
temperatury na 4°C. W lecie lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka, zaleca
się ustawienie temperatury na 6~8°C, aby zagwarantować temperaturę w
chłodziarce i zamrażarce oraz skrócić czas ciągłej pracy chłodziarki; natomiast w
zimie, gdy temperatura otoczenia jest niska, zaleca się ustawienie temperatury na
3~4°C, aby uniknąć częstego uruchamiania/zatrzymywania chłodziarki.
Niestandardowa temperatura
Z poziomu aplikacji możliwe jest dostosowanie temperatury zarówno dla chłodziarki, jak i
zamrażarki. Temperatura może być ustawiona z dokładnością do 1°C. Można wybrać
temperaturę od 2°C do 8°C w chłodziarce i od -16°C do -24°C w zamrażarce.
Gdy temperatura zostanie wybrana przez aplikację, zapali się ikona temperatury
dostosowanej do potrzeb, podczas gdy wszystkie kontrolki LED temperatury w danym
przedziale zostaną wyłączone (np. gdy temperatura chłodziarki zostanie wybrana przez
aplikację, kontrolki LED od 2°C do 8°C zostaną wyłączone). Jeśli temperatura zamrażarki
jest wybierana z poziomu aplikacji, diody LED od -16 °C do
-24 °C są wyłączone.
Jeżeli tylko jedna strefa (zamrażarka lub chłodzarka) ma ustawioną temperaturę, wybór
temperatury dla pozostałych stref nie jest zmieniany, a dioda LED wybranej temperatury
dla tej strefy pozostaje zapalona. Przy każdej zmianie temperatury emitowany jest sygnał
dźwiękowy.
Funkcja Super Cool
Zaleca się włączenie funkcji Super Cool w przypadku przechowywania dużej ilości żywności
(np. po zakupie). Funkcja Super-Cool przyspiesza chłodzenie świeżej żywności i chroni już
przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem. Gdy funkcja jest aktywna,
temperatura w chłodziarce jest automatycznie ustawiana na 2 °C.
Jak korzystać z funkcji Super Cool:
Funkcję można aktywować poprzez długie naciśnięcie przycisku TEMP, aby
wybrać komorę chłodziarki, a następnie szybkie naciśnięcie przycisku TEMP,
do zapalenia się ikony Super Cool lub można ją włączyć z poziomu aplikacji. Gdy
funkcja jest aktywna, dioda LED Super Cool jest zawsze włączona.
Aby zakończyć działanie funkcji Super Cool, naciśnij klawisz TEMP lub wyłącz
ją z poziomu aplikacji.
background
PL 150
Funkcja Super Cool kończy działanie automatycznie po upływie ponad 30 godzin.
Gdy funkcja Super Cool zakończy działanie, ikona na panelu sterowania zgaśnie
i przywrócony zostanie poprzednio ustawiony poziom chłodzenia.
Uwaga: Funkcja Super Cool i Super Freeze nie mogą być aktywowane jednocześnie
Funkcja Super Freeze
Funkcja Super Freeze przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i chroni już
przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem. Jeśli trzeba zamrozić dużą ilość
żywności, zaleca się włączenie funkcji Super Freeze na 24 godziny przed yciem. Gdy
funkcja jest aktywna, temperatura jest automatycznie ustawiana na -24 °C.
Jak korzystać z funkcji Super Freeze:
Funkcję można uruchomić przez długie naciśnięcie przycisku TEMP, aby wybrać
komorę zamrażarki, a następnie szybkie naciśnięcie przycisku TEMP, do
włączenia ikony Super Freeze, lub można włączyć z poziomu aplikacji. Gdy
funkcja jest aktywna, dioda LED Super Freeze jest zawsze włączona.
Aby zakończyć działanie funkcji Super Freeze, naciśnij klawisz TEMP lub
wyłącz ją z poziomu aplikacji.
Funkcja Super Freeze kończy działanie automatycznie po upływie ponad 50
godzin.
Gdy funkcja Super Freeze zakończy działanie, ikona na panelu sterowania
zgaśnie i przywrócony zostanie poprzednio ustawiony poziom mrożenia.
Uwaga: Funkcja Super Cool i Super Freeze nie mogą być aktywowane jednocześnie
Tryb Eco
Tryb Eco może b aktywowany w celu optymalizacji wydajności urządzenia, przy
jednoczesnym uzyskaniu najlepszego sposobu przechowywania żywności. Tryb Eco jest
automatycznie ustawiany na 5°C w chłodziarce i -18°C w zamrażarce.
Jak korzystać z trybu Eco:
Funkcja może b aktywowana z panelu sterowania poprzez naciśnięcie
przycisku „mode” do momentu zapalenia się ikony trybu Eco (wybór potwierdza
sygnał dźwiękowy), lub poprzez wybranie funkcji z aplikacji. Gdy funkcja jest
aktywna, ikona trybu Eco jest zawsze włączona.
Aby wyjść z Eco wyłącz go z poziomu aplikacji lub wybierz infunkcję z panelu
sterowania.
Gdy tryb Eco zakończy działanie, ikona na panelu sterowania zgaśnie i
przywrócone zostaną poprzednio ustawione poziomy chłodzenia.
Funkcja Holiday
Funkcji Holiday można używać w celu zmniejszenia zużycia energii przez urządzenie, gdy
nie jest ono regularnie używane. Gdy funkcja jest włączona, światła LED wyłączone
(nawet jeśli drzwi otwarte) i chłodziarka jest wyłączona, podczas gdy zamrażarka pracuje
normalnie.
background
PL 151
Jak korzystać z funkcji Holiday:
Funkcja może b aktywowana z panelu sterowania poprzez naciśnięcie
przycisku „mode” do momentu zapalenia się ikony Holiday (wybór potwierdza
sygnał dźwiękowy), lub poprzez wybranie funkcji z aplikacji. Gdy funkcja jest
aktywna, symbol Holiday jest zawsze włączony.
Aby wyjść z funkcji Holiday wyłącz z poziomu aplikacji lub wybierz inną
funkcję z panelu sterowania.
Gdy funkcja Holiday zakończy działanie, ikona na panelu sterowania zgaśnie i
przywrócone zostaną poprzednio ustawione poziomy chłodzenia.
Rozmrażanie
Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana
ręczna obsługa.
Slider
W pobliżu sklepu warzywnego znajduje się suwak, który umożliwia regulację wilgotności
wewnątrz: przesunięcie w prawo zmniejsza wilgotność, przesunięcie w lewo zwiększa
wilgotność.
Tryb demonstracyjny
Aby wejść w tryb demonstracyjny, należy przy odblokowanym wyświetlaczu trzymać
wciśnięty klawisz SET i w ciągu 5 sekund 5 razy nacisnąć klawisz WiFi. Aby wyjść z trybu
demo, należy wykonać tę samą czynność lub wyłączyć chłodziarkę.
Kody usterki
Błąd komunikacji
Kontrolki [-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] w zamrażarce zapalają się sekwencyjnie,
oznacza to, że wystąpił błąd komunikacji między główną płytą sterowania a płytą
wyświetlacza. Prosimy o kontakt z pomocą techniczną w celu rozwiązania problemu.
Termoobieg
Kontrolki [-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] w zamrażarce migają jednocześnie, jeśli termoobieg
nie działa prawidłowo. Prosimy o kontakt z pomocą techniczną w celu rozwiązania
problemu.
background
PL 152
UŻYCIE Wi-Fi
Krok 1
Pobierz aplikację hOn w sklepie
Krok 2
Załóż konto w aplikacji hOn lub zaloguj się, jeśli masz już konto
Krok 3
Postępuj zgodnie z instrukcjami parowania w aplikacji hOn App
background
PL 153
Użycie Wi-Fi
Jeśli sieć Wi-Fi nie została jeszcze skonfigurowana, po włączeniu chłodziarki
automatycznie przejdzie ona w tryb konfiguracji i utrzyma ten stan przez 30 minut. Ikona
Wi-Fi miga i można rozpocząć rejestrowanie produktu.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-
Fi (patrz wyżej).
Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi i nawiązaniu połączenia ikona Wi-Fi jest
włączona i stała.
Po 30 minutach bez wykonywania żadnych operacji, sieć Wi-Fi automatycznie
wyjdzie z trybu konfiguracji.
Jeśli sieć Wi-Fi została już skonfigurowana, nastąpi automatyczne połączenie
zgodnie z informacjami konfiguracyjnymi.
Aby zresetować sieć Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Wi-Fi i
przycisk SET.
Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Wi-Fi.
Typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Moduł radiowy - Dane techniczne
Częstotliwość (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(Rozmiar kroku 5 MHz)
Częstotliwości kanałów
Maksymalna moc(EIRP)
background
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Potrzebne narzędzia: Wkrętak elektryczny
1. Zdjąć górną pokrywę zawiasu
2. Odkręcić prawy zawias
3. Zdjąć osłonę zawiasu górnego (z lewej)
4. Wyjąć zawias środkowy
PL 154
background
PL 155
5. Zdjąć zawias dolny
6. Zamontować stopkę zawiasu
7. Zamontować zawias środkowy
8. Zamontować górną płytę zawiasu
9. Zamontować osłonę zawiasu górnego
background
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nie włącza się wewnętrzna żarówka.
Brak prądu.
Kabel zasilający nie jest prawidłowo podłączony.
Sprawdź, czy urdzenie jest wyłączone (patrz Regulacja
temperatury).
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne dzia prawidłowo (np. z innym
urządzeniem elektrycznym).
Tryb Holiday jest aktywny.
Dezaktywuj tryb Holiday.
Temperatura wewnętrzna lodówki i/lub
zamrażarki nie jest wystarczająco niska.
Drzwi nie zamknięte.
Sprawdź, czy drzwi zamykają s prawidłowo.
Drzwiczęsto otwierane.
Unikaj niepotrzebnego otwierania drzwi przez pewien czas.
Nieprawidłowe ustawienie temperatury.
Sprawdź ustawienie temperatury i jeśli to mliwe, ustaw niższą
temperaturę (patrz Regulacja temperatury).
Lodówka i/lub zamrażarka zbyt pełne.
Poczekaj, aż temperatura lodówki/zamrarki ustabilizuje się.
Unikaj nadmiernego napełniania lodówki i zamrarki.
Zbyt niska temperatura otoczenia.
Przeniurządzenie do cieplejszego miejsca lub ogrzej obecne
pomieszczenie.
Przechowywano ciepłe rzeczy.
Przed przechowywaniem produkty powinny zawsze wystygnąć.
Żywność w lodówce zamarza.
Nieprawidłowe ustawienie temperatury.
Sprawdź ustawienie temperatury i jeśli to mliwe, zwiększ
temperaturę.
Żywność styka się z tylną ścianą.
Trzymaj żywność z dala od tylnej ściany lodówki.
Dno komory chłodziarki jest mokre lub widać
na nim krople wody.
ż spustowy mógł bzatkany.
Wyczyśćż spustowy patykiem lub podobnym przedmiotem,
aby umożliwspuszczenie wody.
Obecność kropel wody lub szronu na tylnej
ścianie lodówki.
W zależności od funkcji, podczas pracy na
tylnej ściance lodówki tworzą się krople wody
lub szron.
To nie jest wada.
Przechowywano ciepłe produkty.
Przed przechowywaniem produkty powinny zawsze wystygnąć.
Znajdują się w nim otwarte pojemniki na
żywność lub płyny.
Zawsze przykrywaj żywność i płyny.
Drzwi nie są zamknięte.
Sprawdź, czy drzwi zamykają s prawidłowo.
Drzwi są często otwierane.
Unikaj niepotrzebnego otwierania drzwi przez pewien czas.
Obecność wody w szufladzie na warzywa.
Brak cyrkulacji powietrza.
Sprawdź, czy urządzenie nie jest zbyt pełne.
Warzywa i owoce o zbyt dużej wilgotności.
Umieść owoce i warzywa w tworzywie plastikowym, np. zawiń w folię
spożywczą, lub umieść w torbie lub pojemniku.
Silnik działa ciągle.
Drzwi nie są zamknięte.
Upewnij się, że drzwi są zamknięte i sprawdź, czy uszczelki dobrze
się zamykają.
Drzwi są często otwierane.
Unikaj niepotrzebnego otwierania drzwi przez pewien czas.
Temperatura otoczenia jest bardzo wysoka.
Sprawdź, czy temperatura otoczenia mieści sw zakresie
określonym w specyfikacjach na etykiecie urządzenia.
Ustaw wyświetlacz/termostat na wyższą temperaturę.
Urządzenie było wyłączone (brak zasilania)
przez jakiś czas.
Całkowite ochłodzenie urządzenia zwykle zajmuje 8–12 godzin.
Zamrożona żywność rozmraża się.
Zbyt niska temperatura otoczenia.
Przeniurządzenie do cieplejszego miejsca lub ogrzej obecne
pomieszczenie.
Drzwi zamrażarki niezamknięte.
Sprawdź, czy drzwi są zamknięte i czy uszczelka jest szczelna.
Alarm drzwi lodówki.
Alarm drzwi lodówki (sygnałwiękowy) włącza
się, gdy drzwi pozostają otwarte dłużej niż
3 minuty.
Unikaj pozostawiania otwartych drzwi. Sygn dźwkowy ustaje
po zamknciu drzwi.
Urządzenie wydaje dźwięki takie jak
bulgotanie, brzęczenie, klikanie, skrzypienie.
Żadnych awarii. Silnik pracuje, np. agregat
chłodniczy, wentylator. Czynnik chłodniczy
wpływa do rur. Silnik, przełączniki i zawory
elektromagnetyczne są włączane i wyłączane.
Nie wymaga działań.
Urządzenie nie znajduje się na
wypoziomowanym podłożu.
Wyreguluj nóżki, aby wypoziomowurządzenie.
Urządzenie dotyka otaczającego go
przedmiotu.
Usuń obiekty znajdujące się w pobliżu urządzenia.
Urządzenie nie chłodzi, świecą się
wskaźniki temperatury iwietlenia.
Tryb demonstracyjny jest aktywny.
Dezaktywuj tryb demonstracyjny.
Nadmierny lód i szron w komorze
zamrażarki.
Przedmioty nie były odpowiednio zapakowane.
Zawsze dobrze pakuj przedmioty.
Drzwi/szuflada urządzenia nie szczelnie
zamknięte.
Zamknij drzwi/szufladę.
Drzwi/szuflad były za często otwierane lub
pozostawały długo otwarte.
Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.
Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zużyte,
knięte lub niedopasowane.
Wyczyść uszczeldrzwi/szuflady lub wymień ją na nową.
Cwewnątrz uniemożliwia prawidłowe
zamknięcie drzwi/szuflady.
Ponownie umieść półki, półki na drzwi lub pojemniki wewnętrzne,
aby umożliwzamknięcie drzwi/szuflady.
Boki urządzenia są ciepłe.
To normalne.
background
PT 156
PT
Resumo
DESCRIÇÃO DOPRODUTO................................................................157
Requisitos de espaço .......................................................................... 157
UTILIZAÇÃO ........................................................................................158
Utilização ........................................................................................... 158
Temperatura personalizada ................................................................ 159
Função Super Cool ............................................................................. 159
Função Super Freeze .......................................................................... 160
Modo Eco ........................................................................................... 160
Função Holiday .................................................................................. 160
Descongelamento ............................................................................... 161
Modo demo ........................................................................................ 161
Códigos de Erro ................................................................................. 161
UTILIZAÇÃO WI-FI ........................................................................ 162
Passo 1 ............................................................................................... 162
Passo 2 ............................................................................................... 162
Passo 3 ............................................................................................... 162
Utilização Wi-Fi ................................................................................. 163
REVERSIBILIDADE DA PORTA........................................................164
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
background
PT 157
DESCRIÇÃO DOPRODUTO
1. Painel de
Controlo
2. Prateleiras
3. Gaveta para
legumes e
vegetais
4. Gavetas do
congelador
5. Prateleira da
porta
* A configuração mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as
prateleiras estejam dentro do frigorífico. Consulte as imagens acima.
** As fotos acima são apenas para referência. A configuração real dependerá do produto
físico ou declaração do distribuidor.
Requisitos de espaço
A porta da unidade tem de poder abrir totalmente
conforme exibido. Espaço suficiente para
uma abertura conveniente das portas e gavetas.
Mantenha uma distância de pelo menos 50 mm entre
as paredes laterais do produto e as peças adjacentes.
Largura: min. 920 mm
Profundidade: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
PT 158
UTILIZAÇÃO
A. Tecla ON/OFF, utilizada para ligar/desligar o aparelho
B. Tecla Wi-Fi, utilizada para ligar/desligar o Wi-Fi
C. Tecla Mode, utilizada para selecionar a função desejada
D. Tecla TEMP, utilizada para selecionar a temperatura do
frigorífico e do congelador
a. Ícone frigorífico/congelador mostra qual a área do
aparelho que está selecionada
b. O ícone Super Freeze, mostra se a função Super Freeze
está ativada
c. Níveis de temperatura do congelador, mostram qual a
temperatura selecionada no congelador
d. Ícone Super Cool, mostra se a função Super Cool está
ativada
e. Níveis de temperatura do frigorífico, mostram a
temperatura selecionada
f. Ícone de temperatura personalizado, mostra se a
temperatura foi selecionada pela aplicação
g. Ícone do modo Eco, mostra se o modo eco está ativado
h. Ícone da função Holiday, mostra se a função de férias está
ativada
i. Ícone Wi-Fi mostra se o Wi-Fi está a funcionar e o
aparelho está conectado
Utilização
Conecte o aparelho na tomada e este liga-se automaticamente. A temperatura
regula-se automaticamente para 4 °C no frigorífico e para -18 °C no congelador.
Para alterar a temperatura, prima a tecla TEMP durante 5 segundos, um sinal
acústico é emitido e o ícone do compartimento selecionado (frigorífico ou
congelador), bem como todos os LEDs de temperatura do compartimento
correspondente acendem-se durante 2s e após 2s a seleção do compartimento é
confirmada. Com o ícone do compartimento selecionado, prima rapidamente a
tecla TEMP para alterar a temperatura. Quando a definição aumenta, a luz LED
correspondente acende-se. Um sinal acústico é emitido sempre que a tecla TEMP
é premida e a temperatura é alterada. Passados 5 segundos a seleção é confirmada.
Após 30s sem operação, o ícone frigorífico/congelador apaga-se, enquanto os
LEDs das temperaturas selecionadas permanecem acesos. Quando a tecla TEMP
é tocada novamente, o ícone do último compartimento selecionado (Frigorífico
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
ou Congelador) acende-se.
Em caso de falha de energia, o último nível de arrefecimento definido é reposto
Para restaurar a configuração padrão, prima longamente a tecla Temp e clique
na tecla ON/OFF 5 vezes (em 5 segundos)
Sob condições normais de funcionamento (na primavera e no outono),
recomenda-se a regulação da temperatura para 4 °C. No verão quando a
temperatura ambiente é alta, recomenda-se regular a temperatura para 6 ~ 8 °C,
de modo a garantir a temperatura do frigorífico e do congelador e reduzir o tempo
de funcionamento contínuo do frigorífico; e no inverno quando a temperatura
ambiente é baixa, recomenda-se definir a temperatura para 3~4 °C para evitar o
início/paragem frequentes do frigorífico.
Temperatura personalizada
A partir da aplicação é possível personalizar a temperatura tanto para o frigorífico quanto
para o congelador. A temperatura pode ser ajustada com sensibilidade de 1 °C. É possível
selecionar uma temperatura entre 2 °C e 8 °C no frigorífico e de -16 °C a -24 °C no
congelador.
Quando a temperatura é selecionada pela aplicação, o ícone de temperatura personalizada
acende-se, enquanto todas as luzes LED de temperatura do compartimento afetado se
apagam (isto é, se a temperatura do frigorífico for selecionada a partir da aplicação, os LEDs
de 2 °C a 8 °C apagam-se. Se a temperatura do congelador for selecionada a partir da
aplicação, os LEDs -16 °C a -24 °C estão apagados)
Se apenas uma única área (congelador ou frigorífico) tiver a temperatura personalizada, a
seleção de temperatura da outra área não é alterada e a luz LED da temperatura selecionada
dessa área permanece acesa. Um sinal acústico é emitido sempre que a temperatura é
alterada.
Função Super Cool
Sugere-se ligar a função Super Cool se se tiver de guardar uma grande quantidade de
alimentos (por exemplo após uma ida às compras). A função Super Cool acelera o
arrefecimento de alimentos frescos e protege os produtos armazenados de aquecimento
indesejável. Quando a função é ativada, a temperatura do frigorífico é regulada
automaticamente para 2 °C.
PT 159
background
Como usar a função Super Cool:
A função pode ser ativada premindo longamente a tecla TEMP para selecionar o
compartimento do frigorífico e, em seguida, premindo rapidamente a tecla TEMP
até que o led do ícone Super Cool se acenda, ou pode ser ligada a partir da
aplicação. Quando a função está ativada, o LED Super Cool está sempre aceso.
Para sair da função Super Cool, prima a tecla TEMP ou desligue-a a partir da
aplicação.
A função Super Cool termina automaticamente quando a função durou mais de
30 horas.
Quando o Super Cool termina, o ícone do painel de controlo desliga-se e o nível
de arrefecimento previamente definido é reposto.
Nota: A função Super Cool e Super Freeze não pode ser ativada simultaneamente
Função Super Freeze
A função Super Freeze acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os produtos
armazenados de aquecimento indesejável. Se se tiver de congelar uma grande quantidade
de alimentos, recomenda-se ativar a função Super Freeze 24h antes da utilização. Quando a
função é ativada, a temperatura é regulada automaticamente para -24 °C.
Como usar a função Super Freeze:
A função pode ser lançada premindo longamente a tecla TEMP para selecionar o
compartimento do congelador e, em seguida, premindo rapidamente a tecla TEMP
até que o led do ícone Super Freeze se acenda, ou pode ser ligado a partir da
aplicação. Quando a função está ativada, o LED Super Freeze está sempre aceso.
Para sair da função Super Freeze, prima a tecla TEMP ou desligue-a a partir da
aplicação.
A função Super Freeze termina automaticamente quando a função durou mais de
50 horas.
Quando o Super Freeze termina, o ícone do painel de controlo desliga-se e o nível
de congelação previamente definido é reposto.
Nota: A função Super Cool e Super Freeze não pode ser ativada simultaneamente
Modo Eco
O modo Eco pode ser ativado para otimizar o desempenho do aparelho, obtendo-se
simultaneamente o melhor armazenamento de alimentos. O modo Eco regula
automaticamente a temperatura para 5 °C no frigorífico e para -18 °C no congelador
Como utilizar o modo Eco:
A função pode ser ativada a partir do painel de controlo premindo a tecla "mode"
até o ícone do modo Eco se acender (um sinal acústico confirma a seleção) ou
selecionando a função a partir da aplicação. Com a função ativada, o ícone do
modo Eco está sempre aceso.
Para sair do Eco desligue-o na aplicação ou escolha outra função do painel de
controlo.
Quando o Modo Eco termina, o ícone do painel de controlo apaga-se e os níveis
de arrefecimento previamente definido são repostos.
Função Holiday
A função Holiday pode ser usada para reduzir o consumo de energia do aparelho, quando
não é usado regularmente. Quando a função é ligada, as luzes LED apagam-se (mesmo se a
porta estiver aberta) e desliga o frigorífico, enquanto o congelador continuará a funcionar
PT 160
background
PT 161
normalmente.
Como usar a função Holiday:
A função pode ser ativada a partir do painel de controlo premindo a tecla "mode"
até o ícone do modo Holiday se acender (um sinal acústico confirma a seleção)
ou selecionando a função a partir da aplicação. Com a função ativada, o ícone do
modo Holiday está sempre aceso.
