
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
MILK FROTHER
ESPUMADOR de LECHE / MOUSSEUR À LAIT
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
Item No.: GA-402S
Item No.: GA-4 01S

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
• This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allow it to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and use protective oven mitts or gloves
to avoid burns or personal injury.
• Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
• Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing hot liquids.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or other flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the product from an outlet with a wet hand.
• This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking
food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
• Do not operate the product empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself.
Please review the Warranty Policy on Page 7.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.

3
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk
of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet,
try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use
the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
READ THESE INSTRUCTIONS & SAVE
FOR FUTURE REFERENCE.

4
Parts:
1. Lid
2. Silicon Sealing ring
3. Frothing / Stirring system
4. Chocolate System
5. Jug with Min/Max lines
6. Device power base with cable-winding tabs
7. Program selector and on/off button
8. Handle
9. Whisk with stainless steel spring
10. Chocolate basket
Using Your Milk Frother:
1. Before use, clean the jug and accessories as described in this manual.
2. Place the Milk Frother on a flat, level surface. Choose the correct whisk/assembly
and attach it to the lid. See chart below.
3. Pour the milk into the jug according to the ‘MAX’ & ‘MIN’ marks inside the jug.
4. Place the lid firmly onto the jug. Then press the desired function button to turn it
on. When heating / whisking is complete, unplug the product from the electrical
outlet.
Note: You can cancel the process anytime by pressing the On/Off “” center button.
Attention:
First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is
normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.

5
Feature
Button
Setting
Application
Whisk
Volume
Hot Milk
Foam
Perfect for use with
cappuccino or latte
macchiato drinks.
MIM 100 ml
MAX 200ml
Cold Milk
Foam
Cold, creamy milk foam for
frappé drinks, cocktails,
iced coffee, and desserts
MIM 100 ml
MAX 200ml
Hot Milk
No Foam
This setting provides a
quick and easy way to heat
milk for lattes or cups of
warm milk.
*Remove spring*
MIN 100ml
MAX 400ml
Hot
Cocoa
Use this setting to make
hot chocolate drinks using
crumbled / shaved
chocolate.
*When making Hot Cocoa,
pour in milk first to the Jug,
then add chocolate
MIN 100ml
MAX 300M
MAX 30g
Chocolate
Hot & Cold Frothing: Assemble ‘Whisk’ to
the end of the ‘Handle’, attach the
‘Handle’ to the ‘Lid’. Then follow the
above instructions.
Press the
“
”
0n/0ff center button to
start, the indicator light will illuminate to
show that the unit is in operation.
Hot Cocoa: Assemble the ‘Chocolate Basket’,
‘Whisk’ to ‘Handle. Once attached to the
handle connect it to the ‘Lid’, then follow the
above instructions.
Press the
“
”
0n/0ff center button to start,
the indicator light will illuminate to show that
the unit is in operation.
** When making Hot Cocoa, pour the milk
into the pitcher first, then add chocolate chips
/ shavings or powder.

6
Cleaning:
NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads as they may damage your
appliance.
WARNING: Do not put the device power base in the dishwasher.
1. Do not disassemble the whisk when cleaning the appliance, otherwise it will not
work properly. Rinse under warm water and air dry.
2. Remove the Jug from the Power Base. Rinse and clean the jug with warm soapy
water. This should be done immediately after each use. Clean the jug body with a
soft damp cloth.
3. Remove the Lid from the Jug. Separate the Silicon Sealing Ring from the Lid. Rinse
both Ring and Lid in warm water, if necessary, wash in soapy water.
4. Wash the whisks in warm soapy water and dry thoroughly. Store in a safe place.

7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace it
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than a specified on the rating label
(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: war[email protected]
Canadian Customers Please Email: [email protected]
Go online at www.brentwoodus.com

8
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones básicas
de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños materiales por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está diseñado para uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños y las mascotas. La precaución adicional es necesario cuando se utiliza este aparato
cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiarlo.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o enchufe de este producto en o exponer el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto.
• Tome las precauciones adecuadas para evitar quemaduras, incendios o daños personales
o materiales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su uso.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno caliente, u
otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga comida caliente, agua u otros líquidos
• Utilice el producto en una área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4 a 6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Use aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para no industrial, el uso no comercial, casa en
cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto al aire libre o para
cualquier otro propósito.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los
cables están expuestos, si su mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la carcasa del
motor se deja caer en o expuesto al agua.
• Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo.
Consulte la política de garantía en la página 7.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgastarse y se rompa.

