Brentwood GA-301BK Cordless Electric Milk Frother And Warmer, 300ml Capacity

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GA-301BK photo

Operating and Safety Instructions

This is the main product document for model GA-301BK.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
3-IN-1 MILK FROTHER AND WARMER
ESPUMADOR Y CALENTADOR DE LECHE
MOUSSEUR À LAIT ET RÉCHAUFFEUR
ITEM NO.: GA-301BK
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allow to cool before
assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and use protective oven mitts or gloves
to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or other flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from an outlet with a wet hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking of
food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the product empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 6.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
background
3
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk
of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet,
try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use
the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
background
4
Parts:
Using Your Frother:
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This
is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
1. Before use, clean the jug and accessories as described in this manual.
2. Place the Milk Frother on a flat, level surface. Choose the correct whisk and insert it
firmly onto the shaft at the base of the jug. See chart below.
3. Pour the milk into the jug according to the Max and Min. mark inside the jug. For
reference see capacity chart below.
4. Place the lid firmly onto the jug. Then press the button to turn on. When heating is
complete, unplug the product from the electrical outlet.
Maximum fill level for heating milk
Whisk for milk frothing
Lid
Plastic
housing
Power
Buttons
Silicone ring
Whisk for milk warming
Maximum fill level for frothing milk
Minimum fill level for frothing milk
background
5
Whisk
Power Button
Function
Min capacity
Max. capacity
Time (approx)
Frothing Cold Milk
3.3 oz
4.3 oz
1-1/2 Minutes
Frothing & Heating
3.3 oz
4.3 oz
1-3 Minutes
Heating Only
3.3 oz
10 oz
1-3 Minutes
Frothing & Heating Milk/Heating Milk: Use the correct whisk and follow the above
instructions. Press the 0n/0ff button to start. The red indicator lights will illuminate to show
that the unit is in operation.
Frothing Cold Milk: Use the correct whisk and follow the above instructions. Press the 0n/0ff
button to start. The blue indicator lights will illuminate to show that the unit is in operation.
Cleaning:
1. Take apart the whisk when cleaning the appliance.
2. Remove the jug from the power base. Do not immerse in water, only rinse and clean the
inside of the jug with warm soapy water. This should be done immediately after each use.
Clean the body with a soft damp cloth. Do not immerse in water.
3. Separate the lid and the silicon ring from the jug. Rinse the lid and silicon ring in warm
water· Wash in soapy water if necessary.
NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads as they may damage your appliance.
4. Wash the whisks in warm soapy water and dry thoroughly. Store in a safe place.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Recipes:
Frothed Milk:
Hot Milk:
Cappuccino:
1/3 espresso, Add 2/3 frothed milk. Top with
cocoa powder
Cafe Latte:
1/3 espresso shot, Add 2/3 heated milk and
stir
Latte Macchiato
Pour frothed milk in a glass. Add espresso
carefully along the rim of the glass
Hot Chocolate:
Pour heated milk into a large mug. Add
chocolate powder or melted chocolate and
stir to mix.
background
6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
7
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas
de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños materiales por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está diseñado para uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños y las mascotas. La precaución adicional es necesario cuando se utiliza este aparato
cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto es desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiarlo.
No deje el producto desatendido mientras es en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentacn o enchufe de este producto en o exponer el
cable o el enchufe al agua u otros quidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto.
Tome las precauciones adecuadas para evitar quemaduras, incendios o daños personales
o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante su uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno caliente, u
otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga comida caliente, agua u otros líquidos
Utilice el producto en una área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4 a 6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
Use aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, pos de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para no industrial, el uso no comercial, casa en
cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto al aire libre o para
cualquier otro propósito.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los
cables están expuestos, si su mal funcionamiento, si se ha caído o dado, o si la carcasa del
motor se deja caer en o expuesto al agua.
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la liza de Garana en la Pagina 6.
No ponga presn sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgastarse y se rompa.
background
8
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico es corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable s largo. Un cable de extensión no se recomienda
para su uso con este producto, pero si uno se debe utilizar asegúrese de lo siguente:
- El voltaje electrico debe ser al menos tan grande como la del producto;
- Organizar el cable de extension de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
donde alguien se pueda tropezar con el ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad. El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilizar nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA
background
9
Partes:
Como Usar su Espumador:
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o una pequa humareda al calentar, es
normal. Esto es el resultado de la reacción qmica del elemento calefactor. Desaparece
rápidamente.
1. Antes de usar, limpie la jarra y los accesorios como se describe en este manual.
2. Coloque el espumador de leche sobre una superficie plana y nivelada. 3. Elija el batidor
correcto e insértelo firmemente en el eje de la base de la jarra. Consulte la tabla
siguiente.
3. Vierta la leche en la jarra de acuerdo con las marcas "Max" y "Min" del interior de la
jarra. Como referencia, consulte la tabla de capacidad que aparece a continuacn.
4. Coloque la tapa firmemente en la jarra. A continuacn, pulsa el botón de encendido.
Una vez terminado el calentamiento, desenchufe el producto de la toma de corriente.
Maximum fill level for heating milk
Batidor para espuma de leche
tapa
carcasa de
plástico
Botones de
encendido
Anillo de
silicona
Base de
poder
Batidor para calentar la
leche