Para sair da função Holiday desligue-a na aplicação ou escolha outra função do
painel de controlo.
Quando a função Holiday termina, o ícone do painel de controlo desliga-se e os
níveis de arrefecimento previamente definidos são repostos.
Descongelamento
O descongelamento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; nenhuma
operação manual é necessária.
Slider
Perto da loja de legumes há um controle deslizante que permite ajustar a umidade dentro
dela: movê-la para a direita diminui a umidade, movê-la para a esquerda aumenta a umidade.
Modo demo
Para inserir o modo de demonstração, com o visor desbloqueado, mantenha premida a tecla
SET e prima a tecla WiFi 5 vezes dentro de 5 segundos. Para sair do modo de demonstração,
execute a mesma operação ou desligue o frigorífico.
Códigos de Erro
Erro de comunicação
As luzes [-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] no congelador acendem-se sequencialmente o
que significa que houve um erro de comunicação entre o painel de controlo principal e o
painel do visor. Por favor, contate a assistência técnica para ajudar a resolver o problema
Ventilador
As luzes [-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] no congelador a piscar simultaneamente significam
que a ventoinha não está a funcionar corretamente. Por favor, contate a assistência técnica
para ajudar a resolver o problema
background
PT 162
UTILIZAÇÃO WI-FI
Passo 1
Faça download da aplicação hOn nas lojas
Passo 2
Crie a sua conta na aplicação hOn ou faça login se já tiver uma conta
Passo 3
Siga as instruções de emparelhamento na aplicação hOn
background
PT 163
Utilização Wi-Fi
Se o Wi-Fi ainda não estiver configurado, quando o frigorífico é ligado, entra
automaticamente no modo de configuração e mantem esse estado durante 30 minutos. O
ícone Wi-Fi pisca e o registo do produto pode começar.
Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi (ver acima)
Logo que o Wi-Fi esteja configurado e a conexão estabelecida, o ícone Wi-Fi fica
aceso e fixo.
Após 30 minutos sem realizar qualquer operação, o Wi-Fi sai automaticamente
do modo de configuração
Se o Wi-Fi estiver configurado, será reconectado automaticamente de acordo
com as informações de configuração.
Para redefinir o Wi-Fi, prima a tecla Wi-Fi e a tecla SET durante 2s.
Para desligar o Wi-Fi, prima a tecla Wi-Fi durante 3s.
O tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Módulo de rádio - Dados técnicos
Taxa de frequência (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(tamanho do passo 5 MHz)
Frequências do canal
Força maxima(EIRP)
background
REVERSIBILIDADE DA PORTA
Ferramentas necessárias: Chave de fenda elétrica
1. Retire a cobertura da dobradiça
esquerda
2. Desaparafuse a dobradiça superior
3. Retire a cobertura da dobradiça
superior (esquerda)
4. Retire a dobradiça do meio
PT 164
background
PT 165
5. Retire a dobradiça inferior
6. Base da dobradiça
7. Montagem da dobradiça central
8. Montar a base da dobradiça superior
9. Montar a cobertura da dobradiça
superior
background
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Ampada interior não se acende.
o há eletricidade.
O cabo de alimentação não está devidamente ligado.
Verifique se o aparelho esdesligado (ver Ajuste de Temperatura).
Verifique se a tomada elétrica está a funcionar corretamente
(por exemplo, com outro aparelho elétrico).
O Modo Holiday está ativado.
Desative o modo Holiday.
A temperatura interna do frigofico e/ou do
congelador não é suficientemente fria.
As portas não estão fechadas.
Verifique se as portas e vedantes selam adequadamente.
As portas são abertas com frequência.
Evite abrir as portas desnecessariamente durante algum tempo.
Regulação da temperatura incorreta.
Verifique a regulão da temperatura e, se possível, regule uma
temperatura mais baixa (ver Regulação da temperatura).
O frigorífico e/ou o congelador estão demasiado
cheios.
Aguarde a estabilização da temperatura do frigorífico/congelador.
Evite encher excessivamente o frigorífico e o congelador.
A temperatura ambiente é demasiado baixa.
Desloque a unidade para um local mais quente ou aqueça a divisão atual.
Foram colocados artigos quentes.
Deixe sempre arrefecer os produtos antes de os guardar.
A comida congela no frigorífico.
Regulação da temperatura incorreta.
Verifique a regulão da temperatura e, se possível, aumente
a temperatura.
Alimentos em contacto com a parede traseira.
Mantenha os alimentos afastados da parede traseira do frigorífico.
O fundo do compartimento do frigorífico está
molhado ou gotas de água.
A mangueira de drenagem pode estar entupida.
Limpe a mangueira de drenagem com um pau ou um objeto semelhante
para permitir o escoamento da água.
Presea de gotas de água ou de gelo na
parede traseira do frigorífico.
Dependendo da função, formam-se gotas de
água ou gelo na parede traseira do frigorífico
durante o funcionamento.
o se trata de um defeito.
Foram colocados artigos quentes.
Deixe sempre arrefecer os produtos antes de os guardar.
Existem recipientes de alimentos ouquidos
abertos.
Cubra sempre os alimentos e osquidos.
As portas não estão fechadas.
Verifique se as portas e vedantes selam adequadamente.
As portas são abertas com frequência.
Evite abrir as portas desnecessariamente durante algum tempo.
Presea de água na gaveta dos vegetais.
Falta de circulação de ar.
Verifique se o aparelho não está demasiado cheio.
Demasiada humidade nos legumes e frutas.
Embrulhe as frutas e os legumes em materiais plásticos, por exemplo,
película aderente, sacos ou recipientes.
O motor funciona continuamente.
As portas não estão fechadas.
Certifique-se de que as portas estão fechadas e que os vedantes selam
devidamente.
As portas são abertas frequentemente.
Evite abrir as portas desnecessariamente durante algum tempo.
A temperatura ambiente é demasiado alta.
Verifique se a temperatura ambiente está dentro do intervalo indicado
nas especificações da etiqueta do aparelho.
Regule o ec do visor/termostato para uma temperatura mais quente.
O aparelho esteve desligado (sem corrente)
durante algum tempo.
Normalmente, o aparelho demora 8 a 12 horas a arrefecer
completamente.
A comida congelada está a descongelar.
A temperatura ambiente é demasiado baixa.
Desloque a unidade para um local mais quente ou aqueça a divisão
atual.
A porta do congelador não esfechada.
Assegure-se de que a porta es fechada e que o vedante está a isolar
devidamente.
Alarme da porta do frigorífico.
O alarme da porta do frigorífico (sinal sonoro)
é ativado sempre que a porta é deixada aberta
durante mais de 3 minutos.
Evite deixar a porta aberta quando não é necessário. O sinal sonoro
cessa quando a porta é fechada.
O aparelho emite rdos como gorgolejos,
zumbidos, estalidos, rangidos.
Sem avarias. Um motor está a funcionar, por
exemplo, uma unidade de refrigerão, uma
ventoinha. O refrigerante flui para os tubos.
O motor, os interruptores e as electrolvulas são
ligados ou desligados.
o são necessárias ações.
O aparelho não es colocado sobre um piso
nivelado.
Ajuste os pés para nivelar o aparelho.
O aparelho toca em algum objeto em seu redor.
Remova objetos em redor do aparelho.
O aparelho não arrefece, os indicadores de
temperatura e de iluminação estão acesos.
O modo de demonstração esativado.
Desative o modo DEMO.
Gelo forte e geada no compartimento
do congelador.
Os itens o foram devidamente embalados.
Embale sempre bem os objetos.
Uma porta/gaveta do aparelhoo está bem
fechada.
Feche a porta/gaveta.
A porta/gaveta foi aberta com muita frequência
ou durante muito tempo.
o abra a porta/gaveta com muita frequência.
A junta de vedação da porta/gaveta está suja,
gasta, fissurada ou não é adequada.
Limpe a junta da porta/gaveta ou substitua-a por uma nova.
Algo no interior impede que a porta/gaveta se
feche corretamente.
Reposicione as prateleiras, prateleiras das portas ou recipientes internos
para permitir que a porta/gaveta feche.
Os lados do aparelho eso quentes.
Isto é normal.
background
RO 166
RO
Cuprins
DESCRIEREA PRODUSULUI .............................................................167
Cerințe legate de spațiu......................................................................168
UTILIZAREA ........................................................................................169
Utilizarea ............................................................................................... .169
Temperatură personalizată .................................................................170
Funcția Răcire rapidă .........................................................................170
Funcția Congelare rapidă ...................................................................171
Modul Eco .......................................................................................... 171
Funcția Vacanță..................................................................................172
Decongelarea ...................................................................................... 172
Mod Demo ......................................................................................... 172
Coduri de eroare ................................................................................. 172
UTILIZAREA Wi-Fi ......................................................................... 173
Pasul 1 ................................................................................................ 173
Pasul 2 ................................................................................................ 173
Pasul 3 ................................................................................................ 173
Utilizarea Wi-Fi ................................................................................. 174
REVERSIBILITATEA UȘII..................................................................175
DEPANARE
background
RO 167
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Panou de
comenzi
2. Rafturile
3. Sertar
4. Cutii frigorifice
5. Raft ușă
* Configurația care permite cea mai mare economie a energiei necesită ca sertarele, cutiile
pentru păstrarea alimentelor și rafturile să fie poziționate în interiorul produsului. Vă rugăm
să consultați imaginile de mai sus.
** Imaginile de mai sus sunt oferite doar ca exemple. Configurația reală va depinde de
produsul fizic sau de declarația distribuitorului.
1
2
4
5
3
background
RO 168
Cerințe legate de spațiu
Ușa unității trebuie să poată fi desc hisă c omplet, așa
se arată în imagine. Este nec esar un spațiu suficie nt,
care permită desc hiderea c omodă a ușilor și a
sertarelor. Păstrați o distanță de cel puțin 50 mm între
pereții laterali ai produsului și părțile adiacente.
Lățime: min. 920 mm
Adâncime: min. 1137 mm
background
RO 169
UTILIZAREA
A. Tasta ON/OFF, utilizată pentru pornirea/oprirea
aparatului.
B. Tasta Wi-Fi, utilizată pentru a activa/dezactiva
conexiunea Wi-Fi
C. Tasta Mode, utilizată pentru selectarea funcției dorite
D. Tasta TEMP, utilizată pentru selectarea temperaturii
frigiderului și a congelatorului
a. Pictograma zonă frigider/congelator arată ce
compartiment al aparatului este selectat
b. Pictograma Congelare rapidă indică dacă funcția
Congelare rapidă este activată
c. Nivelurile de temperatură ale congelatorului indică
temperatura selectată pentru compartimentul
congelatorului.
d. Pictograma Răcire rapidă indică dacă funcția Răcire
rapidă este activată.
e. Nivelurile de temperatură ale frigiderului arată care este
temperatura selectată.
f. Pictograma Temperatură personalizată afișează dacă
temperatura a fost selectată de aplicație
g. Pictograma modul Eco arată dacă modul Eco este activat
h. Pictograma funcției Vacanță indică dacă funcția Vacanță
este activată
i. Pictograma Wi-Fi, arată dacă Wi-Fi-ul funcționează și
dacă aparatul este conectat
Utilizarea
Conectați aparatul la priză. Aparatul va începe automat funcționeze.
Temperatura este setată automat la 4 °C în frigider și la -18 °C în congelator.
Pentru a schimba temperatura, apăsați tasta TEMP timp de 5 secunde. Se va emite
un semnal sonor, iar pictograma compartimentului selectat (frigider sau
congelator), precum și toate LED-urile de temperatură ale compartimentului
corespunzător se vor aprinde timp de 2 secunde. Ducele 2 secunde, se confirmă
selectarea compartimentului. Cu pictograma compartimentului selectat activată,
apăsați rapid tasta TEMP pentru a modifica temperatura. La setarea unei valori
superioare, indicatorul LED corespunzător se va aprinde. De fiecare dată când se
apasă pe tasta TEMP și se modifică nivelul temperaturii, se va emite un semnal
sonor, iar după 5 secunde selecția va fi confirmată. Dacă nu se întreprinde nicio
acțiune timp de 30 de secunde, zona pictogramei frigider/congelator se oprește,
iar LED-urile temperaturilor selectate rămân aprinse. Când tasta TEMP din nou
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
RO 170
este atinsă, pictograma ultimului compartiment (frigider sau congelator) selectat
se va aprinde.
În cazul producerii unei pene de curent, aparatul va reveni la ultimul nivel de
răcire setat.
Pentru a restabili setarea implicită, apăsați lung butonul Temp și apăsați butonul
ON/OFF de 5 ori (în 5 secunde)
În condiții normale de funcționare (primăvara și toamna), se recomandă setarea
temperaturii la 4 °C. În timpul verii sau atunci când temperatura ambiantă este
ridicată, se recomandă setarea temperaturii la 6~8 °C, astfel încât să se garanteze
o temperatură adecvată pentru frigider și congelator și se reducă timpul de
funcționare continuă a frigiderului. În schimb, pe perioada iernii, atunci când
temperatura ambiantă este scăzută, se recomandă setarea temperaturii la 3~4 °C
pentru a evita pornirea/oprirea frecventă a frigiderului.
Temperatură personalizată
Aplicația permite personalizarea temperaturii atât pentru frigider, cât și pentru congelator.
Temperatura poate fi setată cu sensibilitate de 1 °C. Este posibil să selectați o temperatură
de la 2 °C la 8 °C pentru frigider și de la -16 °C la -24 °C pentru congelator.
Când temperatura este selectată de aplicație, pictograma de temperatură personalizată se
aprinde, în timp ce toate indicatoarele LED de temperatură ale compartimentului afectat
sunt oprite (de exemplu, dacă temperatura frigiderului este selectată din aplicație, LED-urile
de la 2 °C la 8 °C sunt oprite. Dacă temperatura congelatorului este selectată din aplicație,
LED-urile de la -16 °C la -24 °C sunt oprite)
Dacă numai o singură zonă (congelator sau frigider) are temperatura personalizată,
selectarea temperaturii celeilalte zone nu se modifică și indicatorul LED al temperaturii
selectate din zona respectivă va rămâne aprins. Un semnal sonor va fi emis la fiecare
schimbare de temperatură.
Funcția Răcire rapidă
Este recomandat activați funcția cire rapi dacă trebuie depozita o cantitate mare de
alimente (de exemplu, du cumpărare). Funia cire rapidă accelerează cirea alimentelor
proaspete și protejează alimentele deja depozitate împotriva înlzirii nedorite. La activarea
funcției, temperatura frigiderului este setaautomat la 2 °C.
Utilizarea funcției Răcire rapidă:
Funcția poate fi activată prin apăsarea lungă a tastei TEMP pentru a selecta
compartimentul frigiderului și apoi apăsarea rapidă a tastei TEMP până când
pictograma LED-ului de Răcire rapidă este activată sau poate fi activată din
aplicație. Când funcția este activată, LED-ul de Răcire rapidă este întotdeauna
PORNIT.
Pentru a ieși din funcția Răcire rapidă, apăsați tasta TEMP sau dezactivați-o din
aplicație.
Funcția Răcire rapidă este dezactivată automat atunci când funcția este activă mai
mult de 30 de ore.
La oprirea funcției Răcire rapidă, pictograma de pe panoul de comandă se stinge
și se restabilește nivelul de răcire setat anterior.
Notă: Funcțiile Răcire rapidă și Congelare rapidă nu pot fi activate simultan.
background
RO 171
Funcția Congelare rapidă
Funcția Congelare rapidă accelerează congelarea alimentelor proaspete și protejează
alimentele deja depozitate împotriva încălzirii nedorite. În cazul în care trebuie să congelați
o cantitate mare de alimente, se recomandă setați funcția Congelare rapidă 24 de ore
înainte de a o utiliza. La activarea funcției, temperatura este setată automat la -24 °C.
Utilizarea funcției Congelare rapidă:
Funcția poate fi inițiată prin apăsarea lungă a tastei TEMP pentru a selecta
compartimentul congelatorului și apoi apăsarea rapidă a tastei TEMP până când
pictograma LED-ului de Congelare rapidă este activată sau poate fi activată din
aplicație. Când funcția este activată, LED-ul Congelare rapidă este întotdeauna
PORNIT.
Pentru a ieși din funcția Congelare rapidă, apăsați tasta TEMP sau dezactivați-o
din aplicație.
Funcția Congelare rapidă este dezactivată automat atunci când funcția este activă
mai mult de 50 de ore.
La oprirea funcției Congelare rapidă, pictograma de pe panoul de comandă se
stinge și se restabilește nivelul de congelare setat anterior.
Notă: Funcțiile Răcire rapidă și Congelare rapidă nu pot fi activate simultan.
Modul Eco
Modul Eco poate fi activat pentru a optimiza performanța aparatului, în timp ce oferă cel
mai bun loc de depozitare a alimentelor. Modul Eco va seta automat temperatura la 5 °C în
frigider și la -18 °C în congelator.
Utilizarea modului Eco:
Funcția poate fi activată de pe panoul de comenzi apăsând tasta „Mode” până
când pictograma modului Eco se aprinde (un semnal sonor confirmă selecția) sau
selectând funcția din aplicație. Când funcția este activată, pictograma modului
Eco este întotdeauna APRINSĂ.
Pentru a ieși din modul Eco, dezactivați-l din aplicație sau alegeți o altă funcție
din panoul de comenzi.
La oprirea funcției modul Eco, pictograma de pe panoul de comenzi se stinge și
se restabilește nivelul de răcire setat anterior.
background
RO 172
Funcția Vacanță
Funcția Vacanță poate fi utilizată pentru a reduce consumul de energie al aparatului, atunci
când acesta nu este utilizat în mod regulat. Atunci când funcția este activată, indicatoarele
LED sunt stinse (chiar dacă ușa este deschisă), iar frigiderul este oprit, în timp ce
congelatorul va continua să funcționeze normal.
Utilizarea funcției Vacanță:
Funcția poate fi activată de pe panoul de comenzi apăsând tasta „Mode” până
când pictograma modului Vacanță se aprinde (un semnal sonor confirmă selecția)
sau selectând funcția din aplicație. Când funcția este activată, pictograma Vacanță
este întotdeauna ACTIVATĂ.
Pentru a ieși din funcția Vacanță, dezactivați-o din aplicație sau alegeți o altă
funcție din panoul de comenzi.
La oprirea funcției Vacanță, pictograma de pe panoul de comenzi se stinge și se
restabilește nivelul de răcire setat anterior.
Decongelarea
Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului are loc automat, nefiind
necesară intervenția manual
Slider
Lângă magazinul de legume există un glisor care permite reglați umiditatea din
interiorul acestuia: deplasarea spre dreapta scade umiditatea, deplasarea spre stânga crește
umiditatea.
Mod Demo
Pentru a intra în modul Demo, cu afișajul deblocat, mențineți apăsată tasta SET și apăsați
tasta Wi-Fi de 5 ori într-un interval de 5 secunde. Pentru a ieși din modul Demo, efectuați
aceeași operație sau opriți frigiderul.
Coduri de eroare
Eroare de comunicare
[-16 °C;-18 °C;-20 °C;-22 °C;-24 °C] se aprind secvențial, ceea ce înseamcă a existat o
eroare de comunicare între placa de comandă și placa de afișare. rugăm contactați
departamentul de asistență tehnică pentru a vă ajuta să remediați problema
Ventilație
[-16 °C;-20 °C;-22 °C;-24 °C] se aprind simultan în congelator dacă ventilatorul nu
funcționează corect. Vă rugăm să contactați departamentul de asistență tehnică pentru a
ajuta să remediați problema
background
RO 173
UTILIZAREA Wi-Fi
Pasul 1
Descărcați aplicația hOn din magazinele digitale
Pasul 2
Creați-vă contul în aplicația hOn sau conectați-vă dacă aveți deja un cont
Pasul 3
Urmați instrucțiunile de asociere în aplicația hOn
background
RO 174
Utilizarea Wi-Fi
Dacă Wi-Fi nu a fost configurat încă, atunci când frigiderul pornește, acesta va intra automat
în modul de configurare și va rămâne în această stare timp de 30 de minute. Pictograma Wi-
Fi se aprinde intermitent, iar înregistrarea produsului poate începe.
Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi (consultați mai sus).
După configurarea Wi-Fi și stabilirea conexiunii, pictograma Wi-Fi este activată
și remediată.
Dacă în 30 de minute nu s-a efectuat nicio operație, Wi-Fi va ieși automat din
modul de configurare.
Dacă Wi-Fi-ul este deja configurat, acesta se va reconecta automat în funcție de
informațiile de configurare.
Pentru a reseta Wi-Fi, apăsați tasta Wi-Fi și tasta SET timp de 2s.
Pentru a dezactiva Wi-Fi, apăsați tasta Wi-Fi timp de 3s.
Tipul de echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
Modul radio - Date tehnice
Rata de frecventa (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(dimensiunea pasului 5 MHz)
Frecvențele canalelor
Putere maxima(EIRP)
background
REVERSIBILITATEA UȘII
Instrumente necesare: Șurubelniță electrică
1. Scoateți balamaua superioară
a capacului.
2. Deșurubați balamaua superioară
3. Îndepărtați capacul balamalei
superioare (stânga)
4. Îndepărtați balamaua din mijloc
RO 175
background
RO 176
5. Îndepărtați balamaua inferioare
6. Montați suportul balamalei
7. Montați balamaua din mijloc
8. Montați placa superioară a balamalei
9. Montați capacul balamalei superioare
background
DEPANARE
Becul interior nu se aprinde.
Lipsă electricitate.
Cablul de alimentare nu este conectat corect.
Verifici dacă aparatul este oprit (consultați Reglarea temperaturii).
Verifici dacă priza electrifuncționează corect (de ex., cu un alt
dispozitiv electric).
Este activat modul Holiday.
Dezactivați modul Holiday.
Temperatura internă a frigiderului și/sau
a congelatorului nu este suficient de scăzută.
ile nu sunt închise.
Verificați dacă ușa și garniturile se închid corespunzător.
ile sunt deschise frecvent.
Evitați deschideți ușile în mod inutil pentru o perioadă de timp.
Setare incorectă a temperaturii.
Verificați setarea temperaturii și, da este posibil, setați
o temperatură mai mică (consultați Reglarea temperaturii).
Frigiderul și/sau congelatorul sunt prea pline.
Așteptați ca temperatura frigiderului/congelatorului să se stabilizeze.
Evitați umpli excesiv frigiderul și congelatorul.
Temperatura din jur este prea scăzută.
Mutați aparatul într-un loc mai cald sau încălziți încăperea actuală.
Articolele calde au fost depozitate.
Lăsați întotdeauna alimentele să se răceasînainte de a le depozita.
Alimentele din frigider îngheață.
Setare incorectă a temperaturii.
Verificați setarea temperaturii și, da este posibil, creșteți
temperatura.
Alimente în contact cu peretele din spate.
Țineți alimentele departe de peretele din spate al frigiderului.
Partea inferioară a compartimentului
frigiderului este umedă sau sunt prezente
picături de apă.
Furtunul de scurgere ar putea fi înfundat.
Curățați furtunul de scurgere cu un băț sau un obiect similar pentru
a permite scurgerea apei.
Prezența picăturilor de apă sau de îngheț pe
peretele din spate al frigiderului.
În funcție de funcție, pe peretele din spate al
frigiderului se formează picături de apă sau
de îngheț în timpul funcționării.
Acesta nu constituie un defect.
Articolele calde au fost depozitate.
Lăsați întotdeauna alimentele să se răceasînainte de a le depozita.
Exisrecipiente deschise pentru alimente sau
lichide.
