
EN
FR
PG.15
NL
PG.29
DE
PG.43
NO
PG.57
DK
PG.71
FI
PG.85
SE
PG.99
IT
PG.113
PG.127
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon
of this manual.
Do not store or use gasoline or other
ammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance. An L.P. cylinder
not connected for use must not be stored in
the vicinity of this or any other appliance.
If the informaon in these instrucons is
not followed exactly, a re or explosion may
result, causing property damage, personal
injury or death.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut o gas to the appliance.
• Exnguish any open ame.
• Open lid.
• If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
Noce to Installer: Leave these instrucons with the grill owner for future reference.
This gas grill must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
DO NOT DISCARD
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

2
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
www.napoleon.com
Napoleon President’s 10 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before
packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
*Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential,
or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to
keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of
any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a
model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product
or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON
Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of
the warranty coverage.
Aluminum castings / stainless steel base .......................................... 10 years
Stainless steel lid .............................................................................. 10 years
Porcelain enamel lid .......................................................................... 10 years
Painted steel lid ................................................................................. 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Stainless steel tube burners .............................................................. 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Porcelain-enameled cast iron cooking grids ...................................... 5 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
Stainless steel or porcelain sear plates ............................................. 3 years full coverage, plus 50% off until the 10
th
year
All other parts .................................................................................... 2 years

3
EN
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury or
death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
Safe Operang Pracces
• This gas grill must be assembled exactly according to the instrucons in the manual. If the grill
was store assembled, you must review the assembly instrucons to conrm correct assembly and
perform the required leak tests before operang the grill.
• Read the enre instrucon manual before operang the gas grill.
• This gas grill must only be used outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a
building, garage, screened in porch, gazebo or any other enclosed area.
• This gas grill is designed for propane, butane or a propane/butane mix only.
• Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the gas grill.
• Under no circumstances should this gas grill be modied. Parts sealed by the manufacturer, licensed
authorized service technician or contractor must not be manipulated by the user.
• Do not operate unit under any combusble construcon.
• Maintain proper clearance to combusbles 18” (457mm) to rear of unit, 18” (457mm) to sides).
Addional clearance is recommended near vinyl siding or panes of glass.
• The gas supply hose must be installed in a manner that will not allow contact with any hot surfaces of
the grill while in use or in the storage/travel mode.
• The gas cartridge must be disconnected when the gas grill is not in use.
• When the gas cartridge is connected to the appliance, the gas grill and cartridge must be stored
outdoors in a well-venlated space.
• When the gas grill is to be stored indoors, the connecon between the propane cartridge and the gas
grill must be disconnected and the cartridge removed and stored outdoors in a well venlated space
out of reach of children. Disconnected cartridges must not be stored in a building, garage or any
other enclosed area.
• Inspect the gas supply hose before each use. If there is evidence of excessive abrasion or wear or
the hose is cut, it must be replaced, prior to using the gas grill, with a replacement hose assembly
specied by the grill manufacturer.
• Never store a spare cartridge under or near this grill.
• Do not route hose underneath drip pan - proper hose clearance to boom of unit must be
maintained.
• Leak test the unit before inial use, annually and whenever any gas components are replaced.
• Follow the lighng instrucons carefully when operang the grill.
• Do not light burners with lid closed.
• Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures. Young
children should be supervised near the gas grill.
• Do not leave grill unaended when operang.
• Do not move grill when hot or operang.
• Keep any electrical supply cord and gas supply hose away from any heated surfaces.
• Ensure sear plate (if equipped) is posioned properly.
• Clean grease tray and sear plates (if equipped) regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
• Do not use water, beer, or any other liquids to control are-ups.
• Do not use a pressure washer to clean any part of the unit.
• This gas grill is not intended for commercial use.
• This gas grill is not intended for and should never be used as a heater.
!

4
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
DIMENSIONS
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

5
EN
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Handle With Care
CAUTION! Use care when handling or transporng your grill to prevent damage and misalignment
of internal components. Although this grill has been designed with mobility in mind, rough handling or
abuse will result in damage to internal components, prevenng your grill from operang properly.
Correct Disposal Of This Product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collecon systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Gas Cartridge
Use only cartridges, which meet national and regional codes. For opmal performance the grill should be
operated on propane. Disposable cartridges must conform to the EN417 standard and be equipped with a
lindal self-sealing valve. Cartridges must have a fuel capacity of between 430g and 460g. Cartridges must
be lled with either propane or a propane / butane mix.
• Inspect the rubber o-ring on the regulator. If there is damage replace the regulator.
• Never connect a cartridge which does not meet local codes.
• Disposable cartridges must always be secured to the side of the grill in an upright posion using the
retaining bracket supplied.
• Never store a spare cartridge in close proximity of an operang appliance. Cartridges must not be
exposed to extreme heat or direct sunlight.
• Never over ghten the cartridge, as over ghtening may cause damage to the regulator connecon or
the cartridge connecon. This can cause a leak or restrict the ow to the unit.
WARNING! The dust cap should be in place when the cartridge is not in use to prevent dirt and
debris from entering the valve.
WARNING! Review instrucons on the cartridge prior to using. A dented or rusted cartridge may
be hazardous. Discard cartridge if rust parcles or debris are in the connecon area of the cartridge.
Cartridge Connecon: Ensure that the gas regulator hose is kink free. The cartridge has a posive seang
connecon, which will not allow gas ow unl a posive seal has been achieved. Remove the cap or plug
from the cartridge. To install the cartridge simply screw it into the regulator in a clockwise direcon. Hand
ghten only, never use tools. The connecon/changing of the cartridge needs to be performed away from
any ignion sources.
Leak test all joints prior to using the barbecue. A leak test must be performed annually, and each me
a cylinder is hooked up, or part of the gas system is replaced. Disposable cartridges must be secured to
the side of the grill, in an upright posion, using the supplied retaining bracket. This will prevent liquid
propane / butane from entering the regulator, which can cause over ring and damage to the regulator.
*For proper operaon, ensure regulator valve is open.
NORMAL
DAMAGED
146 mm
108 mm
!
!

6
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
WARNING!
• Do not route hose underneath drip pan.
• Ensure all connecons are ghtened using two wrenches. Do not use Teon tape or pipe dope
on any hose connecon.
• Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing
a re.
Gas Hose
• If the hose and regulator are not included by the manufacturer, then only hoses and regulators
which meet naonal and regional codes are to be used.
• Ensure that the hose does not come into contact with grease, other hot drippings, or any hot
surfaces on the appliance.
• Check hose regularly. In the case of rips, melng or wear, replace hose before using the appliance.
• The hose must not be longer than 1.5m.
• Ensure that the hose is twist and kink free when installed.
• Replace the hose before expiry date printed on the hose.
Technical Data
The following table lists input values for the appliance.
Burner Orice Size (Gross) Heat Input (Total) Gas Usage (Total)
I II I II I II
Main #69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Cered Gases / Pressures - Check rang plate to ensure that it corresponds with following list.
Do not tamper with or modify regulator. Use only regulators which supply the pressure listed in the table
above. For replacement, use only the regulator specied by the manufacturer.
Gas Category
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Orice Sizes(see above) I I II
Gases / Pressures Butane and Propane
at 30mbar
Butane 28-30mbar
Propane 37mbar
Butane and Propane
at 50mbar
Countries BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

7
EN
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Table Top Use
This unit has been designed with mobility in mind. With collapsible legs, this portable grill can be set up
on most tabletops. The legs fold out and lock into place, folding back into a locked posion when on the
go.
WARNING! The legs located on each side of your grill must be unfolded during use.
WARNING! Do not use the grill on plasc, resin or glass table tops.
!
!

8
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually and each me a cylinder is hooked up or if a
part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See
Leak Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve
on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the grill inspected by a
cered gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the grill unl the leak has been corrected.
STOP
!
!
X

9
EN
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Lighng Instrucons
WARNING! Open lid
WARNING! Ensure all burner controls are in the o posion. Slowly turn on the cylinder gas
supply valve.
Main Burner Lighng
1. Open grill lid
2. Push and turn any main burner control knob slowly to the ‘hi’ posion. This acon
will ignite the selected burner.
3. If the burner does not ignite, then immediately turn the control knob back to the
‘o’ posion and repeat step 2 several mes.
4. If the burner will not ignite within 5 seconds, turn the control knob to the ‘o’
posion and wait 5 minutes for any excess gas to dissipate, either repeat steps 2 and
3 or light with a match.
5. If lighng the unit with a match, clip the match into the supplied lighng rod. Hold
the lit match down through the grill while turning the corresponding burner valve to
high.
Burner Control
!
WARNING! The normal operang burner ames may not be visible in daylight aer ignion
because they are very small and light blue. Heat can be felt when hovering your hand 6-8 inches over
the grills surface, indicang proper funcon.
!

10
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Cooking Instrucons
Inial Lighng: When lit for the rst me, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour.
Main Burner Use: When searing foods, we recommend preheang the grill by operang all main burners
in the high posion with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for short periods of
me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed will ensure higher, more
even temperatures that can reduce cooking me and cook meat more evenly. Food that has a cooking
me longer than 30 minutes, such as roasts, can be cooked indirectly (with the burner lit opposite to the
food placement). When cooking very lean meats, such as chicken breasts or lean pork, the grids can be
oiled before pre-heang to reduce scking. Cooking meat with a high degree of fat content can create
are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur, move food
away from the ames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by
Napoleon for more detailed instrucons.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when servicing your grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned o. Clean grill in an
area where cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean
any part of this gas grill. Do not use a self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of
the gas grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and will cause rapid deterioraon of the gas grill
components unless cleaned regularly.
Cleaning Instrucons
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
WARNING! Do not use this grill under extended awnings. Failure to follow these instrucons
could result in a re or personal injury.
DANGER! Allow the grill to cool to the touch before moving or storing. Failure to do so could
result
in a re resulng in property damage, personal injury or death.
Cast Iron Cooking Grids: The cast iron cooking grids supplied with your new grill oer superior heat reten-
on and distribuon. By regularly seasoning your grids you are adding a protecve coang, which will aid
in resisng corrosion and increase your grids non-sck capabilies.
First Time Use: Wash the cooking grids by hand with mild dish soap and water to remove any residue
from the manufacturing process (never wash in a dish washer). Rinse thoroughly with hot water and dry
completely with a so cloth. This is important to avoid moisture from entering the cast iron.
Seasoning: Using a so cloth, spread VEGETABLE SHORTENING with a high smoke point over the enre
grid surface ensuring all grooves and corners are covered. Sunower, avocado or canola oil is recommend-
ed. Do not use salted fats such as buer or margarine. Pre-heat your grill to 350°-400°F (176°C-204°C).
Install coated grids in the grill. Close the lid and cook for 30 minutes. Apply a second coat of oil on the
grids using a silicon brush and cook for 30 minutes more. Turn all the burners to the “OFF” posion and
turn the gas o at the source. Let the cooking grids stand unl cool. This procedure should be repeated
several mes throughout the season at 3-4 uses intervals.
Note: if rust has formed on the cast iron grids, clean them with a scouring pad or brass brush and repeat
the enre seasoning process.
Daily Usage
: Before pre-heang, and cleaning with a brass wire grill brush, coat the enre top surface of
the cooking grids with VEGETABLE SHORTENING. Pre-heat the grill and then brush away any unwanted
residue with a brass wire brush.
Cleaning Inside The Gas Grill : Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris
from casng sides and underneath the lid. Brush all debris from inside the gas grill into the
removable drip
pan.
!
!
!

11
EN
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Drip Pan: Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan frequently to avoid grease buildup.
Grease and excess drippings pass through to the drip pan, located beneath the gas grill and accumulate.
To clean, slide the drip pan free of the grill. Never line the drip pan with aluminum foil, sand or any other
material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should be scraped out with a
puy knife or scraper.
CAUTION! Ensure drip pan is empty and clean before transporng grill in vercal posion.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
care. The baked-on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
your Napoleon Grill dealer.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Turn o the gas at the source and disconnect the unit before servicing. To avoid the
possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool. A leak test must be
performed annually and whenever any component of the gas train is replaced or gas smell is present.
Maintenance Instrucons
We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualied service person.
At all mes keep the gas grill area free from combusble materials, gasoline and other ammable vapors
and liquids. Do not obstruct the ow of venlaon and combuson air.
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive
environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush.
CAUTION! Beware of Spiders.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an
insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner
but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with
a so yellow
or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. To clean the
inside of the burner, it must be removed from the gas grill: Remove the screw (s) that aach
the cross light
bracket and the burner to the base. Slide the burner back and upwards to remove.
Cleaning: Use a exible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from
the burner through the gas inlet. Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can
close over me due to cooking debris and corrosion; use an opened paperclip to clean them. The ports are
easier to clean if the burner is removed from the grill, but it can also be done with the burner installed.
CAUTION! Take care not to enlarge the holes.
Ensure the insect screen is clean, ght, and free of any lint or other debris.
Reinstallaon: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace cross light bracket and ghten screws to complete reinstallaon.
!
!
!

12
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
WARNING! When reinstalling the
burner aer cleaning it is very important
that the valve/orice enters the burner
tube before lighng your gas grill. If the
valve is not inside the burner tube a
re or explosion could occur.
CAUTION! Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any of these condions
exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Grill dealer or qualied gas
installer.
!
!

13
EN
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame
when valve turned to
high.
Blockage of gas.
Improper preheang.
Check for spider webs in the burner or orice.
Preheat grill with main burners on high for 5 to
10 minutes.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Improper preheang.
Excessive grease and ash build
up in drip pan.
Preheat grill with both main burners on high
for 5 to 10 minutes.
Clean drip pan regularly. Do not line pan with
aluminum foil. Refer to cleaning instrucons.
Burners burn with
yellow ame,
accompanied by the
smell of gas.
Possible spider web or other
debris, or improper air shuer
adjustment.
Thoroughly clean burner by removing. See
general maintenance instrucons. Open air
shuer slightly according to combuson air
adjustment instrucons. (This must be done
by a qualied gas installer.)
Flames li away from
burner, accompanied
by the smell of
gas, and possibly
dicules in lighng.
Improper air shuer
adjustment.
Close air shuer slightly according to
combuson air adjustment instrucons. (This
must be done by a qualied gas installer.)
Burner will not light
with the igniter,
but will light with a
match.
Jet-re outlet is dirty or
clogged.
Clean jet-re outlet with a so bristle brush.
Humming regulator. Normal occurrence on hot
days.
This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect
the performance or safety of the gas grill.
Humming regulators will not be replaced.
“Paint” appears to be
peeling inside lid or
hood.
Grease build-up on inside
surfaces.
This is not a defect. The peeling is caused by
hardened grease, which dries into paint-like
shards that ake o. Regular cleaning will
prevent this. See cleaning instrucons.
Burner output on
“high” seng is
too low. (Rumbling
noise and uering
blue ame at burner
surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in
venturi tube.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.

14
EN
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshooting and parts replacement instructions at
www.napoleon.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labour costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discolouraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).

15
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec paramousque, ou
de tout autre endroit fermé.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
• Fermez l’alimentaon en gaz à
l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de
cet ou tout autre appareil. Une bonbonne
de propane non branchée ne devrait pas
être entreposée à proximité de cet ou de
tout autre appareil. Si ces instrucons ne
sont pas suivies à la lere, un feu ou une
explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages à la propriété, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
Note à l’installateur : Laissez ces instrucons au propriétaire du gril pour consultaon ultérieure.
NE PAS JETER
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

16
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
*Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont accordés
par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée n’impose pas à
NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction de la disponibilité
des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en
fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. Après
la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toute
obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en remboursant à
l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le
numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout
produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la
couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON
ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
www.napoleon.com
GGaarraannttiiee lliimmiittééee àà vviiee ddee 1100 aannss ddee NNaappoollééoonn
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Pièces en fonte d’aluminium / base en acier inoxydable ........... 10 ans
Couvercle en acier inoxydable .................................................. 10 ans
Couvercle en porcelaine émaillée .............................................. 10 ans
Couvercle en acier peint ................................................... 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Brûleurs tubulaires en acier inoxydable ...................................... 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Plaques de brûleur en fonte émaillée en porcelaine .................. 5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Plaques de brûleur en acier inoxydable ou en porcelaine 3 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 10e année
Toutes les autres pièces............................................................. 2 ans

17
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les
averssements et les instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le gril.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
• Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instrucons du manuel. Si le gril a été assemblé
en magasin, vous devez réviser les instrucons d’assemblage an de conrmer que le gril ait été
assemblé correctement et aussi pour eectuer un test de détecon de fuite avant d’uliser le gril.
• Lire le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
• Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramousque, ou de
tout autre endroit fermé.
• Ce gril à gaz est conçu pour fonconner avec du propane, du butane ou un mélange de propane/
butane seulement.
• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
• Ce gril ne devra être modié en aucun cas. Les composants scellés par le fabricant, le technicien de
service autorisé ou le contractant ne doivent pas être manipulés par l’ulisateur.
• Ne pas fonconnez le gril sous une construcon combusble non protégée.
• Respecter les dégagements recommandés aux matériaux combusbles (457mm) à l’arrière du gril et
(457mm) sur les côtés). Un dégagement plus grand est recommandé à proximité d’un recouvrement
de vinyle ou d’une surface vitrée.
• Le tuyau d’alimentaon en gaz doit être installé de façon à ce qu’il n’entre pas en contact avec les
surfaces chaudes du gril lors du fonconnement ou lors de l’entreposage et des déplacements.
• La cartouche de propane doit être débranchée lorsque le gril à gaz n’est pas ulisé.
• Lorsque la cartouche de gaz est branchée à l 'appareil, le gril à gaz et la cartouche doivent être
entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
• Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la cartouche de gaz doit être débranchée du gril et
entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants.
• Les cartouches de propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâment,
d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
• Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de
fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un ensemble de rechange
spécié par le fabricant avant d’uliser le gril.
• N’entreposez pas de cartouche de rechange sous ce gril ou à proximité.
• Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement - le dégagement requis entre le
tuyau et le fond de la cuve doit être maintenu.
• Faire un test de détecon de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
• Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre gril.
• Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
• Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du gril.
• Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
• Gardez les cordons électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
• S’assurer que la plaque de brûleur (si équipée) est installée de façon adéquate.
• Neoyer le roir d’égouement et la plaque de brûleur (si équipée) régulièrement pour éviter les feux
de graisse.
• Ne pas uliser d’eau, de bière ou autre liquide pour contrôler les poussées de amme.
• N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer l’appareil.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
• Ce gril à gaz n'est pas conçu et ne doit jamais être ulisé comme appareil de chauage.
!