Nivel máximo de llenado para espumar
leche.
Nivel mínimo de llenado para espumar
leche.
background
10
Batidor
Botón de
encendido
Función
Capacidad
min
Max.
capacidad
Tiempo
(aprox)
Frothing Cold
Milk
100ml
130ml
~110s
Frothing &
Heating
100ml
130ml
~60-180s
Heating Only
100ml
300ml
~60-180s
Leche para calentar y calentar / leche para calentar: use la batidora correcta y siga las
instrucciones anteriores. Presione el botón 0n / 0ff para comenzar. Las luces indicadoras
rojas se iluminan para mostrar que la unidad está en funcionamiento.
Leche fría para espumar: Use la batidora correcta y siga las instrucciones anteriores. Presione
el botón 0n / 0ff para comenzar. Las luces indicadoras azules se iluminan para mostrar que
la unidad está en funcionamiento.
Limpieza:
1. Desmonte el batidor cuando limpie el aparato.
2. Retire la jarra de la base de alimentación. No lo sumerja en agua, sólo enjuague y limpie
el interior de la jarra con agua tibia y jan. Esto debe hacerse inmediatamente desps
de cada uso. 3. Limpie el cuerpo con un paño suave y húmedo. No lo sumerja en agua.
3. Separe la tapa y el anillo de silicona de la jarra. Enjuague la tapa y el anillo de silicona en
agua tibia - velo con agua jabonosa si es necesario.
NOTA: No utilice limpiadores abrasivos o estropajos ya que pueden dañar su aparato.
4. Lave los batidores con agua tibia y jabón y séquelos bien. Guárdelo en un lugar seguro.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.
background
11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
pcautions de base, surtout en psence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de duire le risque dincendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de curi suivantes:
Ce produit nest pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité denfants.
Assurez-vous que l’appareil est branché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
lassembler, le monter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Débranchez-le toujours s’il
nest pas en service.
N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de lappareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons lorsque vous
manipulez l’appareil.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant lusage. Prenez les mesures nécessaires
pour prévenir le risque de brûlures, dincendie, de blessures ou de dommages matériels.
N’utilisez pas daccessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne placez pas cet appareil sur ou ps d’un bleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant tout liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aé. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, tements, torchons ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées. Ne faites pas
fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
Ce produit nest pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un usage
domestique pour la consommation daliments. Nutilisez pas lappareil à lextérieur ou à
dautres fins que celles prévues.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir l’on pourrait s’y
suspendre ou tbucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon dalimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il ou expo à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pce parable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de parer ce produit vous-me. Veuillez consulter la politique de garantie Page 6.
background
12
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à lappareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Cet appareil est muni d’un court cordon
dalimentation qui duit les risques de tbucher ou de senchetrer dans un cordon plus
long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée, mais si elle doit être utilisée:
Sa puissance nominale doit être au moins aussi grande que celle de l’appareil.
La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table l'on pourrait s'y
suspendre ou tbuche.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche dalimentation polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque délectrocution, la
fiche doit être insérée dune seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement
nest pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contactez un électricien
qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir linsérer parfaitement dans
la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarie et respectez à la lettre cette mesure de
sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
background
13
Pièces:
Comment utiliser votre mousseur de lait
Attention: Une lére odeur ou un peu de fue peuvent se gager de l’appareil lors de la
première utilisation. Cela est normal et est causé par la réaction chimique des composants
internes. Le tout se résorbera rapidement.
1. Avant utilisation, nettoyez la verseuse et les accessoires commecrit dans ce manuel.
2. Placez la mousse de lait sur une surface plane et à niveau. Choisissez le bon fouet et
insérez-le fermement dans le manche à la base du pot. Voir le tableau ci-dessous.
3. Versez le lait dans le pot en respectant les repères max et min à l'intérieur du pot. Le
tableau de capaci maximale est ci-dessous pour votre rence.
4. Placez le couvercle fermement sur le pot. Puis appuyez sur le bouton pour allumer. Une
fois le chauffage termi, débranchez le produit de la prise électrique.
Niveau maximum de remplissage
pour chauffer le lait
Fouetter pour faire mousser
le lait
couvercle
boîtier en
plastique
Boutons de
puissance
joint en
silicone
À base de
pouvoir
Fouet pour réchauffer le
lait
Niveau de remplissage maximum pour
le lait moussant
Niveau de remplissage minimum pour
le lait moussant
background
14
Fouet
Bouton
marche
Fonction
Capacité
min
Capacité
maximale
Tems
(environ)
Frothing Cold
Milk
100ml
130ml
~110s
Frothing &
Heating
100ml
130ml
~60-180s
Heating Only
100ml
300ml
~60-180s
Lait moussant & chauffant / Lait chauffant: Utilisez le fouet approprié et suivez les
instructions ci-dessus. Appuyez sur le bouton 0n / 0ff pour démarrer. Les voyants
rouges s’allument pour indiquer que l’appareil fonctionne.
Faire mousser le lait froid: Utilisez le bon fouet et suivez les instructions ci-dessus.
Appuyez sur le bouton 0n / 0ff pour commencer. Les voyants bleus s’allumeront pour
indiquer que l’appareil est en marche.
Nettoyage
1. Ne démontez pas le fouet lors du nettoyage de l'appareil, sinon il ne fonctionnera pas
correctement.
2. Retirez la verseuse de la base motorisée. Rincez et nettoyez le pichet avec de l’eau chaude
savonneuse. Cela devrait être fait imdiatement aps chaque utilisation. Nettoyez le
corps de la verseuse avec un chiffon doux et humide.
3. parez le couvercle et la bague en silicone de la verseuse. Rincez le couvercle et la bague
en silicone dans de l'eau tde. · Lavez-les à l'eau savonneuse si nécessaire.
REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer, ils pourraient
endommager votre appareil.
4. Lavez les fouets dans de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement. Conserver
dans un endroit sûr.
AVERTISSEMENT: Ne placez aucune partie du produit dans un lave-vaisselle.
background
15
background
16
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Brentwood GA-301BK Questions and Answers

See other models: TS-603 TS-601S TS-255 TS-254 TS-253