Acoperiți întotdeauna alimentele și lichidele.
Ușile nu sunt închise.
Verificați dacă ușa și garniturile se închid corespunzător.
Ușile sunt deschise frecvent.
Evitați deschideți ușile în mod inutil pentru o perioadă de timp.
Prezența apei în sertarul cu legume.
Lipsa de circulație a aerului.
Verificați dacă aparatul nu este prea plin.
Legume și fructe cu prea multă umiditate.
Înfășurați fructele și legumele în materiale plastice, de exemplu folie
alimentară, pungi sau recipiente.
Motorul funcționează continuu.
Ușile nu sunt închise.
Asigurați-vă ușile sunt închise și verificați dagarniturile se închid
corespuntor.
Ușile sunt deschise frecvent.
Evitați deschideți ușile în mod inutil pentru o perioadă de timp.
Temperatura ambiantă este foarte ridicată.
Verificați dacă temperatura ambiantă se încadreaîn intervalul
stabilit în specificațiile de pe eticheta aparatului.
Setați ecranul de afișare/termostatul la o temperatură mai ridicată.
Aparatul a fost oprit (fără curent) pentru
o perioadă de timp.
În mod normal, aparatul are nevoie de 8-12 ore pentru a se ci
complet.
Alimentele congelate se dezgheață.
Temperatura mediului înconjurător este prea
scăzută.
Mutați aparatul într-un loc mai cald sau încălziți încăperea actuală.
Ușa congelatorului nu este închisă.
Asigurați-vă ușa este închisă și că garnitura de etanșare este
etanșată corespunzător.
Alarmă pentru ușa frigiderului.
Alarma pentru ușa frigiderului (semnal acustic)
se activeaori de câte ori ușa este lăsată
deschisă pentru mai mult de 3 minute.
Evitați lăsați ușa deschiatuncind nu este necesar. Semnalul
sonor încetează atuncind ușa este închisă.
Aparatul scoate zgomote precum gâlgâit,
zâit, clic, scârțâit.
Fără defecțiuni. Funcționează un motor,
de exemplu, o unitate de refrigerare,
un ventilator. Agentul frigorific curge
în conducte. Motorul, întrerupătoarele
și electrovalvele sunt pornite sau oprite.
Nu este necesanicio acțiune.
Aparatul nu se află pe o suprafață dreaptă.
Reglați suportul pentru a aduce aparatul la același nivel.
Aparatul atinge un obiect din jurul său.
Îndepărtați obiectele din jurul aparatului.
Aparatul nu se răcește, indicatoarele de
temperatuși de iluminare sunt aprinse.
Modul demo este activat.
Dezactivați modul DEMO.
Gheață solidă în compartimentul
congelatorului.
Alimentele nu au fost ambalate în mod
corespunzător.
Împachetați întotdeauna bine alimentele.
O ușă/un sertar al aparatului nu este închis(ă)
etanș.
Închideția/sertarul.
Ușa/sertarul a fost deschis prea des sau pentru
o perioadă prea mare de timp.
Nu deschideți ușa/sertarul prea des.
Garnitura ușii/sertarului este murdară, uzată,
crăpată sau așezată incorect.
Curățați garnitura ușii/ sertarului sau înlocuiți-o cu una nouă.
Ceva din interior împiedică închiderea corectă
a ușii/ sertarului.
Repoziționați rafturile, rafturile deă sau recipientele interne pentru
a permite închiderea ușii/sertarului.
Părțile laterale ale aparatului sunt calde.
Acest lucru este normal.
background
RU 177
RU
Оглавление
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ............................................................178
Требования по размещению ............................................... 179
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................................................................180
Использование ..................................................................... 180
Индивидуальная настройка температуры .......................... 181
Функция Super Cool .............................................................. 181
Функция Super Freeze .......................................................... 182
Режим Eco ............................................................................ 182
Функция Holiday .................................................................... 183
Размораживание .................................................................. 183
Демонстрационный режим .................................................. 183
Коды ошибок ......................................................................... 183
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ WI-FI ..................................................... 184
Шаг 1 .......................................................................................184
Шаг 2 .......................................................................................184
Шаг 3 .......................................................................................184
Использование Wi-Fi...............................................................185
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЕЙ.....................................................186
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
background
RU 178
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Панель
управления
2. Полки
3. Контейнер
для овощей и
фруктов
4. Ящики
морозильной
камеры
5. Дверная
полка
* Максимальная энергосберегающая конфигурация требует, чтобы
выдвижные ящики, ящик для продуктов и полки были расположены внутри
прибора, в соответствии с вышеприведенными рисунками.
** Изображения выше приведены только для справки. Фактическая
конфигурация будет зависеть от модели прибора или спецификации
дистрибьютора.
1
2
4
5
3
background
RU 179
Требования по размещению
Дверца прибора должна быть полностью
открыта, как показано на рисунке. Свободного
места достаточно для удобного открывания
дверец и ящиков.
Соблюдайте расстояние не менее 50 мм
между боковыми стенками изделия и
прилегающими деталями.
Ширина: мин. 920 мм
Глубина: мин. 1137 мм
background
RU 180
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
A. Кнопка включения/выключения, используемая
для включения/выключения прибора
B. Клавиша Wi-Fi, используемая для
включения/выключения Wi-Fi
C. Кнопка Mode, используемая для выбора
требуемой функции
D. Кнопка TEMP, используемая для выбора
температуры в холодильном и морозильном
отсеках
a. Значок холодильной/морозильной камеры,
показывающий, какой отсек устройства выбран
b. Значок Super Freeze, показывает, активирована
ли функция Super Freeze
c. Уровни температуры морозильной камеры,
показывающие, какая температура в
морозильной камере выбрана
d. Значок Super Cool, показывает, активирована ли
функция Super Cool
e. Уровни температуры в холодильном отсеке,
показывающие, какая температура выбрана
f. Значок индивидуальной настройки температуры,
показывает, была ли температура выбрана в
приложении
g. Значок режима Eco, показывает, активирован ли
экологичный режим
h. Значок функции Holiday, показывает,
активирована ли функция отпуска
i. Значок Wi-Fi, показывает, работает ли Wi-Fi и
подключен ли прибор
Использование
Подключите прибор, и он автоматически включится. Температура
автоматически устанавливается на уровне 4 °C в холодильном
отсеке и -18 °C в морозильном отсеке.
Для изменения температуры нажмите и удерживайте кнопку TEMP в
течение 5 секунд; прозвучит звуковой сигнал, и в течение 2 секунд
включится значок выбранного отсека олодильного или морозильного),
а также все светодиодные индикаторы температуры соответствующего
отсека, и через 2 секунды выбор отсека подтверждается. При
включенном значке выбранного отсека быстро нажмите клавишу TEMP,
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
чтобы изменить температуру. При увеличении значения настройки
загорается соответствующий светодиодный индикатор. Звуковой
сигнал подается каждый раз при нажатии кнопки TEMP и изменении
температуры, через 5 секунд выбор подтверждается. Через 30 секунд
бездействия область значка холодильного отсека/морозильного
отсека выключается, тогда как светодиодные индикаторы выбранных
значений температуры остаются включенными. При повторном
нажатии кнопки TEMP загорается значок последнего выбранного
параметра (холодильный или морозильный отсек).
В случае обесточивания будет восстановлен последний заданный
уровень охлаждения.
Чтобы восстановить настройку по умолчанию, удерживайте нажатой
кнопку Temp и нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 5 раз течение 5 секунд).
В нормальных условиях эксплуатации (весной и осенью)
рекомендуется устанавливать температуру 4 °С. Летом, когда
температура окружающей среды высока, рекомендуется установить
температуру 6~8 °C, чтобы гарантировать температуру холодильного
отсека и морозильной камеры и сократить время непрерывной
работы прибора; а зимой, когда температура окружающей среды
низкая, рекомендуется установить температуру 3~4 °C, чтобы
избежать частых запусков/остановок прибора.
Индивидуальная настройка температуры
В приложении можно настроить температуру как для холодильного отсека, так
и для морозильной камеры. Температуру можно задавать с шагом 1 °C. Для
холодильного отсека можно выбрать температуру от 2 °C до 8 °C, а для
морозильной камеры – от -16 °C до -24 °C.
Если температуру выбирают в приложении, загорается значок
индивидуальной настройки температуры, а все светодиодные индикаторы
температуры соответствующего отсека выключаются (т.е. если в приложении
выбрана температура холодильного отсека, светодиодные индикаторы от
2 °C до 8 °C выключаются). Если в приложении выбрана температура
морозильной камеры, светодиодные индикаторы от -16 °C до -24 °C
выключаются).
Если температура индивидуально настроена только для одной области
(морозильная камера или холодильник), выбранная температура для другой
области не изменяется, и светодиодный индикатор выбранной температуры
этой области остается включенным. Акустический сигнал подается каждый
раз при изменении температуры.
Функция Super Cool
Рекомендуется включить функцию Super Cool, если требуется поместить на
хранение большое количество продуктов (например, после покупки). Функция
Super Cool ускоряет охлаждение свежих продуктов и защищает уже
хранящиеся товары от нежелательного нагрева. Когда эта функция
активирована, температура холодильного отсека автоматически
устанавливается на значение 2 °C.
RU 181
background
RU 182
Как использовать функцию Super Cool:
Эту функцию можно активировать длительным нажатием кнопки TEMP
для выбора холодильного отсека с последующим быстрым нажатием
кнопки TEMP до тех пор, пока не загорится светодиодный индикатор
Super Cool; либо эту функцию можно включить в приложении. Когда
функция активирована, светодиодный индикатор Super Cool будет
постоянно включен.
Чтобы выключить функцию Super Cool, нажмите кнопку TEMP; либо
выключите эту функцию из приложения.
Функция Super Cool автоматически выключается по истечении более 30
часов после ее активации.
Когда функция Super Cool выключается, значок на панели управления
отключается, и восстанавливается ранее установленный уровень
охлаждения.
Примечание. Функции Super Cool и Super Freeze нельзя активировать одновременно.
Функция Super Freeze
Функция суперзаморозки ускоряет замораживание свежих продуктов и
защищает уже хранящиеся в морозильной камере продукты от
нежелательного нагрева. Если необходимо заморозить большое количество
продуктов, рекомендуется активировать функцию Super-Freeze за 24 часа
перед использованием. Когда функция активирована, автоматически
устанавливается температура -24 °C.
Как использовать функцию Super Freeze:
Функцию можно активировать длительным нажатием кнопки TEMP для
выбора морозильной камеры с последующим быстрым нажатием кнопки
TEMP до тех пор, пока не загорится светодиодный индикатор Super
Freeze; либо эту функцию можно включить в приложении. Когда функция
активирована, светодиодный индикатор Super Freeze будет постоянно
включен.
Чтобы выключить функцию Super Freeze, нажмите кнопку TEMP; либо
выключите эту функцию в приложении.
Функция Super Freeze автоматически выключается по истечении более
50 часов после ее активации.
Когда Super Freeze выключается, значок на панели управления
отключается, и восстанавливается ранее установленный уровень
замораживания.
Примечание. Функции Super Cool и Super Freeze нельзя активировать одновременно.
Режим Eco
Режим Eco можно активировать для оптимизации производительности
прибора с обеспечением лучших условий хранения продуктов питания. Режим
Eco автоматически установит температуру на уровне 5 °C в холодильном
отсеке и -18 °C в морозильной камере.
Как использовать режим Eco:
Функцию можно активировать с панели управления, нажимая кнопку
«mode» до тех пор, пока не загорится значок режима Eco (звуковой сигнал
подтверждает выбор), или выбирая функцию в приложении. Когда
функция активирована, значок режима Eco всегда ВКЛЮЧЕН.
background
RU 183
Чтобы выйти из режима Eco, выключите его в приложении или выберите
другую функцию на панели управления.
Когда режим Eco выключится, значок на панели управления отключается,
и восстанавливаются ранее установленные уровни охлаждения.
Функция Holiday
Функцию Holiday можно использовать для снижения энергопотребления
устройства, если оно не используется регулярно. Когда эта функция
активирована, светодиодные индикаторы погаснут (даже если дверца
открыта), а холодильный отсек будет выключен, в то время как морозильная
камера будет работать обычным образом.
Как использовать функцию Holiday:
Функцию можно активировать с панели управления, , нажимая кнопку
«mode» до тех пор, пока не загорится значок Holiday (акустический
сигнал подтверждает выбор), либо выбирая функцию в приложении.
Когда функция активирована, значок Holiday всегда включен.
Чтобы выключить функцию Holiday, выключите его в приложении или
выберите другую функцию на панели управления.
Когда функция Holiday выключится, значок на панели управления
отключается, и восстанавливаются ранее заданные уровни
охлаждения.
Размораживание
Размораживание холодильного отсека и морозильной камеры выполняется
автоматически: ручное управление не требуется.
Slider
Рядом с овощным магазином есть ползунок, который позволяет регулировать
влажность внутри него: перемещение его вправо уменьшает влажность,
перемещение влево увеличивает влажность.
Демонстрационный режим
Чтобы перейти в демонстрационный режим с разблокированным дисплеем,
удерживайте нажатой кнопку SET и нажмите кнопку Wi-Fi 5 раз в течение 5
секунд. Чтобы выйти из демонстрационного режима, выполните ту же
операцию или выключите холодильник.
Коды ошибок
Ошибка обмена данными
Световые индикаторы (-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C) в морозильном отсеке
включаются последовательно; это означает, что произошла ошибка обмена
данными между главной платой управления и платой дисплея. Обратитесь в
службу технической поддержки для получения помощи в решении проблемы
Вентилятор
Световые индикаторы (-16°C;-20°C;-22°C;-24°C) в морозильном отсеке
background
RU 184
мигают одновременно, если вентилятор не работает должным образом.
Обратитесь в службу технической поддержки для получения помощи в
решении проблемы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ WI-FI
Шаг 1
Скачайте приложение hOn
Шаг 2
Создайте учетную запись в приложении hOn или войдите в систему,
если у вас уже есть учетная запись
Шаг 3
Следуйте инструкциям по сопряжению в приложении hOn
background
RU 185
Использование Wi-Fi
Если Wi-Fi еще не настроен, при включении холодильника он автоматически
перейдет в режим конфигурирования и останется в этом статусе еще на 30
минут. Значок Wi-Fi будет мигать, и начнется регистрация прибора.
Следуйте инструкциям в приложении для настройки Wi-Fi (см. выше).
После настройки Wi-Fi и установления соединения значок Wi-Fi
включается и постоянно светится.
Через 30 минут без каких-либо действий функция Wi-Fi
автоматически выйдет из режима конфигурирования.
Если Wi-Fi уже настроен, он автоматически подключится в
соответствии с данными конфигурации.
Чтобы сбросить настройку Wi-Fi, нажимайте кнопку Wi-Fi и кнопку SET в
течение 2 секунд.
Чтобы отключить функцию Wi-Fi, нажимайте кнопку Wi-Fi в течение 3 секунд.
Тип радиооборудования соответствует Директиве 2014/53/EU.
Радиомодуль - Технические характеристики
Частота (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(размер шага5 MHz)
Частоты канала
Максимальная мощность(EIRP)
background
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЕЙ
Необходимые инструменты: Электрическая отвертка
1. Снимите заглушку верхней
дверной петли
2. Открутите верхнюю дверную
петлю
3. Снимите заглушку верхней
дверной петли (слева)
4. Снимите среднюю дверную
петлю
RU 186
background
RU 187
5. Снимите нижнюю дверную
петлю
6. Установите опору петли
7. Установите среднюю дверную
петлю
8. Установите пластину верхней
дверной петли
9. Установите заглушку верхней
дверной петли
background
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Внутренняя лампочка не включается.
Отсутствие электричества.
Кабель питания неправильно подключен.
Проверьте, не выключен ли прибор м. Регулировка температуры).
Убедитесь, что розетка работает правильноапример, с другим
электрическим устройством).
Режим Holiday активирован.
Отключите режим Holiday.
Внутренняя температура холодильника
и (или) морозильной камеры недостаточно
низкая.
Дверцы не закрыты.
Убедитесь, что дверца и уплотнения закрыты должным образом.
Дверцы часто открываются.
Не открывайте дверцы без необходимости в течение некоторого
времени.
Неправильная настройка температуры.
Проверьте настройку температуры и, если возможно, установите
более низкую температуру м. Регулировка температуры).
Холодильник или) морозильная камера
переполнены.
Подождите, пока температура холодильника/морозильной камеры
стабилизируется.
Избегайте чрезмерного заполнения холодильника и морозильной
камеры.
Температура окружающей среды слишком
низкая.
Переместите устройство в более теплое место или нагрейте
текущее помещение.
На хранение помещены теплые продукты
питания.
Перед помещение на хранение обязательно давайте продуктам
остыть.
Пища в холодильнике замерзает.
Неправильная настройка температуры.
Проверьте настройку температуры и, если возможно, увеличьте
температуру.
Пища контактирует с задней стенкой.
Храните продукты подальше от задней стенки холодильника.
Дно холодильной камеры мокрое или
присутствуют капли воды.
Сливной шланг может быть засорен.
Очистите сливной шланг с помощью палочки или аналогичного
предмета, чтобы вода стекала.
Наличие капель воды или изморози на
задней стенке холодильника.
В зависимости от функции во время работы
на задней стенке холодильника образуются
капли воды или изморозь.
Это не дефект.
На хранение помещены теплые продукты
питания.
Перед помещение на хранение обязательно давайте продуктам
остыть.
Есть открытые контейнеры для пищевых
продуктов или жидкости.
Всегда покрывайте продукты питания и жидкости.
Дверцы не закрыты.
Убедитесь, что дверца и уплотнения закрыты должным образом.
Дверцы часто открываются.
Не открывайте дверцы без необходимости в течение некоторого
времени.
Наличие воды в ящике для овощей.
Отсутствие циркуляции воздуха.
Убедитесь, что прибор не переполнен.
Овощи и фрукты со слишком большим
количеством влаги.
Оберните фрукты и овощи пластиковыми материалами, например,
пищевой пленкой, или поместите их в пакеты либо контейнеры.
Двигатель работает непрерывно.
Дверцы не закрыты.
Убедитесь, что дверцы закрыты, и проверьте правильность закрытия
уплотнений.
Дверцы часто открываются.
Не открывайте дверцы без необходимости в течение некоторого
времени.
Температура окружающей среды очень
высокая.
Убедитесь, что температура окружающей среды находится
в диапазоне, указанном в характеристиках на этикетке устройства.
Установите экран дисплея/термостат на более высокую температуру.
Прибор был выключен (не было питания)
в течение некоторого времени.
Обычно прибору требуется 8-12 часов, чтобы полностью остыть.
Замороженные продукты оттаивают.
Окружающая температура слишком низкая.
Переместите устройство в более теплое место или нагрейте
текущее помещение.
Дверца морозильной камеры не закрыта.
Убедитесь, что дверца закрыта, а уплотнение герметично.
Сигнализация открытой дверцы
холодильника.
Сигнализация открытой дверцы холодильника
вуковой сигнал) срабатывает всякий раз,
когда дверца остается открытой более 3 минут.
Не оставляйте дверцу открытой, когда в этом нет необходимости.
Звуковой сигнал прекращается, когда дверца закрывается.
Прибор издает такие звуки, как бульканье,
жужжание, щелканье, скрип.
Никаких поломок. Работает двигатель,
например, холодильная установка,
вентилятор. Хладагент поступает в трубки.
Двигатель, переключатели
и электромагнитные клапаны включаются
или выключаются.
Никаких действий не требуется.
Прибор не расположен на ровной
поверхности.
Отрегулируйте ножки, чтобы выровнять прибор.
Прибор прикасается к какому-то предмету
рядом с ним.
Удалите предметы вокруг прибора.
Прибор не охлаждается, индикаторы
температуры и освещения включены.
Демонстрационный режим активирован.
Отключите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ режим.
Сильная наледь и изморозь в морозильной
камере.
Продукты не были надлежащим образом
упакованы.
Всегда тщательно упаковывайте продукты.
Дверца/ящик прибора не закрыты плотно.
Закройте дверцу/ящик.
Дверца/ящик открывались слишком часто или
на слишком большое время.
Не открывайте дверцу/ящик слишком часто.
Уплотнение дверцы/ящика загрязнено,
изношено, потрескалось или не соответствует
требованиям.
Очистите уплотнение дверцыщика или замените его новым.
Что-то внутри не позволяет дверце/ящику
закрыться должным образом.
Переместите полки, дверные полки или внутренние контейнеры,
чтобы дверца/ящик закрылись.
Боковые стенки прибора теплые.
Это нормально.
background
SK 188
SK
Zhrnutie
POPIS PRODUKTU .............................................................................189
Požiadavky na priestor.......................................................................189
POUŽITIE . ...........................................................................................190
Použitie ..............................................................................................190
Prispôsobená teplota ..........................................................................191
Funkcia Super Cool ............................................................................191
Funkcia Super Freeze .........................................................................192
Režim Eko ......................................................................................... 192
Funkcia Holiday ................................................................................. 192
Odmrazovanie .................................................................................... 192
Režim ukážky ................................................................................... .193
Chybové kódy .................................................................................... 193
POUŽÍVANIE WI-FI ........................................................................194
Krok 1 ................................................................................................ 194
Krok 2 ................................................................................................ 194
Krok 3 ................................................................................................ 194
Používanie Wi-Fi ...............................................................................195
REVERZIBILITA DVERÍ......................................................................196
RIEŠENIE PROBLÉMOV
background
SK 189
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Poličky
3. Priehradka na
ovocie a
zeleninu
4. Mraziace boxy
5. Regál
v dvierkach
* Konfigurácia, ktorá najviac šetrí energiu, vyžaduje umiestnenie zásuviek, boxu na
potraviny a poličiek vo výrobku, pozrite si obrázky vyššie.
** Obrázky vyššie len referenčné. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického
produktu alebo vyjadrenia distribútora.
Požiadavky na priestor
Dvere spotrebiča sa musia dať úplne otvoriť tak, ako
je to zobrazené. Produkt umiestnite tak, aby ste mali
dostatok miesta na pohodlné otváranie dvea
zásuviek.
Medzi bočnými stenami výrobku a priľahlými
časťami dodržujte vzdialenosť aspoň 50 mm.
Šírka: min. 920 mm
Hĺbka: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
SK 190
POUŽITIE
A. Vypínač sa používa na zapnutie/vypnutie spotrebiča
B. Tlačidlo Wi-Fi sa používa na zapnutie/vypnutie Wi-Fi
C. Tlačidlo Mode sa používa na výber požadovanej funkcie
D. Tlačidlo teploty sa používa na výber teploty v chladničke
a mrazničke
a. Ikona oblasti chladničky/mrazničky zobrazuje, ktoré
oddelenie spotrebiča je vybrané
b. Ikona Super Freeze zobrazuje, či je aktivovaná funkcia
Super Freeze
c. Úrovne teploty mrazničky ukazujú, aká teplota je zvolená
pre priestor mrazenia
d. Ikona Super Cool zobrazuje, či je aktivovaná funkcia
Super Cool
e. Úrovne teploty chladničky ukazujú, aká teplota je zvolená
pre priestor chladenia
f. Ikona prispôsobenej teploty zobrazuje, či bola teplota
vybraná aplikáciou
g. Ikona ekonomického režimu zobrazuje, či je aktivovaný
ekologický režim
h. Ikona funkcie Holiday zobrazuje, či je aktivovaná funkcia
Holiday
i. Ikona Wi-Fi zobrazuje, či Wi-Fi funguje a či je spotrebič
pripojený
Použitie
Zapojte spotrebič, automaticky sa zapne. Teplota sa v chladničke automaticky
nastaví na 4 °C a v mrazničke na -18 °C.