18
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
DIMENSIONS
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

19
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Manipuler Avec Soin
ATTENTION! Manipulez ou transportez votre gril avec soin an de prévenir tout dommage
et désalignement des composantes internes. Malgré que le gril a été conçu pour avoir une certaine
mobilité, toute manipulaon brusque ou de l’abus causeront des dommages aux composantes
internes, nuisant ainsi au bon fonconnement de votre gril.
Mise au rebut du produit
À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures
ménagères. An de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés,
veuillez recycler l’appareil de manière responsable an d’encourager la réulisaon durable de ressources
de matériaux. An de retourner votre appareil usagé, veuillez uliser les systèmes de retour ou de
récupéraon ou contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. Ils peuvent reprendre
l’appareil an de le faire recycler et ainsi protéger l’environnement.
Cartouche de gaz
N’ulisez que des cartouches de gaz qui répondent aux exigences des normes régionales et naonales.
Ulisez propane pour le meilleur résultat. Les cartouches jetables doivent se conformer aux exigences de la
norme EN417 et être munies d’une soupape étanche lindal. Les cartouches doivent avoir une capacité entre
430 g et 460 g. Les cartouches doivent être remplies avec du propane ou un mélange de propane/butane.
• Inspectez le joint annulaire sur le régulateur. S’il est endommagé, remplacez le régulateur.
• Ne branchez jamais une cartouche qui ne répond pas aux exigences des normes locales.
• Les cartouches jetables doivent être xées en tout temps sur le côté du gril, à la vercale, à l’aide du
support de retenue fourni.
• N’entreposez jamais de cartouche de rechange à proximité d’un appareil en foncon. Les cartouches
ne doivent pas être exposées à la chaleur extrême ou à la lumière directe du soleil.
• Ne serrez pas trop la cartouche, car le serrage excessif peut endommager le raccord du régulateur ou
celui de la cartouche. Ceci peut causer une fuite ou nuire à l’écoulement du gaz vers l’appareil.
AVERTISSEMENT! Le bouchon devrait être mis en place lorsque la cartouche n’est pas ulisée
an d’empêcher la saleté et les débris de pénétrer dans la soupape.
AVERTISSEMENT! Lisez les instrucons sur la cartouche avant d’uliser. Une cartouche
bosselée
ou rouillée peut être dangereuse. Jetez la cartouche si vous apercevez des parcules de rouille ou des
débris dans la zone de connexion de la cartouche.
Branchement de la cartouche : Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. La
cartouche possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit
obtenu. Enlevez le bouchon de la cartouche. Pour installer la cartouche, vissez-la dans le régulateur dans
un sens horaire. Serrez à la main seulement, ne jamais uliser d’ouls.
Faites un test de détecon de fuites avant d’uliser le gril. Un test de détecon de fuites doit être fait
annuellement et à chaque fois qu’une cartouche est branchée ou qu’une pièce du système de gaz est
remplacée. Les cartouches jetables doivent être xées sur le côté du gril, à la vercale, à l’aide du support
de retenue fourni. Ceci empêchera le propane liquide/butane d’entrer dans le régulateur, ce qui pourrait
causer une surchaue et endommager le régulateur.
* Pour un fonconnement adéquat, assurez-vous que le soupage de réglage du ouvert.
NORMALE
ENDOMMAGÉE
146 mm
108 mm
!
!

20
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
AVERTISSEMENT!
• Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement.
• Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez
pas de ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
• Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de
fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Tuyau De Gaz
• Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se
conformant aux exigences des normes naonales et régionales peuvent être ulisés.
• Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec de la graisse, d’autres jus de cuisson chauds ou
toute surface chaude sur l’appareil.
• Inspectez le tuyau régulièrement. Si le tuyau montre des signes de fendillement, de fonte ou d’usure,
remplacez le tuyau avant d’uliser l’appareil.
• Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur.
• Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié ou tordu lorsque installé.
• Remplacez le tuyau avant la date d’expiraon imprimée sur celui-ci.
Données Technique
Le tableau ci-dessous ache les valeurs d’entrée de l’appareil.
Brûleur Taille De L’injecteur (Brut) Entrée De Chaleur (Total) Ulisaon De Gaz (Total)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Gaz cerés / pressions - Vériez la plaque d’homologaon pour vous assurer qu’elle corresponde avec la
liste suivante.
Ne démontez pas et ne modiez pas le régulateur. Ne démontez pas et ne modiez pas le régulateur.
N’ulisez que des régulateurs fournissant les pressions achées dans le tableau ci-dessus. Pour un
remplacement, n’ulisez que le régulateur indiqué par le fabricant.
Catégorie de gaz
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Grandeurs de l’injecteur
(voir ci-dessus)
I I II
Gaz / pressions Butane et Propane
à 30mbar
Butane 28-30mbar
Propane 37mbar
Butane et Propane
à 50mbar
Pays BE, BG, CY, DK, EE,
FI, FR, GB, HR, HU,
IS, IT, LT, LU, MT,
NL, NO, RO, SE, SI,
SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

21
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Ulisaon sur une table
Cee unité a été conçu avec la mobilité à l’esprit. Grâce à ses paes pliantes, ce gril portable peut être
installé sur la plupart des tables. Les pieds se déplient et se verrouillent en place, puis se replient pour le
transport.
AVERTISSEMENT! Les paes situées de chaque côté du gril doivent être dépliées pendant
l’ulisaon.
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas le gril sur des surfaces de table en plasque, en résine ou en
verre.
!
!

22
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Test de détecon de fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test de fuites : Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce
du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque
vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre
recommandée par le Centre Soluon de Napoléon et faites inspecter votre gril par votre fournisseur de
gaz.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites
inspecter votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que la
fuite soit réparée.
STOP
!
!
X

23
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs fermez. Branchez un
cylindre jetable.
Allumage du brûleur principal
1. Ouvrez le couvercle.
2. Appuyez et tournez lentement un des boutons de contrôle des brûleurs principaux à « hi ».
Ceci allumera le brûleur séleconné.
3. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez immédiatement le bouton de contrôle à « o » puis
répétez l’étape 2 à plusieurs reprises.
4. Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez le bouton de contrôle à « o
» et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les étapes
2 et 3 ou allumez avec allumee.
5. Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage fournie. Tenez
l’allumee allumée et abaissez-la dans le gril jusqu’en de brûleur et tournez la soupape du
brûleur correspondant à “HIGH”.
Instrucon d’allumage
Contrôle du brûleur
!
!
AVERTISSEMENT! Les ammes du brûleur en fonconnement normal peuvent ne pas être
visibles à la lumière du jour après l’allumage car elles sont très petes et bleu clair. La chaleur peut être
ressene lorsque vous passez votre main de 6 à 8 pouces au-dessus de la surface des grilles, indiquant
un fonconnement approprié.

24
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Éclairage inial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
« élevé » pendant une demi-heure.
Ulisaon Du Brûleur: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauer le gril à “high” avec
le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent
être grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus
élevées et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les
aliments qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les rôs, peuvent être cuits
en ulisant la méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l’emplacement de la viande).
Lorsque vous faites cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il
est à conseiller de huiler les grilles de cuisson avant le préchauage ce qui aura pour eet d’empêcher
la viande de trop coller aux grilles. Le fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut causer
des ambées soudaines. Il sut alors d’enlever le gras avant la cuisson ou de réduire la température
pour remédier à ce problème. En cas de ambées, éloignez les aliments de la amme et réduisez la
température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instrucons plus détaillées, veuillez consulter le “Livre
de recees toutes saisons” de NAPOLEON.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous faites l’entreen de votre gril.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de neoyer. Éviter tout
contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un endroit où les produits de neoyage
n’endommageront pas votre pao, terrain ou terrasse. N’ulisez pas de produit de neoyage
à fourneau pour neoyer votre gril. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeront une
détérioraon très rapide de votre gril à moins que vous ne fassiez un neoyage régulier.
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures
que l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds
et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais elle
peuvent être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les
surfaces en acier inoxydable et en chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau
douce et un neoyant à acier inoxydable.
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cee mesure
de sécurité pourrait entraîner un incendie ou de blessures.
DANGER! Aendre que le gril soit froid avant de le ranger. Le non respect de cee mesure de
sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages ã la propriété, des blessures ou la mort.
Instrucons d’opéraon
Neoyage
Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte incluses avec votre nouveau gril orent
une rétenon et une distribuon supérieures de la chaleur. En huilant vos grilles de cuisson, vous vous
trouvez à ajouter une couche de protecon qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à
augmenter les caractérisques anadhésives.
Première ulisaon : Neoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaisselle doux et de l’eau
an d’enlever tout résidu provenant du procédé de fabricaon (ne jamais laver au lave-vaisselle). Rincez
bien avec de l’eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que
de l’humidité pénètre la fonte.
Entreen : À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL à haut point de
fumée sur toute la surface de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. L’huile
de tournesol, d’avocat ou de canola est recommandée. N’ulisez pas de corps gras salés comme du beurre
ou de la margarine. Préchauez votre gril à 350 ° - 400 ° F (176 ° - 204 ° C). Placer les grilles enduites dans
le gril. Fermer le couvercle et cuire 30 minutes. Appliquer une deuxième couche à l’aide d’une brosse en
silicone et cuire encore 30 minutes. Éteignez le brûleur et fermez l’alimentaon en gaz à la source. Laissez
refroidir les grilles de cuisson Cee procédure doit être répétée plusieurs fois au cours de la saison toutes
les 3 à 4 ulisaons.
Remarque: si de la rouille s’est formée sur les grilles en fonte, neoyez-les avec un tampon à récurer ou
une brosse en laiton et répétez le processus d’assaisonnement.
Ulisaon quodienne : Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse en laiton, appliquez une
couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface des grilles. Préchauez le gril et enlevez tous les
résidus avec une brosse en laiton.
!
!
!

25
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Neoyage de l’extérieur du gril : N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de
ni porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec
soin. Le ni émaillée étant cuit, il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez
vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant Napoléon. Ulisez une
soluon d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au
toucher. Pour neoyer les surfaces en acier inoxydable, ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable
ou un produit de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas
de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de
la chaleur pour habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et
n’aectera pas la performance du gril.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entreen.
L’entreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de
brûlure. Un test de détecon de fuites devrait être eectué annuellement ou à chaque fois qu’une
composante de gaz est remplacée.
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualié.
L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combusbles, essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de venlaon ne
doivent pas être obstrués.
Brûleur : Le brûleur est fabriqué à parr d’acier inoxydable 304 de gros calibre, mais la chaleur extrême
et un environnement corrosif peuvent provoquer de la corrosion de surface. Cee corrosion peut être
enlevée avec une brosse en laiton.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est équipé
d’un grillage sur le volet d’air, ce qui réduit la probabilité que des insectes se construisent des nids dans
le brûleur, mais n’élimine pas complètement le problème. La présence d’un nid ou d’une toile d’araignée
dans le brûleur produira une amme jaune pâle ou orangée ou causera un feu (retour de amme) au
niveau du volet d’air sous le panneau de commande. Pour neoyer l’intérieur du brûleur, rerez-le du
gril à gaz : Enlevez la(les) vis servant à xer le support du pont d'allumage et le brûleur à la base. Glissez
le brûleur vers l’arrière et vers le haut pour le rerer. Neoyage : Ulisez une brosse à venturi exible
pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez tous les débris hors du brûleur en les faisant sorr par
l’ouverture de l’arrivée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et les orices des soupapes sont obstrués.
Les orices des brûleurs peuvent s’obstruer au l du temps en raison des débris et de la corrosion; ulisez
un trombone déplié pour les neoyer. Les orices sont plus faciles à neoyer si le brûleur est reré de
l’appareil, mais le neoyage peut aussi être fait même si le brûleur est en place.
ATTENTION! Prenez soin de ne pas agrandir les trous.
Assurez-vous que le grillage contre les insectes est propre, serré et exempt de bres ou autres débris.
Réinstallaon : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Lors de l'installaon, vériez si la
soupape entre dans le brûleur. Réinstallez le support du pont d'allumage et serrez les vis pour compléter
l’installaon.
Instrucons d’entreen
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever
les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Neoyez tous les débris qui
se trouvent à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le roir d’égouement.
Neoyage Du Tiroir D’égouement : Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Il devrait
être neoyé fréquemment an d’éviter une accumulaon de graisse. La graisse et les jus de cuisson
s’accumulent dans le roir d’égouement qui se trouve sous le gril. L’accumulaon de graisse peut créer
un risque de feu. Ne tapissez jamais votre roir d’égouement avec du papier d’aluminium car ceci aurait
pour eet de nuire à l’approvisionnement en air nécessaire au bon fonconnement du brûleur. Le roir
d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir.
ATTENTION! Assurez-vous que le plateau d'égouement est vide et neoyé avant de transporter
le gril à la vercale.
!
!
!

26
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
AVERTISSEMENT! Lors de la
réinstallaon du brûleur après le neoyage,
il est très important que la soupape /
l’orice entre dans le brûleur avant que vous
allumiez votre gril à gaz. Si la soupape n’est
pas à l’intérieur du brûleur, un feu ou
une explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT! Boyau : Vériez l’usure, les coupures, les craquelures ou s’il est fondu. Si
vous découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant Napoléon ou par un installateur qualié.
!
!

27
FR
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete amme
lorsque le bouton de contrôle
est à “high”.
Le débit du gaz est bloqué.
Mauvais préchauage.
La bonbonne ne sut pas à
la demande..
Vériez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du
brûleur ou de l’orice.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high”
pendant 5 à 10 minutes
Après de longues périodes de cuisson ou lorsque la
bonbonne est presque vide ou que la température
extérieure est basse, les bonbonnes de 1 lb n’ont
pas susamment de vaporisaon pour permere
au propane liquide de se transformer en gaz.
Installez une nouvelle bonbonne de 1 lb.
Poussées de amme
excessives/chaleur inégale.
Mauvais préchauage
Accumulaon excessive de
graisse et de cendres sur le
dans le roir d’égouement.
Préchauez le gril en allumant le brûleur à “high”
pendant 5 à 10 minutes.
Neoyez le roir d’égouement régulièrement.
Ne tapissez pas le roir d’égouement avec du
papier d’aluminium. Consultez les instrucons de
neoyage.
Les ammes produites par les
brûleurs sont jaunes et vous
détectez une odeur de gaz.
Possibilité de toiles
d’araignée ou autres débris,
ou d’un mauvais ajustement
du volet d’air.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement.
Consultez les instrucons d’entreen. Ouvrez
légèrement le volet d’air tout en vous conformant
aux instrucons de réglage du volet d’air. (ceci doit
être eectué par un installateur de gaz qualié)
Les ammes se détachent du
brûleur, accompagnées d’une
odeur de gaz et possiblement
une diculté d’allumage.
Mauvais ajustement du
volet d’air.
Fermez légèrement le volet d’air tout en vous
conformant aux instrucons de réglage du volet
d’air. (ceci doit être eectué par un installateur de
gaz qualié)
Le brûleur ne s’allume pas
avec l’allumeur mais s’allume
avec une allumee.
Le l de l’électrode est
endommagé.
Le l de l’électrode est
relâché.
L’électrode est craquée ou
brisée.
Remplacez le l.
Assurez-vous que le l de l’électrode soit poussé
bien au fond et soit bien serré sur le terminal
derrière l’allumeur.
Remplacez l’électrode.
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil fonconne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé par
une vibraon à l’intérieur du régulateur et n’aecte
en rien la performance et la sécurité du gril à gaz.
Les régulateurs émeant un murmure ne seront
pas remplacés.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou de
la hoe.
Accumulaon de graisse sur
les surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le pelage est causé par
la graisse qui durcit et sèche comme des éclats
de peinture qui pèlent. Un neoyage régulier
préviendra ce problème. Consultez les instrucons
de neoyage.
Le contrôle est réglé à “high”
mais la chaleur générée par
le brûleur est trop basse.
(Grondement et amme bleue
irrégulière à la surface du
brûleur.)
Modèle infrarouge seulement.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en
gaz est pincé.
L’injecteur du brûleur est
sale ou obstrué.
Présence de toiles
d’araignée ou autres débris
dans le tube du venturi.
Vériez le niveau de propane dans la bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.

28
FR
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE :
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
obtenir plus de renseignements sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et les pièces
à
www.napoleon.com
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas,
Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments
suivants :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
•
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).

29
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Deze gasbarbecue mag alleen buiten op een goed verluchte plek worden gebruikt.
Gebruik hem nooit in een gebouw, garage of een andere gesloten ruimte.
Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat
Serie Nr.
XXXXXX000000
Model Nr.
WAARSCHUWING
Steek dit apparaat niet aan voordat u de
instruces van het hoofdstuk AANSTEKEN in
deze handleiding hebt gelezen.
Sla geen benzine of andere ontvlambare
vloeistoen of dampen op of gebruik
deze niet in de buurt van dit of enig ander
apparaat. Een niet-gebruikte, losgekoppelde
gases mag niet in de buurt van dit of enig
ander apparaat worden opgeslagen. Indien
deze aanwijzingen niet precies worden
opgevolgd, kan dat brand-of explosiegevaar
meebrengen en materiële schade,
persoonlijk letsel of de dood veroorzaken.
GEVAAR
INDIEN U GAS RUIKT:
• Sluit de gastoevoer naar het apparaat af.
• Doof open vlammen.
• Open het deksel.
• Blijf uit de buurt van het apparaat indien
u gas blij ruiken en neem onmiddellijk
contact op met het gasbedrijf of de brand
weer.
Bewaar deze handleiding als referene
NIET WEGGOOIEN
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

30
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
www.napoleon.com
1100 jjaaaarr bbeeppeerrkkttee NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt''ss GGaarraannttiiee
NAPOLEON producten worden gemaakt van onderdelen en materialen van hoge kwaliteit en worden gemonteerd door
goed opgeleide vakmensen die erg trots zijn op hun werk. Deze grill is voor het inpakken en verzenden grondig
geïnspecteerd door een gekwalificeerd technicus om te garanderen dat u als klant het kwaliteitsproduct ontvangt dat u
van NAPOLEON mag verwachten.
NAPOLEON garandeert dat componenten van uw nieuwe NAPOLEON-product volledig vrij zullen zijn van gebreken inzake
materialen en vakmanschap vanaf de aankoopdatum voor de onderstaande periode:
Aluminium gietvormen / roestvrijstalen basis ...................................... 10 jaar
Roestvrijstalen deksel ........................................................................ 10 jaar
Porseleinen gebrandverfde deksel ..................................................... 10 jaar
Geverfd stalen deksel ......................................................................... 5 jaar volledige dekking, plus 50% korting tot het 10
de
jaar
Roestvrijstalen buisbranders .............................................................. 5 jaar volledige dekking, plus 50% korting tot het 10
de
jaar
Met porselein geëmailleerde gietijzeren grillroosters .......................... 5 jaar volledige dekking, plus 50% korting tot het 10
de
jaar
Roestvrijstalen of porseleinen schroeiplaten ...................................... 3 jaar volledige dekking, plus 50% korting tot het 10
de
jaar
Alle overige onderdelen ...................................................................... 2 jaar
Mochten onderdelen dermate verslechteren dat ze niet meer
functioneren (doorgeroest of doorgebrand) binnen het tijdsbestek van de
garantiedekking, dan zal een vervangend onderdeel geleverd worden.
Het vervangende onderdeel is de volledige verantwoordelijkheid van
NAPOLEON zoals gedefinieerd in deze Beperkte Garantie; in geen
geval is NAPOLEON aansprakelijk voor installatiekosten, arbeidskosten-,
of enige andere kosten of uitgaven die voortvloeien uit de
herinstallatie van een garantie-item, voor enig incidentele, resulterende
of indirecte schade of voor eventuele transportkosten, arbeidskosten of
exporttarieven.
Deze Beperkte Garantie bestaat naast mogelijke rechten voortvloeiend
uit lokale wetgeving. Daarnaast verplicht deze Beperkte Garantie
NAPOLEON niet tot het in voorraad houden van reserve-onderdelen.
NAPOLEON kan, naar eigen goeddunken en gebaseerd op de
verkrijgbaarheid van onderdelen, volledig aan haar verplichtingen
voldoen door de klant een evenredig krediet te verlenen voor een
nieuw product. Na het eerste jaar kan NAPOLEON, met het oog op deze
Beperkte Garantie, naar eigen goeddunken alle door deze
garantie opgelegde verplichtingen volledig nakomen door de originele
koper de groothandelsprijs van alle defecte onderdelen met een geldige
garantie terug te betalen.
Wanneer u een beroep doet op de garantie van NAPOLEON,
heeft u de verkoopfactuur of een kopie daarvan nodig, samen met een
serienummer en het modelnummer.
NAPOLEON behoudt het recht om
een vertegenwoordiger ieder product of onderdeel te laten
inspecteren alvorens een garantieclaim te honoreren. U moet
contact opnemen met de klantenservice van NAPOLEON of
een geautoriseerde NAPOLEON-dealer om de voordelen van de
garantiedekking te verkrijgen.
Voorwaarden en beperkingen
Deze Beperkte Garantie geeft een garantieperiode voor ieder product
dat bij een geautoriseerde NAPOLEON-dealer is gekocht zoals
gespecificeerd in de eerder genoemde tabel en geeft de
oorspronkelijke koper recht op de gespecificeerde dekking met
betrekking tot ieder component dat binnen
de garantie vervangen
is,
hetzij door NAPOLEON, hetzij door een geautoriseerde NAPOLEON-
dealer, om een component te vervangen van een dergelijk
product dat kapot gegaan is tijdens normaal huishoudelijk gebruik als
een gevolg van een productiefout.
De "50% korting" genoemd in de tabel betekent dat het component
beschikbaar is voor de koper voor 50% van de reguliere verkoopprijs van
het component in de aangegeven periode. Deze Beperkte Garantie
dekt geen accessoires of merchandise.
Ter verduidelijking: "normaal huishoudelijk gebruik van een product"
betekent dat het product: geïnstalleerd is door een bevoegde monteur, in
overeenstemming met de installatie-instructies die bij het product zijn
inbegrepen en met de lokale bouw- en brandverordeningen; goed
onderhouden is; en is niet gebruikt als gemeenschapsvoorziening of in
een commerciële toepassing.
D
aarnaast betekent "storing" niet: oververhitting, uitvallen
vanwege
omgevingsomstandigheden, zoals sterke wind of inadequate
ventilatie, krassen, deuken, corrosie, slijtage van verf en platen,
verkleuring door hitte, schurende of chemische schoonmaakmiddelen
of blootstelling aan UV, afsplinteren van porseleinen, gebrandverfde
onderdelen, of schade veroorzaakt door foutief gebruik, ongeval, hagel,
brandend vet, gebrekkig onderhoud, blootstelling aan bijtende middelen
zoals zout of chloor, aanpassingen, misbruik, verwaarlozing, of het
installeren van onderdelen van andere fabrikanten.