9
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico es corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda
para su uso con este producto, pero si uno se debe utilizar asegúrese de lo siguente:
- El voltaje electrico debe ser al menos tan grande como la del producto;
- Organizar el cable de extension de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
donde alguien se pueda tropezar con el ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad. El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilizar nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.

10
Partes:
1. Tapa
2. Anillo de sellado
3. Sistema de espumación / agitación
4. Sistema de chocolate
5. Jarra con líneas Mín. / Máx.
6. Base del dispositivo con lengüetas de cable enrollado.
7. Selector de programas y botón de encendido/apagado
8. Manejar
9. Batidor con muelle de acero inoxidable.
10. Canasta De Chocolate
Como Usar su vaporizador de leche:
1. Antes de usarla, limpie la jarra y los accesorios como se describe en este manual.
2. Coloque el Espumador de Leche sobre una superficie plana y nivelada. Elija el
batidor/montaje correcto y fíjelo a la tapa. Consulte la tabla siguiente.
3. Vierte la leche en la jarra según las marcas 'MAX' y 'MIN' del interior de la jarra.
4. Coloca la tapa firmemente sobre la jarra. Luego presione el botón de la función
deseada para encenderlo. Cuando termine de calentar/batir, desenchufe el
producto del tomacorriente.
Nota: Puede cancelar el proceso en cualquier momento pulsando el botón central de
encendido/apagado ‘
’.

11
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o una pequeña humareda al
calentarse, es normal. Esto es el resultado de la reacción química del elemento
calefactor. Desaparece rápidamente.
Botón de
Funciones
Ajuste
Función
Batidor
Capacidad
Espuma
De Leche
Caliente
Perfecto para usar con
capuchino o latte macchiato
bebidas.
MIM 100 ml
MAX 200ml
Espuma
de leche
fría
Espuma de leche fría y
cremosa para bebidas
frappé, cócteles, café helado
y postres.
MIM 100 ml
MAX 200ml
Leche
caliente
Sin
espuma
Esta configuración
proporciona una manera
rápida y fácil de calentar la
leche para café con leche o
tazas de leche caliente.
* Retire el resorte. *
MIN 100ml
MAX 400ml
Chocolate
caliente
Use esta configuración para
hacer bebidas de chocolate
caliente utilizando chocolate
desmenuzado / afeitado.
* Al preparar Hot Cocoa,
vierta la leche primero en la
jarra, luego agregue el
chocolate.
MIN 100ml
MAX 300M
MAX 30g
Chocolate
Espuma Caliente y Fría: Monte el "batidor"
en el extremo del "mango", fije el "mango"
a la "tapa". A continuación, siga las
instrucciones anteriores.
Pulse el botón central ‘
’
0n/0ff para
comenzar, la luz indicadora se iluminará
para mostrar que la unidad está en
funcionamiento.

12
Limpieza:
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos, ya que pueden dañar su aparato.
ADVERTENCIA: No coloque la base eléctrica en un lavaplatos.
1. No desmonte el batidor cuando limpie el aparato, de lo contrario no funcionará
correctamente.
2. Retire la jarra de la base de poder. Enjuague y limpie la jarra con agua tibia y
jabón. Esto debe hacerse inmediatamente después de cada uso. Limpie el cuerpo
de la jarra con un paño suave y húmedo.
3. Separe la tapa y el anillo de silicona de la jarra. Enjuague la tapa y el anillo de
silicona en agua tibia · Lave con agua jabonosa si es necesario.
4. Lave el batidore con agua tibia jabonosa y seque bien. Almacenar en un lugar
seguro.
Cacao Caliente: Ensamble la 'Cesta de
Chocolate', el 'Batidor' al 'Mango'. Una vez
unido al mango conéctelo a la 'Tapa', a
continuación, siga las instrucciones
anteriores.
Pulse el botón central ‘
’ 0n/0ff para
comenzar, la luz indicadora se iluminará
para mostrar que la unidad está en
funcionamiento.
** Al preparar Hot Cocoa, vierta la leche
primero en la jarra, luego agregue trocitos
de chocolate / virutas o polvo.

13
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Débranchez-le toujours s’il
n’est pas en service.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons lorsque vous
manipulez l’appareil. Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant tout liquide chaud.
• Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées. Ne faites pas
fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il ou exposé à l’eau.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même.
Veuillez consulter la politique de garantie à la page 7.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.