Ak chcete zmeniť teplotu, stlačte tlačidlo teploty na 5 sekúnd. Začujete akustický
signál a ikona vybraného oddelenia (chladnička alebo mraznička), ako aj všetky
LED kontrolky teploty príslušného oddelenia sa na 2 sek. rozsvietia. Po 2 sek. sa
výber oddelenia potvrdí. Keď svieti ikona vybraného oddelenia, rýchlo stlačte
tlačidlo teploty a zmeňte teplotu. Keď sa nastavenie zvýši, rozsvieti sa príslušná
LED kontrolka. Pri každom stlačení tlačidla teploty a zmene teploty zaznie
akustický signál a po 5 sek. sa výber potvrdí. Po 30 sekundách bez prevádzky sa
ikona oblasti chladničky/mrazničky vypne, zatiaľ čo LED kontrolky vybraných
teplôt zostanú rozsvietené. Po opätovnom stlačení tlačidla teploty sa zapne ikona
naposledy vybranej oblasti (chladnička alebo mraznička).
V prípade straty napájania sa obnoví posledná nastavená úroveň chladenia.
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie, dlho stláčajte tlačidlo teploty a 5-krát
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
SK 191
ťuknite na vypínač (do 5 sekúnd)
Za normálnych prevádzkových podmienok (na jar a na jeseň) sa odporúča
nastaviť teplotu na 4 °C. V lete, keď je vysoká okolitá teplota, sa odporúča
nastaviť teplotu na 6 8 °C, aby sa zaručila teplota chladničky a mrazničky a
znížila doba nepretržitej prevádzky chladničky; a v zime, keď je nízka teplota
okolia, sa odporúča nastav teplotu na 3 4 °C, aby sa zabránilo častému
zapínaniu/vypínaniu chladničky.
Prispôsobená teplota
Z aplikácie môžete prispôsobiť teplotu chladničky aj mrazničky. Teplota sa nastaviť s
citlivosťou 1 °C. V chladničke sa dá teplota nastaviť od 2 °C do 8 °C a v mrazničke od -16
°C do -24 °C.
Keď je teplota zvolená aplikáciou, rozsvieti sa ikona prispôsobenej teploty, zatiaľ čo všetky
LED kontrolky teploty príslušného oddelenia vypnuté (t. j. ak je z aplikácia zvolená
teplota chladničky, vypnuté LED kontrolky od 2 °C do 8 °C. Ak je z aplikácie zvolená
teplota mrazničky, sú vypnuté LED kontrolky od -16 °C do -24 °C.)
Ak prispôsobenú teplotu iba jedna oblasť (mraznička alebo chladnička), výber teploty
druhej oblasti sa nezmení a LED kontrolka vybranej teploty tejto oblasti zostane svietiť. Pri
každej zmene teploty zaznie akustický signál.
Funkcia Super Cool
Funkciu Super Cool vám odporúčame zapnúť vtedy, keď sa chystáte uskladniť väčšie
množstvo potravín (napríklad po nákupe). Funkcia Super-Cool urýchľuje chladenie
čerstvých potravín a chráni už uskladnené potraviny pred nežiaducim ohriatím. Keď je táto
funkcia aktivovaná, teplota chladničky sa automaticky nastaví na 2 °C.
Ako používať funkciu Super Cool:
Funkciu môžete aktivovať dlhým stlačením tlačidla teploty, aby ste vybrali
priestor chladničky a následným rýchlym stlačením tlačidla, kým sa nerozsvieti
LED kontrolka ikony Super Cool. Alebo môžete funkciu zapnúť z aplikácie. Keď
je táto funkcia aktivovaná, LED kontrolka Super Cool vždy svieti.
Ak chcete ukončiť funkciu Super Cool, stlačte tlačidlo teploty alebo ju vypnite z
aplikácie.
Funkcia Super Cool sa automaticky ukončí, keď je aktivovaná dlhšie ako 30
hodín.
Po ukončení funkcie Super Cool sa vypne ikona na ovládacom paneli a obnoví sa
predtým nastavená úroveň chladenia.
Poznámka: Funkcie Super Cool a Super Freeze nie je možné aktivovať súčasne
background
SK 192
Funkcia Super Freeze
Funkcia Super Freeze urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a chráni uskladnené
potraviny pred nežiaducim ohriatím. Ak potrebujete zmraziť väčšie množstvo potravín,
odporúča sa nastaviť funkciu Super Freeze 24 hodín pred použitím. Keď je táto funkcia
aktivovaná, teplota sa automaticky nastaví na -24 °C.
Ako používať funkciu Super Freeze:
Funkciu žete spust dlm stlačením tlidla teploty, aby ste vybrali priestor
mrazničky a následným rýchlym stlačem tlidla teploty, m sa nerozsvieti LED
kontrolka ikony Super Freeze. Alebo ju môžete zapnúť z aplikácie. Keď je to funkcia
aktivova, LED kontrolka Super Freezedy svieti.
Ak chcete ukončiť funkciu Super Freeze, stlačte tlačidlo teploty alebo ju vypnite
z aplikácie.
Funkcia Super Freeze sa automaticky ukončí, keď je aktivovaná dlhšie ako
50 hodín.
Po ukončení funkcie Super Freeze sa vypne ikona na ovládacom paneli a obnoví
sa predtým nastavená úroveň mrazenia.
Poznámka: Funkcie Super Cool a Super Freeze nie je možné aktivovať súčasne
Režim Eko
Režim Eko môžete aktivovať na optimalizáciu výkonu spotrebiča pri dosiahnutí najlepšieho
uskladnenia potravín. Ekologický režim automaticky nastaví teplotu na 5 °C v chladničke a
-18 °C v mrazničke
Ako používať režim Eko:
Funkciu môžete aktivovať z ovládacieho panela stláčaním tlačidla „mode“, kým
sa nerozsvieti ikona ekologického režimu (výber potvrdí akustický signál), alebo
výberom funkcie z aplikácie. Keď je funkcia aktivovaná, ikona ekologického
režimu vždy svieti.
Ak chcete ukončiť funkciu ekologického režimu, vypnite ju z aplikácie alebo na
ovládacom paneli vyberte inú funkciu.
Po ukončení funkcie ekologického režimu sa vypne ikona na ovládacom paneli a
obnovia sa predtým nastavené úrovne chladenia.
Funkcia Holiday
Funkciu Holiday môžete použiť na zníženie spotreby energie spotrebiča, ak ho nepoužívate
pravidelne. Keď je táto funkcia zapnutá, LED kontrolky vypnuté (aj k dvere
otvorené) a vypnutá je aj chladnička, zatiaľ čo mraznička bude naďalej fungovať normálne.
Ako používať funkciu Holiday:
Funkciu môžete aktivovať z ovládacieho panela stláčaním tlačidla „mode“, kým
sa nerozsvieti ikona funkcie Holiday (výber potvrdí akustický signál), alebo
výberom funkcie z aplikácie. Keď je táto funkcia aktivovaná, ikona funkcie
Holiday vždy svieti.
Ak chcete ukončiť funkciu Holiday, vypnite ju z aplikácie alebo na ovládacom
paneli vyberte inú funkciu.
Po ukončení funkcie Holiday sa vypne ikona na ovládacom paneli a obnovia sa
predtým nastavené úrovne chladenia.
Odmrazovanie
Odmrazovanie chladničky a mrazničky sa vykonáva automaticky: nie je potrebná žiadna
background
SK 193
manuálna činnosť.
Slider
V blízkosti obchodu so zeleninou je posuvník, ktorý umožňuje nastaviť vlhkosť vo vnútri:
pohyb doprava znižuje vlhkosť, pohyb doľava zvyšuje vlhkosť.
Režim ukážky
Ak chcete vstúpiť do režimu ukážky, pri odomknutom displeji podržte stlačené tlačidlo SET
a do 5 sekúnd 5-krát stlačte tlačidlo Wi-Fi. Ak chcete režim ukážky ukončiť, vykonajte
rovnakú činnosť alebo vypnite chladničku.
Chybové kódy
Chyba komunikácie
Ak sa kontrolky [-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] na mrazničke postupne rozsvecujú,
znamená to, že došlo k chybe v komunikácii medzi hlavnou ovládacou doskou a
zobrazovacou doskou. Kontaktujte technickú pomoc, ktorá vám pomôže problém vyriešiť.
Ventilátor
Ak ventilátor nefunguje správne, kontrolky [-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] na mrazničke
blikajú súčasne. Kontaktujte technickú pomoc, ktorá vám pomôže problém vyriešiť.
background
SK 194
POUŽÍVANIE WI-FI
Krok 1
Stiahnite si aplikáciu hOn z obchodov
Krok 2
Vytvorte si účet v aplikácii hOn alebo sa prihláste, ak už účet máte
Krok 3
Postupujte podľa pokynov na párovanie v aplikácii hOn
background
SK 195
Používanie Wi-Fi
Ak Wi-Fi ešte nebola konfigurovaná, po zapnutí chladničky automaticky prejde do režimu
konfigurácie a tento stav si udrží 30 minút. Ikona Wi-Fi bliká a registrácia produktu sa môže
začať.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii a nakonfigurujte Wi-Fi (pozrite vyššie).
Po nakonfigurovaní Wi-Fi a vytvorení pripojenia sa ikona Wi-Fi zapne a zostane
svietiť.
Po 30 minútach bez vykonania akejkoľvek činnosti Wi-Fi automaticky opustí
režim konfigurácie.
Ak bola sieť Wi-Fi nakonfigurovaná, automaticky sa znova pripojí podľa
informácií o konfigurácii.
Ak chcete resetovať Wi-Fi, stlačte tlačidlo Wi-Fi a tlačidlo SET na 2 sek.
Ak chcete vypnúť Wi-Fi, stlačte tlačidlo Wi-Fi na 3 sek.
Typ rádiového zariadenia je v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Rádiový modul - Technické údaje
Frekvencia (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(veľkosť kroku 5 MHz)
Frekvencie kanálov
Maximálny výkon(EIRP)
background
REVERZIBILITA DVERÍ
Potrebné náradie: Elektrický skrutkovač
1. Odstráňte kryt horného závesu
2. Odskrutkujte horný záves
3. Odstráňte kryt horného závesu (ľavý)
4. Odstráňte stredný záves
SK 196
background
SK 197
5. Odstráňte dolný záves
6. Namontujte nohu závesu
7. Namontujte stredný záves
8. Namontujte dosku horného závesu
9. Namontujte kryt horného závesu
background
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Vnútorná žiarovka sa nezapne.
Prerušené elektrické napájanie.
Nesprávny elektrický kábel.
Skontrolujte, či je spotrebič vypnutý (pozri Nastavenie teploty).
Skontrolujte, či elektrická zásuvka funguje správne
(napr. použitím iného elektrického spotrebiča).
Je aktivovaný režim Holiday.
Deaktivujte režim Holiday.
Vnútorná teplota chladničky a/alebo
mrazničky nie je dostatočne nízka.
Dvere nie sú zatvorené.
Skontrolujte, či sú dvere zatvorené a ich tesnenia.
Často otvárate dvere.
Určitú dobu sa vyhnite zbytočnému otváraniu dverí.
Nesprávne nastavenie teploty.
Skontrolujte nastavenie teploty, a ak je to možné, nastavte nižšiu
teplotu (pozri Úprava teploty).
Chladnička a/alebo mraznička sú príliš plné.
Počkajte, kým sa teplota chladničky/mrazničky nestabilizuje.
Vyhnite sa nadmernému plneniu chladničky a mrazničky.
Teplota okolia je príliš nízka.
Presuňte jednotku na teplejšie miesto alebo aktuálnu miestnosť
vykúrte.
Do spotrebiča ste vložili teplé predmety.
Pred vložením položiek ich vždy nechajte vychladnúť.
Jedlo v chladničke zamrzne.
Nesprávne nastavenie teploty.
Skontrolujte nastavenie teploty, a ak je to možné, zvýšte teplotu.
Potraviny sú v kontakte so zadnou stenou.
Potraviny ukladajte tak, aby sa nedotýkali zadnej steny
chladničky.
Dno chladiaceho priestoru je mokré
alebo sú prítomné kvapôčky.
Vypúšťacia hadica by mohla byť upchatá.
Vyčistite vypúšťaciu hadicu tyčinkou alebo podobným predmetom,
aby ste umožnili odtok vody.
Prítomnosť kvapiek vody alebo námrazy na
zadnej stene chladničky.
V závislosti od funkcie sa počas prevádzky
na zadnej stene chladničky vytvárajú kvapky
vody alebo námraza.
Nie je to chyba.
Do spotrebiča ste vložili teplé predmety.
Pred vložením položiek ich vždy nechajte vychladnúť.
V spotrebiči sú otvorené nádoby na potraviny
alebo kvapaliny.
Jedlá a kvapaliny vždy zakryte.
Dvere nie sú zatvorené.
Skontrolujte, či sú dvere zatvorené a ich tesnenia.
Často otvárate dvere.
Určitú dobu sa vyhnite zbytočnému otváraniu dverí.
Prítomnosť vody v zásuvke na zeleninu.
Nedostatočná cirkulácia vzduchu.
Skontrolujte, či váš spotrebič nie je príliš plný.
Príliš vlhká zelenina a ovocie.
Ovocie a zeleninu vhodne zabaľte, napr. do kuchynskej fólie,
vreciek alebo nádob.
Motor je nepretržite zapnutý.
Dvere nie sú zatvorené.
Uistite sa, že dvere sú zatvorené a skontrolujte, či tesnenia
správne doliehajú.
Dvere sa často otvárajú.
Určitú dobu sa vyhnite zbytočnému otváraniu dverí.
Teplota okolia je veľmi vysoká.
Skontrolujte, či je teplota okolia v rozsahu stanovenom
v špecifikáciách na štítku spotrebiča.
Nastavte displej/termostat na vyššiu teplotu.
Spotrebič bol nejaký čas vypnutý
(bez elektrického napájania).
Zvyčajne trvá 8 12 hodín, kým spotrebič úplne vychladne.
Mrazené jedlo sa rozmrazuje.
Teplota okolia je príliš nízka.
Presuňte jednotku na teplejšie miesto alebo aktuálnu miestnosť
vykúrte.
Dvere mrazničky nie sú zatvorené.
Skontrolujte, či sú dvere zatvorené a či je tesnenie správne
utesnené.
Alarm dverí chladničky.
Alarm dverí chladničky (zvuk pípnutia)
sa aktivuje vždy, keď sú dvere otvorené dlhšie
ako 3 minúty.
Nenechávajte dvere otvorené, keď to nie je potrebné. Pípnutie sa
zastaví zatvorením dverí.
Spotrebič vydáva zvuky, ako je bublanie,
bzučanie, klikanie, vŕzganie.
Žiadne poruchy. Motor je v chode, napr.
chladiaca jednotka, ventilátor. Chladivo prúdi
do potrubí. Motor, spínače
a elektromagnetické ventily sú zapnuté alebo
vypnuté.
Nie je potrebný žiadny úkon.
Spotrebič nie je umiestnený na rovnom
povrchu.
Nastavte nožičky a vyrovnajte spotrebič do vodorovnej polohy.
Spotrebič sa dotýka susedného predmetu.
Odstráňte predmety v okolí spotrebiča.
Spotrebič nechladí, svietia kontrolky teploty
a osvetlenia.
Je aktivovaný režim Demo.
Vypnite DEMO režim.
V mrazničke je silná vrstva ľadu a námrazy.
Položky neboli vhodne zabalené.
Položky vždy dobre zabaľte.
Netesne zatvorené dvere/zásuvka spotrebiča.
Zatvorte dvere/zásuvku.
Dvere/zásuvka boli otvorené príliš často
alebo príliš dlho.
Neotvárajte dvere/zásuvku príliš často.
Tesnenie dverí/zásuvky je znečistené,
opotrebované, prasknuté alebo nevhodné.
Vyčistite tesnenie dvierok/zásuvky alebo ho vymeňte za nové.
Niečo na vnútornej strane bráni správnemu
zatvoreniu dverí/zásuvky.
Premiestnite police, priehradky na dverách alebo vnútorné
zásobníky tak, aby sa dali dvere/zásuvka zatvoriť.
Boky spotrebiča sú teplé.
Je to normálne.
background
SL 198
SL
Povzetek
OPIS IZDELKA ...................................................................................... 199
Prostorske zahteve............................................................................... 199
UPORABA.............................................................................................. 200
Uporaba .............................................................................................. .200
Temperatura po meri ........................................................................... 201
Funkcija Super Cool........................................................................... .201
Funkcija Super Freeze ........................................................................ .202
Način ECO...........................................................................................202
Funkcija Holiday ................................................................................ .202
Odmrzovanje ...................................................................................... .202
Predstavitveni način ........................................................................... 203
Kode napak ........................................................................................ .203
UPORABA OMREŽJA WI-FI ...........................................................204
1. korak ............................................................................................... .204
2. korak ............................................................................................... .204
3. korak ............................................................................................... .204
Uporaba omrežja WI-FI ......................................................................205
REVERZIBILNA VRATA......................................................................206
ODPRAVLJANJE TEŽAV
background
SL 199
OPIS IZDELKA
1. Nadzorna plošča
2. Police
3. Predal za
zelenjavo
4. Predali
zamrzovalnika
5. Predal v vratih
* Za maksimalno energijsko varčne konfiguracijo postavite predale, posode za shranjevanje
hrane in police tako, kot kaže zgornja slika.
** Zgornje slike so samo za ilustracijo. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizičnega
izdelka ali izjave distributerja.
Prostorske zahteve
Vrata enote se morajo popolnoma odpreti tako, kot je
prikazano. Prihranite dovolj prostora za priročno
odpiranje vrat in predalov.
Med stranskimi stenami izdelka in sosednjimi deli
držite razdaljo najmanj 50 mm.
Širina: min. 920 mm
Globina: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
SL 200
UPORABA
A. Tipka za VKLOP/IZKLOP, za vklop/izklop aparata
B. Tipka Wi-Fi, za vklop/izklop omrežja Wi-Fi
C. Tipka Mode, za izbiro željene funkcije
D. Tipka TEMP, za izbiro temperature hladilnika in
zamrzovalnika
a. Ikona območja hladilnika/zamrzovalnika prikazuje, kateri
predelek naprave je izbran
b. Ikona Super Freeze, prikazuje, ali je funkcija Super Freeze
aktivirana
c. Ravni temperature kažejo, katera temperatura je izbrana v
zamrzovalniku
d. Ikona Super Cool, prikazuje, ali je funkcija Super Cool
aktivirana
e. Ravni temperature hladilnika kažejo, katera temperatura
je izbrana.
f. Ikona za temperaturo po meri, prikazuje, ali je
temperaturo izbrala aplikacija
g. Ikona za način Eco, prikazuje, ali je funkcija Eco
aktivirana
h. Ikona funkcije Holiday prikazuje, ali je funkcija Holiday
aktivirana
i. ikona za Wi-Fi, prikazuje, ali Wi-Fi deluje in ali je
naprava povezana z njim
Uporaba
Aparat priključite; vklopi se samodejno. Temperatura se samodejno nastavi na 4
°C v hladilniku in -18 °C v zamrzovalniku.
Če želite spremeniti temperaturo, za 5 sekund pritisnite gumb TEMP, nato se
zasliši zvočni signal, ikona izbranega predelka (hladilnik ali zamrzovalnik) ter vse
lučke LED za temperaturo v ustreznem predelku se prižgejo za 2 sekundi, po 2
sekundah pa je izbira predelka potrjena. Ko je ikona izbranega predelka
vključena, hitro pritisnite gumb TEMP in tako spremenite temperaturo. Ko se
nastavitev poveča, se prižge ustrezna lučka LED. Vsakič, ko pritisnete gumb
TEMP in spremenite temperaturo, se odda zvočni signal, po 5 sekundah pa je
izbira potrjena. Po 30 brez delovanja se območje ikone hladilnika/zamrzovalnika
ugasne, medtem ko lučke LED izbranih temperatur še vedno svetijo. Ko se
ponovno dotaknete gumba TEMP, zasveti ikona zadnjega izbranega predelka
(hladilnika ali zamrzovalnika).
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
SL 201
V primeru prekinjenega napajanja se obnovi zadnja nastavljena raven hlajenja
Če želite obnoviti privzeto nastavitev, za dlje časa pritisnite gumb Temp in
petkrat pritisnite na gumb VKLOP/IZKLOP (v 5 sekundah)
V normalnih pogojih delovanja (spomladi in jeseni) je priporočljivo nastaviti
temperaturo na 4 °C. Poleti ali kadar je temperatura okolice visoka, je
priporočljivo, da temperaturo nastavite na 6 8 °C, da zagotovite temperature
hladilnika in zamrzovalnika ter skrajšate čas neprekinjenega delovanja hladilnika;
pozimi ali kadar je temperatura okolice nizka, je priporočljivo nastaviti
temperaturo na 3 4 °C, da se izognete pogostim vklopom/izklopom hladilnika.
Temperatura po meri
V aplikaciji je mogoče prilagoditi temperaturo tako hladilnika, kot tudi zamrzovalnika.
Temperaturo lahko prilagajate na 1 °C natančno. V hladilniku je mogoče izbrati temperaturo
od 2 ° C do 8 ° C, v zamrzovalniku pa od -16 ° C do -24 ° C.
Ko temperaturo izbere aplikacija, zasveti ikona za temperaturo po meri, medtem ko so vse
lučke LED za temperaturo v izbranem predelku ugasnjene (tj. če je v aplikaciji izbrana
temperatura hladilnika, so lučke LED za temperature od 2 ° C do 8 ° C izklopljene. Če je v
aplikaciji izbrana temperatura zamrzovalnika, so izklopljene lučke LED od -16 ° C do -24
° C)
Če je temperatura prilagojena samo v enem predelku (v zamrzovalniku ali hladilniku), se
izbira temperature v drugem predelku pri tem ne spremeni in lučka LED izbrane temperature
tega predelka še naprej sveti. Ob vsaki spremembi temperature se odda zvočni signal.
Funkcija Super Cool
Priporočamo, da funkcijo Super Cool vklopite, ko je treba shraniti večjo količino hrane (na
primer po nakupu). Funkcija Super-Cool pospeši hlajenje sveže hrane in ščiti blago, ki je že
shranjeno, pred neželenim segrevanjem. Ko je funkcija aktivirana, se temperatura hladilnika
samodejno nastavi na 2°C.
Kako uporabljati funkcijo Super Cool:
Funkcijo lahko aktivirate z daljšim pritiskom na gumb TEMP, da izberete
predelek hladilnika, in nato s hitrim pritiskom gumba TEMP, dokler se ne prižge
ikona Super Cool, lahko pa jo vključite v aplikaciji. Ko je funkcija aktivirana,
LED lučka za funkcijo Super Cool neprekinjeno sveti.
Če želite zapreti funkcijo Super Cool, jo s pritiskom na gumb TEMP izklopite v
aplikaciji.
Funkcija Super Cool se samodejno konča, ko traja več kot 30 ur.
Ko se Super Cool konča, se ikona nadzorne plošče izklopi in povrne se predhodno
nastavljena raven hlajenja.
Opomba: Funkcij Super Cool in Super Freeze ne morete aktivirati istočasno.
background
SL 202
Funkcija Super Freeze
Funkcija Super Freeze pospeši zamrzovanje svežih živil in ščiti blago, ki je že shranjeno
pred neželenim segrevanjem. Če je treba zamrzniti večjo količino živil, priporočamo, da
funkcijo Super Freeze pred uporabo nastavite na 24 ur. Ko je funkcija aktivirana, se
temperatura hladilnika samodejno nastavi na -24 °C.