31
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Veiligheidsvoorschrien
• Deze gasgrill moet precies volgens de instruces in de handleiding worden geassembleerd. Wanneer
de grill in de winkel geassembleerd was, moet u de assemblage-instruces herzien om correcte
assemblage te bevesgen en de vereiste testen op lekkage uit te voeren alvorens de grill in gebruik te
nemen.
• Lees de volledige handleiding alvorens de gasgrill in gebruik te nemen.
• Deze gasgrill mag alleen in de openlucht in een goed-gevenleerde ruimte worden gebruikt en moet
niet in een gebouw, garage, afgeschermde veranda, gazebo of een ander ingesloten gebied worden
gebruikt.
• Deze gasgrill is alleen ontworpen voor propaan, butaan of een propaan/butaan mengsel.
• Gebruik niet in winderige omstandigheden. Sterke wind beïnvloed de kookprestaes van de gasgrill in
een negaeve manier.
• In geen geval mag er iets worden gewijzigd in de construce van deze gasgrill. Onderdelen
verzegeld door de fabrikant, een vergunning erkende reparateur, of aannemer mogen niet worden
gemanipuleerd door de gebruiker.
• Gebruik deze eenheid niet onder een brandbare bedekking.
• Zorg voor voldoende afstand van brandbare materialen: 18“ (457mm) van de achterkant, 18“
(457mm) van de zijkanten van de eenheid. Extra afstand wordt geadviseerd bij gebruik nabij vinyl of
ruiten van glas.
• De gastoevoerslang moet worden geïnstalleerd zodat het geen contact maakt met hete oppervlakten
van de grill terwijl deze in gebruik is of klaar voor opslag is.
• De gas cilinder moet worden ontkoppelt wanneer de gasgrill niet in gebruik is.
• Wanneer de gas cilinder op het toestel is aangesloten, moeten de gasgrill en de cilinder in de
openlucht in een goed-gevenleerde ruimte worden opgeslagen.
• Wanneer de gasgrill binnen moet worden opgeslagen, moet de aansluing tussen de propaanpatroon
en de gasgrill worden ontkoppelt en de cilinder verwijdert en opgeslagen in de openlucht in een goed
gevenleerde ruimte uit bereik van kinderen. Ontkoppelde cilinders moeten niet in een gebouw,
garage of een ander ingesloten gebied worden opgeslagen.
• Inspecteer de gastoevoerslang vóór elk gebruik. Als er bewijsmateriaal van bovenmage schuring of
slijtage is of de slangen snee hee, moet het, voorafgaand aan het gebruiken van de gasgrill, met een
nieuwe slang worden vervangen die door de grillfabrikant wordt gespeciceerd.
• Sla nooit een extra cilinder onder of dichtbij deze grill op.
• Leid de slang niet onder de lekbak - handhaaf de juiste afstand van de onderkant van de eenheid.
• Test de eenheid op lekkage vóór gebruik, jaarlijks en wanneer om gasonderdelen worden vervangen.
• Volg de aansteekinstruces zorgvuldig wanneer u de grill gebruikt.
• Steek de branders niet aan wanneer de deksel gesloten is.
• Volwassenen en vooral kinderen moeten op de hoogte zijn van de gevaren van hoge
oppervlaktetemperaturen. Jonge kinderen in de buurt van de gasgrill moeten onder toezicht zijn.
• Laat de grill niet onbeheerd achter jdens gebruik.
• Beweeg de grill niet wanneer deze heet of in gebruik is.
• Houd alle elektrische snoeren en de gastoevoerslang weg van hete oppervlakten.
• Maak zeker dat de schroeiplaat juist geposioneerd is.
• Maak de vetschaal en schroeiplaten regelmag schoon om vetopbouw te vermijden, wat tot
vetbranden kan leiden.
• Gebruik geen water, bier, of een andere vloeistoen om opakkeringen te voorkomen.
• Gebruik een hogedrukreiniger om de onderdeel van de eenheid schoon te maken.
• Deze gasgrill is niet ontworpen voor commercieel gebruik.
• Deze gasgrill is niet bedoelt voor en mag nooit als verwarming worden gebruikt.
WAARSCHUWING! Het niet nauwkeurig volgen van deze instruces kan leiden tot door vuur
veroorzaakt letsel en in het uiterste geval de dood.
!

32
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
AFMETINGEN
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

33
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Hanteer zorgvuldig
LET OP! Wees voorzichg jdens gebruik of transport van uw grill om schade en foueve uitlijning
van interne componenten te voorkomen. Hoewel deze grill met mobiliteit in gedachten is ontworpen,
zal ruwe behandeling of misbruik in schade aan interne componenten resulteren, wat kan voorkomen
dat uw grill verhindert naar behoren werkt.
Correcte verwijdering van dit product
Deze aanduiding gee aan dat dit product in de gehele EU niet bij het overige huishoudelijke afval mag
worden gezet. Recycle het verantwoord ter bevordering van duurzaam hergebruik van grondstoen en ter
voorkoming van mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid t.g.v. ongecontroleerde dumping.
Gebruik a.u.b. het teruggave- en verzamelsysteem, of neem contact op met de winkel waar u het product
hee gekocht. Daar kan men dit product op een milieuvriendelijke manier recyclen.
Gascilinder
Gebruik alleen cilinders die aan naonale en regionale voorschrien voldoen. Gebruik propaan voor een
opmaal resultaat. Wegwerpcilinders moeten in overeenstemming zijn met de normen van EN417 en
moeten een lindal zelfsluitend venel hebben. De cilinders moeten een brandstofcapaciteit hebben van
tussen 430g en 460g. De cilinders moeten met propaan of een propaan/butaanmengsel zijn gevuld.
• Controleer de rubberen O-ring op de regelgever. Als er schade is, vervang dan de regelgever.
• Sluit nooit een cilinder aan die niet aan de lokale voorschrien voldoet.
• Wegwerpcilinders moeten aljd aan de zijkant van de grill rechtop worden bevesgd met gebruik van
de geleverde beugel.
• Sla nooit een extra cilinder in de nabijheid van een toestel in gebruik op. De cilinders mogen niet aan
extreme hie of direct zonlicht worden blootgesteld.
• Draai de cilinder nooit te strak aan, het te strak aandraaien kan schade aan de regelgeversverbinding of
de cilinderverbinding veroorzaken. Dit kan een lek veroorzaken of de stroom naar het apparaat beperken.
WAARSCHUWING! De stoap moet op zijn plaats zijn wanneer de cilinder niet in
gebruik is om
te verhinderen dat vuil en rotzooi in het venel komen.
WAARSCHUWING! Lees de instruces op de cilinder voor gebruik. Een gedeukte cilinder of
een cilinder met roest kan gevaarlijk zijn. Gooi de cilinder weg als u roestdeeltjes of rotzooi in het
verbindingsgebied van de cilinder ziet.
Verbinding van de cilinder: Maak zeker dat de slang van de gasregelgever niet geknikt is. De cilinder hee
een posieve plaatsingsverbinding, zodat er geen gas zal stromen totdat er een posieve verbinding is.
Verwijder de kap of plug uit de cilinder. Om de cilinder te installeren draai het simpelweg met de klok mee
in de regelgever. Draai slechts met de hand aan, gebruik nooit gereedschap.
Test alle verbindingen op lekkage voor gebruik van de barbecue. Een test op lekkage moet jaarlijks worden
uitgevoerd, en iedere keer wanneer een cilinder wordt geïnstalleerd, of een onderdeel van het gassysteem
wordt vervangen. Wegwerpcilinders moeten aljd aan de zijkant van de grill rechtop worden bevesgd
met gebruik van de geleverde beugel. Dit zal voorkomen dat vloeibaar propaan/butaan de regelgever in
gaat, wat brand en schade aan de regelgever kan veroorzaken.
* Voor juist gebruik, zorg dat de knop van de regelgever
is geopend.
NORMAAL
BESCHADIGD
146 mm
108 mm
!
!

34
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
WAARSCHUWING!
• Routeer geen slang onder de lekbak.
• Zorg dat alle verbindingen worden aangedraaid door twee moersleutels te gebruiken. Gebruik
geen Teonband of smeermiddel op slangverbindingen.
• Zorg dat de slang geen contact met oppervlakten met een hoge temperatuur hee, of deze kan
smelten en lekken wat een brand kan veroorzaken.
Gasslang
• Indien de slang en de regelaar niet door de fabrikant worden meegeleverd, dan mogen alleen
goedgekeurde slangen en regelaars worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat de slang niet in contact komt met vet, ander heet braadvet of hete oppervlakken van
de barbecue.
• Controleer de slang regelmag. Indien hij gescheurd, gesmolten of versleten is, moet hij worden
vervangen voordat het apparaat opnieuw wordt gebruikt.
• Hij mag niet langer dan 1,5 m zijn.
• Zorg ervoor dat er bij de installae geen verdraaiing of kinken zijn in de slang.
• Vervang de slang vóór de vervaldatum die erop vermeld staat.
Regelaar
In de volgende tabel vindt u invoerwaarden voor het apparaat.
Brander Openingsgroote (Bruto)Warmte-Invoer (Totaal) Gasverbruik (Totaal)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Gecerceerde gassen / drukwaarden – Controleer of de kenplaat overeenkomt met de volgende lijst.
Knoei niet met de regulator en breng geen veranderingen aan. Gebruik alleen regulators die druk leveren
zoals aangegeven in de bovenstaande table. Vervang alleen met een door de fabrikant voorgeschreven
regulator.
Gassoort
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Openingsgrooen
(zie hierboven)
I I II
Gassen / drukwaarden Butaan en Propaan op
30mbar
Butaan 28-30mbar
Propaan 37mbar
Butaan en Propaan op
50mbar
Landen BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

35
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Gebruik vrijstaand op tafel
De TQ285/PRO285 is ontworpen met mobiliteit als oogmerk. Met zijn inklapbare poten kan de TQ285/
PRO285 op de meeste tafels worden geplaatst. De poten zijn uitklapbaar en vergrendelen zich in posie,
ze klappen weer terug en vergrendelen zich als u onderweg gaat.
WAARSCHUWING! De poten die zich aan weers zijde van de grill bevinden moeten uitgeklapt
zijn jdens gebruik.
WAARSCHUWING! Gebruik de grill niet op plasc, kunsthars of glazen tafel bladen.
!
!

36
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Instruces I.V.M. Lektest
WAARSCHUWING! Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na
vervanging of onderhoud van gasonderdelen.
WAARSCHUWING! Niet Op Lekkage Met Behulp Van Een Vuurtje. Rook niet jdens deze test
en verwijder alle ontstekingsbronnen.
LEKTEST: Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud
van gasonderdelen. Rook niet jdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. Zie het schema in
verband met lektests voor de te controleren gedeelten.
Schakel alle branderknoppen uit. Draai de gastoevoerkraan open.
Breng met een borsteltje op alle verbindingen en aansluingen van de regelaar, slang, verdeelstukken en
kranen een oplossing van vloeibare zeep en water aan.
Luchtbellen wijzen op een gaslek. Draai het losse onderdeel vast of vervang het door een door de
handelaar aanbevolen stuk.
Als het lek niet kan worden gedicht, sluit dan de gastoevoer af, koppel deze af en laat de barbecue
controleren door het gasbedrijf of de handelaar. Gebruik het apparaat slechts nadat het lek werd gedicht.
Sluit de gastoevoer af.
STOP
!
!
X

37
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Instruces voor het aansteken
WAARSCHUWING! Deksel openen
WAARSCHUWING! Controleer of alle branders in de UIT posie staan. Sluit een passende gas
cilinder aan
Hoofd brander aansteken
1. Open grill deksel
2. Druk en draai de hoofdbrander knop langzaam naar de ´HI´ posie. Deze handeling
zal de gekozen brander doen ontsteken.
3. Als de brander niet ontsteekt draai dan de knop onmiddellijk weer in de
´OFF´posie en herhaal handeling 2 tot de brander wel ontsteekt.
4. Als de brander binnen 5 seconden niet brandt, draai dan de knop in de ´OFF´posie
en wacht 5 minuten tot het overtollig gas is verdwenen, herhaal dan stappen 2 en 3 of
ontsteek de brander met een lucifer.
5. Als de grill met een Lucifer wordt aangestoken klem dan de lucifer in de
meegeleverde ´aansteek klem´. Steek de ingeklemde lucifer door het rooster terwijl u
de gasregelaar opendraait .
Brander
!
!
WAARSCHUWING! De normaal werkende brandervlammen zijn na ontsteking mogelijk niet
zichtbaar bij daglicht omdat ze erg klein en lichtblauw zijn. Warmte kan worden gevoeld wanneer u
uw hand 15-20 cm boven het oppervlak van de grill houdt, wat aangee dat het goed werkt.

38
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Gebruik van de hoofdbrander: Wanneer u voedsel schroeit, adviseren wij voorverwarming van de grill
door alle hoofdbranders op de posie "HIGH" met de deksel dicht in werking te stellen voor ongeveer
10
minuten. Het voedsel dat voor korte jd (vissen, groenten) wordt gegrilld kan met open deksel worden
geroosterd. Het koken met het gesloten deksel zorgt voor hogere, meer even temperaturen wat de kookjd
kan verminderen en vlees meer gelijk kookt. Het voedsel dat een kookjd hee van langer dan 30 minuten,
zoals braadvlees, kan (met de brander tegengesteld aan de voedselplaatsing aangestoken) indirect worden
gekookt. Wanneer het koken van zeer mager vlees, zoals kippenborst of mager varkensvlees, kunnen de
roosters ingesmeerd worden met olie voor het voorverwarmen om de kans op aanbakken te verminderen.
Het koken van vlees met een hoog vetgehalte kan tot opakkeringen leiden. Trim het vet in orde of verminder
de temperatuur om dit te verhinderen. Indien u opakkeringen waarneemt, neem het voedsel van de vlammen
en de verminder de temperatuur. Laat de deksel open. Zie Uw "All season grill" kookboek van Napoleon voor
meer gedetailleerde instruces.
WAARSCHUWING! Gebruik deze grill niet onder uitgetrokken luifels. Het niet volgen van deze
instruces kan in brand of lichamelijk letsel resulteren.
GEVAAR! Sla deze grill niet direct na gebruik op. Laat de grill aoelen zodat u de grill kan aanraken
voor deze te slaan of te bewegen. Het nalaten om dit te doen kan in een brand resulteren wat bezitsschade,
lichamelijk letsel of dood kan veroorzaken.
Grillinstruces
Reinigings Instruces
WAARSCHUWING! Monteren werkhandschoenen en een veiligheidsbril te dragen wanneer
het schoonmaken.
WAARSCHUWING! Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere
onderhoudsbeurt. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd wanneer de barbecue is afgekoeld,
om mogelijke brandwonden te voorkomen. Barbecuesaus en zout kunnen corrosief zijn en tasten de
onderdelen van de barbecue snel aan als deze niet regelmag worden schoongemaakt.
Nota: roestvrijstaal hee de neiging om te roesten in de aanwezigheid van chloriden en sulden, in
het bijzonder in kustgebieden en andere ruwe gebieden zoals de warme, hoogvochge atmosfeer rond
zwembaden en bubbelbaden. Deze vlekken lijken op roest, maar kunnen makkelijk worden verwijderd en
voorkomen. Om zeker te zijn van roestbestrijding, dient u alle roestvrijstalen oppervlakken elke 3-4 weken
of zo vaak als nodig is met zoet water en roestvrijstaalreiniger te wassen.
Giejzeren roosters:
De gietijzeren roosters van uw nieuwe grill bieden u superieure warmteopname en
geleiding. Door uw roosters regelmatig in te vetten brengt u een beschermende coating aan, die heplt het
rooster meer roestbestendig te maken en die de anti aanbak eigenschappen van het rooster verbetert.
Bij ingebruikname: Was de roosters met de hand met een milde zeep en water om eventueel residu van
het produce proces te verwijderen. (was nooit in een vaatwasser) spoel roosters grondig af met heet
water en droog ze compleet af met een zachte doek. Dit is belangrijk zodat er geen vochgheid in het
giejzer binnendringt.
Inveen: gebruik een zachte doek, en verdeel een plantaardige olie over het gehele rooster oppervlak
en zorg dat alle hoeken en groeven goed ingevet zijn. Gebruik geen gezouten veen boter of margarine.
Verwarm uw grill 15 minuten voor, plaats vervolgens de ingevee roosters in de grill. Draai de regelaars
naar medium en sluit het deksel. Laat uw roosters gedurende een half uur verwarmen. Zet alle branders
in de ´OFF´ posie en draai het gas bij de bron dicht. Lat de roosters aoelen. Deze procedure dient u
gedurende het seizoen een aantal malen te herhalen, alhoewel dit niet noodzakelijk is bij
dagelijks gebruik.
( Volg onderstaande instruce bij dagelijks gebruik.)
Dagelijks gebruik: Alvorens uw grill voor te verwarmen en te reinigen met een messing
draadborstel, vet u
de bovenzijde van het rooster in met plantaardige olie. Verwarm uw grill voor en borstel overtollig residu
weg met en messing draadborstel.
Eerste vuren: Wanneer de gasbarbecue voor het eerst wordt aangestoken, zult u een geur ruiken. Dat is
normaal en is maar heel jdelijk. Het gaat om het “inbranden” van verf en smeermiddelen binnenin die
werden gebruikt jdens de produce. Dit gebeurt maar één keer. Laat de hoofdbranders ongeveer een
half uur lang op de hoogste stand aan staan.
!
!
!