14
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES: Cet appareil est muni d’un court cordon
d’alimentation qui réduit les risques de trébucher ou de s’enchevêtrer dans un cordon plus
long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée, mais si elle doit être utilisée:
− Sa puissance nominale doit être au moins aussi grande que celle de l’appareil.
− La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table où l'on pourrait s'y
suspendre ou trébuche.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque d’électrocution, la
fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement
n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien
qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans
la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de
sécurité.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

15
Pièces:
1. couvercle
2. Bague d'étanchéité
3. Système de moussage / agitation
4. Système de chocolat
5. Cruche avec lignes min / max
6. Socle de l'appareil avec languettes de câble
7. Sélecteur de programme et bouton marche / arrêt
8. Poignée
9. Fouet avec ressort en acier inoxydable
10. Panier à chocolat
Comment utiliser votre mousseur de lait
1. Avant l'utilisation, nettoyez la carafe et les accessoires comme décrit dans ce
manuel.
2. Placez le mousseur à lait sur une surface plane et horizontale. Choisissez-le
fouet/assemblage approprié et fixez-le au couvercle. Voir le tableau ci-dessous.
3. Versez le lait dans le pot en respectant les marques 'MAX' et 'MIN' à l'intérieur du
pot.
4. Placez le couvercle fermement sur le pot. Appuyez ensuite sur le bouton de la
fonction souhaitée pour la mettre en marche. Lorsque le chauffage / le fouettage
est terminé, débranchez le produit de la prise électrique.
Remarque: Vous pouvez annuler le processus à tout moment en appuyant sur le
bouton central On/Off ‘
’.

16
Attention:
Lors de la première utilisation, il se peut qu'une légère odeur ou une légère
fumée se dégage de l'appareil lorsqu'il est chauffé. C'est le résultat de la réaction
chimique de l'élément chauffant. Cela disparaît rapidement.
Fonctionnalités
du bouton
Setting
Application
Fouet
Capacité
Mousse
de lait
chaud
Parfait pour une
utilisation avec des
boissons au cappuccino
ou au latte macchiato.
MIM 100 ml
MAX 200ml
Mousse
de lait
froid
Mousse de lait froide et
crémeuse pour boissons
frappées, cocktails, café
glacé et desserts
MIM 100 ml
MAX 200ml
Lait
chaud
Pas de
mousse
Ce paramètre constitue
un moyen rapide et
facile de chauffer le lait
pour obtenir des lattes
ou des tasses de lait
tiède.
* Enlevez le ressort. *
MIN 100ml
MAX 400ml
Chocola
t chaud
Utilisez ce réglage pour
préparer des boissons au
chocolat chaudes en
utilisant du chocolat
émietté / rasé.
* Lorsque vous préparez
le chocolat chaud, versez
d'abord le lait dans le
pot, puis ajoutez le
chocolat
MIN 100ml
MAX 300M
MAX 30g
Chocolate

17
Nettoyage:
REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car ils
risquent d'endommager votre appareil.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas la base d'alimentation de l'appareil dans le lave-
vaisselle.
1. Ne démontez pas le fouet lorsque vous nettoyez l'appareil, sinon il ne
fonctionnera pas correctement. Rincez à l'eau tiède et séchez à l'air libre.
2. Retirez la cruche de la base d'alimentation. Rincez et nettoyez la cruche à l'eau
chaude savonneuse. Cette opération doit être effectuée immédiatement après
chaque utilisation. Nettoyez le corps de la cruche avec un chiffon doux et humide.
3. Retirez le couvercle de la carafe. Séparez l'anneau d'étanchéité en silicone du
couvercle. Rincez l'anneau et le couvercle à l'eau tiède ; si nécessaire, lavez-les à
l'eau savonneuse.
4. Lavez les fouets à l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement.
Conservez-les dans un endroit sûr.
Mousse chaude et froide: Assembler le
"fouet" à l'extrémité du "manche", fixer le
"manche" au "couvercle". Suivez ensuite
les instructions ci-dessus.
Appuyez sur le bouton central ‘
’ 0n/0ff
pour démarrer, le témoin lumineux
s'allume pour indiquer que l'appareil est
en marche.
Cacao Chaud: Assemblez le "panier à
chocolat", le "fouet" au "manche". Une fois
fixé à la poignée, reliez-la au couvercle, puis
suivez les instructions ci-dessus.
Appuyez sur le bouton central ‘’ 0n/0ff
pour démarrer, le voyant lumineux s'allume
pour indiquer que l'appareil est en marche.
** Pour préparer du chocolat chaud, versez
d'abord le lait dans le pichet, puis ajoutez les
pépites, les copeaux ou la poudre de
chocolat.

18
© 2023 Brentwood Appliances, Inc.