Kako uporabljati funkcijo Super Freeze:
Funkcijo lahko vključite z daljšim pritiskom na gumb TEMP, da izberete predelek
zamrzovalnika, in nato s hitrim pritiskom gumba TEMP, dokler se ne prižge ikona
Super Freeze, lahko pa jo vključite v aplikaciji. Ko je funkcija aktivirana, LED
lučka za funkcijo Super Freeze neprekinjeno sveti.
Če želite zapreti funkcijo Super Freeze, jo s pritiskom na gumb TEMP izklopite
v aplikaciji.
Funkcija Super Freeze se samodejno konča, ko traja več kot 50 ur.
Ko se Super Freeze konča, se ikona nadzorne plošče izklopi in povrne se
predhodno nastavljena raven zamrzovanja.
Opomba: Funkcij Super Cool in Super Freeze ne morete aktivirati istočasno.
Način ECO
Način Eco lahko aktivirate, da optimizirate delovanje naprave, hkrati pa zagotovite
najboljše shranjevanje živil. Način Eco samodejno nastavi na 5 °C v hladilniku in -18 °C v
zamrzovalniku
Kako uporabljati Eco:
Funkcijo lahko na nadzorni plošči aktivirate s pritiskom na gumb “mode”, dokler
ne zasveti ikona za način Eco (izbiro potrdi zvočni signal), ali pa funkcijo izberete
v aplikaciji. Ko je funkcija aktivirana, ikona za način Eco neprekinjeno sveti.
Če želite zapustiti funkcijo Eco, jo izključite v aplikaciji ali na nadzorni plošči
izberite drugo funkcijo.
Ko se način Eco konča, se ikona nadzorne plošče izklopi in povrnejo se predhodno
nastavljene ravni hlajenja.
Funkcija Holiday
Funkcijo Holiday lahko uporabite za zmanjšanje porabe energije naprave, kadar je ne
uporabljate redno. Ko se funkcija izključi, se LED lučke (tudi če so vrata odprta) in hladilnik
izključijo, zamrzovalnik pa bo normalno deloval.
Kako uporabljati funkcijo Holiday:
Funkcijo lahko na nadzorni plošči aktivirate s pritiskom na gumb “mode”, dokler
ne zasveti ikona za način Holiday (izbiro potrdi zvočni signal), ali pa funkcijo
izberete v aplikaciji. Ko je funkcija aktivirana, ikona za način Holiday
neprekinjeno sveti.
Če želite zapustiti funkcijo Holiday, jo izključite v aplikaciji ali na nadzorni plošči
izberite drugo funkcijo.
Ko se način Holiday izključi, se ikona nadzorne plošče izklopi in povrnejo se
predhodno nastavljene ravni hlajenja.
Odmrzovanje
Odmrzovanje predelkov hladilnika in zamrzovalnika se izvede samodejno: ročno
upravljanje ni potrebno.
background
SL 203
Slider
V bližini trgovine z zelenjavo je drsnik, ki vam omogoča nastavitev vlažnosti v notranjosti:
premikanje v desno zmanjša vlažnost, premikanje v levo poveča vlažnost.
Predstavitveni način
Če želite pri zaklenjenem zaslonu vstopiti v predstavitveni način, dolgo pritiskajte gumb
SET in hkrati v 5 sekundah 5-krat hitro pritisnite na gumb WiFi. Če želite zapustiti
predstavitveni način, izvedite isto zaporedje korakov ali izklopite hladilnik.
Kode napak
Napaka v komunikaciji
Lučke [-16 °C; -18 °C; -20 °C; -22 °C; -24 °C] v zamrzovalniku se zaporedoma prižigajo,
kar pomeni, da je prišlo do napake v komunikaciji med glavno nadzorno ploščo in zaslonom.
Za pomoč pri reševanju težave se obrnite na tehnično pom
Ventilator
Lučke [-16 °C; -20 °C; -22 °C; -24 °C] v zamrzovalniku hkrati utripajo, kar pomeni, da
ventilator ne deluje pravilno- Za pomoč pri reševanju težave se obrnite na tehnično pomoč
background
SL 204
UPORABA OMREŽJA WI-FI
1. korak
Prenesite aplikacijo hOn s spletnih trgovin z aplikacijami
2. korak
Ustvarite svoj račun v aplikaciji hOn ali se prijavite, če račun že imate
3. korak
Sledite navodilom za seznanjanje v aplikaciji hOn
background
SL 205
Uporaba omrežja WI-FI
Če Wi-Fi še ni konfiguriran, bo hladilnik ob vklopu samodejno vstopil v konfiguracijski
način in ohranil to stanje 30 minut. Ikona Wi-Fi utripa in vpis izdelka se lahko začne.
Sledite navodilom aplikacije za konfiguriranje Wi-Fi (glejte zgoraj)
Ko je Wi-Fi konfiguriran in povezava vzpostavljena, je ikona Wi-Fi vklopljena in
popravljena.
Po 30 minutah brez izvajanja kakršne koli operacije Wi-Fi samodejno zapusti
konfiguracijski način
Če je Wi-Fi že konfiguriran, se bo samodejno znova povezal v skladu s podatki o
konfiguraciji.
Za ponovno nastavitev omrežja Wi-Fi, pritisnite na gumb Wi-Fi, nato pa za 2 sekundi
pritisnite gumb SET.
Omrežje Wi-Fi izključite tako, da za 3 sekunde pritisnete na gumb Wi-Fi.
Vrsta radijske opreme je v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Radijski modul - Tehnični podatki
Frekvenca (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(velikost koraka 5 MHz)Frekvence kanala
Največja moč(EIRP)
background
REVERZIBILNA VRATA
Potrebna orodja: Elektrický skrutkovač
1. Odstranite zgornji pokrov tečaja
2. Odvijte zgornji tečaj
3. Odstranite zgornji pokrov tečaja (levo)
4. Odstranite srednji tečaj
SL 206
background
SL 207
5. Odstranite spodnji tečaj
6. Pritrdite nogo tečaja
7. Namestite srednji tečaj
8. Namestite zgornjo ploščo tečaja
9. Namestite pokrov zgornjega tečaja
background
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Notranja žarnica se ne vklopi.
Ni elektrike.
Napajalni kabel ni pravilno priključen.
Preverite, ali je aparat izklopljen (glejte Nastavitev temperature).
Preverite, ali vtičnica pravilno deluje (npr. z drugo električno
napravo).
Aktiviran je način Holiday.
Izklopite način Holiday.
Temperatura v hladilniku in/ali
zamrzovalniku ni dovolj nizka.
Vrata niso zaprta.
Preverite, ali se vrata in tesnila pravilno zapirajo.
Pogosto odpiranje vrat.
Nekaj časa se izogibajte nepotrebnemu odpiranju vrat.
Nepravilna nastavitev temperature.
Preverite nastavitev temperature in nastavite nižjo temperaturo,
če je to mogoče (glejte Nastavitev temperature).
Hladilnik in/ali zamrzovalnik sta prekomerno
napolnjena.
Počakajte, da se temperatura v hladilniku/zamrzovalniku
stabilizira.
Izogibajte se prekomernemu polnjenju hladilnika in
zamrzovalnika.
Prenizka temperatura okolice.
Enoto premaknite na toplejše mesto ali ogrejte prostor, v katerem
je nameščena.
Shranili ste tople artikle.
Pred shranjevanjem artiklov vedno počakajte, da se ohladijo.
Hrana v hladilniku zamrzne.
Nepravilna nastavitev temperature.
Preverite nastavitev temperature in jo povišajte, če je to mogoče.
Hrana je v stiku z zadnjo steno.
Hrana naj se ne dotika zadnje stene hladilnika.
Dno hladilnika je mokro ali pa so na njem
vodne kapljice.
Morda je zamašena odtočna cev.
Očistite odtočno cev s palico ali podobnim predmetom, da voda
odteče.
Na zadnji steni hladilnika so vodne kapljice
ali zmrzal.
Odvisno od funkcije med delovanjem na
zadnji steni hladilnika nastanejo vodne
kapljice ali zmrzal.
To ni napaka.
Shranili ste tople artikle.
Pred shranjevanjem artiklov vedno počakajte, da se ohladijo.
Obstajajo odprte posode za hrano ali
tekočine.
Hrano in tekočine vedno pokrijte.
Vrata niso zaprta.
Preverite, ali se vrata in tesnila pravilno zapirajo.
Pogosto odpiranje vrat.
Nekaj časa se izogibajte nepotrebnemu odpiranju vrat.
Prisotnost vode v predalu z zelenjavo.
Pomanjkanje kroženja zraka.
Prepričajte se, da aparat ni prenapolnjen.
Obstoj zelenjave in sadja s preveliko
vsebnostjo vlage.
Sadje in zelenjavo vstavite v plastičen material, npr. PVC folijo,
vrečke ali posode.
Motor neprestano deluje.
Vrata niso zaprta.
Prepričajte se, da so vrata zaprta, in preverite, ali tesnila ustrezno
tesnijo.
Vrata se pogosto odpirajo.
Nekaj časa se izogibajte nepotrebnemu odpiranju vrat.
Temperatura okolice je zelo visoka.
Preverite, ali je temperatura okolice znotraj razpona, navedenega
v specifikacijah na oznaki aparata.
Nastavite zaslon/termostat na višjo temperaturo.
Aparat je že nekaj časa izklopljen
(brez napajanja).
Običajno traja 8-12 ur, da se aparat povsem ohladi.
Zamrznjena hrana se taja.
Prenizka temperatura okolice.
Enoto premaknite na toplejše mesto ali ogrejte prostor, v katerem
je nameščena.
Vrata zamrzovalnika niso zaprta.
Prepričajte se, da so vrata zaprta in da tesnilo ustrezno tesni.
Alarm vrat hladilnika.
Alarm vrat hladilnika (pisk) se aktivira vsakič,
ko vrata pustite odprta več kot 3 minute.
Vrat po nepotrebnem ne puščajte odprtih. Ko vrata zaprete,
se piskanje preneha oglašati.
Naprava proizvaja zvoke, kot so
žuborenje, brenčanje, klikanje, škripanje.
To ni okvara. Deluje motor, npr. hladilna
enota, ventilator. Hladilno sredstvo teče
v cevi. Vklopijo ali izklopijo se motor, stikala
in elektromagnetni ventili.
Ukrepanje ni potrebno.
Aparat ni nameščen na ravni podlagi.
Nastavite noge, da poravnate aparat.
Aparat se dotika predmeta v njegovi bližini.
Odstranite predmete okoli aparata.
Aparat se ne ohladi, svetijo indikatorji
temperature in osvetlitve.
Aktiviran je predstavitveni način.
Izklopite način DEMO.
Veliko ledu in zmrzali v predelu
zamrzovalnika.
Artikli niso bili ustrezno zapakirani.
Artikle vedno dobro zapakirajte.
Vrata/predal aparata ni(so) tesno zaprt(a).
Zaprite vrata/predal.
Vrata/predal je bil odprt prepogosto ali
predolgo.
Vrat/predala ne odpirajte prepogosto.
Tesnila vrat/predala so umazana, obrabljena,
razpokana ali neustrezna.
Očistite tesnilo vrat/predalov ali pa ga zamenjajte z novim.
Predmet v notranjosti preprečuje pravilno
zapiranje vrat/predala.
Premaknite police, stojala na vratih ali notranje posode, da se
vrata/predal zaprejo.
Stranice naprave so tople.
To je običajno.
background
SR 208
SR
Sažetak
OPIS PROIZVODA ................................................................................209
Zahtevi prostora .................................................................................. 209
UPOTREBA ........................................................................................... 210
Upotreba .............................................................................................. 210
Prilagođena temperatura .................................................................... 211
Funkcija Super Cool........................................................................... .211
Funkcija Super Freeze ........................................................................ .212
Eco režim rada ................................................................................... 212
Funkcija Holiday ................................................................................. 212
Odmrzavanje ....................................................................................... 212
Režim demonstracije............................................................................213
Kodovi greške .....................................................................................213
UPOTREBA „WI-FI“ MREŽE ..........................................................214
1. korak ................................................................................................ 214
2. korak ............................................................................................... .214
3. korak ............................................................................................... .214
Upotreba „Wi-Fi“ mreže .................................................................... 215
MOGUĆNOST OKRETANJA VRATA.................................................216
REŠAVANJE PROBLEMA
background
SR 209
OPIS PROIZVODA
1. Kontrolna tabla
2. Police
3. Sveže
namirnice
4. Kutije
zamrzivača
5. Polica u
vratima
* Konfiguracija koja najviše štedi energiju zahteva da u proizvodu budu postavljene fioke,
kutija sa hranom i police, pogledajte gore navedene slike.
** Gore navedene slike služe samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od
fizičkog proizvoda ili izjave distributera.
Zahtevi prostora
Vrata aparata moraju biti u stanju da se potpuno otvore
kao što je prikazano. Izdvojite dovoljno prostora za
odgovarajuć e otvaranje vrata i fioka. Одржавајте
растојање од најмање 50 мм између бочних
зидова производа и суседних делова.
Širina: min. 920 mm
Dubina: min. 1137 mm
1
2
4
5
3
background
SR 210
UPOTREBA
A. Taster „ON/OFF“ se koristi za uključivanje/ isključivanje
aparata.
B. Taster „Wi-Fi“ se koristi za uključivanje/isključivanje
„Wi-Fi“ mreže
C. Taster „Mode“ se koristi za biranje željene funkcije
D. Taster „TEMP.“ se koristi za biranje temperature frižidera
i zamrzivača
a. Ikonica područja frižidera / zamrzivača, pokazuje koji
odeljak aparata je izabran
b. Ikonica „Super Freeze“ pokazuje da li je funkcija „Super
Freeze“ aktivirana
c. Nivoi temperature zamrzivača pokazuju koja je
temperatura izabrana za zamrzivač
d. „Super Cool“ ikona pokazuje da li je funkcija Super
Cool“ aktivirana.
e. Nivoi temperature frižidera pokazuju koja je temperatura
izabrana
f. Ikonica prilagođene temperature prikazuje da li je
aplikacija izabrala temperaturu
g. Ikonica „Eco“ režima, pokazuje da li je aktiviran eko
režim rada
h. Ikonica funkcije „Holiday“, prikaži da li je aktivirana
funkcija za praznike
I. Ikonica „Wi-Fi“ pokazuje da li „Wi-Fi“ radi i da li je
aparat povezan
Upotreba
Priključite aparat i on se automatski uključuje. Temperatura će se automatski
postaviti na 4 °C u frižideru i -18 °C u zamrzivaču.
Da biste promenili temperaturu, pritisnite taster „TEMP“ 5 sekundi, emituje se
akustični signal i ikonica izabranog odeljka (frižidera ili zamrzivača) kao i sve
temperaturne LED lampice odgovarajućeg odeljka se uključuju na 2 sek., nakon
2 sek. potvrđuje se izbor odeljka. Kada je izabrana ikona odeljka, brzo pritisnite
taster „TEMP“ da biste promenili temperaturu. Kada se podešavanje poveća,
uključiće se odgovarajuće LED svetlo. Akustični signal se emituje svaki put kada
se pritisne taster „TEMP“ i kada se temperatura promeni, 5 sekundi nakon potvrde
izbora. Posle 30 sek. bez rada, oblast ikonica frižidera / zamrzivača se isključuje,
dok LED lampice izabranih temperatura ostaju uključene. Kada se taster „TEMP“
ponovo dodirne, uključuje se ikonica poslednjeg izbora (frižider ili zamrzivač).
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
SR 211
U slučaju nestanka struje, frižider će se vratiti na poslednju postavku nivoa
hlađenja.
Da biste vratili podrazumevanu postavku, dugo pritisnite taster „Temp“ i
kliknite na taster „ON/OFF“ 5 puta (za 5 sekundi)
U normalnom radnom stanju (u proleće i jesen), preporučuje se postavljanje
temperature na 4 °C. Leti ili kada je ambijentalna temperatura visoka, preporučuje
se postavljanje temperature na 6 8 °C, da bi se garantovale temperature frižidera
i zamrzivača i smanjilo neprekidno vreme rada frižidera; a zimi ili kada je
ambijentalna temperatura niska, preporučuje se postavljanje temperature na 3 − 4
°C kako bi se izbeglo često uključivanje/zaustavljanje frižidera.
Prilagođena temperatura
Iz aplikacije je moguće prilagoditi temperaturu za frižider i zamrzivač. Temperatura se može
podesiti u koracima od po 1 °C. Moguće je izabrati temperaturu od 2 °C do 8 °C u frižideru,
a od -16 °C do -24 °C u zamrzivaču.
Kada aplikaciju bira temperatura, uključuje se ikonica prilagođene temperature, dok su sve
temperaturne LED lampice tog odeljka isključene (naime ako je temperatura frižidera
izabrana iz aplikacije, isključene su LED lampice od 2 °C do 8 °C). Ako je sa aplikacije
izabrana temperatura zamrzivača, isključene su LED lampice od -16 °C do
-24 °C)
Ako samo jedna površina (zamrzivač ili frižider) ima prilagođenu temperaturu, izbor
temperature druge oblasti se ne menja, a LED lampica izabrane temperature tog područja
ostaje uključena. Pri svakoj promeni temperature emituje se zvučni signal.
Funkcija Super Cool
Predloženo je da se uključi funkcija Super Cool ako je potrebno uskladištiti veliku količinu
hrane (na primer posle kupovine). Funkcija Super-Cool ubrzava hlađenje sveže hrane i štiti
robu koja je već uskladištena od nepoželjnog zagrevanja. Kada se funkcija aktivira,
temperatura frižidera se automatski postavlja na 2 °C.
Kako koristiti funkciju Super Cool:
Funkcija se može aktivirati dugim pritiskom na taster „TEMP“ da bi se izabrao
odeljak frižidera, a zatim brzim pritiskanjem tastera „TEMPdok se ne uključi
ikonica „Super Cool“, ili može da se uključi iz aplikacije. Kada se funkcija
aktivira, LED lampica funkcije „Super Cool“ je uvek UKLJUČENA.
Da biste izašli iz funkcije „Super Cool“, pritisnite „TEMP“ ili je isključite iz
aplikacije.
Funkcija „Super Cool“ automatski se završava kada funkcija traje duže od 30 sati.
Kada se funkcija „Super Cool“ završi, ikonica kontrolne table se isključuje i
frižider se vraća na prethodno postavljeni nivo hlađenja.
Napomena: Funkcije „Super Cool“ i „Super Freeze“ se ne mogu aktivirati istovremeno
background
SR 212
Funkcija Super Freeze
Funkcija Super Freeze ubrzava zamrzavanje sveže hrane i štiti robu koja je već uskladištena
od nepoželjnog zagrevanja. Ako se mora zamrznuti velika količina hrane, preporučuje se da
postavite funkciju Super Freeze“ na 24 sata pre upotrebe. Kada se funkcija aktivira,
temperatura se automatski postavlja na -24 °C.
Kako koristiti funkciju Super Freeze:
Funkcija se može pokrenuti dugim pritiskom na taster „TEMP“ da biste izabrali
odeljak zamrzivača, a zatim brzim pritiskom na taster „TEMP“ dok se ne uključi
ikonica „Super Freeze“ i LED lampica, ili se može uključiti iz aplikacije. Kada se
funkcija aktivira, LED lampica za „Super Freeze“ je uvek UKLJUČENA.
Da biste izašli iz funkcije „Super Freeze“, pritisnite „TEMPili je isključite iz
aplikacije.
Funkcija Super Freeze automatski se završava kada funkcija traje duže od 50 sati.
Kada se funkcija „Super Freeze“ završi, ikonica kontrolne table se isključuje i
frižider se vraća na prethodno postavljeni nivo zamrzavanja.
Napomena: Funkcije „Super Cool“ i „Super Freeze“ se ne mogu aktivirati istovremeno
Eco režim rada
Eco režim se može aktivirati kako bi se optimizovale performanse aparata, dok se postiže
najbolje skladištenje hrane. Režim „Eco“ će se automatski postaviti na 5 °C u frižideru i -
18 °C u zamrzivaču
Kako se koristi Eco režim:
Funkcija se može aktivirati sa kontrolne table pritiskom na taster „mode“ dok se
ikonica „Eco“ režima ne uključuje (akustični signal potvrđuje izbor) ili izborom
funkcije iz aplikacije. Kada je funkcija aktivirana, ikonica „Eco“ režima je uvek
UKLJUČENA.
Da biste izašli iz „Eco“ režima, isključite ga iz aplikacije ili odaberite drugu
funkciju sa kontrolne table.
Kada se funkcija „Eco“ režim rada završi, ikonica kontrolne table se isključuje i
frižider se vraća na prethodno postavljene nivoe hlađenja.
Funkcija Holiday
Funkcija Holiday može se koristiti za smanjenje potrošnje energije aparata, kada se ne
koristi redovno. Kada je funkcija uključena, LED lampice se isključuju (čak i ako su vrata
otvorena) i frižider se isključuje, dok zamrzivač nastavlja da radi normalno.
Kako koristiti funkciju Holiday:
Funkcija se može aktivirati sa kontrolne table pritiskom na taster „mode“ dok se
ikonica „Holiday“ režima ne uključuje (akustični signal potvrđuje izbor) ili
izborom funkcije iz aplikacije. Kada je funkcija aktivirana, ikonica „Holiday“ je
uvek UKLJUČENA.
Da biste izašli iz funkcije „Holiday“, isključite ga iz aplikacije ili odaberite drugu
funkciju sa kontrolne table.
Kada se funkcija „Holiday“ završi, ikonica kontrolne table se isključuje i frižider
se vraća na prethodno postavljene nivoe hlađenja.
Odmrzavanje
Odmrzavanje frižidera i pregrade zamrzivača se obavlja automatski: nije potreban ručni rad.
background
SR 213
Slider
U blizini prodavnice povrća nalazi se klizač koji vam omogućava da podesite vlažnost u
njoj: pomeranje udesno smanjuje vlažnost, pomeranje ulevo povećava vlažnost.
Režim demonstracije
Da biste ušli u pokazni režim, sa otključanim ekranom, držite pritisnut taster SET i
pritisnite taster „Wi-Fi“ 5 puta u roku od 5 sekundi. Da biste izašli iz pokaznog režima,
izvršite istu postupak ili isključite frižider.
Kodovi greške
Greška u komunikaciji
[-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C] svetla u zamrzivaču se uključuju jedno za drugim, to
znači da je došlo do greške u komunikaciji između glavne kontrolne table i table za prikaz.
Kontaktirajte sa tehničkom podrškom da biste rešili problem
Ventilator
[-16°C;-20°C;-22°C;-24°C] svetla u zamrzivaču trepere istovremeno ako ventilator ne radi
kako treba. Kontaktirajte sa tehničkom podrškom da biste rešili problem
background
SR 214
UPOTREBA „WI-FI“ MREŽE
1. korak
Preuzmite hOn aplikaciju sa prodavnica
2. korak
Kreirajte nalog na hOn aplikaciji ili se prijavite ako već imate nalog
3. korak
Pratite uputstva za uparivanje u hOn aplikaciji
background
SR 215
Upotreba „Wi-Fi“ mreže
Ako Wi-Fi još nije konfigurisan, kada se frižider uključi, automatski će ući u režim
konfiguracije i zadržati ovaj status 30 minuta. Ikonica „Wi-Fi“ mreže treperi i upis
proizvoda može da počne.
Sledite uputstva za aplikaciju da biste konfigurisali „Wi-Fi“ (pogledajte gore).
Kada se Wi-Fi konfiguriše i veza uspostavi, ikonica Wi-Fi je uključena i
neprestano upaljena.
Posle 30 minuta bez obavljanja bilo kakvih radnji, „Wi-Fi“ će automatski izaći iz
režima konfiguracije.