39
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Reiniging van de buitenkant van de grill: Reinig geverfde, geëmailleerde of roestvrijstalen onderdelen
niet met schurende schoonmaakmiddelen. Geëmailleerde onderdelen dienen extra voorzichg te worden
behandeld. Het email kan barsten als je er op slaat. Om het email te repareren kunt u evt. email-touch-up
gebruiken. De buitenkant van de barbecue met lauw zeepsop schoonmaken. Reinig de roestvrijstalen delen
met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product. Veeg aljd met de
draad mee. Staalwol maakt krassen in de afwerking en mag niet worden gebruikt.
Roestvrijstalen onderdelen verkleuren (ze worden goudkleurig of bruin) bij gebruik. Dat is normaal en
beïnvloedt de werking van de grill niet.
WAARSCHUWING! Monteren werkhandschoenen en een veiligheidsbril te dragen wanneer
het schoonmaken.
WAARSCHUWING! Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere
onderhoudsbeurt. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd wanneer de barbecue is afgekoeld, om
mogelijke brandwonden te voorkomen. Een lektest moet jaarlijks en telkens als een gasonderdeel
werd vervangen, worden uitgevoerd.
Wij adviseren dat deze gas grill jaarlijks grondig geïnspecteerd en onderhouden wordt door een
gekwaliceerd vakman.
Houd te allen jde het gebied rond de gas grill vrij van brandbare materialen, benzine en andere
brandbare dampen en vloeistoen. Belemmer de stroom van venlae en verbrandingslucht niet.
Onderhouds Instruces
De binnenkant van de grill reinigen: Verwijder de roosters. Gebruik een messing draadborstel om
vervuiling te verwijderen van de gegoten zij delen en de binnenkant van de deksel. Borstel alle vervuiling
van de binnenkant van uw grill in de uitneembare vet lade.
Vet opvang schaal: Opeengehoopte veen zijn brandgevaarlijk. Reinig de vet opvang schaal
regelmag om
te voorkomen dat vet zich ophoopt. Vet en uiredende sappen komen terecht in de vet opvang schaal, die
zich onder de branders bevindt, en hopen zich daar op. Om deze te reinigen schui u de vet opvang schaal
uit de grill. Bekleed de vet opvang schaal nooit met aluminium folie, zand of enig ander materiaal omdat
dit de goede doorstroming van vet zou kunnen belemmeren. De schaal dient te worden uitgeschraapt met
een plamuurmes of een schraper.
LET OP! Verzeker u dat de schaal leeg en schoon is alvorens deze in vercale posie te transporte
ren.
Brander: De brander is vervaardigd uit dikwandig 304 r.v.s., maar extreme hie en een corrosieve
omgeving kunnen tot oppervlakte corrosie leiden. Dit kan worden verwijderd met een messing draad
borstel.
LET OP! Wees behoedzaam voor spinnen.
Spinnen en insecten worden aangetrokken door de geur van propaan, en aardgas. De brander is uitgerust
met een insecten rooster op de lucht inlaat regelaar, deze reduceert de waarschijnlijkheid dat insecten
nesten in de brander bouwen maar kan het probleem niet volledig uitsluiten. Een nest of een web kan een
brander met een zacht gele of oranje vlam doen branden of een een brand veroorzaken bij de lucht inlaat
onder het bedieningspaneel. Om de brander van binnen te reinigen dient deze uit de grill verwijderd te
worden. Verwijder schroeven waarmee de brander aan de kruisvuur beugel en aan het chassis van de grill
is bevesgd. Beweeg de brander naar achteren en omhoog om hem te verwijderen.
Reinigen: Gebruik een exibele `venturi´ (gasbuis) reinigingsborstel om de binnenkant van de brander te
reinigen. Schud los gekomen de brander uit door de gasinlaat opening. Controleer de brander openingen
en de sproeier op de gasregelaar op blokkades. Brander openingen kunnen dicht gaan zien in de loop
der jd door etensresten en corrosie. Gebruik een b.v. opengebogen paperclip om deze te reinigen. De
brander openingen zijn eenvoudiger te reinigen als de brander gedemonteerd is maar het gaat ook gaat
ook als deze nog gemonteerd is.
LET OP! Zorg ervoor dat u de openingen niet groter maakt.
Zorg dat het insectenrooster schoon is, sluitend geplaatst zit en vrij is van verontreinigingen.
Terug monteren: Herhaal de demontage handelingen in omgekeerde volgorde om de brander terug te
monteren. Verzeker dat de regelaar in de brander zit als u deze monteert. Herplaats de kruisvuurbeugels
en draai de schroeven vast aan om de herinstallae te voltooien.
!
!
!

40
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
WAARSCHUWING! Het is erg
belangrijk dat bij het herinstalleren van
de brander na het reinigen, de/het klep/
uiteinde de brander in gaat voordat u
uw gasgrill aansteekt. Als de klep
niet in de brander zit, kan brand- of
explosiegevaar ontstaan.
WAARSCHUWING! Slang: Controleer op afgeschaafde, gesmolten, doorgesneden en gebarsten
plekken. Gebruik de gasbarbecue niet indien de slang er zo uitziet. Laat het onderdeel vervangen door
uw Napoleon-handelaar in gasbarbecues of door een erkend gasinstallateur.
!
!

41
NL
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Probleem oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Weinig warmte/
Kleine vlammen als brander op
`HIGH´ staat.
Gas blokkade.
Niet goed voorverwarmd.
Gas cilinder bevroren.
Controleer brander en sproeier op
spinnenwebben.
Verwarm uw grill 5 tot 10 minuten voor
op de ´HIGH´ stand.
Als u voor langere jd grillt of met een
bijna lege gas cilinder, of bij lage buiten
temperatuur, hee een kleine gas
cilinder niet voldoende verdampings
oppervlak om voldoende vloeibaar
propaan in gasvorm om te zeen. Sluit
een nieuwe volle gas cilinder aan.
Excessieve vlam aanwakkering/
ongelijkmage warmte verdeling.
Niet goed voorverwarmd.
Overmage opbouw van vet en as
in de vet opvang schaal.
Verwarm uw grill 5 tot 10 minuten voor
op de ´HIGH´ stand.
Reinig uw vet opvang schaal regelmag,
bekleed uw vet opvang schaal niet
met aluminium folie. Raadpleeg uw
onderhouds instruces.
Branders branden met gele vlam
gepaard met een gaslucht..
Mogelijk spinnenweb of andere
vervuiling, niet goed afgestelde
lucht toevoer.
Brander grondig reinigen door hem te
verwijderen. Se algemene onderhouds
instruces. Lucht toevoer regelaar iets
verder openen volgens verbrandings
lucht toevoer bijstel instruces. (Dit dient
door een gekwaliceerde gas installateur
te geschieden.)
Vlammen bevinden zich op
enige afstand van de brander
gepaard met gaslucht en mogelijk
problemen met het aansteken..
Niet goed afgestelde lucht toevoer
regelaar.
Lucht toevoer regelaar iets verder sluiten
volgens verbrandings lucht toevoer
bijstel instruces. (Dit dient door een
gekwaliceerde gas installateur te
geschieden.)
Brander ontsteekt niet met het
ontstekings mechanism maar wel
met een lucifer.
Jet-re uitgang is verontreinigd of
verstopt.
Reinig Jet-re uitgang met zachte borstel
of penseel.
“Lak” lijkt los te laten van
binnenkant van de deksel.
Vet opbouw aan de binnen
oppervlaktes.
Dit is geef defect, Het aladeren wordt
veroorzaakt door aangebakken vet dat
uitdroogt en afschilfert.
Brander vermogen is te lag
ondanks dat de regelaar op
´HIGH´staat. (Rommelend geluid
en spuerende blauwe vlammen
aan het brander oppervlak.)
Gas is bijna op.
Gas slang is bekneld.
Vervuilde of verstopte sproeier.
Spinnenweb of ander vervuiling in
de branderbuis.
Check gas nivo in de gases.
Herposioneer de gasslang indien nodig.
Reinig de sproeier.
Reinig de branderbuis.
Zoemende regelaar. Normaal op warme dagen. Dit is geen mankement. Dit wordt
veroorzaakt door de interne trillingen
in de regelaar en beïnvloedt niet
de werking of de veiligheid van de
gasbarbecue. Zoemende regelaars
worden niet vervangen.

42
NL
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
BEWAAR UW AANKOOPBEWIJS VOOR
EVENTUELE GARANTIEAANVRAGEN:
RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
BELANGRIJKE-INFORMATIE
MODEL:
AANKOOPDATUM:
SERIENUMMER:
(
Vul in om later makkelijk terug te kunnen vinden)
Voor reserveonderdelen kunt u contact opnemen met de Napoleon-dealer waar het product is gekocht.
Bezoek de Napoleon Grills website voordat u met de dealer contact opneemt voor uitvoerige
instructies m.b.t. schoonmaken, troubleshooten en onderhoud:
www.napoleongrills.nl.
Om een garantieaanvraag in te dienen vragen we om de volgende informatie
:
1. Model- en serienummer van het apparaat.
2.
Artikelnummer en -beschrijving.
3.
Een beknopte probleembeschrijving (‘kapot’ is niet toereikend).
4.
Aankoopbewijs (kopie van de rekening).
In sommige gevallen kan Napoleon verzoeken de gereclameerde onderdelen terug te sturen voor
inspectie, voordat reserveonderdelen geleverd worden.
NB: Voor u contact met uw dealer opneemt, het volgende is niet onder garantie gedekt:
• Verzendkosten, commissies, exportheffingen
.
• Arbeidstijd en -kosten van de reparatie.
• Communicatiekosten t.b.v. de probleemdiagnose.
• Verkleuring van roestvast staal.
• Defecten veroorzaakt door gebrekkige reiniging en/of gebrekkig onderhoud, of door
verkeerd gebruik van reinigingsmiddelen (ovenreiniger en agressieve chemicaliën)
.

43
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
GEFAHR
WENN ES NACH GAS RIECHT:
• Gaszufuhr zum Gerät absperren.
• Flammen löschen.
• Haube önen.
• Wenn es weiterhin nach Gas riechen
sollte, dem Gerät fernbleiben und unver
züglich
den Gaslieferanten oder die Feuerwehr
benachrichgen.
SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN
Seriennr.
XXXXXX000000
Model-Nr.
Dieser Gasgrill darf nur an einem gut belüeten Ort im Freien benutzt werden, nicht jedoch in einem
Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich.
WARNUNG
Vor dem Zünden dieses Geräts bie
unbedingt den Abschni „ZÜNDANLEITUNG”
lesen.
In der Nähe dieses oder anderer Geräte
dürfen weder Benzin noch andere
brennbaren Flüssigkeiten oder Gase
gelagert werden. Dies gilt auch für
nicht angeschlossene Gasaschen. Ein
Nichtbefolgen dieser Anleitung kann durch
Brände oder Explosionen zu Sachschäden
und Körperverletzungen, auch zu tödlichen,
führen.
Bie Bewahren Sie Diese Anleitung Auf
BITTE SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

44
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
*Bedingungen und Beschränkungen
Diese beschränkte Garantie bewirkt eine wie zuvor in der Aufstellung aufgeführte
Garantiefrist für jedes bei einem autorisierten NAPOLEON Händler erworbene Produkt
und berechtigt den ursprünglichen Käufer, entsprechend den geltenden
Bestimmungen hinsichtlich des Komponentenaustauschs innerhalb der Garantiefrist,
zu den entweder durch NAPOLEON oder einen autorisierten NAPOLEON Händler zu
erbringenden Garantieleistungen. Diese beziehen sich auf den Austausch einer
Komponente eines solchen Produkts, das im normalen Privatgebrauch infolge eines
Herstellungsfehlers ausfiel. „Abzüglich 50 %“, wie in der Aufstellung genannt,
bedeutet, dass die Komponente dem Käufer für den angegebenen Zeitraum mit 50 %
Rabatt auf den regulären Verkaufspreis der Komponente angeboten wird. Diese
beschränkte Garantie umfasst weder Zubehör noch Extrateile.
Um Missverständnissen vorzubeugen, „normaler Privatgebrauch“ eines Produkts
bedeutet, dass das Produkt durch einen lizenzierten, autorisierten Servicetechniker
oder Auftragnehmer in Übereinstimmung mit der dem Produkt beigefügten
Installationsanleitung sowie allen lokalen und nationalen Bauverordnungen und
Feuerschutzbestimmungen installiert wurde, dass es ordnungsgemäß gepflegt wurde
und dass es nicht als Gemeinschaftsvorrichtung oder gewerblich genutzt wurde.
„Ausfallen“ beinhaltet nicht: übermäßige Hitzeerzeugung; Erlöschen der Flammen
infolge von Umgebungsbedingungen wie starkem Wind oder unzureichender
Luftzirkulation; Kratzer; Beulen; Rostbildung; Abnutzung von aufgetragenen
Lackierungen und Plattierungen; durch Hitzeeinwirkung, scheuernde oder chemische
Reinigungsmittel oder UV-Bestrahlung verursachte Verfärbung; Beschädigung
porzellan-emaillierter Teile oder Schäden, die verursacht wurden durch
unsachgemäße Nutzung, Unfall, Hagel, Fettbrand, mangelnde Pflege, widrige
Umgebungseinflüsse wie Salz oder Chlor, Umbau, Nachlässigkeit oder installierte
Teile von anderen Herstellern. Sollten sich während der gewährten Garantiefrist Teile
so sehr abnutzen, dass die Nutzung nicht mehr möglich ist (durchgerostet oder -
gebrannt), werden die entsprechenden Ersatzteile bereitgestellt.
NAPOLEON ist gemäß dieser beschränkten Garantie einzig für die Ersatzkomponente
verantwortlich. Unter keinen Umständen wird NAPOLEON Verantwortung übernehmen
für Installation, Arbeitskräfte oder jegliche andere Kosten im Zusammenhang mit der
Installation eines im Garantieumfang enthaltenen neuen Teils; für Neben-, Folge-
oder indirekte Schäden oder für Fracht, Arbeitskosten oder Ausfuhrzölle.
Diese beschränkte Garantie gilt in Ergänzung zu jeglichen Rechten, die Ihnen laut den
örtlichen Gesetzen zustehen. Folglich erlegt diese beschränkte Garantie NAPOLEON
keine Verpflichtung dahingehend auf, Einzelteile vorrätig zu halten. Auf der Grundlage
der Einzelteilverfügbarkeit kann sich NAPOLEON nach eigenem Ermessen von allen
Verpflichtungen entbinden, indem dem entsprechenden Kunden eine anteilige
Gutschrift beim Kauf eines neuen Produkts gewährt wird. Nach dem ersten Jahr kann
sich NAPOLEON in Bezug auf diese beschränkte Garantie nach eigenem Ermessen von
allen Verpflichtungen hinsichtlich dieser Garantie vollständig entbinden, indem dem
ursprünglichen und ein Garantieanspruch zustehenden Käufer der Großhandelspreis
eines jeden im Garantieumfang enthaltenen aber defekten Einzelteils erstattet wird.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen bei NAPOLEON sind der
Kaufvertrag oder eine Kopie dessen sowie die Serien- und Modellnummer erforderlich.
NAPOLEON ist das Recht vorbehalten, durch einen damit beauftragten Vertreter jedes
Produkt oder Teil prüfen zu lassen, bevor einem Garantieanspruch stattgegeben wird.
Sie müssen sich an den NAPOLEON Kundendienst oder einen autorisierten NAPOLEON
Händler wenden, um von der angebotenen Garantie profitieren zu können.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt BBeesscchhrräännkkttee 1100--JJaahhrreess--GGaarraannttiiee
Hochwertige Komponenten und Materialien bilden die Grundlage der NAPOLEON Produkte. Sie werden
von gelernten Handwerkern, denen ihre Arbeit mit großem Stolz erfüllt, montiert. Dieses Produkt wurde
durch einen Fachmonteur gründlich geprüft, bevor es verpackt und ausgeliefert wurde, um zu garantieren,
dass Sie, der Kunde, das erwartete Qualitätsprodukt von NAPOLEON erhalten.
NAPOLEON garantiert, dass die Bestandteile Ihres neuen NAPOLEON Produkts ab dem Kaufdatum für den
folgenden Zeitraum frei von Material- und Arbeitsfehlern sein werden:
Alugussteile / Edelstahlrahmen ......................................................... 10 Jahre
Edelstahl-Deckel ............................................................................... 10 Jahre
Porzellan-Emaillierter Deckel ............................................................ 10 Jahre
Deckel aus lackiertem Stahl .............................................................. 5 Jahre voller Umfang, abzüglich 50 % bis zum 10. Jahr
Edelstahl-Rohrbrenner ...................................................................... 5 Jahre voller Umfang, abzüglich 50 % bis zum 10. Jahr
Grillroste aus porzellanbeschichtetem Gusseisen ............................. 5 Jahre voller Umfang, abzüglich 50 % bis zum 10. Jahr
Edelstahl- oder Porzellan- Flammenschutzeinsätze ......................... 3 Jahre voller Umfang, abzüglich 50 % bis zum 10. Jahr
Alle anderen Teile ............................................................................. 2 Jahre

45
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
ACHTUNG! Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu Bränden mit schweren Verletzungen oder zum Tod
führen. Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfälg und leisten Sie diesen Folge bevor Sie den Grill in Betrieb
nehmen.
Sicherheitsanweisungen
• Der Grill muss exakt nach Montageanleitung monert werden. Haben Sie den Grill bereits monert
erworben, lesen Sie die Montageanleitung, überprüfen Sie die korrekte Montage und führen Sie die
erforderliche Dichtheitsprüfung vor Inbetriebnahme durch.
• Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen.
• Der Grill darf nur im Freien an einem gut durchlüeten Bereich verwendet werden; nicht innerhalb
eines Gebäudes, einer Garage, auf einer abgeschoeten Veranda, Pavillon oder einem anderen
geschlossenen Bereich.
• Dieser Grill ist ausschließlich geeignet für Popangas, Butangas oder eine Propan-/Butangas-Mischung.
• Nicht in windiger Umgebung verwenden. Starker Wind kann die Leistung des Grills negav
beeinussen.
• Der Grill darf nicht umgebaut werden. Abgedichtete Teile des Herstellers, eines autorisierten
Servicetechnikers oder Auragnehmers dürfen nicht vom Anwender verändert werden.
• Halten Sie hinten und seitlich des Grills einen Abstand von 18“( ca. 45 cm) zu brennbaren Stoen ein.
Ein größerer Abstand ist bei Vinyl-Verkleidungen und Glasscheiben empfohlen.
• Der Gasschlauch muss so installiert werden, dass er weder bei Verwendung, noch bei der
Auewahrung oder dem Transport des Grills mit heißen Oberächen in Kontakt kommen kann.
• Die Gaskartusche muss bei Nicht-Verwendung des Grills enernt werden.
• Wenn die Gaskartusche an das Gerät angeschlossen ist, muss dieses im Freien in einem gut
durchlüeten Bereich gelagert werden.
• Wird der Grill in einem Innenraum gelagert, muss die Gaskartusche enernt und in einem
Außenbereich außerhalb der Reichweite von Kindern auewahrt werden. Oene Gaskartuschen
dürfen nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen auewahrt werden.
• Überprüfen Sie den Gaszufuhrschlauch vor jedem Gebrauch. Wenn es Anzeichen für eine übermäßige
Abnutzung,Verschleiß oder Schnie gibt, muss er vor der Verwendung des Grills mit einem vom
Hersteller angegebenen Ersatzschlauch ersetzt werden.
• Bewahren Sie niemals Ersatz-Kartuschen unter oder in der Nähe des Grills auf.
• Leiten Sie den Gaszufuhrschlauch nicht unter der Auangschale durch. Halten Sie
den entsprechenden
Abstand zur Unterseite des Grills ein.
• Führen Sie vor dem ersten Gebrauch, einmal jährlich sowie nach dem Tausch von Gas-Komponenten
eine Dichtheitsprüfung durch
• Befolgen Sie die Anzündanleitung, wenn Sie den Grill verwenden.
• Entzünden Sie die Brenner nicht bei geschlossenem Grilldeckel.
• Erwachsene und vor allem Kinder sollten vor den hohen Oberächentemperaturen gewarnt werden.
Kleine Kinder sollten in der Nähe des Grills beaufsichgt werden.
• Lassen Sie den Grill während der Verwendung nicht unbeaufsichgt.
• Bewegen Sie den Grill nicht während der Verwendung oder solange er heiß ist.
• Halten Sie Elektrokabel und Gaszufuhrschläuche fern von heißen Oberächen.
• Versichern Sie sich, dass die Grillplae in der richgen Posion ist (sofern in der Ausstaung
enthalten)
• Reinigen Sie die Feauangschale und Grillplaen (sofern enthalten) regelmäßig, um
Ablagerungen zu
vermeiden, die zu Febrand führen könnten.
• Verwenden Sie kein Wasser, Bier oder andere Flüssigkeiten um ein Auammen zu regulieren.
• Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger bei der Reinigung jeglicher Teile.
• Dieser Grill ist nicht für die kommerzielle Verwendung entwickelt worden.
• Dieser Grill ist nicht als Heizgerät entwickelt worden und sollte niemals als solches verwendet werden.
!