Ako je Wi-Fi već konfigurisan, automatski će se ponovo povezati u skladu sa
informacijama o konfiguraciji.
Da biste uspostavili početne vrednosti „Wi-Fi“ mreže, pritisnite tastere „Wi-Fi“ i „SET“ 2
sek.
Da biste isključili „Wi-Fi“, pritisnite „Wi-Fi“ taster 3 sek.
Тип радио опреме је у складу са Директивом 2014/53/EU.
Радио-модул - Технички подаци
Учесталост (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(величина корака 5 MHz)
Фреквенције канала
Максимална снага(EIRP)
background
MOGUĆNOST OKRETANJA VRATA
Potreban alat: Električni odvijač
1. Skinite poklopac sa gornje šarke
2. Odvijte gornju šarku
3. Skinite poklopac sa gornje šarke (levi)
SR 216
background
SR 217
background
REŠAVANJE PROBLEMA
Unutrašnja sijalica se ne uključuje.
Nema struje.
Kabl za napajanje nije pravilno priključen.
Proverite da li je uređaj isključen (pogledajte Podešavanje
temperature).
Proverite da li utičnica radi ispravno (npr. sa drugim električnim
uređajem).
Režim Holiday je aktiviran.
Deaktivirajte režim Holiday.
Unutrašnja temperatura frižidera i/ili
zamrzivača nije dovoljno hladna.
Vrata nisu zatvorena.
Proverite da li su vrata i zaptivke pravilno zatvoreni.
Vrata se često otvaraju.
Izbegavajte neko vreme nepotrebno otvaranje vrata.
Pogrešno podešavanje temperature.
Proverite podešavanje temperature i, ako je moguće, podesite
nižu temperaturu (pogledajte Podešavanje temperature).
Frižider i/ili zamrzivač su previše puni.
Sačekajte da se temperatura frižidera/ zamrzivača stabilizuje.
Izbegavajte prekomerno punjenje frižidera i zamrzivača.
Temperatura okoline je previše niska.
Pomerite jedinicu na toplije mesto ili zagrejte prostoriju u kojoj se
trenutno nalazi.
Topli artikli su uskladišteni.
Uvek ostavite artikle da se ohlade pre skladištenja.
Hrana u frižideru se zamrzava.
Pogrešno podešavanje temperature.
Proverite podešavanje temperature i, ako je moguće, povećajte
temperaturu.
Hrana je u kontaktu sa zadnjim zidom.
Držite hranu dalje od zadnjeg zida frižidera.
Dno odeljka frižidera je mokro ili su
prisutne kapljice vode.
Možda je zapušeno odvodno crevo.
Očistite odvodno crevo štapićem ili sličnim predmetom kako biste
omogućili odvod vode.
Prisustvo kapljica vode ili mraza na
zadnjem zidu frižidera.
U zavisnosti od funkcije, kapljice vode ili
mraza se tokom rada formiraju na zadnjem
zidu frižidera.
To nije kvar.
Topli artikli su uskladišteni.
Uvek ostavite artikle da se ohlade pre skladištenja.
Postoje otvorene posude za hranu ili tečnosti.
Uvek pokrijte hranu i tečnosti.
Vrata nisu zatvorena.
Proverite da li su vrata i zaptivke pravilno zatvoreni.
Vrata se često otvaraju.
Izbegavajte neko vreme nepotrebno otvaranje vrata.
Prisustvo vode u fioci za povrće.
Nedostatak cirkulacije vazduha.
Uverite se da uređaj nije previše pun.
Povrće i voće sadrži previše vlage.
Voće i povrće umotajte u plastične materijale, npr. plastičnu foliju,
kese ili posude.
Motor radi neprekidno.
Vrata nisu zatvorena.
Proverite da li su vrata zatvorena i da li su zaptivke pravilno
zatvorene.
Vrata se često otvaraju.
Izbegavajte neko vreme nepotrebno otvaranje vrata.
Temperatura okruženja je veoma visoka.
Proverite da li je temperatura okruženja u opsegu navedenom
u specifikacijama na nalepnici uređaja.
Podesite displej/termostat na višu temperaturu.
Uređaj je isključen (nema struje) već neko
vreme.
Obično je potrebno 8-12 sati da se uređaj potpuno ohladi.
Zamrznuta hrana se otapa.
Temperatura okoline je previše niska.
Pomerite jedinicu na toplije mesto ili zagrejte prostoriju u kojoj se
trenutno nalazi.
Vrata zamrzivača nisu zatvorena.
Proverite da li su vrata zatvorena i da li zaptivka pravilno zaptiva.
Alarm za vrata frižidera.
Alarm za vrata frižidera (zvučni signal)
se aktivira kad god su vrata otvorena duže
od 3 minuta.
Ne ostavljajte vrata otvorena kada to nije potrebno. Zvučni signal
prestaje kada se zatvore vrata.
Uređaj proizvodi zvukove kao što su
klokotanje, zujanje, škljocanje, škripanje.
Nema kvarova. Motor radi, npr. rashladna
jedinica, ventilator. Rashladno sredstvo teče
u cevima. Motor, prekidači i elektromagnetni
ventili su uključeni ili isključeni.
Nikakva radnja nije potrebna.
Uređaj se nalazi na neravnoj površini.
Podesite stopice za nivelisanje uređaja.
Uređaj dodiruje neki predmet do njega.
Uklonite predmete oko uređaja.
Uređaj ne hladi, indikatori temperature
i osvetljenja su uključeni.
Aktiviran je Demo režim.
Deaktivirajte DEMO režim.
Velike količine leda i mraza su se formirale
u zamrzivaču.
Artikli nisu adekvatno upakovani.
Uvek dobro upakujte predmete.
Vrata/fioka uređaja nije dobro zatvorena.
Zatvorite vrata/fioku.
Vrata/fioka je otvorena prečesto ili predugo.
Ne otvarajte vrata/fioku prečesto.
Zaptivka vrata/fioke je prljava, istrošena,
napukla ili neodgovarajuća.
Očistite zaptivku vrata/fioke ili je zamenite novom.
Nešto iznutra sprečava da se vrata/fioka
pravilno zatvore.
Promenite položaj polica, polica za vrata ili unutrašnjih posuda
kako biste omogućili zatvaranje vrata/fioke.
Bočne strane uređaja su tople.
Ovo je normalna pojava.
background
SV 218
SV
Sammanfattning
PRODUKTBESKRIVNING ..................................................................219
Utrymme som krävs ........................................................................... 219
ANVÄNDNING .....................................................................................220
Användning ........................................................................................ 220
Justera temperatur .............................................................................. 221
Super Cool-funktion ........................................................................... 221
Super Freeze-funktion ........................................................................ 222
Ekoläge .............................................................................................. 222
Semesterfunktion ............................................................................... 222
Avfrostning ........................................................................................ 222
Demoläge ........................................................................................... 223
Felkoder ............................................................................................. 223
WI-FI-ANVÄNDNING ..................................................................... 224
Steg 1 ................................................................................................. 224
Steg 2 ................................................................................................. 224
Steg 3 ................................................................................................. 224
Wi-Fi-användning .............................................................................. 225
REVERSIBILITET AV DÖRREN........................................................226
FELSÖKNING
background
SV 219
PRODUKTBESKRIVNING
1. Kontrollpanel
2. Hyllor
3. Grönsakslåda
4. Fryslådor
5. rrhyllor
* Den mest energisparande konfigurationen kräver att lådor, livsmedelsbehållare och hyllor
placeras i produkten på samma sätt som i bilden ovan.
** Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror den fysiska
produkten eller uttalande från återförsäljaren.
Utrymme som krävs
Apparatens rr ska kunna öppnas helt som på bilden.
Behåll ett tillräckligt stort utrymme runt apparaten
att dörrar och lådor kan öppnas.
Håll ett avstånd på minst 50 mm mellan produktens
sidoväggar och intilliggande delar.
Bredd: min. 920 mm
Djup: min 1137 mm
1
2
4
5
3
background
SV 220
ANVÄNDNING
A. PÅ/AV-knappen används för att slå på/av apparaten
B. Wi-Fi-knappen användas för att slå på/av Wi-Fi
C. Mode-knappen används för att välja önskad funktion
D. TEMP-knappen används för att välja kyl- och
frystemperatur
a. Ikonen för kyl- /frysutrymmet visar det valda utrymmet
b. Super Freeze-ikonen visar om funktionen är aktiverad
c. Temperaturnivåerna visar frysens valda temperatur
d Super Cool-ikonen visar om funktionen är aktiverad
e. Temperaturnivåerna visar kylskåpets valda temperatur
f. Ikonen för justera temperatur visar om temperaturen har
valts via app
g. Ekoläges-ikonen visar om Ekoläget är aktiverat
h. Semesterfunktion-ikonen visar om funktionen är
aktiverad
i. Wi-Fi-ikonen visar om Wi-Fi fungerar och apparaten är
ansluten
Användning
Apparaten slås automatiskt när du sätter den. Temperaturen ställs
automatiskt på 4 °C i kylskåpet och på -18 °C i frysen.
För att ändra temperaturen, tryck TEMP-knappen i 5 sekunder, en ljudsignal hörs
och ikonen för det valda utrymmet (kyl eller frys) samt alla temperatur-ikoner för
motsvarande fack slås på i 2 sekunder. Efter 2 sekunder bekräftas valet. Med vald
fackikon tänd, tryck snabbt TEMP-knappen för att ändra temperaturen. När
insllningen ökar tänds motsvarande LED-lampa. Varje ng du trycker TEMP-
knappen och temperaturen ändras hörs en ljudsignal. Efter 5 sekunder bekräftas
valet. Efter 30 sekunder utan aktivitet stängs ikonområdet r kyl/frys av, medan
lysdioderna för de valda temperaturerna rblir på. När du återigen trycker
TEMP-knappennds ikonen för utrymmet som valt sist (kylskåp eller frys).
Vid strömavbrott återställs den senaste inställda kylnivån
För att återställa standardinställningen, tryck länge på Temp-knappen och klicka
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
SV 221
sedan på PÅ/AV-knappen 5 gånger (på 5 sekunder)
Under normala driftsförhållanden (vår och höst) rekommenderar vi att ställa
temperaturen på 4 °C. Under sommarhalvåret vid höga omgivningstemperaturer
rekommenderar vi att ställa temperaturen 6~8 °C. Kylen/frysen behåller
invändig temperatur och kylskåpets kontinuerliga drift reduceras. Under
vinterhalvåret (när omgivningstemperaturen är låg) rekommenderar vi att ställa
temperaturen på 3~4 °C för att undvika frekvent start/stopp av kylskåpet.
Justera temperatur
Du kan justera både kylskåpets och frysens temperatur från appen. Temperaturen kan ställas
in med en känslighet 1 °C. Det är möjligt att välja en temperatur från 2 °C till 8 °C i
kylskåpet och från -16 °C till -24 °C i frysen.
När temperaturen väljs via appen slås ikonen för justera temperatur på. Alla andra LED-
lampor för temperatur för det berörda utrymmet stängs av (dvs. om kylskåpstemperaturen
väljs från appen stängs lysdioderna från 2 °C till 8 °C av. Om frystemperaturen väljs från
appen är lysdioderna från -16 °C till -24 °C släckta)
Om endast ett enda utrymme (frys eller kylskåp) har den justerade temperaturen ändras inte
temperaturvalet för det andra utrymmet och LED-lampan för den valda temperaturen i det
utrymmet förblir tänd. Varje gång temperaturen ändras hörs en ljudsignal.
Super Cool-funktion
Super Cool-funktionen är lämplig om du ska förvara en stor mängd mat (till exempel precis
efter inköp). Super-Cool-funktionen kyler snabbt ned färska matvaror och skyddar de varor
som finns i kylskåpet från att värmas. När funktionen aktiveras ställs kylskåpstemperaturen
automatiskt in på 2 °C.
Hur du använder Super Cool-funktionen:
Funktionen kan aktiveras genom att trycka länge TEMP-knappen för att välja
kylfack. Tryck sedan snabbt på TEMP-knappen tills Super Cool-lysdioden tänds.
Eller slå på den från appen. När funktionen är aktiverad är lysdioden Super Cool
alltid PÅ.
För att avsluta Super Cool-funktionen trycker du på TEMP-knappen eller stänger
av den från appen.
Super Cool-funktionen avslutas automatiskt när funktionen har varat i mer än 30
timmar.
När Super Cool avslutas slocknar ikonen kontrollpanelen och den tidigare
inställda kylnivån återställs.
Obs! Funktionerna Super Cool och Super Freeze kan inte aktiveras samtidigt
background
SV 222
Super Freeze-funktion
Super freezing-funktionen fryser snabbt ned färska matvaror och skyddar de varor som finns
i frysen från att värmas. Om du ska frysa ner en stor mängd mat rekommenderar vi att ställa
in Super Freeze-funktionen 24 timmar innan du sätter in maten i frysen. När funktionen
aktiveras ställs temperaturen automatiskt in på -24 °C.
Hur du använder Super Freeze-funktionen:
Funktionen kan startas genom att trycka länge TEMP-knappen för att välja
frysfack. Tryck sedan snabbt på TEMP-knappen tills Super Freeze-ikonen tänds.
Eller slå på den från appen. När funktionen är aktiverad är lysdioden Super Freeze
alltid PÅ.
För att avsluta Super Freeze-funktionen trycker du TEMP-knappen eller
stänger av den från appen.
Super Freeze-funktionen avslutas automatiskt när funktionen har varat i mer än
50 timmar.
När Super Freeze avslutas slocknar ikonen kontrollpanelen och den tidigare
inställda frysnivån återställs.
Obs! Funktionerna Super Cool och Super Freeze kan inte aktiveras samtidigt
Ekoläge
För att optimera apparatens prestanda och förvara maten på bästa sätt aktiverar du Ekoläget.
Ekoläget ställer automatiskt temperaturen på 5 °C i kylskåpet och på -18 °C i frysen
Hur du använder Ekoläget:
Funktionen kan aktiveras från kontrollpanelen genom att trycka “mode”-
knappen tills Ekoläges-ikonen slås på (en ljudsignal bekräftar valet), eller genom
att välja funktionen från appen. När funktionen är aktiverad är Ekoläges-ikonen
alltid PÅ.
För att avsluta Ekoläget, stäng av den från appen eller välj en annan funktion från
kontrollpanelen.
När Ekoläge avslutas slocknar ikonen på kontrollpanelen och den tidigare
inställda kylnivån återställs.
Semesterfunktion
När apparaten inte används regelbundet kan man använda Semesterfunktionen för att
minska apparatens energiförbrukning. När funktionen är på är LED-lamporna släckta (även
om dörren är öppen) och kylskåpet avstängt, medan frysen fortsätter att fungera normalt.
Hur du använder Semesterfunktionen:
Funktionen kan aktiveras från kontrollpanelen genom att trycka “mode”-
knappen tills Semesterfunktion-ikonen slås (en ljudsignal bekräftar valet), eller
genom att välja funktionen från appen. När funktionen är aktiverad är
semesterikonen alltid PÅ.
För att avsluta Semesterfunktionen, stäng av den från appen eller välj en annan
funktion från kontrollpanelen.
När Semesterfunktionen avslutas slocknar ikonen på kontrollpanelen och den
tidigare inställda kylnivån återställs.
Avfrostning
Avfrostning av kyl- och frysutrymmet sker automatiskt: det krävs ingen manuell åtgärd.
background
SV 223
Slider
Nära grönsaksbutiken finns ett reglage som låter dig justera luftfuktigheten inuti den: flytta
den åt höger minskar luftfuktigheten, flytta den åt vänster ökar luftfuktigheten.
Demoläge
För att in eller i Demoläget, med displayen upplåst, tryck länge på SET-knappen och
sedan snabbt på WIFI-knappen 5 gånger, inom 5 sekunder. För att avsluta Demoläget, utför
samma operation eller stäng av kylskåpet.
Felkoder
Kommunikationsfel
När [-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C ] tänds i följd betyder det att det har uppstått ett
kommunikationsfel mellan huvudstyrkortet och displaykortet. Kontakta teknisk assistans
för att hjälpa till att lösa problemet
Fläkt
När [-16°C;-20°C;-22°C;-24°C ] tänds samtidigt i frysen betyder det att fläkten inte fungerar
som den ska. Kontakta teknisk assistans för att hjälpa till att lösa problemet
background
SV 224
WI-FI-ANVÄNDNING
Steg 1
Ladda ner hOn-appen i butikerna
Steg 2
Skapa ditt konto i hOn-appen eller logga in om du redan har ett konto
Steg 3
Följ instruktionerna för hopkoppling i hOn-appen
background
SV 225
Wi-Fi-användning
Om Wi-Fi ännu inte har konfigurerats när kylskåpet slås går det automatiskt in i
konfigurationsläge. Statusen behålls i 30 minuter. Wi-Fi-ikonen blinkar och registreringen
av produkten kan börja.
Följ anvisningarna i appen för att konfigurera Wi-Fi (se ovan)
När Wi-Fi har konfigurerats och anslutningen upprättats är Wi-Fi-ikonen och
lyser med fast sken.
Om ingen åtgärd utförs, lämnar Wi-Fi automatiskt konfigurationsläget efter 30
minuter
Om Wi-Fi redan har konfigurerats sker en automatisk återanslutning enligt
konfigurationsinformationen.
För att återställa Wi-Fi, tryck på Wi-Fi-knappen och SET-knappen i 2 sekunder.
Stäng av Wi-Fi genom att trycka på Wi-Fi-knappen i 3 sekunder.
Radioutrustningstypen överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
Radiomodul - Tekniska data
Frekvens Hastighet (OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(steglängd5 MHz)
Kanalfrekvenser
Maximal kraft(EIRP)
background
REVERSIBILITET AV DÖRREN
Verktyg som behövs: Elektrisk skruvmejsel
1. Ta bort det övre gångjärnsskyddet
2. Skruva loss det övre gångjärnet
3. Ta bort det övre gångjärnsskyddet
(vänster)
4. Ta bort gångjärnet i mitten
SV 226
background
SV 227
5. Ta bort det nedre gångjärnet
6. Gångjärnsfotens fäste
7. Mitten gångjärnets fäste
8. Montera den övre gångjärnsplåten
9. Montera det övre gångjärnsskyddet
background
FELSÖKNING
Den invändiga glödlampan tänds inte.
Ingen elektricitet.
Nätkabeln är inte korrekt ansluten.
Kontrollera om apparaten är avstängd (se Temperaturjustering).
Kontrollera att eluttaget fungerar korrekt (t.ex. med en annan
elektrisk apparat).
Holiday-läget är aktiverat.
Avaktivera Holiday-läget.
Kylskåpets och/eller frysens
innertemperatur är inte tillräckligt
kall.
Dörrarna är inte stängda.
Kontrollera att dörren och packningarna sluter ordentligt.
Dörrarna öppnas för ofta.
Undvik att öppna dörrarna i onödan under en tid.
Felaktig temperaturinställning.
Kontrollera temperaturinställningen och, om möjligt, ställ in en
lägre temperatur (se Temperaturjustering).
Kylskåpet och/eller frysen är för fulla.
Vänta tills temperaturen i kyl-och frysskåpet har stabiliserats.
Undvik att fylla kylen och frysen för mycket.
Omgivningstemperaturen är för låg.
Flytta enheten till en varmare plats eller värm upp det aktuella
rummet.
Varma föremål har förvarats.
Låt alltid föremål svalna innan du förvarar dem.
Maten i kylen fryser.
Felaktig temperaturinställning.
Kontrollera temperaturinställningen och höj om möjligt
temperaturen.
Mat i kontakt med bakväggen.
Håll maten borta från kylskåpets bakvägg.
Det är blött eller finns vattendroppar
i botten på kylskåpet.
Avloppsslangen kan vara igensatt.
Rengör avloppsslangen med en pinne eller liknande för att få
vattnet att rinna ut.
Förekomst av vattendroppar eller frost på
kylskåpets bakre vägg.
Beroende på funktion bildas vattendroppar
eller frost på kylskåpets bakre vägg under
drift.
Det är inte en defekt.
Varma föremål har förvarats.
Låt alltid föremål svalna innan du förvarar dem.
Behållare med mat eller vätskor är öppna.
Täck alltid över livsmedel och vätskor.
Dörrarna är inte stängda.
Kontrollera att dörren och packningarna sluter ordentligt.
Dörrarna öppnas för ofta.
Undvik att öppna dörrarna i onödan under en tid.
Förekomst av vatten i grönsakslådan.
Brist på luftcirkulation.
Kontrollera att apparaten inte är för full.
Grönsaker och frukt som innehåller mycket
vatten.
Slå in frukt och grönsaker i plastmaterial, t.ex. plastfolie, påsar
eller behållare.
Motorn körs kontinuerligt.
Dörrarna är inte stängda.
Se till att dörrarna är stängda och kontrollera att tätningarna
sluter ordentligt.
Dörrarna öppnas ofta.
Undvik att öppna dörrarna i onödan under en tid.
Omgivningstemperaturen är mycket hög.
Kontrollera att omgivningstemperaturen ligger inom det intervall
som anges i specifikationerna på apparatens etikett.
Ställ in displayen/termostaten på en varmare temperatur.
Apparaten har varit avstängd (ingen ström)
under en tid.
Det tar normalt 8-12 timmar för apparaten att svalna helt.
Den frysta maten tinas upp.
Omgivningstemperaturen är för låg.
Flytta enheten till en varmare plats eller värm upp det aktuella
rummet.
Frysens dörr är inte stängd.
Se till att dörren är stängd och att packningen är ordentligt tätad.
Larm för öppen kylskåpsdörr.
Kylskåpslarmet (akustisk ljudsignal) aktiveras
när dörren lämnas öppen i mer än 3 minuter.
Undvik att lämna dörren öppen när det inte behövs. Larmet
upphör när dörren stängs.
Apparaten ger ifrån sig gurglande,
surrande, klickande och knakande ljud.
Inga maskinhaverier. En motor är igång,
t.ex. kylaggregat, fläkt. Köldmediet flödar in
i rören. Motor, brytare och magnetventiler
slås på eller av.
Ingen åtgärd behövs.
Apparaten är inte placerad på en plan yta.
Justera fötterna för att nivellera apparaten.
Apparaten rör vid ett föremål i runt omkring
den.
Ta bort föremål runt apparaten.
Apparaten kyls inte, temperatur- och
belysningsindikatorerna är på.
Demoläget är aktiverat.
Avaktivera DEMO-läget.
Is- och frostbildning i frysdelen.
Varorna var inte ordentligt förpackade.
Förpacka alltid varor väl.
En dörr/låda i apparaten är inte helt stängd.
Stäng dörren/lådan.
Dörren/lådan har öppnats för ofta eller för
länge.
Öppna inte dörren/lådan för ofta.
Dörrens/lådans packning(ar) är smutsig(a),
sliten(na), sprucken(na) eller felanpassad(e).
Rengör dörrens/lådans packning eller byt ut den mot en ny.
Något på insidan hindrar dörren/lådan från
att stänga ordentligt.
Flytta om hyllorna, dörrhyllorna eller de inre behållarna så att
dörren/lådan kan stängas.
Apparatens sidor är varma.