46
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
DIMENSIONS
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

47
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Gaspatrone
Nur Gaspatronen verwenden, die den naonalen und regionalen Vorschrien entsprechen. Für einen
opmalen Bertrieb sollte Propangas verwendet werden. Einwegpatronen müssen der EN-417-Norm
entsprechen und mit einem selbstdichtenden Lindal-Venl ausgestaet sein. Patronen müssen ein
Fassungsvermögen von 430 bis 460 g aufweisen. Patronen müssen entweder mit Propangas oder einer
Propan-/Butanmischung befüllt sein.
• Den Gummi-O-Ring am Druckregler inspizieren. Bei Beschädigungen den Druckregler ersetzen.
• Niemals eine Gaspatrone anschließen, die nicht den lokalen Vorschrien entspricht.
• Einwegpatronen müssen stets in aufrechter Posion an der Grillseite befesgt werden – hierzu die
mitgelieferte Haltevorrichtung verwenden.
• Ersatzpatronen nicht in der Nähe des Geräts auewahren, wenn dieses in Betrieb ist. Gaspatronen
nicht extremer Hitze aussetzen und von direktem Sonnenlicht fernhalten.
• Die Patrone niemals zu fest anziehen, da dies zu Beschädigungen des Druckregleranschlusses oder
Patronenanschlusses führen kann. Diese können zu einem Leck oder eingeschränktem Durchuss zur
Einheit führen.
ACHTUNG!
Die Staubschutzkappe sollte aufgesetzt werden, wenn die Patrone nicht verwendet
wird, um das Eindringen von Schmutz und Ablagerungen in das Venl zu verhindern.
ACHTUNG! Vor Verwendung die Anweisungen auf der Patrone genau durchlesen. Eine verbeulte
oder verrostete Patrone kann gefährlich sein. Die Patrone entsorgen, wenn sich Rostparkel oder
Ablagerungen an der Verbindungsstelle der Patrone benden.
Anschließen der Patrone: Sicherstellen, dass der Gasdruckreglerschlauch keinen Knick aufweist. Die
Patrone hat eine posive Sitzposion, die einen Gasuss erst dann erlaubt, wenn eine posive Abdichtung
erreicht ist. Abdeckung der Gaspatrone abnehmen. Zur Montage die Patrone einfach im Uhrzeigersinn in
den Druckregler einschrauben. Nur per Hand anziehen, niemals Werkzeug verwenden.
Alle Anschlüsse vor Inbetriebnahme des Grills auf Gaslecks prüfen. Das Gerät jährlich und nach
Anschließen einer neuen Gasasche auf Gaslecks prüfen, oder wenn eine Komponente des Gassystems
ersetzt wurde. Einwegpatronen müssen stets in aufrechter Posion an der Grillseite befesgt werden –
hierzu die mitgelieferte Haltevorrichtung verwenden. Hierdurch wird das Eintreten von üssigem Propan /
Butan in den Druckregler vermieden, das zu Überfeuern und Schäden am Druckregler führen kann.
Vorsichg handhaben!
ACHTUNG! Bei Handhabung oder Transport des Grills vorsichg vorgehen, um Schäden und Versatz
der internen Bauteile zu vermeiden. Obwohl dieser Grill für Mobilität ausgelegt ist, kann grober oder
falscher Umgang zu Schäden an internen Bauteilen und fehlerhaer Funkon führen.
Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt innerhalb der EU nicht
zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten
Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass
sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und
der Umwelt darstellt. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Rück-
nahmestelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten aller Art
abzugeben oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt erworben wurde. Gemäß den
lokalen Besmmungen gewährleisten diese Stellen, dass das Gerät auf eine Art und Weise recycelt wird,
die keine Gefährdung für die Umwelt darstellt.
NORMAL BESCHÄDIGT
!
!

48
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
* Für ordnungsgemäßen Betrieb sicherstellen, Regelvenl geönet ist.
ACHTUNG!
• Schlauch nicht unterhalb der Auangschale verlegen.
• Alle Schlauchanschlüsse mit zwei Rohrschlüsseln fest anziehen. Kein Teon-Abdichtungsband
oder Dichtungski für die Rohrverbindungen verwenden.
• Den Schlauch von heißen Oberächen fernhalten. Schmelzen des Schlauchs kann zu Bränden
führen.
Gasschlauch
• Gehören Schlauch und Regler nicht zum Lieferumfang, dürfen nur solche Schläuche und Regler
verwendet werden, die die einschlägigen gesetzlichen Besmmungen erfüllen.
• Der Schlauch darf nicht mit Fe oder sonsgen heißen Flüssigkeiten oder Bauteilen des Geräts in
Berührung kommen.
• Schlauch regelmäßig überprüfen. Ein Schlauch, der Risse oder Schmelzstellen aufweist oder abgenutzt
ist, muss vor der nächsten Benutzung des Geräts ersetzt werden.
• Der Schlauch darf nicht länger als 1,5 m sein.
• Beim Anschließen ist darauf zu achten, dass der Schlauch knickfrei und nicht verdreht ist.
• Der Schlauch ist vor dem aufgedruckten Ablaufdatum auszuwechseln.
Regler
In der folgenden Tabelle sind die Anschlusswerte des Geräts aufgeführt.
Brenner Düsengrösse (Grob)Leistung(Insgesamt) Gasverbrauch (Insgesamt)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Zugelassene Gase / Druck - Die Werte Ihres Geräts stehen auf dem Typenschild.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Druckregler vor. Nur Druckregler verwenden, die den in der
vorstehenden Tabelle angegebenen Druck bereitstellen. Ersetzen Sie den Druckregler nur mit vom
Hersteller vorgegebenen Modellen.
Gaskategorie
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Düsengröße (siehe oben) I I II
Gasdruck Butan und Propane
bei 30mbar
Butan 28-30mbar
Propane 37mbar
Butan und Propane
bei 50mbar
Länder BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!
146 mm
108 mm

49
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Verwendung am Tisch
Der TQ285/PRO285 ist für den mobilen Einsatz entworfen. Mit seinen klappbaren Beinen kann der
TQ285/PRO285 auf den meisten Tischen verwendet werden. Die Beine klappen aus und rasten ein; beim
Transport einklappen und in entsprechender Posion einrasten lassen.
WARNUNG! Die Beine auf beiden Seiten des Grills müssen während der Verwendung
ausgeklappt sein.
WARNUNG!
Grill nicht auf Plask-, Kunstharz- oder Glas-Tischplaen stellen.
!
!

50
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Anleitung Für Die Leckageprüfung
WARNUNG! Ein Leckagetest muss vor der ersten Benutzung, jährlich und nach Auswechseln oder
Warten eines Gasbauteils durchgeführt werden.
WARNUNG! Während der Prüfung ist Rauchen verboten. Alle Zündquellen sind zu enernen.
Leckageprüfung: Ein Leckagetest muss vor der ersten Benutzung, jährlich und nach Auswechseln oder
Warten eines Gasbauteils durchgeführt werden. Während der Prüfung ist Rauchen verboten. Alle
Zündquellen sind zu enernen. Die zu prüfenden Stellen sind auf der Leckageprüfzeichnung aufgeführt.
Alle Brenner abstellen. Flaschenvenl aufdrehen.
Seifenwasser (halb Wasser, halb Flüssigseife) auf alle Anschlüsse und Verbindungen an Regler, Schlauch,
Verteiler und Venle auragen.
Leckagen werden durch Blasenbildung angezeigt. Leckage durch Festdrehen des Anschlusses oder
Austausch des Teils durch ein vom Händler empfohlenes Teil beseigen.
Bleibt die Leckage bestehen, Flaschenvenl zudrehen, Regler abnehmen und Grill vom Gaslieferanten oder
Händler untersuchen lassen. Das Gerät darf erst wieder benutzt werden, wenn die Leckage behoben ist.
Gaszufuhr abstellen.
!
!
STOP
X

51
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Zündanleitung
WARNUNG! Deckel önen
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass alle Brenner ausgeschaltet/in OFF-Posion sind. Setzen Sie
eine Einweg-Kartusche ein.
Hauptbrenner entzünden
1. Grilldeckel önen
2. Drücken und drehen Sie alle Drehregler der Hauptbrenner langsam in die Posion
“hi”. So werden die ausgewählten Brenner gezündet.
3. Falls der Brenner nicht zündet, drehen Sie den Drehregler sofort wieder in die OFF-
Posion und wiederholen Sie Schri 2 einige Male.
4. Zündet der Brenner nicht innerhalb von 5 Sekunden, drehen Sie den Drehregler
in die OFF-Posion und warten Sie 5 Minuten, bis sich etwaiges austretendes Gas
verüchgt hat, wiederholen Sie Schri 2 und 3 oder entzünden Sie den Brenner mit
einem Streichholz.
5. Wenn Sie den Brenner mit einem Streichholz entzünden, klemmen Sie dieses in die
mitgelieferte Anzündstange. Halten Sie das geklemmte Streichholz durch den Rost,
während Sie den jeweiligen Drehregler aufdrehen.
Brenner
!
!
WARNUNG! Die normal betriebenen Brennerammen sind nach der Zündung bei Tageslicht
möglicherweise nicht sichtbar, da sie sehr klein und hellblau sind. Hitze ist zu spüren, wenn Sie Ihre
Hand 6 bis 8 Zoll über die Grilloberäche bewegen, was auf die ordnungsgemäße Funkon hinweist.

52
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Beim allerersten Erhitzen gibt der Gasgrill einen leichten Geruch ab. Der Geruch wird durch das
„Einbrennen” der Innenlacke und Verdunsten der Schmiermiel aus der Fergung verursacht, ist ganz
normal und tri später nicht mehr auf. Vor der ersten Benutzung sollten Sie darum die Hauptbrenner
etwa eine halbe Stunde mit größter Hitze brennen lassen. Vor dem Grillen von magerem Fleisch wie
Hähnchenbrust oder mageres Schweineeisch ist es am besten, die Roste vor dem Vorwärmen zu ölen,
damit das Fleisch nicht anklebt. Beim Grillen von sehr feem Fleisch kann es zum Auammen kommen. Um
Auammen zu verhindern, können Sie Fe abschneiden oder mit niedrigerer Temperatur grillen. Wenn es
zum Auammen kommt, legen Sie das Fleisch von der Flamme weg zur Seite und stellen die Temperatur
herunter. Lassen Sie die Haube oen. Eine detaillierte Anleitung nden Sie in Napoleons Grill-Kochbuch.
Grillanleitung
Verwendung des Hauptbrenners: Vor dem Braten von Speisen sollte der Grill vorgewärmt werden.
Hierzu alle Hauptbrenner bei geschlossener Grillhaube auf hoher Flamme für ca. 10 Minuten betreiben.
Gerichte, die nur kurze Kochzeiten erfordern (Fisch, Gemüse) können bei oener Grillhaube gegrillt
werden. Kochen bei geschlossener Haube ermöglicht höhere, gleichmäßigere Temperaturen. Kochzeiten
werden reduziert und Fleischstücke werden gleichmäßiger gegart. Speisen, wie z. B. Braten, die eine
Garzeit von mehr als 30 Minuten erfordern, sollten indirekt gegart werden (der Brenner gegenüber des
Grillguts sollte gezündet sein). Bei der Zubereitung sehr magerer Fleischsorten wie Hühnerbrust oder
mageren Stücken vom Schwein kann der Grillrost vor dem Vorwärmen eingefeet werden, um Anhaen
zu vermeiden. Bei der Zubereitung von sehr fehalgen Fleischsorten kann es zu Auammen kommen.
Das Fe etwas abtrimmen oder die Temperatur reduzieren, um Auammen zu verhindern. Sollte es
zum Auammen kommen, Grillgut von der Flamme enernen und Hitze reduzieren. Haube oen lassen.
Weitere Anweisungen nden Sie im Napoleon-Grillkochbuch für alle Jahreszeiten mit exklusiven Rezepten
für alle Gelegenheiten.
WARNUNG! Verwenden Sie den Grill nicht unter ausgeklappten Markisen oder Sonnensegeln. Ein
Unterlassen der Anweisung kann zu Feuer oder Verletzungen führen.
ACHTUNG! Klappen Sie den Grill nicht unmielbar nach der Verwendung in den Auewahrungs-
bzw. Transportmodus. Lassen Sie den Grill ganz abkühlen bevor Sie ihn bewegen oder auewahren. Ein
Unterlassen dieser Anweisung kann zu einem Feuer und Sachschaden, Verletzungen oder Tod führen.
WARNUNG! Beim reinigungsanleitung sollten Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille getragen
werden.
WARNUNG! Zum Reinigen müssen die Brenner ausgeschaltet sein. Heiße Flächen nicht
ungeschützt berühren. Grill an einen Ort stellen, wo das Reinigungsmiel keinen Schaden anrichten
kann (nicht auf die Terrasse oder den Rasen). Kein Teil dieses Gasgrills darf mit Ofenreiniger gesäubert
werden. Grillroste oder andere Teile des Gasgrills nicht in einem selbstreinigenden Ofen säubern.
Gasgrill regelmäßig reinigen, da Barbecue-Sauce und Salz das Metall angreifen.
Reinigungsanleitung
Hinweis: In chlorid- und suldhalgen Umgebungen kann auch rosreier Stahl oxidieren oder Flecken
aufweisen. Dazu gehören insbesondere Küstenregionen und andere extreme Bedingungen, z. B. die
nähere Umgebung von Pools und Whirlpools, die von hoher Wärme und Lufeuchgkeit gekennzeichnet
ist. Diese Flecken werden manchmal mit Rost verwechselt, aber sie können einfach enernt und
vermieden werden. Reiben Sie alle rosreien Stahlächen alle 3 bis 4 Wochen mit Leitungswasser und
einem Reinigungsmiel für rosreien Stahl ab, um die Entstehung von Flecken zu verhindern.
Gusseisen Grillroste: Die Gusseisen Grillroste Ihres neuen Grills bieten besondere Hitzespeicherung und –
Verteilung. Durch regelmäßiges Einfeen der Grillroste entsteht eine Schutzschicht, die Korrosion
reduziert
und die An-Ha-Eigenschaen des Rostes verbessert.
Erste Verwendung: Waschen Sie den Grillrost händisch mit einem milden Spülmiel, um etwaige
Rückstände der Produkon zu enernen (Niemals in der Spülmaschine waschen). Spülen Sie es gut mit
heißem Wasser ab und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch, um ein Eindringen von Feuchgkeit
in das
Gusseisen zu verhindern.
EINFETTEN: Verwenden Sie ein weiches Tuch und verteilen Sie Panzenfe über den gesamten Rost inkl.
aller Rillen und Ecken. Verwenden Sie keine gesalzenen Fee wie Buer oder Margarine. Heizen Sie den
Grill 15 Minuten vor, setzen Sie dann die eingefeeten Roste in den Grill ein. Drehen Sie die Regler in
milere Stellung und schließen Sie den Deckel. Lassen Sie die Grillroste für 30 Minuten im Grill. Drehen Sie
alle Brenner auf OFF-Posion und drehen Sie das Gas an der Quelle ab. Lassen Sie die Grillroste abkühlen.
Dieser Prozess sollte einige Male während der Grillsaison wiederholt werden, ist aber im täglichen
Gebrauch nicht nög (folgen Sie der folgenden Anweisung für den täglichen Gebrauch).
!
!
!

53
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Reinigen der Aussenseite des Gasgrills: Lackierte, Porzellan- oder Rosreistahlteile nicht
mit Scheuermieln säubern. Die Porzellanemaille ist besonders vorsichg zu behandeln. Die
Emaillebeschichtung ist wie Glas und platzt beim Anschlagen leicht ab. Außenächen am besten in
handwarmem Zustand mit warmem Seifenwasser reinigen. Rosreistahl mit einem entsprechenden
Reinigungsmiel oder einem nicht scheuernden Reinigungsmiel säubern. Stets in Strukturrichtung
wischen. Keine Stahlwolle verwenden, da sie Kratzspuren hinterlässt. Rosreistahl verfärbt sich unter
Hitze goldfarben oder braun. Diese Verfärbung ist normal und beeinträchgt die Leistung des Grills nicht.
Wartungs Anleitung
Der Gasgrill sollte jährlich von einem zugelassenen Wartungsdienst überprü und gewartet werden.
Brennbare Materialien, Benzin und andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten müssen enernt vom
Gasgrill gelagert werden. Luwege zur Belüung und zum Brenner nicht blockieren.
WARNUNG! Beim reinigungsanleitung sollten Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille getragen
werden.
WARNUNG! Gaszufuhr vor den Wartungsarbeiten abstellen und Gerät von der Gaszufuhr trennen.
Grill vor dem Warten abkühlen lassen, damit es nicht zu Verbrennungen kommt. Jährlich und nach
Auswechseln eines Gasbauteils eine Leckageprüfung durchführen.
Gasgrill innen reinigen: Enernen Sie die Grillroste. Verwenden Sie eine Messingdrahtbürste um losen
Schmutz von Gussteilen und unter dem Grilldeckel zu enernen. Bürsten Sie alle Rückstände im Inneren
des Gasgrills in die abnehmbare Feauangschale.
Feauangschale/Tropfschale: Gesammelte Fee sind eine Brandgefahr. Reinigen Sie die
Feauangschale regelmäßig, um ein Ansammeln von Fe zu verhindern.
Fee und austretende Bratensäe laufen gesammelt in die Auangschale, die sich unter dem Gasgrill
bendet. Um die Auangschale zu reinigen, ziehen Sie sie aus dem Grill. Kleiden Sie sie nicht mit Alufolie,
Sand oder anderen Materialien aus, da dies das richge Fließen des Fees verhindern würde. Die Pfanne
mit einer Spachtel oder einem Schaber säubern.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Auangschale leer ist, bevor Sie den Grill in verkaler
Posion transporeren.
TÄGLICHER GEBRAUCH: Vor dem Vorheizen und Reinigen mit einer Messingdrahtbürste bedecken Sie die
gesamte Oberäche des Grillrosts mit Panzenfe. Heizen Sie den Grill vor und enernen Sie dann die
unerwünschten Rückstände mit der Messingdrahtbürste.
Brenner: Der Brenner ist aus dickwandigem 304 Edelstahl, aber extreme Hitze und eine korrosive
Umgebung kann zu Oberächenkorrosion führen. Diese kann mit einer Messingdrahtbürste enernt
werden.
ACHTUNG! Hüten Sie sich vor Spinnen.
Spinnen und Insekten werden vom Geruch nach Propan-und Erdgas angezogen. Der Brenner ist mit einem
Insektenschutzgier auf der Luklappe ausgestaet, was die Wahrscheinlichkeit von Insektennestern im
Inneren des Brenners reduziert , aber das Problem nicht vollständig beseigt. Ein Nest oder Spinnennetz
kann dazu führen, dass der Brenner mit einer leicht gelben oder orangen Flamme brennt oder es kann
durch einen Flammenrückschlag einen Brand an der Luklappe unter dem Bedienfeld verursachen. Um
das Innere des Brenners zu reinigen, muss er vom Gasgrill enernt werden: Enernen Sie die Schraube(n),
die die Halterung und den Brenner auf der Grundplae befesgen. Schieben Sie den Brenner zurück und
nach oben, um ihn zu enernen.
Reinigung: Verwenden Sie eine exible Venturirohr-Bürste, um das Innere des Brenners zu reinigen.
Schüeln Sie den losen Schmutz durch den Gaseinlass aus dem Brenner. Überprüfen Sie die
Brennerönungen und Venlönungen auf etwaige Verstopfungen. Brennerönungen können im Laufe
der Zeit durch Grillrückstände und Korrosion verstopfen – verwenden Sie eine Büroklammer um sie zu
reinigen. Die Brennerönungen sind einfacher zu reinigen, wenn die Brenner enernt sind; es funkoniert
aber auch mit eingebauten Brennern.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, die Löcher nicht zu vergrößern. Stellen Sie sicher, dass das
Insektengier sauber, fest und frei von Fusseln und anderen Fremdkörpern ist.
Wieder-Einbau: Führen Sie den Prozess umgekehrt durch, um den Brenner wieder zu installieren. Stellen
Sie sicher, dass das Venl bei der Installaon in den Brenner führt. Setzen Sie die Halterung ein und ziehen
Sie die Schrauben fest, um den Einbau abzuschließen.
!
!
!

54
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
WARNUNG! Bei der erneuten
Installaon des gereinigten Brenners
unbedingt sicherstellen, dass das Venl/
die Önung in das Brennerrohr führt,
bevor der Gasgrill angezündet wird.
Wenn das Venl sich nicht innerhalb des
Brennerohrs bendet, kann es zu
Brand oder Explosion kommen.
ACHTUNG! Schlauch : auf Abrieb, Schmelzstellen, Einschnie und Risse untersuchen. Wenn einer
dieser Defekte vorliegt,darf der Gasgrill nicht benutzt werden. Schlauch von Ihrem Napoleon-Händler
oder einem Fachbetrieb auswechseln lassen.
!
!

55
DE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Problembehandlung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Geringe Hitze / Niedrige Flamme
trotz Reglerposion „high“
Gas-Blockade
Falsches Vorheizen
Gasasche zugefroren
Auf Spinnennetze im Brenner oder der Önung
überprüfen.
Hauptbrenner des Grills auf höchster Stufe 5 –
10 Minuten vorheizen.
Bei langem Grillen, wenn die Gasasche fast
leer ist oder sehr niedrige Außentemperaturen
herrschen hat eine 1-Pfund-Gasasche nicht
genügend befeuchtete Oberäche, um üssiges
Propan in Dampf zu verwandeln. Setzen Sie eine
neue Gasasche ein.
Übermäßiges Auammen/
ungleichmäßige Hitze
Falsches Vorheizen
Übermäßige Fe- und
Asche-Rückstände in der
Feauangschale
Grill mit beiden Hauptbrennern in höchster
Stufe 5 – 10 Minuten vorheizen.
Auangschale regelmäßig reinigen. Nicht mit
Alufolie auskleiden. Den Reinigungsanweisungen
folgen.
Brenner brennen mit gelber
Flame, begleitet von Gasgeruch
Spinnennetz oder
andere Fremdkörper
oder unsachgemäße
Luklappeneinstellung
Brenner enernen und gründlich reinigen. Siehe
Allgemeine Wartungsanweisungen.
Luklappen entsprechend der Anweisung für
Verbrennungslueinstellungen leicht önen
(Diese Tägkeit muss von einem professionellen
Gasinstallateur durchgeführt werden).
Flammen heben sich vom Brenner
ab, begleitet von Gasgeruch und
möglichen Schwierigkeiten beim
Zünden.
Unsachgemäße
Luklappen-Einstellung
Luklappen entsprechend der Anweisung für
Verbrennungslueinstellungen leicht schließen
(Diese Tägkeit muss von einem professionellen
Gasinstallateur durchgeführt werden).
Brenner last sich nicht mit der
Zündvorrichtung enachen, aber
mit einem Streichholz.
Jet-Fire Venl ist schmutzig
oder verstop
Jet-Fire Venl mit einem weichen Borstenpinsel
reinigen
„Lack“ scheint sich auf der
Innenseite des Deckels oder der
Grillhaube abzuschälen
Feablagerungen auf der
inneren Oberäche
Das ist kein Defekt. Das „Abschälen“ wird
durch gehärtete Fee verursacht, die sich
in eingetrocknetem Zustand in eine lack-
ähnliche Schicht verwandeln und abfallen.
Regelmäßiges Reinigen verhindert dies. Siehe
Reinigungsanweisungen.
Brennleistung auf hoher
Einstellung ist zu schwach
(grollendes Geräusch und
ackernde blaue Flamme an der
Brenneroberäche)
Zu wenig Gas
Gaszufuhrschlauch ist
eingeklemmt
Schmutzige oder verstope
Önung
Spinnennetz oder
andere Fremdkörper im
Venturirohr
Gaslevel in der Gasasche prüfen.
Gaszufuhrschlauch entsprechend posionieren.
Brennerönung reinigen.
Venturirohr reinigen.
Regler gibt ein brummendes
Geräusch ab.
Ist an heißen Tagen normal. Dies ist kein Defekt. Es wird durch Vibraonen
im Regler erzeugt und beeinträchgt die
Leistung und Sicherheit des Grills nicht.
Brummende Regler werden nicht ersetzt.

56
DE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
RECHNUNG/KASSENBON ALS KAUFBELEG FÜR GARANTIEANFRAGEN
AUFBEWAHREN
ERSATZTEILBESTELLFORMULAR
GARANTIEINFORMATIONEN
MODELL:
KAUFDATUM:
SERIENNUMMER:
(Speichern Sie diese Informaonen hier als künige Referenz)
Für Ersatzteile und Garaneanfragen, kontakeren Sie Ihren Napoleonhändler, bei dem das Produkt
gekauft wurde.
Vor Sie Ihren Händler kontaktieren, lesen Sie bitte die Napoleon Grills Website, um mehr über
Reinigung, Wartung, Troubleshooting und Ersatzteilmontage zu erfahren:
https://www.napoleon.com/de/de/willkommen
Um eine Reklamation einzureichen, sind folgende Unterlagen erforderlich:
1. Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts.
2. Arkelnummer und -Bezeichnung.
3. Bündige Problembeschreibung (‚defekt‘ reicht nicht aus).
4. Kaueleg (Rechnungskopie, Kopie des Kassenbons).
Napoleon behält sich das Recht vor, als Voraussetzung für Ersatzteile, den Rückversand reklamierter
Teile zu beantragen.
Bie beachten Sie, vor Sie Ihren Händler kontakeren, dass folgende Items keine Garanegründe
darstellen:
• Versand-, Zoll- oder sonsge Gebühren.
• Montagearbeit und -Kosten.
• Kommunikaonskosten, um eine (Fern-)Diagnose zu stellen.
• Edelstahlverfärbungen.
• Schäden verursacht durch mangelnde Reinigung und Wartung, oder die Anwendung
ungeeigneter Reinigungsmiel (Ofenreiniger oder abrasiver Chemikalien).

57
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Denne grillen er bare beregnet på utendørs bruk og skal aldri brukes i garasjer og på overbygde
balkonger, eller verandaer.
Påfør serienummeretikett fra kartong
Serie #
XXXXXX000000
Modell #
FARE
HVIS DU LUKTER GASS:
• Steng av gasslførselen l apparatet.
• Slukk eventuell åpen ild/ammer
• Åpne lokket
• Hvis lukten fortsa er lstede: Gå vekk
fra apparatet og lkall øyeblikkelig
Gassleverandør eller ring Brannvesenet.
ADVARSEL
Ikke prøv å tenne denne grillen ute å ha
lest instruksjoner om” TENNING” i denne
håndboken.
Ikke oppbevar eller bruk bensin eller andre
brennbare væsker, eller noe annet apparat
som benyer brennbar/eksplosjons farlig
væske i dri i nærheten av grillen. En
gassaske som ikke er lkoblet må ikke
oppbevares i nærheten av grillen eller noen
andre anordninger. Hvis informasjonen
i disse instrukser ikke følges eksakt kan
det resultere i brann eller eksplosjon som
kan forårsake skade på eiendom, alvorlige
personskader eller død.
Merknad l installatøren: Lever disse instruksjonene l eieren, som skal beholde dem
for fremdig bruk.
IKKE KAST
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

58
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
(f.eks. som følge av gjennomrusting eller fordi det er brent hull i dem) i
garantiperioden, blir delene erstattet. Erstatningsdelen er eneansvaret til
NAPOLEON i henhold til denne begrensede garantien. NAPOLEON er under ingen
omstendighet ansvarlig for montering, arbeid eller andre kostnader eller utgifter i
tilknytning til montering av en del med garanti, for eventuelle tilfeldige skader,
følgeskader eller indirekte skader eller for eventuelle transportutgifter,
arbeidskostnader eller eksportavgifter.
Denne begrensede garantien kommer i tillegg til eventuelle rettigheter du har i
henhold til landets lover. Følgelig betyr det at denne begrensede garantien ikke
forplikter NAPOLEON til å holde et lager med reservedeler. På grunnlag av de
delene som finnes tilgjengelig, kan NAPOLEON etter eget skjønn fritas for alle
forpliktelser ved å tilby kunden et pro rata-basert avslag på et nytt produkt. Etter
det første året i tilknytning til denne begrensede garantien kan NAPOLEON etter
eget skjønn innfri alle forpliktelser som gjelder denne garantien, ved å
tilbakebetale den opprinnelige kjøperen grossistprisen på alle garanterte, men
defekte deler.
Kjøpekontrakt eller kopi vil bli krevet sammen med et serienummer og et
modellnummer ved fremsetting av garantikrav mot NAPOLEON.
NAPOLEON forbeholder seg retten til å la sin representant kontrollere alle
produkter eller deler før eventuelle garantikrav innfris. Du må kontakte
NAPOLEONs kundeservice eller en autorisert NAPOLEON-forhandler for å få
innfridd garantien.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeennttss 1100 åårrss bbeeggrreennsseeddee ggaarraannttii
NAPOLEON produkter er utformet med førsteklasses komponenter og materialer, og er montert av erfarne fagfolk
som legger stolthet i sitt arbeid. Produktet er grundig inspisert av kvalifisert personell før pakking og skiping slik
at du – kunden – skal få det kvalitetsproduktet du forventer fra NAPOLEON.
NAPOLEON garanterer at komponentene i ditt nye NAPOLEON-produkt er uten feil i materialer og utførelse fra
kjøpsdato og ut følgende periode:
*Vilkår og begrensninger
Denne begrensede garantien har en garantiperiode som angitt i den ovennevnte
tabellen for alle produkter som er kjøpt gjennom en autorisert NAPOLEON-
forhandler, og gir den opprinnelige kjøperen rett til den angitte dekningen for alle
komponenter som må skiftes ut i garantitiden, enten av NAPOLEON eller av en
autorisert NAPOLEON-forhandler, til å skifte ut en komponent i et slikt produkt som
har gått i stykker ved normal privat bruk som følge av en produksjonsfeil. “50 %
avslag”, som angitt i tabellen betyr at komponenten gjøres tilgjengelig for
kjøperen med 50 % avslag på den vanlige butikkprisen for komponenten i den
angitte perioden. Denne begrensede garantien dekker ikke tilbehør eller
bonusdeler.
For å være mer presis betyr “normal privat bruk” av et produkt at produktet har
blitt montert av en lisensiert, autorisert servicetekniker eller -leverandør i samsvar
med monteringsanvisningene vedlagt produktet og alle lokale og nasjonale bygg- og
brannforskrifter, at det har vært vedlikeholdt, og at det ikke har vært brukt på
fellesarealer eller til kommersielle formål.
I tillegg omfatter uttrykket “gå i stykker” ikke bruk av for sterk varme, utblåsing på
grunn av værforhold som sterk vind eller utilstrekkelig lufting, riper, bulker, rust,
forringelse av lakkerte overflater og metallbelegg, misfarging på grunn av varme,
slipende eller kjemiske rengjøringsmidler eller UV-eksponering, avskalling av
porselensemaljerte deler eller skader forårsaket av feilbruk, ulykker, hagl, fettbrann,
manglende vedlikehold, skadelige miljøer med for eksempel mye salt eller klor,
ombygginger, misbruk, vanskjøtsel eller monterte deler fra andre produsenter.
Støpte deler i aluminium / fot i rustfritt stål.......................................... 10 år
Lokk i rustfritt stål ............................................................................... 10 år
Porselensemaljert lokk ....................................................................... 10 år
Lakkert stållokk ................................................................................... 5 års full dekning, pluss 50 % avslag inntil det 10. året
Brennerrør i rustfritt stål ...................................................................... 5 års full dekning, pluss 50 % avslag inntil det 10. året
Porselensemaljerte grillrister i støpejern ............................................ 5 års full dekning, pluss 50 % avslag inntil det 10. året
Flammetemmere i rustfritt stål eller porselen ...................................... 3 års full dekning, pluss 50 % avslag inntil det 10. året
Alle andre deler .................................................................................. 2 år

59
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Sikkerhetsinstruks
• Grillen må sees sammen i henhold l monteringsanvisningen. Er grill montert i bukk, må den
gjennomgås for å sjekke at monteringsanvisning er fulgt. Det må også gjennomføres lekkasjesjekk før
grillen tas i bruk.
• Les hele manualen før du bruker grillen.
• Denne grillen må kun brukes utendørs i godt venlert område. Den må ikke brukes inne, i garasjer,
carporter, paviljonger eller andre lukkede områder.
• Denne grillen er kun laget for propan, butan eller en blanding av disse.
• Se ikke grillen på et vindutsa sted. Sterk vind påvirker grillens eekvitet.
• Grillen må ikke under noen omstendigheter modiseres. Forseglede deler fra fabrikk eller forhandler
må ikke endres av bruker.
• Bruk ikke grillen under brennbare konstruksjoner.
• Hold lstrekkelig avstand l brennbart materiale, minst 0,5 meter bak grillen og 0,5 meter le begge
sider. Samme avstand anbefales l vinyl- og glasspaneler.
• Gasslangen må ikke komme i kontakt med varme ater under bruk og oppbevaring.
• Gassasken må kobles av når grillen ikke brukes.
• Når gassasken er påmontert, må grill og aske oppbevares ute i venlert område.
• Hvis grillen skal oppbevares innendørs, må asken kobles fra grillen og oppbevares utendørs i godt
venlert område. Flasken må ikke oppbevares i garasje eller annet lukket område.
• Sjekk slangen før hver bruk. Er det tegn l skraper, slitasje eller ku på slangen må den byes før
bruk. Sørg for at det kun brukes slanger som er godkjent for formålet.
• Oppbevar aldri ekstra gassasker under eller nær grillen.
• Legg ikke slangen under dryppannen. Sørg for lstrekkelig avstand l bunnen av grillkassen.
• Ta lekkasjetest før bruk, årlig og ved ethvert bye av gassrelaterte komponenter.
• Følg instruksen ved tenning av grillen.
• Ikke tenn brennere med grillokket nede.
• Voksne og spesielt barn bør gjøres oppmerksom på farene ved varme overatetemperaturer. Små
barn bør holdes under oppsyn nær grillen.
• Hold grillen under konstant oppsyn under bruk.
• Ikke y grillen når den er i bruk eller varm.
• Hold elektriske kabler og gasslange unna varme overater.
• Se eer at ammetemmerne (hvis medfølger), er rikg plassert.
• Rens dryppanne og ammetemmere regelmessig for å unngå opphopning og mulig brann i feet.
• Bruk ikke vann, øl eller andre væsker for å stoppe en oppamming.
• Det må ikke brukes høytrykkspyler ved vask av grillen.
• Denne grillen er ikke ment for kommersiell bruk.
• Denne grillen er ikke ment som og bør aldri brukes som varmer.
ADVARSEL! Hvis instruksjonene ikke følges kan det føre l alvorlig personskade, død eller skade
på eiendom. Les og følg alle advarsler og sikkerhetsregler i Brukerhåndboken før gassgrillen tas i bruk.
!

60
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
DIMENSJONER
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

61
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Håndteres med forsikghet.
FORSIKTIG! Vær forsikg når du bruker eller transporterer din grill for at unngå skade og
forskyving av indre komponenter. Selv om denne grillen er laget med tanke på å kunne ta denne med
seg så vil rø håndtering eller feil bruk føre l skade eller forskyving av indre komponenter, som igjen
fører l at grillen ikke fungerer som den skal.
Korrekt avfalls håndtering av dee produktet
Denne merkingen angir at dee produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i
hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallshåndtering,
resirkuler det ansvarlig for å fremme bærekraig gjenbruk av materielle ressurser. For å returnere en
brukt enhet, kan du bruke retur og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet
ble kjøpt. De kan ta imot dee produktet for miljø trygg resirkulering.
Gassbeholder
Bruk kun godkjente beholdere som møter de nødvendige krav.For opmalt resultat må man benye
propangass. Engangsbeholdere må møte EN417 standard og være utstyrt med Lindal selvforseglende venl.
Beholderne må ha en kapasitet på mellom 430g og 460g. Beholderne må være fylt med enten propan eller
en propan/butan miks.
• Sjekk regulatorens gummi o-ring. Er den ødelagt må regulatoren byes
• Bruk aldri en gassbeholder som ikke er godkjent.
• Engangsbeholdere med gass må alld oppbevares ved siden av grillen i oppreist slling ved hjelp av
medfølgende brake.
• Ikke oppbevar ekstra beholdere re ved en grill i bruk. Beholderne må ikke utsees for ekstrem varme
eller direkte sollys.
• Beholderen må ikke strammes for hardt på grillen. Det kan skade regulatoren eller koblingen l
beholderen. Dee kan forårsake lekkasje eller begrense strømmen av gass l grillen.
ADVARSEL! Støvheen bør være på når beholderen ikke er i bruk for å hindre smuss i venlen.
ADVARSEL! Les instruksjonen på beholderen før bruk. En skadet eller rustet beholder kan være
farlig. Ikke bruk beholderen hvis det er ruslekker eller metallparkler i koblingsområdet.
Tilkobling av beholder: Sørg for at regulatorslanger ligger fri. At beholderen er rikg plassert som betyr
at gassen først strømmer når den er korrekt koblet. Fjern beskyelsesheen fra beholderen. For å koble l
beholderen, skru den med klokken på regulatoren. Bruk kun håndmakt, aldri verktøy.
Ta lekkasjetest på alle koblinger før bruk. Lekkasjetest må uøres årlig, hver gang en beholder har hengt
seg opp eller det er byet gassrelaterte deler. Engangsbeholdere må sikres på siden av grillen i oppreist
slling ved hjelp av medfølgende brake. Dee vil hindre at ytende propan/butan når regulatoren, noe
som vil kunne medføre overtenning og skade på regulatoren.
* Sørg for at regulator knoen er lukket med hånd
NORMAL
SKADET
146 mm
108 mm
!
!

62
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
ADVARSEL!
• Ikke før slangen under dryppannen.
• Sørg for at alle koblinger er strammet ordentlig. Ikke bruk Teontape på noen slangekoblinger.
• Sørg for at slangen ikke kommer i kontakt med varme overater. Den kan smelte og forårsake
brann.
Gasslange
• Hvis ikke slange og regulator er inkludert fra fabrikk, sørg for at det kun brukes slanger og regulatorer
som er godkjent for bruken.
• Se eer at slangen ikke kommer i kontakt med varmt mat søl, fe, eller andre varmekilder på grillen.
• Sjekk slangen regelmessig. Ved skader eller slitasje må slangen skies før bruk.
• Slangen skal ikke være lenger enn 1,5 meter.
• Vær oppmerksom på at slangen skal løpe fri uten vridninger eller knekk ved montering.
• By slangen innen utløpsdato.
Tekniske data
Følgende tabell oppgir inngangsverdier for grillen.
Brenner Åpningsstørrelse (Gross) Varme inntak (Totalt) Gass forbruk (Totalt)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/t 301 g/t
Godkjente gasser/trykk – Sjekk at beholderne er I henhold l spesikasjoner.
Gjør ikke modiseringer eller inngrep på regulatoren. Bruk kun regulatorer som gir det trykket som nevnt i
tabellen over. Ved bye, bruk kun regulatorer spesisert av produsent.
Gass Kategori
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Åpningsdiametre (se ovenfor) I I II
Gasser / press Butan og Propan på
30mbar
Butan 28-30mbar
Propan 37mbar
Butan og Propan på
50mbar
Landene BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

63
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Bruk av bordmodell.
TQ285/PRO285 er laget med tanke på mobilitet. Med sammenleggbare bein kanTQ285/PRO285
plasseres på de este bordplater. Beina felles ut og låses på plass for bruk og felles inn igjen når den skal
fraktes videre.
ADVARSEL! Beina må være breet ut på begge sider under bruk.
ADVARSEL! Ikke bruk grillen på plast, harpiks eller glassoverater.
!
!