Det är normalt.
background
UK 228
UK
Резюме
ОПИС ПРИЛАДУ .......................................................................229
Вимоги до розміщення ..........................................................229
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ........................................................................230
Експлуатація ........................................................................ .230
Індивідуальне налаштування температури ........................ 231
Функція Super Cool ............................................................... 231
Функція Super Freeze ........................................................... 232
Режим Eco ............................................................................. 232
Функція Holiday ..................................................................... 233
Розморожування ................................................................... 233
Демонстраційний режим ...................................................... 233
Коди помилок ........................................................................ 233
ВИКОРИСТАННЯ WI-FI ........................................................ 234
Крок 1 ..................................................................................... 234
Крок 2 ..................................................................................... 234
Крок 3 ..................................................................................... 234
Використання Wi-Fi ............................................................... 235
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ....................................................236
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
background
UK 229
ОПИС ПРИЛАДУ
1. Панель
управління
2. Полиці
3. Ящик для
овочів і
фруктів
4. Ящики
морозильної
камери
5. Дверна
полиця
*Для максимально економічної щодо енергоспоживання конфігурації у приладі
має бути встановлено висувні ящики, ящик для продуктів і полиці; див.
зображення вище.
** Зображення вище наведено лише для ознайомлення. Фактична
конфігурація приладу залежить від моделі або специфікації дистриб’ютора.
Вимоги до розміщення
Дверцята приладу мають відчинятися
повністю, як показано. Забезпечте достатньо
вільного місця для зручного відчинення
дверцят і висувних ящиків. Дотримуйтесь
відстань не менше 50 мм між бічними
стінками виробу та сусідніми частинами.
Ширина: мін. 920 мм
Глибина: мін.
1137 мм
1
2
4
5
3
background
UK 230
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
A. Кнопка УВІМК/ВИМК, використовувана для
ввімкнення/вимкнення приладу
B. Кнопка Wi-Fi, використовувана для
ввімкнення/вимкнення Wi-Fi
C. Кнопка Mode, використовувана для вибору
потрібної функції
D. Кнопка TEMP, використовувана для вибору
температури в холодильному відсіку та
морозильній камері
a. Значок зони холодильного відсіку/морозильної
камери, що показує, який відсік приладу вибрано
b. Піктограма Super Freeze показує, чи активована
функція Super Freeze
c. Рівні температури в морозильній камері, які
показують вибрану температуру в морозильній
камері
d. Піктограма Super Cool показує, чи активована
функція Super Cool
е. Рівні температури холодильника, які показують
вибрану температуру
f. Піктограма індивідуального налаштування
температури показує, чи вибрано температуру в
програмі
g. Піктограма режиму Eco показує, чи активовано
режим Eco
h. Піктограма функції Holiday показує, чи
активовано функцію відпустки
i. Піктограма Wi-Fi показує, чи працює функція Wi-
Fi і чи підключено прилад
Експлуатація
Підключіть прилад до електромережі, і він автоматично ввімкнеться.
Температура автоматично встановлюватиметься на рівні 4 °C у
холодильному відсіку та -18 °C у морозильній камері.
Щоб змінити температуру, натискайте кнопку TEMP протягом 5
секунд, пролунає звуковий сигнал і на 2 секунди ввімкнеться
піктограма вибраного відсіку (холодильного або морозильного), а
також всі світлодіодні індикатори температури відповідного відсіку, і
через 2 секунди вибір відсіку буде підтверджено. Коли піктограму
вибраного відсіку ввімкнено, швидко натисніть кнопку TEMP, щоб
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
змінити температуру. Коли значення налаштування збільшується,
загориться відповідний світлодіодний індикатор. Звуковий сигнал
лунає щоразу, коли натискається кнопка TEMP і змінюється
температура, і через 5 секунд вибір підтверджується. Через 30 секунд
бездіяльності область піктограм холодильного відсіку/морозильної
камери вимикається, тоді як світлодіодні індикатори вибраних
значень температури залишаються ввімкненими. Після повторного
натискання кнопки TEMP вмикається піктограма останнього
вибраного параметра (холодильний або морозильний відсік).
У випадку порушення електропостачання буде відновлено останній
встановлений рівень охолодження.
Щоб відновити налаштування за замовчуванням, натискайте та
утримуйте кнопку Temp і натисніть кнопку УВІМК/ВИМК 5 разів (за 5
секунд).
У нормальних умовах експлуатації (навесні та восени)
рекомендується встановлювати температуру 4 °С. Влітку, коли
температура навколишнього середовища висока, рекомендується
встановити температуру 6~8 °C, щоб гарантувати температуру
холодильного відсіку та морозильної камери і зменшити час
безперервної роботи холодильника; а взимку, коли температура
довкілля низька, рекомендується встановити температуру 3~4 °C,
щоб уникнути частих запусків/зупинок холодильника.
Індивідуальне налаштування температури
У програмі можна налаштувати індивідуальну температуру як для
холодильного відсіку, так і для морозильної камери. Температуру можна
встановити з кроком 1 °C. Для холодильного відсіку можна вибрати
температуру від 2 °C до 8 °C , а для морозильної камери від -16 °C до -24 °C.
Якщо температуру вибрано в додатку, вмикається піктограма індивідуально
налаштованої температури, а всі світлодіодні індикатори температури
відповідного відсіку вимикаються (тобто якщо температуру холодильного
відсіку вибрано в додатку, світлодіодні індикатори від 2 °C до 8 °C
вимикаються). Якщо в додатку вибрано температуру морозильної камери,
світлодіодні індикатори від -16 °C до -24 °C вимикаються).
Якщо індивідуально налаштовано температуру тільки для однієї зони
(морозильний або холодильний відсік), вибір температури іншої області не
змінюється, і світлодіодна індикація вибраної температури цієї області
залишається ввімкненою. За кожної зміни температури прилад видає звуковий
сигнал.
Функція Super Cool
Рекомендується ввімкнути функцію Super Cool, якщо потрібно покласти на
зберігання велику кількість продуктів (наприклад, після покупки). Функція
Super Cool прискорює охолодження свіжої їжі та захищає продукти, що
зберігаються в приладі, від небажаного нагрівання. Коли функцію активовано,
температура холодильника автоматично встановлюється на значення 2 °C.
UK 231
background
UK 232
Як користуватися функцією Super Cool:
Цю функцію можна активувати довгим натисканням кнопки TEMP,
щоб вибрати холодильний відсік з наступним швидким натисканням
кнопки TEMP, поки не ввімкнеться піктограма Super Cool; або цю
функцію можна ввімкнути в додатку. Коли функцію активовано,
світлодіодний індикатор Super Cool буде завжди ввімкнений.
Щоб вимкнути функцію Super Cool, натисніть кнопку TEMP; або
вимкніть цю функцію в додатку.
Функція Super Cool автоматично вимкнеться, коли мине більше 30
годин після її активації.
Після вимкнення функції Super Cool піктограма на панелі керування
вимикається, і відновлюється попередньо встановлений рівень
охолодження.
Примітка. Функції Super Cool і Super Freeze неможливо активувати одночасно.
Функція Super Freeze
Функція суперзаморожування прискорює заморожування свіжих продуктів
харчування та захищає вже збережені товари від небажаного нагрівання.
Якщо потрібно заморозити велику кількість продуктів, рекомендується
ввімкнути функцію Super Freeze за 24 години до використання. Коли функцію
активовано, автоматично встановлюється температура -24 °C.
Як користуватися функцією Super Freeze:
Цю функцію можна запустити довгим натисканням кнопки TEMP, щоб
вибрати морозильну камеру з наступним швидким натисканням
кнопки TEMP, поки не ввімкнеться піктограма Super Freeze; або цю
функцію можна ввімкнути в додатку. Коли функцію активовано,
світлодіодний індикатор Super Freeze буде постійно ввімкнений.
Щоб вимкнути функцію Super Freeze, натисніть кнопку TEMP; або
вимкніть цю функцію в додатку.
Функція Super Freeze автоматично вимкнеться, коли мине більше 50
годин після її активації.
Після вимкнення функції Super Freeze піктограма на панелі керування
вимикається, і відновлюється попередньо встановлений рівень
заморожування.
Примітка. Функції Super Cool і Super Freeze неможливо активувати одночасно.
Режим Eco
Режим Eco можна ввімкнути для оптимізації продуктивності приладу з
одночасним забезпеченням найкращих умов зберігання їжі. Режим Eco
автоматично встановить температуру на рівні 5 °C в холодильному відсіку та
-18 °C в морозильній камері.
Як користуватися режимом Eco:
Функцію можна активувати з панелі керування, натискаючи кнопку
"mode", поки не ввімкнеться піктограма режиму Eco (звуковий сигнал
підтверджує вибір); або можна вибрати функцію в додатку. Після
активації цієї функції піктограма режиму Eco буде завжди ввімкнена.
background
UK 233
Щоб вийти з режиму Eco, вимкніть його в додатку або виберіть іншу
функцію на панелі керування.
Після вимкнення режиму Eco піктограма на панелі керування
вимикається, і відновлюються раніше встановлені рівні охолодження.
Функція Holiday
Функцію Holiday можна використовувати для зменшення енергоспоживання
приладу, якщо він не використовується регулярно. Коли функція увімкнена,
світлодіодні індикатори вимикаються (навіть якщо дверцята відчинені), а
холодильний відсік вимкнеться, тоді як морозильна камера працюватиме
нормально.
Як використовувати функцію Holiday:
Функцію можна активувати з панелі керування, натискаючи кнопку
"mode", поки не ввімкнеться піктограма функції Holiday (звуковий
сигнал підтверджує вибір); або можна вибрати функцію в додатку.
Коли функцію активовано, піктограма Holiday буде завжди ввімкнена.
Щоб вимкнути функцію Holiday, вимкніть її в додатку або виберіть іншу
функцію на панелі керування.
Після вимкнення функції Holiday піктограма на панелі керування
вимикається, і відновлюються раніше встановлені рівні охолодження.
Розморожування
Розморожування холодильного та морозильного відсіків здійснюється
автоматично: ручне керування не потрібне.
Демонстраційний режим
Щоб увійти в демонстраційний режим із незаблокованим дисплеєм, утримуйте
натиснутою кнопку SET і натисніть кнопку Wi-Fi 5 разів протягом 5 секунд. Щоб
вийти з демонстраційного режиму, виконайте ті самі дії або вимкніть
холодильник.
Коди помилок
Помилка обміну даними
Світлові індикатори (-16°C;-18°C;-20°C;-22°C;-24°C) у морозильній камері
вмикаються послідовно; це означає, що між головною платою управління та
платою дисплея виникла помилка обміну даними. Зверніться до служби
технічної допомоги, щоб отримати допомогу у вирішенні проблеми
Вентилятор
Світлові індикатори (-16°C;-20°C;-22°C;-24°C) у морозильній камері блимають
одночасно, якщо вентилятор не працює належним чином. Зверніться до
служби технічної допомоги, щоб отримати допомогу у вирішенні проблеми
background
UK 234
ВИКОРИСТАННЯ WI-FI
Крок 1
Завантажте додаток hOn
Крок 2
Створіть обліковий запис у додатку hOn або ввійдіть у систему, якщо
у вас вже є обліковий запис
Крок 3
Дотримуйтеся вказівок із поєднання в додатку hOn
background
UK 235
Використання Wi-Fi
Якщо Wi-Fi ще не налаштовано, після ввімкнення холодильник автоматично
ввійде у режим конфігурування і залишиться в цьому стані на 30 хвилин.
Піктограма Wi-Fi блимає, і можна розпочати реєстрацію приладу.
Дотримуйтеся вказівок у додатку, щоб налаштувати Wi-Fi (див. вище).
Після налаштування Wi-Fi та встановлення з'єднання піктограма Wi-
Fi ввімкнеться та світитиметься неперервно.
Через 30 хвилин бездіяльності функція Wi-Fi автоматично вийде з
режиму налаштування.
Якщо Wi-Fi вже налаштовано, з’єднання автоматично відновиться
відповідно до даних конфігурування.
Тип радіообладнання відповідає Директиві 2014/53/EU.
Щоб скинути налаштування Wi-Fi, натискайте кнопку Wi-Fi і кнопку SET
протягом 2 секунд.
Щоб вимкнути Wi-Fi, натискайте кнопку Wi-Fi протягом 3 секунд.
Радіомодуль - Технічні дані
Частота
(OFR)
2400 MHz-2843.5 MHz
100 mW
2412...2472 MHz(розмір кроку 5 MHz)
Частоти каналу
Максимальна потужність(EIRP)
background
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ
Необхідні інструменти: Електрична викрутка
1. Зніміть кришку верхньої петлі
2. Викрутіть верхню петлю
3. Зніміть кришку верхньої петлі
(зліва)
UK 236
background
UK 237
4. Зніміть середню петлю
5. Зніміть нижню петлю
6. Встановіть опору петлі
7. Встановіть середню петлю
8. Встановіть пластину верхньої
петлі
9. Встановіть кришку верхньої
петлі
background
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Внутрішня лампочка не вмикається.
Немає електроживлення.
Кабель живлення не підключено належним чином.
Перевірте, чи не вимкнено прилад ив. Регулювання температури).
Перевірте, чи правильно працює розетка (наприклад, з іншим
електричним пристроєм).
Режим Holiday активовано.
Вимкніть режим Holiday.
Внутрішня температура холодильника
та/або морозильної камери
недостатньо низька.
Дверцята не зачинені.
Переконайтеся, що дверцята й ущільнювачі зачинені належним
чином.
Дверцята часто відчиняються.
Деякий час не відчиняйте дверцята без потреби.
Неправильне налаштування температури.
Перевірте налаштування температури та, якщо можливо, встановіть
нижчу температуруив. Регулювання температури).
Холодильник та/або морозильна камера
заповнені.
Дочекайтеся стабілізації температури холодильника/ морозильної
камери.
Уникайте надмірного наповнення холодильника та морозильної
камери.
Температура навколишнього середовища занадто
низька.
Перемістіть прилад у тепліше місце або обігрійте поточне
приміщення.
На зберігання покладені теплі продукти
харчування.
Перш ніж класти продукти до приладу обов'язково давайте їм
охолонути.
Продукти в холодильнику замерзають.
Неправильне налаштування температури.
Перевірте налаштування температури та, якщо можливо,
збільшіть температуру.
Продукти контактують із задньою стінкою.
Тримайте продукти подалі від задньої стінки холодильника.
Дно холодильної камери вологе або
присутні краплі води.
Зливний шланг може бути забитий.
Очистіть зливний шланг паличкою або подібним предметом,
щоб вода стікала.
Наявність крапель води або наморозі
на задній стінці холодильника.
Залежно від функції під час роботи на задній стінці
холодильника утворюються краплі води або
наморозь.
Це не дефект.
На зберігання покладені теплі продукти харчування.
Перш ніж класти продукти до приладу обов'язково давайте
їм охолонути.
Є відкриті контейнери для харчових продуктів або
рідини.
Завжди покривайте їжу та рідини.
Дверцята не зачинені.
Переконайтеся, що дверцята й ущільнювачі зачинені належним
чином.
Дверцята часто відчиняються.
Деякий час не відчиняйте дверцята без потреби.
Наявність води в ящику для овочів.
Відсутність циркуляції повітря.
Переконайтеся, що прилад не переповнений.
Овочі й фрукти з занадто великою кількістю вологи.
Загорніть фрукти й овочі у пластикові матеріали, наприклад,
у харчову плівку, або помістіть їх у пакети чи контейнери.
Двигун працює безперервно.
Дверцята не зачинені.
Переконайтеся, що дверцята зачинені, і перевірте, чи зачинені
належним чином ущільнення.
Дверцята часто відчиняються.
Деякий час не відчиняйте дверцята без потреби.
Температура навколишнього середовища дуже
висока.
Переконайтеся, що температура навколишнього середовища
знаходиться в діапазоні, вказаному у характеристиках на етикетці
приладу.
Встановіть на екрані дисплея/термостаті більш високу температуру.
Прилад був вимкнений (без живлення) протягом
деякого часу.
Зазвичай для повного охолодження приладу потрібно 8-12 годин.
Заморожені продукти розморожуються.
Температура навколишнього середовища занадто
низька.
Перемістіть прилад у тепліше місце або обігрійте поточне
приміщення.
Дверцята морозильної камери не зачинені.
Переконайтеся, що дверцята зачинені, а ущільнення герметично.
Сигналізація відчинених дверцят
холодильника.
Сигналізація відчинених дверцят холодильника
вуковий сигнал) спрацьовує кожного разу,
коли дверцята залишаються відчиненими більше
3 хвилин.
Не залишайте дверцята відчиненими без потреби. Звуковий сигнал
вимикається, коли дверцята зачиняються.
Прилад видає такі звуки, як булькання,
дзижчання, клацання, скрип.
Поломки відсутні. Двигун працює, наприклад,
холодильна установка, вентилятор. Холодоагент
надходить у трубки. Двигун, вимикачі
й електромагнітні клапани вмикаються або
вимикаються.
Дії не потрібні.
Прилад не розташований на рівній поверхні.
Відрегулюйте ніжки, щоб вирівняти прилад.
Прилад торкається якогось предмета поряд із ним.
Видаліть предмети навколо приладу.
Прилад не охолоджується, індикатори
температури й освітлення світяться.
Демонстраційний режим активовано.
Вимкніть ДЕМОНСТРАЦІЙНИЙ режим.
Значна кількість льоду і наморозь
у морозильній камері.
Продукти не було належним чином упаковано.
Завжди добре пакуйте продукти.
Дверцята/ящик приладу не зачинено достатньо
щільно.
Зачиніть дверцята/ящик.
Дверцята/ящик відчинялися занадто часто або
на занадто тривалий час.
Не відчиняйте дверцята/ящик занадто часто.
Ущільнювач дверцят/ящика забруднений,
зношений, тріснутий або не відповідає вимогам.
Очистіть ущільнювачі дверцят/ящика або замініть його новим.
Щось зсередини перешкоджає належному
зачиненню дверцятщика.
Змініть положення полиць, дверних полиць або внутрішніх
контейнерів, щоб дверцята/ящик могли зачинитися.
Бічні стінки приладу теплі.
Це нормально.
UK 230
background
AR 238
صخلم
1............................................................................................ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو
................................................................................. ﺔﺣﺎﺴﻤﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
مادختسا ................................................................................................ 192
مادختسا ............................................................................................ 192
ةصصخملا ةرارحلا ةجرد ........................................................................ 193
ةفيظوSuper Cool "ةقئافلا ةدوربلا" ........................................................
235
ةفيظوSuper Freeze "قئافلا ديمجتلا" ...................................................... 236
عضوECO يفوتلا" ........................................................................... 236
ةزاجا ةفيظو ...................................................................................... 237
جلثلا ةباذإ ............................................................................................ 194
قلزنملا .............................................................................................. 238
يبيرجتلا عضولا ................................................................................... 238
أطخلا زمر .......................................................................................... 238
مادختساFI-WI ................................................................................... 196
ةوطخلا1 ............................................................................................ 196
ةوطخلا2 ............................................................................................ 196
ةوطخلا3 ............................................................................................ 196
مادختساFi-Wi .................................................................................... 197
241 . ................................................................................ بﺎﺑﻟا سﺎﻛﻌﻧا ﺔﯾﻠﺑﺎا
ﺎﮭﺣﻼﺻإو لﺎطﻋﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا
background
AR 239
جتنملا فصو
ىلإ عوجرلا ىجري ،جتنملا يف فوفرلاو ماعطلا قودنصو جاردا عضو متي نأ ةقاطلل ا
ً
ريفوت رثكا نيوكتلا بلطتي *
.هعأ روصلا
.عزوملا لبق نم نايبلا وأ يداملا جتنملا ىلع يلعفلا نيوكتلا دمتعيس .طقف ةيعجرم هعأ روصلا **
ةحاسملا تابلطتم
ﻢﻠﻣ 920 .ﺔﻘﯿﻗد :ضﺮﻌﻟا
ﻢﻠﻣ 1137 .ﺔﻘﯿﻗد :ﻖﻤﻌﻟا
1. م
ّ
كحتلا ةحول
2. ففرا
3. تاورضخلا جرد
4. د
ّ
مجملا قيدانص
5. بابلا فر
ﺮﻓو .ﺢﺿﻮﻣ ﻮھ ﺎﻤﻛ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺢﺘﻔﻟا ﻰﻠﻋ ا
ً
ردﺎﻗ ةﺪﺣﻮﻟا بﺎﺑ نﻮﻜﯾ نأ ﺐﺠﯾ
جاردﻷاو باﻮﺑﻸﻟ ﺢﯾﺮﻤﻟا ﺢﺘﻔﻠﻟ ﺔﯿﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺴﻣ.
ءاﺰﺟﻷاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﯿﺒﻧﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻦﯿﺑ ﻢﻣ 50 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ةروﺎﺠﻤﻟا.