64
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
GASSLEKKASJE SJEKK INSTRUKSJONER
ADVARSEL! Ta alld en gasslekktest når gassbeholderen har vært frakoblet eller ved bye av noen
gasskomponenter.
ADVARSEL! Bruk ikke åpen amme for å sjekke om det er noen gasslekkasjer. Pass på at det ikke
nnes gnister eller åpne ammer i området mens du sjekker for lekkasjer. Gnister eller åpne ammer
kan resultere i brann eller en eksplosjon som kan medføre alvorlig personskade eller død.
Lekkasje test: Må alld uøres ved førstegangs bruk/lagringsperiode, og bye av noen gasskomponenter.
Ikke røyk under gasslekkasje sjekken og ern alt brennbart materiale. Les Diagrammet for lekkasjetesten
for å se hvilke område som må sjekkes. Pass på at alle bryterne l brennerne er slå av. Åpne
beholdervenlen.
Halvbland såpe/vann og fukt godt alle skjøtene, koblinger på regulatorene, slange, grenrør og venler.
Hvis det oppstår bobler er det en lekkasje. Hvis det er lekkasje:
Skru av gassen og fastskru forbindelsen eller by ut delen med en ny del anbefalt av en på Napoleons
kundesenter eller la en autorisert gass installatør kontrollere gassgrillen. Hvis det fortsa lekker, koble
umiddelbart fra gassen og la en autorisert installatør kontrollere grillen. Ikke bruk grillen før lekkasjen er
reet opp.
STOP
!
!
X

65
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Belysnings Instruksjoner
ADVARSEL! Ha lokket åpent.
ADVARSEL! Sjekk at begge brennerne står i av posisjon. Koble l gassen.
Tenning av brennere
1. Åpne lokket på grillen.
2. Trykk inn og vri kontrollknoen l den brenneren du ønsker å tenne rolig l
“HIGH” posisjon. Dee vil antenne valgte brenner.
3. Hvis brenneren ikke tenner, vri kontrollknoen lbake l “OFF” posisjon
umiddelbart og prøv trinn 2 igjen. Gjenta ere ganger om nødvendig.
4. Om brenneren ikke tenner innen 5 sekunder, vri kontrollknoen l “OFF”
posisjon og vent 5 minuer for å la overskytende gass forsvinne. Gjenta enten
trinn 2 og 3, eller tenn med fyrskk.
5. Hold fyrskken ned mot brenneren og vri kontrollknoen for å antenne gassen.
Burner kontroll
!
!
ADVARSEL! De vanlige brenneammene som er i dri, er kanskje ikke synlige i dagslys eer
tenningen, fordi de er veldig små og lyseblå. Varme kan kjennes når du svever hånden 6-8 tommer
over grillens overate, noe som indikerer rikg funksjon.

66
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Grill instruksjoner
Første tenning: Når grillen tennes for første gang avgir den en le fremmed du. Dee er en helt normal
lstand som kommer av innbrenning av indre farger og smøremidler som har bli brukt under produksjon
og kommer ikke l å oppstå igjen Bare kjør hovedbrennerne på høy omtrent en halvme.
Bruk av hovedbrenner: Vi anbefaler å forvame grillen før bruk ved å see på alle hovedbrennere i High-
posisjon med lokket lukket i ca. 10 minuer. Mat lberedt for korte perioder av gangen (sk, grønnsaker)
kan bli grillet med lokket åpent. Matlaging med lokket lukket vil sikre høyere og mer stabil temperatur
som kan redusere stekeden og steker kjø mer jevnt. Mat som har en steked på lengre enn 30 minuer
(stek, kan lberedes indirekte (for brenneren tennes motsa l mat plassering). Når du lbereder svært
magert kjø, for eksempel kyllingbryst eller magert svinekjø, kan ristene oljes før forvarming å redusere
he. Steking av kjø med en høy grad av fennholdet kan skape skkammerups. Enten trimme fe
eller redusere temperaturen å hindre dee. Skulle en oppblussing må maten yes vekk fra ammene
og redusere varmen. La lokket åpent. Se Din All Season Grill kokebok av Napoleon for mer detaljerte
instruksjoner.
Rengjørings instuksjoner.
Merk: Rusri stål har en tendens l å oksidere eller få ekker i nærvær av klorider og sulder. Særlig
under røe klimaforhold og andre tøe miljøer. Som for eksempel i varm og svært fukg atmosfære rundt
bassenger og badestamper. Disse ekkene kan oppfaes som rust, men kan ernes eller forhindres. Vask
alle overater i rusri stål hver 3-4 uker, eller så oe som nødvendig med ferskvann og / eller stålrens.
ADVARSEL! Ikke bruk grillen under markiser Hvis ikke disse instruksene følges kan det oppstå
brann eller personskade.
FARE! Ikke se grillen l lagring eller transport direkte eer bruk, vent l grillen har bli kald. Hvis
ikke kan det medføre skade på bygninger, personskader eller død.
Grillrist I støpejern: Grillrister i støpejern gir et uovertruent varmeopptak og varmefordeling. Ved
jevnlig vedlikehold av grillristene gir du risten et beskyende lag som hjelper mot rust og gjør “slipp le”
eekten bedre.
Første gangs bruk: Vask ristene for hånd med mildt såpevann for å erne eventuelle rester fra
produksjon. Vask aldri støpejernrister i oppvaskmaskin. Rens grundig med varmt vann og tørk helt med
en myk klut. Tørkingen er vikg for å hindre fukt i å angripe støpejernet.
Sesongmessig: Bruk en myk klut og gni vegetabilsk olje over hele risten. Sørg for at alle deler blir dekt.
Ikke bruk saltholdig materiale som smør eller margarin. Forvarm grillen i 15 minuer, se så ristene
i grillen. Se styrken l medium med lukket lokk. La ristene stå i grillen i ca. en halv me. Skru av alle
brennerne og stopp gasslførselen. La ristene avkjøle i grillen. Denne prosedyren bør gjentas ere ganger
i løpet av sesongen, men er nødvendig hver gang.
Daglig: Før forvarming og børstning med messingbørste, påfør vegetabilsk olje på hele overaten.
Forvarm så grillen og børst bort uønskede rester med messingbørste.
Rengjøring på innsiden av gassgrillen: Ta bort grillristen. Bruk en stålbørste l å løsne bøss fra støpesidene
og under lokket. Børst all bøss fra innsiden av grillen ned i den ybare drypppannen.
ADVARSEL! Bruk alld vernehansker og vernebriller når du rengjør grillen.
ADVARSEL! For å unngå brannskader, bør vedlikehold gjøres når grillen er kald. Unngå
ubeskyet kontakt med varme overater. Sørg for at alle brennere er slå av. Rengjør grillen i et
område hvor rengjøringsmidler ikke vil skade terrassegulv, gressplendekk, eller annen uteplass.. Ikke
bruk ovnsrens/stekeovnsrens l å rengjøre delene av gassgrill. Ikke bruk en selvrensende ovn l å
rengjøre grillrist eller andre deler på gassgrillen. Barbecue saus og salt kan være etsende og vil føre l
raskere forringelse av gassgrill komponentene med mindre de rengjøres regelmessig.
!
!
!

67
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Rengjøring av Ytre Grill Overaten: Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller stålull på malt emalje
eller rusrie stål deler av Napoleon Grill. Dee vil kunne ripe nishen. Utvendige grill overater bør
rengjøres med varmt såpevann mens metallet fortsa er li varmt å ta på. Fe og nye organiske ekker
ernes bakterielogisk ved ca .+67 grd.Celsius. For å rengjøre rusrie ater: Bruk en rusri Stålrens eller et
ikke-slipende rengjøringsmiddel som egner seg for rusri stål. Tørk alld i stålets ”ber” retning. Over
d blir rusrie ståldeler misfarget ved oppvarming. Vanligvis l en gylden eller brun fargetone. Denne
misfargingen er normal og påvirker ikke ytelsen l grillen.
Porselen emaljerte komponenter må håndteres med ekstra omsorg. De emaljerte atene er oe påstøpt
et annet egnet underlag, glassakge og kan få skader og krakeleringer(sprekkdannelser) eller skader
allerede ved lee slag. Du kan få kjøpt emaljeforsterker fra din Napoleon Grill forhandler.
Vedlikehold Instruksjoner
Vi anbefaler at denne gassgrillen bli grundig kontrollert og vedlikeholdt årlig av en kvalisert fagperson.
Pass på alld at det ikke nnes brennbart materiale som bensin eller andre brennbare gasser og væsker i
området rundt gassgrillen. Ikke begrens eller blokker venlasjonen og forbrenningsluen.
Brenner: Brenneren er laget i sterk 304 rusri stål, men ekstrem varme og utvendige elementer kan gi
overaterust. Denne kan ernes med messingbørste.
ADVARSEL! Se opp for edderkopper.
Edderkopper og andre insekter ltrekkes av lukten av naturgass og propan. Brennerne er utstyrt med
insektsne ved inntaket, noe som reduserer faren for at insekter bygger rede i brenneren, men det kan
likevel forekomme. Insektrede eller spindelvev kan gjøre at brenneren brenner med en svakt gul eller
oransje farge, eller det kan føre l at ammen slår lbake ut av luinntaket under kontrollpanelet. For å
rengjøre innsiden av brenneren, må den demonteres fra grillen:
Fjern skruene som fester avstandsholderen og brenneren l basen. La brenneren gli bakover og opp for
å frigjøre. Rensing: Bruk en myk askebørste for å rense inni brenneren. Rist ut eventuelle løse rester
gjennom inntaket for gassen. Sjekk brennerhullene og venlområdet for blokkeringer. Brennerhull kan
tees over d på grunn av matrester og rustpigmenter. Bruk en binders for å erne blokkeringer. Hullene
er leere å rense når brenneren er ernet fra grillen, men det kan også gjøres mens brenneren er
montert.
ADVARSEL! Pass på å ikke forstørre hullene i brenneren.
Sørg for at insektsneet er rent og sier stramt.
Reinstallasjon: Reverser prosedyren for å see brenneren lbake på plass. Pass på at venlen
entrer brenneren ved installasjonen. Se avstandsholderen på plass og stram skruene for å fullføre
reinstallasjonen.
Dryppanne: Oppsamlet fe er en brannfare. Rengjør dryppannen regelmessig for å unngå at det bygger
seg opp med fe.Overødig fe rinner ned i dryppannen som ligger under gassgrillen og samles der. For å
rengjøre dyppannen trekkes den ut fra gassgrillen. Fyll aldri dryppannen med aluminiumsfolie, sand eller
annet materiale da dee kan hindre feet fra å renne ned i pannen..Pannen kan skrapes med en sparkel
eller skrape.
OBS! Pass på at dryppannen er tom og ren før du seer grillen på høykant.
ADVARSEL! Bruk alld vernehansker og vernebriller når du rengjør grillen.
ADVARSEL! Slå av gassen ved kilden og koble fra enheten før service. For å unngå muligheten for
brannskader, bør vedlikehold gjøres bare når grillen er kald/avkjølt. En lekkasjetest må uøres hvert år
og hver gang komponentdeler i gasskjeden er byet ut eller når gasslukt er l stede.
!
!
!

68
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
ADVARSEL! Når du installerer
brenneren eer rengjøring, er det svært
vikg at venlen / åpning står lsluet i
brenneråpningen før du tenner gassgrillen.
Dersom venlen ikke står inne i brennrøret
Kan brann eller eksplosjon oppstå!
ADVARSEL! Slange: Se l at koblingspunktene i begge ender av slangen er forsvarlig festet før
montering l gasskilden og kontroller at koplingene er lekkasjefrie. Kontroller slitasje, smeltemerker
på slangen, ku, og/eller sprekker i slangen. Hvis en eller ere av disse anmerkningene forennes, må
du ikke bruke gassgrill. Få delen byet ut fra din Napoleon Gass Grill forhandler eller kvalisert gass
installatør.
!
!

69
NO
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Problemløsning
Problem Mulig årsak Løsning
Lav varme/ Liten
amme når venlen
er skrudd på høy.
Blokkering av gass.
Ikke rikg forvarming.
Se eer edderkoppne i brenneren eller
åpningen.
Forvarm grillen med hovedbrenneren på høy i
5 l 10 minuer.
Veldig stor eller
ujevn amme.
Ikke rikg forvarming.
Veldig mye fe og aske har
bygd seg opp i aske/dryp -
pannen.
Forvarm grillen med begge hovedbrennerene
på høy i 5 l 10 minuer.
Rengjør dryppannen jevnlig. Ikke kle
pannen med aluminiumsfolie. Se
rengjøringsinstruksjoner.
Brennerne brenner
med gul amme
samdig som det
lukter gass.
Mulig edderkoppne eller
annen bøss, eller mulig
misforhold lu/gass.
Ta ut brenneren og rengjør den grundig. Se
generelle vedlikeholdsinstruksjoner. Hvis
ikke problemet løses må det tas kontakt med
forhandler.
Flammene «yr«
bort fra brenneren,
sammen med
gasslukt og er
vanskelig å tenne.
Mulig misforhold lu/gass. Ta kontakt med forhandler.
Brenneren vil ikke
tenne med tenneren
men tenner med en
fyrskk.
Jet-re åpningen er full
av bøss
eller er te..
Rengjør Jet-re åpningen med en myk børste.
Maling ser ut l å
asse av på innsiden
av lokk eller hee.
Fe ser ut l å bygge seg opp
på innsiden av lokk eller hee.
Dee er ikke en feil på nishen. Det asser
ikke av. Det som asser av er fastbrent fe
som ser ut som malingsak.
Får liten eekt når
brenneren er skrudd
på høy.
( Brummende lyd og
akkende blå amme
på overaten på
brenneren).
Tomt for gass.
Gasslangen er i klem.
Skien eller te åpning.
Edderkoppne eller andre
ng i røret l brennerens
ammeåpning.
Sjekk gassnivå i gasstanken.
Endre plassering av gasslangen.
Rengjør åpningen i brenneren.
Rens ut av røret i brennerens ammeåpning.
Summende regulator. Helt normalt på varme dager. Dee er ikke en feil. Det er forårsaket av
interne vibrasjoner i regulator og påvirker
ikke ytelsen eller sikkerheten l gassgrill.
Summende regulatorer vil ikke bli erstaet.

70
NO
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
OPPBEVAR KVITTERING SOM BEVIS FOR GYLDIG GARANTIPERIODE
Beslling av reservedeler:
Garaninformasjon
MODELL:
DATO FOR KJØP:
SERIENUMMER:
(Registrer informasjon her for enkel referanse)
Ta direkte kontakt med din lokale forhandler eller der du har kjøpt grillen for reservedeler og
garantikrav. Før du kontakter forhandler sjekk Napoleons nettside,
www.napoleon.com, for mer
omfattende instruksjon om rengjøring, vedlikehold, feilsøking og utskifting av deler
.
For å behandle reklamasjonskrav trenger vi følgende informasjon:
1. Modell og serienummer på enheten.
2. Del nummer og beskrivelse.
3. En koraet beskrivelse av problemet («ødelagt» er ikke lstrekkelig).
4. Kjøpsbevis (kopi av faktura/kviering).
I noen lfeller kan vår forhandler be om at delene returneres l fabrikken for kontroll innen du får en ny
reservedel.
Før du kontakter forhandler, vær oppmerksom på at følgende ikke dekkes av garanen:
• Kostnad for transport, avgier og eksportavgier.
• Arbeidskostnader for ombygging og utskiing av deler.
• Utgier ved kontakt l forhandler ved reklamasjon.
• Misfarging av deler i rusri stål.
• Feil som har oppstå på grunn av manglende vedlikehold og renhold eller ved bruk av feil
rengjøringsmidler (ovn rens).

71
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
ADVARSEL
Prøv ikke at tænde grillen uden at
have læst afsnit om “Tænding” i denne
vejledning.
Opbevar ikke benzin eller andre brandbare
væsker i nærheden af denne grill eller lign
produkter. En gasaske som ikke er i brug
bør opbevares separat og ikke i umiddelbar
nærheden af grillen. Hvis advarsler i denne
vejledning ikke følges kan det forårsage
alvorlige ulykker og følgeskader på såvel
ng som person.
FARLIGT
HVIS DU LUGTER GAS
• Luk for gassen l grillen
• Sluk for alt åben ild.
• Låget åbnes
• Hvis lugten fortsæer skal fejlen
rees inden fortsat brug – kontakt
evt. forhandler.
Til ejer af grillen: Gem denne vejledning l senere brug.
Denne grill må kun benyes udendørs – og ikke i et område uden god venlaon eller indendørs i
udestue eller andet lukket rum.
NOTER SERIENUMMER FRA KARTONNEN
SERIE NUMMER
XXXXXX000000
MODEL NR.
MÅ IKKE DROPPES
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

72
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
*Betingelser og begrænsninger
Denne garanti sikre en garantiperiode som angivet i ovenstående tabel for ethvert
produkt, der købes via en autoriseret NAPOLEON-forhandler. Derudover giver
garantien den oprindelige køber den angivne dækning for eventuelle komponenter,
der er udskiftet inden garantiperioden udløber. Kontakt NAPOLEON Danmark eller
en autoriseret NAPOLEON-forhandler, for at erstatte komponenter eller grill, der
har fejl eller er blevet beskadiget under normal privat brug, som følge af en
fabrikationsfejl. Livstid med 50% rabat, som angivet i tabellen ovenover, betyder
at komponenterne stilles til rådighed for køberen hvor der trækkes 50% af prisen
fra den faste pris for komponenterne i den angivne periode. Denne garanti dækker
ikke tilbehør eller bonusartikler.
Betydningen af ”normal privat brug” af et produkt: Produktet er installeret i
overensstemmelse med installationsmanualen til produktet. Alle lokale samt
nationale bygge- og brandkoder er blevet overholdt og har ikke været anvendt som
en fælles facilitet eller i en kommerciel sammenhæng.
Fejl eller beskadigelser omfatter ikke: overophedning, udblæsninger forårsaget af
miljømæssige forhold som kraftig vind eller utilstrækkelig ventilation, ridser og buler,
forringelse af malede og forgyldte overflader, misfarvning forårsaget af varme,
slibemidler eller kemiske rengøringsmidler eller UV-eksponering, afskalning af
porcelæns emaljerede dele eller skader forårsaget af misbrug, ulykke, hagl,
smørebrande, manglende vedligeholdelse, fjendtlige miljøer som salt eller klor,
forsømmelse eller dele installeret fra andre producenter. Skulle forringelse af dele
forekomme i graden af manglende ydeevne (rustet igennem eller brændt igennem)
inden for garantiperioden, vil der blive udleveret en udskiftningskomponent.
Ifølge dette garantibevis er NAPOLEON Danmarks eneste ansvar
udskiftningskomponenten; under ingen omstændigheder vil NAPOLEON være
ansvarlig for installation, arbejdskraft eller andre omkostninger og udgifter i
forbindelse med geninstalleringen af en berettiget komponent. NAPOLEON står
heller ikke til ansvar for påløbende, deraf følgende, eller indirekte skader eller for
nogen transportomkostninger, omkostninger til arbejdskraft eller eksport afgifter.
Dette garantibevis er givet til dig som et supplement til de rettigheder, der er
givet til dig af den danske lovgivning. Således pålægger dette garantibevis ikke
nogen forpligtelser til, at NAPOLENON Danmark skal have delene på lager. Baseret
på om delene er tilgængelige, har NAPOLEON Danmark rettigheden til at afvikle
alle forpligtelser ved at fremskaffe kunden en forholdsmæssigt beregnet kredit
mod købet af et nyt produkt. I overensstemmelse med garantibeviset må
NAPOLEON Danmark efter det første år vælge at afvikle alle forpligtelser ved at
tilbagebetale kunden engrosprisen på enhver berettiget men defekt vare.
Kunden skal kunne fremvise salgskvitteringen for købet eller en kopi heraf,
sammen med et serienummer og et modelnummer, hvis garantibeviset fra
NAPOLEON Danmark anvendes.
NAPOLEON Danmark forbeholder sig ret til at få en repræsentant til at inspicere
produktet eller delen, før NAPOLEON Danmark hæfter for et garantibevis. Du skal
kontakte NAPOLEON Danmarks kundeservice eller en autoriseret NAPOLEON
Danmark forhandler før garantibeviset dækker.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonnss 1100 ÅÅrrss GGaarraannttii
NAPOLEON-produkterne er designet med komponenter og materialer i overlegen kvalitet, og er samlet af uddannede
håndværkere, der er stolte af deres arbejde. Produkterne er blevet grundigt inspiceret af en kvalificeret tekniker inden
emballering og forsendelse for at sikre, at kunden modtager det kvalitetsprodukt, der forventes af NAPOLEON.
NAPOLEON garanterer, at komponenter i dit nye NAPOLEON produkt vil være fri for defekter i materiale og udførelse
fra købsdatoen og i følgende periode:
Støbt aluminium / rustfri stål ............................................................... 10 års fuld dækning
Låg i rustfri stål ................................................................................... 10 års fuld dækning
Låg i emaljeret porcelæn .................................................................... 10 års fuld dækning
Låg i malet stål ................................................................................... 5 års fuld dækning + 10 år med 50% rabat
Brænderør i rustfri stål ........................................................................ 5 års fuld dækning + 10 år med 50% rabat
Grillriste i støbejern ............................................................................ 5 års fuld dækning + 10 år med 50% rabat
Sear Plates i rustfri stål eller emaljeret porcelæn ............................... 3 års fuld dækning + 10 år med 50% rabat
Alle andre dele ................................................................................... 2 års fuld dækning