1
2
4
5
3
background
AR 240
مادختسا
ىلع ا
ً
يئاقلت ةرارحلا ةجرد طبض متيس
ً
يئاقلت هليغشت متي ،زاهجلا ليصوتب مق4 ةجثلا يف ةيوئم تاجرد
و-18 .دمجملا يف ةيوئم ةجرد
حاتفم ىلع طغضا ،ةرارحلا ةجرد رييغتلTEMP ةدمل5 ةنوقيأ رهظتو ،ةيتوص ةراشإ قطإ متي ،
ٍ
ناوث
تارشؤم عيمج كلذكو )رزيرفلا وأ ةجثلا( ةددحملا ةريجحلاLED ةريجحلا يف ةرارحلا ةجردب ةصاخلا
تيناث ةدمل لمعت ةلباقملا ،ةددحملا ةريجحلا زمر ليغشت عم .ةريجحلا ديكأت متي ديدحتلا نم نيتيناث دعب ،ني
حاتفم ىلع ةعرسب طغضاTEMP ءوض ليغشت متيس ،دادعا دادزي امدنع .ةرارحلا ةجرد رييغتلLED
حاتفم ىلع طغضلا اهيف متي ةرم لك يف ةيتوص ةراشإ رادصإ متي .لباقملاTEMP ،ةرارحلا ةجرد ريغتتو
ب دع5 دعب .رايتخا ديكأت متي
ٍ
ناوث30 لظت امنيب ،دمجملا/ةجثلا ةنوقيأ ةقطنم ئفطنت ،ليغشت نودب ةيناث
حيباصمLED حاتفم سمل دنع .ةءاضم ةددحملا ةرارحلا تاجردب ةصاخلاTEMP ءيضت ،ىرخأ ةرم
.)دمجم وأ ةجث( هديدحت مت زمر رخآ ةنوقيأ
تسا متتس ،ةقاطلا عاطقنا ةلاح يفديربتلا ىوتسمل طبض رخآ ةداع
مادختسا
.A زاهجلا ليغشت فاقيإ/ليغشتل مدختسي ،فاقيإ/ليغشت حاتفم
.B Wi-Fi ليغشت فاقيإ/ليغشتل مدختس
ُ
ي ،Wi-Fi حاتفم
.C ةبولطملا ةفيظولا ديدحتل مدختسي ،عضولا حاتفم
.D دمجملاو ةجثلا ةرارح ةجرد ديدحتل مدختسي ،TEMP حاتفم
.a هديدحت مت زاهجلا نم ءزج يأ حضوي ،دمجملا/ةجثلا ةقطنم زمر
.b Super Freeze ةفيظو طيشنت مت اذإ ام حضوت ،Super Freeze ةنوقيأ
.c دمجملا يف ةراتخملا ةرارحلا ةجرد نيبت ،دمجملا ةرارح ةجرد تايوتسم
.d ةفيظو طيشنت مت اذإ ام حضوي "قئافلا ديربتلا" Super Cool زمر
Super Cool
.e ةراتخملا ةرارحلا ةجرد نيبت ،ةجثلا ةرارح ةجرد تايوتسم
.f ةطساوب ةرارحلا ةجرد ديدحت مت اذإ ام نيبي ،ةصصخملا ةرارحلا ةجرد زمر
قيبطتلا
.g  مأ ا
ً
طشن يداصتقا عضولا ناك اذإ ام حضوي ،يداصتقا عضولا زمر
.h ةطشن ةزاجا ةفيظو تناك اذإ ام حضوي ،ةزاجا ةفيظو زمر
.i لصتم زاهجلاو لمعت Wi-Fi ةكبش تناك اذإ ام حضوي ،Wi-Fi زمر
i
e
d
c
b
a
D
C
B
A
h
g
f
background
AR 241
حاتفم ىلع تقولا سفن يف طغضاو ةجثلا لخاد بابلا حاتفم ىلع طغضلا يف رمتسا ،يضارتفا دادعا ةداعتس
ةدمل فاقيا/ليغشتلا5
ٍ
ناوث
دنع ةرارحلا ةجرد طبضب ىصوي ،)فيرخلاو عيبرلا يف( ةيداعلا ليغشتلا فورظ لظ يف4 .ةيوئم تاجرد
فيصلا يف دنع ةرارحلا ةجرد طبضب ىصوي ،ةعفترم ةطيحملا ةرارحلا ةجرد نوكت امدنع وأ6 ~8 ةجرد
وأ ءاتشلا يفو ،ةجثلل رمتسملا ليغشتلا تقو ليلقتو دمجملاو ةجثلا ةرارح ةجرد نامضل كلذو ،ةيوئم
دنع ةرارحلا ةجرد طبضب ىصوي ،ةضفخنم ةطيحملا ةرارحلا ةجرد نوكت امدنع
3 ~4 تاجرد .ةجثلل رركتملا فقوتلا/ليغشتلا بنجتل ةيوئم
ةصصخملا ةرارحلا ةجرد
ةيساسحب ةرارحلا ةجرد طبض نكمي .دمجملاو ةجثلا نم لكل ةرارحلا ةجرد صيصخت نكمي قيبطتلا نم1 ةجرد
نم ةرارح ةجرد ديدحت نكمملا نم .ةيوئم2 ىلإ8 نمو ،ةجثلا يف ةيوئم تاجرد-16 ىلإ ةيوئم ةجرد -24 ةجرد
.دمجملا يف ةيوئم
ليغشت فاقيإ متي امنيب ،ةصصخملا ةرارحلا ةجرد زمر ليغشت متي ،قيبطتلا ةطساوب ةرارحلا ةجرد ديدحت متي امدنع
حيباصم عيمجLED نم ةجثلا ةرارح ةجرد ديدحت مت اذإ ،لاثملا ليبس ىلع( ةرثأتملا ةريجحلا يف ةرارحلا ةجردل
حيباصم نإف ،قيبطتلاLED نم2 ىلإ ةيوئم ةجرد8 ةرارح ةجرد ديدحت مت اذإ .اهليغشت فاقيإ متي ةيوئم تاجرد
حيباصم ليغشت فاقيإ متي ،قيبطتلا نم دمجملاLED نم-16 ىلإ ةيوئم ةجرد -24 ةدحاو ةقطنم تناك اذإ )ةيوئم ةجرد
حابصم لظيو ،ىرخا ةقطنملل ةرارحلا ةجرد رايتخا ريغتي نلف ،ةصصخملا ةرارحلا ةجرد اهب )ةجثلا وأ دمجملا( طقف
LED رييغت اهيف متي ةرم لك يف ةيتوص ةراشإ رادصإ متي .ليغشتلا ديق ةقطنملا كلتل ةددحملا ةرارحلا ةجردب صاخلا
ا ةجرد .ةرارحل
ةفيظوSuper Cool "ةقئافلا ةدوربلا"
ةفيظو ليغشت حرتق
ُ
يSuper Cool لمعت .)ءارشلا دعب لاثملا ليبس ىلع( ماعطلا نم ةريبك ةيمك نيزخت بجي ناك اذإ
بوغرملا ريغ رارتحا نم لعفلاب ةنزخملا عئاضبلا يمحتو ،جزاطلا ماعطلا ديربت عيرست ىلع ةقئافلا ةدوربلا ةفيظو
هيف ىلع ا
ً
يئاقلت ةجثلا ةرارح ةجرد طبض متي ،ةفيظولا طيشنت دنع .2 .ةيوئم ةجرد
ةفيظو مادختسا ةيفيكSuper Cool :
حاتفم ىلع ةليوط ةرتفل طغضلا قيرط نع ةفيظولا طيشنت نكميTEMP طغضلا مث ،ةجثلا ةريجح ديدحتل
حاتفم ىلع عيرسلاTEMP زمر ليغشت متي ىتحSuper Cool طيشنت دنع .قيبطتلا نم هليغشت نكمي وأ ،
رشؤم نوكي ،ةفيظولاSuper Cool LED .ليغشتلا ديق ا
ً
مئاد
ةفيظو نم جورخللSuper Cool حاتفم ىلع طغضا ،TEMP .قيبطتلا نم هليغشت فاقيإب مق وأ
ت ةفيظو يهتنSuper Cool نم رثك ةفيظولا رمتست امدنع ا
ً
يئاقلت30 .ةعاس
ةفيظو يهتنت امدنعSuper Cool يذلا ديربتلا ىوتسم ةداعتسا متيو مكحتلا ةحول ةنوقيأ ليغشت فاقيإ متي ،
ً
قبسم هطبض مت
:ةظحم ةفيظو طيشنت نكمي Super Cool وSuper Freeze تقولا سفن يف
background
AR 242
ةفيظوSuper Freeze "قئافلا ديمجتلا"
بوغرملا ريغ رارتحا نم لعفلاب ةنزخملا عئاضبلا يمحتو جزاطلا ماعطلا ديربت عيرست ىلع قئافلا ديمجتلا ةفيظو لمعت
ةفيظو طبضب ىصوي ،ماعطلا نم ةريبك ةيمك ديمجت نم دب ناك اذإ .هيفSuper-Freeze ىلع24 .مادختسا لبق ةعاس
ظولا طيشنت دنع ىلع ا
ً
يئاقلت ةرارحلا ةجرد طبض متي ،ةفي-24 .ةيوئم ةجرد
ةفيظو مادختسا ةيفيكSuper Freeze:
حاتفم ىلع ةليوط ةرتفل طغضلا قيرط نع ةفيظولا ليغشت نكميTEMP طغضلا مث ،دمجملا ةريجح ديدحتل
حاتفم ىلع عيرسلاTEMP زمر ليغشت متي ىتحSuper Freeze دنع .قيبطتلا نم هليغشت نكمي وأ ،
رشؤم نوكي ،ةفيظولا طيشنتSuper Freeze LED .ليغشتلا ديق ا
ً
مئاد
ةفيظو نم جورخللSuper Freeze حاتفم ىلع طغضا ،TEMP .قيبطتلا نم هليغشت فاقيإب مق وأ
ةفيظو يهتنتSuper Freeze نم رثك ةفيظولا رمتست امدنع ا
ً
يئاقلت50 .ةعاس
تنا دنع ءاهSuper Freeze ددحملا ديمجتلا ىوتسم ةداعتسا متيو مكحتلا ةحول ةنوقيأ ليغشت فاقيإ متي ،
ً
قبسم
:ةظحم ةفيظو طيشنت نكمي Super Cool وSuper Freeze تقولا سفن يف
عضوECO "ريفوتلا"
عضو لمعيس .ماعطلل نيزخت لضفأ ىلع لوصحلا عم ،زاهجلا ءادأ نيسحتل يداصتقا عضولا طيشنت نكميEco
دنع ةرارحلا ةجرد طبض ىلع ا
ً
يئاقلت5 و ةجثلا يف ةيوئم تاجرد-18 دمجملا يف ةيوئم ةجرد
:يداصتقا عضولا مادختسا ةيفيك
م ىلع طغضلاب مكحتلا ةحول نم ةفيظولا طيشنت نكمي يداصتقا عضولا زمر ليغشت متي ىتح "عضولا" حاتف
زمر نوكي ،ةفيظولا طيشنت دنع .قيبطتلا نم ةفيظولا ديدحت قيرط نع وأ ،)رايتخا دكؤت ةيتوص ةراشإ(
.ليغشتلا ديق ا
ً
مئاد يداصتقا عضولا
نم جورخللEco.مكحتلا ةحول نم ىرخأ ةفيظو رتخا وأ قيبطتلا نم هليغشت فاقيإب مق ،
ع يتلا ديربتلا تايوتسم ةداعتسا متيو مكحتلا ةحول ةنوقيأ ليغشت فاقيإ متي ،يداصتقا عضولا يهتني امدن
ً
قبسم اهطبض مت
ةزاجا ةفيظو
ةفيظولا نوكت امدنع .ماظتناب زاهجلا مادختسا متي  امدنع ،زاهجلل ةقاطلا كهتسا ليلقتل ةزاجا ةفيظو مادختسا نكمي
حيباصم ئفطنت ،ليغشتلا ديقLED يف دمجملا رمتسي امنيب ،ةجثلا ليغشت فاقيإ متيو
ً
حوتفم بابلا ناك اذإ ىتح(
.يعيبط لكشب لمعلا
ةفيظو مادختسا ةيفيك :ةزاجا
حاتفم ىلع طغضلاب مكحتلا ةحول نم ةفيظولا طيشنت نكميmode ةزاجا زمر ليغشت متي ىتح "عضولا"
زمر نوكي ،ةفيظولا طيشنت دنع .قيبطتلا نم ةفيظولا ديدحت قيرط نع وأ ،)رايتخا ةيتوص ةراشإ دكؤت(
.ليغشتلا عضو يف ا
ً
مئاد ةزاجا
يإب مق ،ةزاجا ةفيظو نم جورخلل .مكحتلا ةحول نم ىرخأ ةفيظو رتخا وأ قيبطتلا نم اهليغشت فاق
اهطبض مت يتلا ديربتلا تايوتسم ةداعتساو مكحتلا ةحول زمر ليغشت فاقيإ متي ،ةزاجا ةفيظو ءاهتنا دنع
ً
قبسم
جلثلا ةباذإ
ً
يودي ةيلمعلاب مايقلل ةجاح  ؛ا
ً
يئاقلت ديمجتلا ةريجحو ةجثلا نم دمجتلا ةباذإ متي
background
AR 243
أطخلا زمر
لاصتا يف أطخ
[-16 ؛ةيوئم ةجرد-18 ؛ةيوئم ةجرد-20 ؛ةيوئم ةجرد-22 ؛ةيوئم ةجرد-24 يف حيباصملا ءاضت ]ةيوئم ةجرد
لصتا ،كلضف نم .ةشاشلا ةحولو ةيسيئرلا مكحتلا ةحول نيب لاصتا يف أطخ كانه ناك هنأ ينعي اذهف ،عباتتلاب ةجثلا
ةلكشملا لح يف ةدعاسملل ةينفلا ةدعاسملاب
ةحورملا
[ حيباصم ضموت-16 ° C ؛-20 ° C ؛-22 ° C ؛-24 ° C تقو يف ةجثلا يف ]لمعت ةحورملا تناك اذإ دحاو
ةلكشملا لح يف ةدعاسملل ةينفلا ةدعاسملاب لصتا ،كلضف نم .حيحص لكشب
ﻖﻟﺰﻨﻤﻟا
ﻞﯿﻠﻘﺗ ﻰﻟإ ﻦﯿﻤﯿﻟا ﺔﮭﺟ ﮫﻜﯾﺮﺤﺗ يدﺆﯾ :ﺎﮭﻠﺧاﺪﺑ ﺔﺑﻮطﺮﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﯾ ﻖﻟﺰﻨﻣ تاوﺮﻀﺨﻟا ﺔﻠﺳ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺪﺟﻮﯾ
.ﺔﺑﻮطﺮﻟا ةدﺎﯾز ﻰﻟإ رﺎﺴﯿﻟا ﺔﮭﺟ ﮫﻜﯾﺮﺤﺗ يدﺆﯾ ﺎﻤﻛ ،ﺔﺑﻮطﺮﻟا
ﻲﺒﯾﺮﺠﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟا
حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاوMODE حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺳا ،ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟإ ﻊﻣ ،ﻲﺒﯾﺮﺠﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ لﻮﺧﺪﻠﻟ
.ﺔﺟﻼﺜﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ ﻢﻗ وأ ﺔﯿﻠﻤﻌﻟا ﺲﻔﻧ ءاﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻲﺒﯾﺮﺠﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ جوﺮﺨﻠﻟ .
ٍ
ناﻮﺛ 5 نﻮﻀﻏ ﻲﻓ تاﺮﻣ WiFi 5
background
AR 244
مادختساWI-FI
ةوطخلا1
قيبطت ليزنتب مقhOn رجتملا نم
ةوطخلا2
قيبطت ىلع كباسح ءاشنإب مقhOn لعفلاب باسح كيدل ناك اذإ لوخدلا ليجستب مق وأ
ةوطخلا3
قيبطت يف نارتقا تاميلعت عبتاhOn
background
AR 245
مادختساWi-Fi
ةكبش نيوكت متي مل اذإWi-Fi ةدمل ةلاحلا هذهب ظفتحتو نيوكتلا عضو يف ا
ً
يئاقلت لخدتس ،ةجثلا ليغشت دنعف ،دعب30
زمر ضموي .ةقيقدWi-Fi .جتنملا ليجست ءدب نكميو
ةكبش ةئيهتل قيبطتلا يف ةدوجوملا تاميلعتلا عبتاWi-Fi )هعأ رظنا(
نيوكت درجمبWi-Fi زمر ليغشت متي ،لاصتا ءاشنإوWi-Fi .هتيبثت متيو
دعب30 ةكبش جرختس ،ةيلمع يأ ءارجإ نود ةقيقدWi-Fi نيوكتلا عضو نم ا
ً
يئاقلت
ةكبش نيوكت مت اذإWi-Fi .نيوكتلا تامولعمل ا
ً
قفو ا
ً
يئاقلت لاصتا ةداعإ متتسف ،لعفلاب
نييعت ةداعWi-Fi حاتفم ىلع طغضا ،Wi-Fi حاتفمو MODE .نيتيناث ةدمل
ليغشت فاقيWi-Fi حاتفم ىلع طغضا ،Wi-Fi ةدمل3 .
ٍ
ناوث
2014/53 ﮫﯿﺟﻮﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﯾ ﺔﯿﻜﻠﺳﻼﻟا تاﺪﻌﻤﻟا عﻮﻧ / EU.
دد
�ﻟا لﺪﻌﻣ (OFR)
2400 ﺰﺗﺮﻫ
ٜ
ﺤﻴﻣ 2843.5- ﺰﺗﺮﻫ
ٜ
ﺤﻴﻣ
100 طاوﺎﻐﻴﻣ
2412 ... 2472 ﺰﺗﺮﻫ
ٜ
ﺤﻴﻣ 5 ةﻮﻄ
��ا ﻢ
ٜ
ﺤﺣ) ﺰﺗﺮﻫ
ٜ
ﺤﻴﻣ)
تاﻮﻨﻘﻟا تاددﺮﺗ
ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا (EIRP)
ﺔﯿﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا - ﻮﯾداﺮﻟا ةﺪﺣو
background
بﺎﺑﻟا سﺎﻛﻌﻧا ﺔﯾﻠﺑﺎﻗ
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ كﻔﻣ :ﺔﺑوﻠطﻣﻟا تاودﻷا
1. ةيولعلا ةلصفملا ءاطغ ةلازإب مق
2.ةيولعلا ةلصفملا كفب مق
3.راسي( ةيولعلا ةلصفملا ءاطغ ةلازإب مق)
4.ىطسولا ةلصفملا ةلازإب مق
AR 246
background
AR 247
5. ةيلفسلا ةلصفملا ةلازإب مق
6. ةيلصفملا مدقلا بيكرتب مق
7. ىطسولا ةلصفملا بيكرتب مق
8.ةيولعلا ةلصفملا ةحيفص بيكرتب مق
9.ةيولعلا ةلصفملا ءاطغ بيكرتب مق
background
اهحصإو لاطعا فاشكتسا
.لمعت  ةيلخادلا ةءاضا ةبمل
.ءابرهك دجوت 
.حيحص لكشب ةقاطلا لباك ليصوت متي مل
.)ةرارحلا ةجرد طبض رظنا( زاهجلا ليغشت فاقيإ نم دكأت
يئابرهك زاهج عم لاثملا ليبس ىلع( حيحص لكشب لمعي ةقاطلا سبقم نأ نم دكأت.)رخآ
عضو طيشنت متHoliday .
عضو طيشنت ءاغلإب مقHoliday .
تسيل رزيرفلا وأ/و ةجثلل ةيلخادلا ةرارحلا ةجرد
.ةيفاك ةجردب ةدراب
.ةقلغم تسيل باوبا
.ميلس لكشب هتايشحو بابلا قغإ نم دكأت
.رركتم لكشب باوبا حتف متي
ضعبل
ٍ
عاد نود باوبا حتف بنجت .تقولا
.حيحص ريغ ةرارحلا ةجرد دادعإ
ةجرد طبض رظنا( لقأ ةرارح ةجرد طبضا ،نكمأ اذإو ،ةرارحلا ةجرد دادعإ نم ققحت
.)ةرارحلا
.مزلا نم رثكأ ةئلتمم رزيرفلا وأ/و ةجثلا
.رزيرفلا/ةجثلا ةرارح ةجرد رقتست ىتح رظتنا
.دئاز لكشب رزيرفلاو ةجثلا ةئبعت بنجت
.ةياغلل ةضفخنم ةطيحملا ةرارحلا ةجرد
.ةيلاحلا ةفرغلا ةئفدتب مق وأ ا
ً
ئفد رثكأ ناكم ىلإ ةدحولا لقنا
.ةئفاد يهو ةمعطا نيزخت مت
.اهنيزخت لبق ا
ً
مئاد دربت ةمعطا كرتا
.ةجثلا يف دوجوملا ماعطلا دمجتي
.حيحص ريغ ةرارحلا ةجرد دادعإ
ةجرد دادعإ نم ققحت .نكمأ نإ ةرارحلا ةجرد ةدايزب مقو ةرارحلا
.يفلخلا رادجلل سمم ماعطلا
.ةجثلل يفلخلا رادجلا نع ماعطلا دعبأ
وأ بطر ةجثلا ةريجح نم يلفسلا ءزجلا
.ءام تارطق هيلع دجوت
.اًدودسم فيرصتلا موطرخ نوكي دق
حامسلل هباشم ءيش يأ وأ اصعب فيرصتلا موطرخ فيظنتب مق .ءاملا فيرصتب
.ةجثلل يفلخلا رادجلا ىلع عيقص وأ ءام تارطق دوجو
ىلع عيقصلا وأ ءاملا نم تارطق لكشتت ،ةفيظولا ىلع اًدامتعا
.ليغشتلا ءانثأ ةجثلل يفلخلا رادجلا
.بيع دوجو ىلع كلذ لدي 
.ةئفاد يهو ةمعطا نيزخت مت
لبق ا
ً
مئاد دربت ةمعطا كرتا.اهنيزخت
.ةحوتفم لئاوس وأ ماعط ةيعوأ كرت مت
.لئاوسلاو ماعطلا ةيطغت ىلع ا
ً
مئاد صرحا
.ةقلغم تسيل باوبا
.ميلس لكشب هتايشحو بابلا قغإ نم دكأت
.رركتم لكشب باوبا حتف متي
.تقولا ضعبل
ٍ
عاد نود باوبا حتف بنجت
.تاورضخلا جرد يف ءاملا دوجو
ةلق .ءاوهلا نارود
.مزلا نم رثكأ ا
ً
ئلتمم سيل كزاهج نأ نم دكأت
.ةدئاز ةبوطر تاذ هكاوفلاو تاورضخلا
سايكا وأ مليف جنيلك :لاثملا ليبس ىلع ،ةيكيتسبلا داوملاب تاورضخلاو هكاوفلا فيلغتب مق
.ةيعوا وأ
.لصاوتم لكشب لمعي روتوملا
.ةقلغم تسيل باوبا
نم دكأت .حيحص لكشب برستلا عناوم قغإ نم دكأتو باوبا قغإ
.رركتم لكشب باوبا حتف متي
.تقولا ضعبل
ٍ
عاد نود باوبا حتف بنجت
.اًدج ةعفترم ةطيحملا ةرارحلا ةجرد
ىلع ةدوجوملا تافصاوملا يف حضوملا قاطنلا نمض عقت ةطيحملا ةرارحلا ةجرد نأ نم دكأت
ةقاطب .زاهجلا
ً
ئفد رثكأ ةرارح ةجرد ىلع تاتسومرتلا/ضرعلا ةشاش طبضا
.تقولا ضعبل )ءابرهك نود( زاهجلا ليغشت فاقيإ مت
نم
ً
ةداع زاهجلا قرغتسي8 ىلإ12
ً
مامت دربي ىتح ةعاس
.دمجملا ماعطلا ةباذإ متت
.ةياغلل ةضفخنم ةطيحملا ةرارحلا ةجرد
رثكأ ناكم ىلإ ةدحولا لقنا .ةيلاحلا ةفرغلا ةئفدتب مق وأ ا
ً
ئفد
.قلغم ريغ رزيرفلا باب
.حيحص لكشب ةيشحلاو بابلا قلغ ماكحإ نم دكأت
.ةجثلا باب راذنإ
بابلا كرت دنع )ةيتوص ةرفاص( ةجثلا باب راذنإ طيشنت متي
نم رثك ا
ً
حوتفم3 .قئاقد
.هيلإ ةجاحلا مدع دنع ا
ً
حوتفم بابلا كرت بنجت .بابلا قغإ متي امدنع ةرفاصلا فقوتت
،رقنلاو ،زيزاو ،ةرغرغلا لثم ا
ً
تاوصأ زاهجلا ردص
ُ
ي
.ريرصلاو
،ديربتلا ةدحو :لاثملا ليبس ىلع ،ليغشتلا ديق كرحملا .لاطعأ 
فاقيإ وأ ليغشت متي .بيبانا ىلإ ديربتلا ةدام قفدتت .ةحورملا
حيتافملاو روتوملا ليغشت .يبلوللا فلملا تامامصو
.ءارجإ يأ رما بلطتي 
.ةيوتسم ضرأ ىلع عوضوم ريغ زاهجلا
.زاهجلا ءاوتس مادقا طبضا
.هلوح ءايشا ضعب سملي زاهجلا
.زاهجلا لوح ءايشا لزأ
ديق ةءاضاو ةرارحلا ةجرد تارشؤم ،دربي  زاهجلا
.ليغشتلا
عضولا طيشنت مت .يبيرجتلا
.يبيرجتلا عضولا طيشنت ءاغلإب مق
.رزيرفلا ةريجح يف ديلجلاو جلثلا نم ريثكلا دجوي
.بسانم لكشب ةمعطا ةئبعت متت مل
ًديج ةمعطا ةئبعتب ا
ً
مئاد مق
.ماكحإب زاهجلا جرد/باب قلغ
ُ
ي مل
.جردلا/بابلا قلغأ
نم لوطأ ةدمل وأ رركتم لكشب جردلا/بابلا حت
ُ
ف .مزلا
.رركتم لكشب جردلا/بابلا حتفت 
اهعضوم يف تسيل وأ قوقش اهب وأ ةخستم جردلا/بابلا ةيشح
.ميلسلا
.ةديدج ىرخأب اهلدبتسا وأ جردلا/بابلا ةيشح فيظنتب مق
.حيحص لكشب جردلا/بابلا قغإ عنمي لخادلا يف ءيش دجوي
ةيعوا وأ بابلا ففرأ وأ ففرا عضو دعأ .جردلا/بابلا قغإب حامسلل ةيلخادلا
.ةئفاد زاهجلا بناوج
.يعيبط رمأ اذه

Specifications

Hoover HOCE7T620DXK Questions and Answers