73
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
ADVARSEL! Undlader man at følge denne vejledning kan forårsage alvorlig skade på ng og
person. Læs og følg alle advarsler og vejledninger i denne brugsanvisning inden grillen tages i brug.
Sikker brug af gasrill
• Denne grill skal samles i nøje overensstemmelse med denne vejledning. Hvis grillen er købt samlet
skal man selv kontrollere at den er samlet som beskrevet og gennemføre den beskrevne lækagetest
inden at grillen tages i brug.
• Læs hele brugsanvisningen inden at grillen tages i brug.
• Denne gasgrill må kun benyes udendørs i et velvenleret område, og ikke indendørs i bygning,
garage, udestue eller andre lukkede områder.
• Denne gasgrill er beregnet l brug med almindelig askegas.
• Sæt ikke grillen i områder med stærk vind. Kraig vindpåvirkning af grillen vil have indydelse på
eekten af grillen.
• Under ingen omstændigheder må der ændres på grillen. Dele påsat af fabrikken, aut.
serviceforhandler må ikke ændres af bruger.
• Brug ikke grillen under brandbare konstrukoner.
• Hold ald grillen i sikker afstand l brandbare materialer. Hold ekstra afstand l glasarealer o.lign.
• Gasslange skal placeres på en sådan måde at den ikke kan komme i kontakt med varme ader, eller
kan beskadiges ved opbevaring/transport.
• Tilslutning l gasaske bør afmonteres når grillen ikke er i brug.
• Når gasasken er lsluet l grillen, bør såvel gasgrill som gasaske være placeret udendørs i
velvenleret område.
• Når grillen skal opbevares indendørs, skal gasasken afmonteres og placeret udendørs i et
velvenleret område, uden direkte adgang for børn. Gasaske bør ikke opbevares indendørs i lukket
rum.
• Gasslange bør kontrolleres inden brug. Hvis gasslange på nogen måde er slidt eller beskadiget skal
den udskies med ny godkendt slange inden grillen tages i brug igen.
• Opbevar aldrig en ekstra gasaske under grillen eller i nærheden af denne.
• Gasslange må ikke føres under drypbakke – hold sikker afstand .
• Lækagetest bør foretages inden ibrugtagning, med jævne mellemrum eller når der er sket udskining
af dele på grillen.
• Følg nøje vejledning om optænding af grillen.
• Tænd ikke grillen med låget lukket.
• Voksne og specielt børn skal være opmærksom på faren ved de høje temperaturer. Specielt små børn
bør nøje instrueres i nærheden af grillen.
• Grill i brug bør hele den være under overvågning.
• Grill som er i brug eller varm bør ikke yes.
• El-ledning eller gasslange skal holdes på sikker afstand af varme overader.
• Vær sikker på at ametaimer (hvis leveret) er korrekt på plads.
• Rengør jævnligt fedtskål og ametaimer plader (hvis leveret) for fedtrester, for at undgå skammer
fra fedtrester.
• Ved opamning bør man ikke anvende vand, øl eller anden vædske for at kontrollere opamning.
• Brug ikke højtryksrenser l rengøring af grillen eller dele heraf.
• Denne grill er ikke konstrueret l professionelt brug.
• Denne grill er ikke konstrueret l at skulle fungere som opvarmningskilde.
!

74
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Dimensioner
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

75
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Behandles med forsigghed
ADVARSEL! For at undgå skade på grillen og dens dele er det nødvendigt at man behandler
grillen med forsigghed og omtanke. Selv om grillen er designet l at skulle transporteres vil en hård
behandling kunne resultere i skade på grillen som kan påvirke dens funkon.
Korrekt bortskaelse af grillen
Denne mærkning indikerer at grillen ikke må bortskaes med andet husholdningsaald. Dee gælder
for hele EU. For at forhindre mulig skade på miljø eller sundhed skal grillen sæes på en genbrugsstaon
for at fremme det bæredygge genbrug af materielle ressourcer. For at returnere din brugte grill skal du
anvende landets retur- og indsamlingssystemer eller kontakte forhandleren, hvor produktet er købt. De
kan tage grillen med l miljøsikker genanvendelse.
Gasdåse
Brug kun gasdåser godkendt l brug l formålet og eer naonale regler. For maksimal ydelse bør grillen
anvendes med propane gas. Gasdåsen skal være eer EN417 standard og være forsynet med Lindal
selvlukkende venl. Gasdåsen skal indeholde 430-460 g gas. Gastype skal være propan eller blanding af
propan/butan gas.
• Undersøg gummi o-ring på regulator. Hvis der er skader skal regulator udskies.
• Brug aldrig en gasdåse som ikke er godkendt eer naonale bestemmelser.
• Gasdåsen skal ald være sikkert placeret ved grillen i holder som medfølger.
• En ekstra gasdåse må ikke opbevares i umiddelbart nærhed af grillen. Gasdåsen må ikke udsæes for
speciel høje temperature eller for direkte solskin.
• Gasdåsen må ikke overspændes , da det kan skade forbindelsen l regulator og gasdåse. Det kan
betyde utæthed eller forhindre korrekt passage af gassen.
ADVARSEL! Når gasdåse ikke er i brug bør man forhindre snavs og støv i at blokere venlen.
ADVARSEL! Læs brugsanvisning på dåsen inden den tages i brug. En bulet eller rusten gasdåse kan
være farlig. Bortskaf gasdåse hvis den er tvivl om kvaliteten af den.
Tilslutning l gasdåse: Kontroller at slange l regulator ikke er med knæk. Gasdåsens venl har
en lukkeordning som betyder at gas ikke vil yde ud inden korrekt påsætning af regulator. Fjern
beskyelseshæe på gasdåse. Hereer påsæes regulator l gasdåse ved at påskrue i uret retning. Stram
med almindelig håndkra – brug ikke værktøj !.
Foretag lækagetest af alle forbindelser inden brug af grillen. Lækagetest skal foregå jævnligt, aængig af
brug, ved udskining af dele, eller når man skønner behov herfor. Gasdåse placeres på siden af grillen, i
opret posion i den medfølgende holder. Det betyder at man undgår uhensigtsmæssing udsivning af gas,
som kan forårsage ammer, som kan beskadige regulator.
* Husk at reguleringsknappen på regulator er korrekt lukket (urets retning)
normal
beskadiget
146 mm
108 mm
!
!

76
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
ADVARSEL !
• Slange må ikke føres under drypbakke.
• Sørg for at bruge slangebånd l korrekt lslutning – brug ikke tape eller lign.
• Slangen må ikke komme i kontakt med varme overader, da den herved kan smelte og blive
utæt med mulighed for ild.
Gas slange
• Hvis slange og regulator ikke følger grillen, skal man sørge for at man kun benyer godkendte
materialer l formålet (spørg forhandler)
• Sørg for at slangen ikke kommer i berøring med fedt eller andre varme stoer, eller varme ader.
• Slangen kontrolleres jævnligt. I lfælde af revner, slidtage eller beskadigelse skal slangen udskies
omgående inden videre brug.
• Slangen bør max. være 1,5 m
• Sørg for at slangen er lige og uden knæk.
• Slangen bør skies inden den bliver defekt.
Tekniske data
Nedenstående viser ydelse for grillen.
Dyse størrelse (Gross) Ydelse (Total) Gasforbrug (Total)Brænder
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Af typeskilt fremgår gastype/gastryk – bør kontrolleres inden brug
Der må ikke ændres på regulator. Brug kun godkendt regulator beregnet l denne model. Hvis man er
tvivl bør man kontakte sin forhandler !
Gass Kategori
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Mundingsstørrelser (se
ovenfor)
I I II
Gases / Pressures Butan og Propan på
30mbar
Butan 28-30mbar
Propan 37mbar
Butan og Propan på
50mbar
Lande BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

77
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Brug som bordgrill
Model TQ285 er designet som en transportabel grill. Med sammenklappelige ben, kan model TQ285
anvendes på de este borde. Ben slås ud og låses på plads, og foldes lbage i låst posion ved transport.
ADVARSEL ! Ben på begge sider af grillen skal slås ud under brug af grillen.
DAVARSEL ! Brug ikke grillen direkte på overader af plasc, træ eller glasader.
!
!

78
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Vejledning i lækagetest
ADVARSEL! En lækagetest skal gennemføres med jævne mellemrum og når dele eller aske skies.
ADVARSEL! Brug aldrig åben ild l at teste for gasudslip. Sørg for at der ikke er gnist eller åben ild
i det område hvor der testes for lækage. Gnister eller åben ild kan forårsage en eksplosion med fare for
personer og omgivelser med alvorlige følger.
Lækagetest: Dee bør ske inden grillen tages i brug første gang, med jævne mellemrum og hver gang at
grillen er eerset eller dele udskiet. Der må ikke ryges når denne test foretages, og ern alle former for
muligheder for antændelse. Se diagram for områder som bør lækagetestes . Alle kontrolknapper sæes
på OFF. Der åbnes for gassen ved gasaske.
En blanding med 50/50 vand og sæbe påføres med børste på alle dele med gas – regulator, slange, gasrør,
venler og samlinger.
Bobler vil afsløre en utæthed. Dee skal udbedres omgående inden grillen anvendes igen. Det kan ske
ved evt. fastspænding af løs del, udskining af defekt del – kontakt forhandler hvis man er i tvivl.
Hvis utæthed ikke kan stoppes, bør der omgående lukkes for gassen ved gasaske.og slange/regulator
tages af. Brug ikke grillen før utæthed er fundet og ernet. Kontakt evt. forhandler.
!
!
STOP
X

79
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Optændingsvejledning
ADVARSEL! Låget skal stå åbent !
ADVARSEL ! Alle kontrolknapper skal stå på “OFF” Tilslut gasforbindelsen.
Tænding af hovedbrænder
1. Grilllåget skal stå åbent !
2. Tryk og drej en af knontrolknapperne langsomt l max. indslling. I den forbindelse
vil der ske en tænding af den aktuelle brænder.
3. Hvis brænder ikke tændes, drejes kontrolknap l “OFF” og trin 2 gentages – evt.
ere gange – indl brænder er tændt.
4.Hvis brænder ikke er tændt eer 5 sec. drejes kontrolknap l “OFF” og der ventes
ca. 5 min indl udsivende gas er forsvundet. Hereer gentages punkt 2 og 3 – man kan
også tænde med en tændsk.
5. Hvis man tænder med en tændsk kan man bruge den holder l tændsk som
medfølger. Hold den tændte tændsk ned gennem grillen l brænder hvoreer der
åbnes for gassen ved kontrolknappen.
Brænder Kontrol
!
!
ADVARSEL! De normale drisbrænderammer er muligvis ikke synlige i dagslys eer tænding,
fordi de er meget små og lyseblå. Varme kan mærkes, når du svæver din hånd 6-8 inches over grillens
overade, hvilket indikerer korrekt funkon.

80
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Vejledning for lberedning
Første optænding: Når grillen tændes første gang, kan der opstå lugt og leere røg. Dee skyldes at
der på
de enkelte dele i forbindelse med fremsllingen kan være rester fra produkonen som først skal brændes
af. Det sker ved at man i forbindelse med første optænding lader grillen varme helt op og disse rester vil så
brænde af eer max. 30 min. Hereer vil denne lugt ikke forekomme mere.
Brug af hovedbrænder: Når maden skal svitses, anbefaler vi at alle brændere opvarmes inden da på
højeste ydelse – med lukket låg – i ca. 10 minuer. Madvarer som kun kræver kort lberedning ved lavere
temperaturer (sk, grøntsager) kan grilles med låget åbent. Tilbereder man med låget lukket opnår man
højere og mere jævn temperatur, som kan reducere den for lberedningen, og maden bliver desuden
mere ens og jævn lberedt. Madvarer med en længere lberedningsd end 30 min., f. eks. stege, kan
lberedes med indirekte varme (brænder direkte under maden er ikke tændt). Ved lberedning af magert
kød (kyllingebryster, koteleer m.v.) kan man med fordel først smøre grillristen med olie for at undgå
at kød hænger fast l risten. Madvarer med et højt indhold af fedt kan derimod give skammer under
lberedningen. Det kan begrænses ved at bortskære det meste fedt eller reducere temperaturen under
lberedningen. Skulle der alligevel opstå skammer skal madvaren omgående ernes fra ammen og
temperaturen sæes ned. Lad låget stå åbent.
ADVARSEL! Det anbefales at bruge beskyelsesbriller + handsker når man eerser sin grill.
ADVARSEL! For at undgå forbrænding bør man kun eerse sin grill når den er aølet og kold.
Undgå direkte kontakt med varme ader. Vær sikker på at alle brændere er slukket. Gør grillen ren i
et område som er velegnet. Brug ikke ovnrens l rengøring af denne grill. Brug ikke en selvrensende
ovn l at rengøre riste og andre dele. Barbecue sauce og salt kan være ætsende, og bør derfor ernes
jævnligt fra grillen.
Vejledning for rengøring og vedligeholdelse
Bemærk: Rusri stål har en tendens l at oxidere eller ændre karakter i forbindelse med klorider
og sulder, især i kystområder og andre udsae miljøer, samt den varme og fugge lu der ndes i
områder ved boblebade og swimmingpools. Disse pleer kan opfaes som rust, men kan let ernes eller
forhindres. For at forebygge og erne pleer bør overaden behandles jævnligt eller når påkrævet med
frisk vand og/eller rengøringsmiddel l rusri stål (må ikke indeholde slibemiddel)
ADVARSEL! Brug ikke grillen markiser eller brandbare udhæng. Undlader man at følge
vejledningen kan det resultere i brand eller personskade.
FARLIGT! Grillen bør ikke sæes l opbevaring eller transporteres umiddelbart eer brug.
Lad først grillen køle helt af inden den pakkes væk. Undlader man dee kan det medføre ild eller
personskade !
Grillriste i støbejern: Grillriste i støbejern som medfølger denne grill giver en jævn og eekv
varmefordeling. Ved løbende brug bliver risten lført fedtstof og dermed en overade som er med l at
bevare risten, som er nem at benye uden at madvarer hænger fast.
Inden første gangs brug: Grillriste bør vaske af med en mild og varm sæbeblanding for at erne
eventuelle rester fra produkonen. (Vask aldrig i opvaskemaskine) Eerskyl med rigelig varmt vand og tør
grundigt eer med en blød klud. Det er viggt for at undgå fugt i forbindelse med støbejern (kan skabe
rustdannelse).
Løbende vedligeholdelse: Ved brug af blød klud påføres vegetabilsk olie over hele grillristens ader –
husk hjørner og ripper. Brug ikke fedtstoer med salndhold (smør/margarine). Lad grillen forvarme
i15 min. inden de indsmurte grillriste lægges på plads i grillen. Drej kontrolknapper på medium og lad
låget været lukket. Lad grillristene blive gennemvarm i en periode (30 min.) Hereer lukkes for gassen på
kontrolknapper og sluk for gassen ved regulator. Lad hereer grillen aøle. Denne vedligeholdelse bør ske
løbende – afpasset af hvor meget og hvor længe man benyer sin grill.
Ved daglig brug : Grillristen påføres først vegetabilsk olie med en blød klud. Hereer forvarmes grillen
med lukket låg, hvoreer risten kan rengøres med en blød metalbørste (messing) for at erne eventuelle
madrester fra risten.
Indvendig rengøring af gasgrill: Tag grillriste ud. Brug en blød metalbørste l at løsne rester fra de støbte
ader og indersiden af låget. Børst de løse rester fra indersiden af grillen ned i den aagelige drypbakke.
!
!
!

81
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Drypbakke: Opsamlet fedt kan være brandfarligt ! Rengør drypbakke jævnligt for fedtrester. Fedt og
kødsaer drypper ned gennem grillen og opsamles i drypbakken, som er placeret under grillen. Ved
rengøring bør drypbakke tages ud af grillen. Brug aldrig alufolie, sand og lign. i drypbakken da det kan
forhindre fedtstof i at yde. Bakken kan gøres ren ved hjælp af en spartel og køkkenrulle.
HUSK! Drypbakken skal være tømt og rengjort inden grillen pakkes sammen og transporteres lodret.
Rengøring af grillen udvendig: Brug ikke slibende rengøringsmidler eller ståluld på malet, emaljeret
eller rusrie dele på din Napoleon gas grill. Hvis det sker vil det beskadige overaden. Udvendige
grilloverader skal rengøres med varm sæbeblanding mens overaden stadig er lidt varm. Overader
af rusri stål bør rengøres med varm sæbeblanding eller specielt rensemiddel l rusri stål – uden
slibemiddel. Tør i retning af stålets struktur. Ved løbende brug vil rusri stål ændre karakter og i
forbindelse med opvarmning ændres farve l gylden og brunlig. Denne ændring har ingen indydelse på
kvalitet og grillens funkon.. Emaljerede dele må behandles med speciel forsigghed. Emaljerede dele
har en glasagg overade, og vil skalle af ved slag. Reparaonssæt af emalje kan købes.
ADVARSEL! Når grillen rengøres bør man være omhyggelig – kan evt. benye handsker og
beskyelsesbriller.
ADVARSEL! Sluk for gassen - også ved regulator og ern gasasken. For at undgå skammer m.v.
bør grillen kun vedligeholdes når den er kold. Lækagetest bør foretages med jævne mellemrum, og i
forbindelse med udskining af gasførende dele eller når det lugter af gas.
Vejledning for vedligeholdelse
Vi anbefaler at denne gas grill bliver grundig eerset min. hvert år – evt. med assistance af en specialist.
I det område hvor gas grillen anvendes bør ald holdes fri for brandbare materialer, benzin og andre
tændbare væsker. Hold grillen fri så der er rigelig med venlaon og frisk lu.
Brænder: Brænder er fremsllet af kraig kvalitet i #304 rusri stål, men de høje temperaturer
samt aggressive miljø kan forårsage korrosionsdannelse på overaden. Dee kan ernes med en
brænderbørste af blød messing.
VÆR OPMÆRKSOM! Pas på insekter.
Edderkopper og insekter bliver ltrukket af lugten af gas. Brænder er ved luindtag forsynet med et
net, som skulle begrænse muligheden for at de bygger reder indvendig i gasrøret. Neet løser dog
ikke problemet helt ! Reder og spindelvæv forårsager en gul eller orange farve på amme, eller en
”lbagebrænding” (ashback) gennem luindtag på underside af kontrolpanel. For at rengøre brænder
indvendigt er det nødvendigt at tage den ud. Fjern skrue(r) som forbinder overløbsskinne og brænder l
selve grillen. Brænder trækkes bagud/opad ud af grillen. Rengøring: Brug en specielt rund brænderbørste
l indvendig rengøring af brænder. Kontroller huller i brænder samt dysehul er åbent og ikke blokeret.
Huller i brænder kan lstoppes af fedt og korrosion, og kan åbnes igen ved hjælp af en åben clips. Huller i
brænder er leere at rengøre når brænder er taget ud, men kan også rengøres mens brænder er på plads
i grillen.
VÆR FORSIGTIG! Huller i brænder må ikke gøres større.
Vær sikker på at neet ved luindtag er rent og fri for insekter og snavs.
Isætning af brænder: Sker modsat eer hvordan den blev taget ud. Vær opmærksom på at gasvenlen
sidder korrekt ind over enden af gasbrænder. Overløbsskinne sæes på plads igen og fastspændes med
skruer.
!
!
!

82
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
ADVARSEL! Når brænder sæes på
plads igen eer rengøring er det meget
viggt at enden på brænderrør sæes
korrekt ind over dyse på enden af venl.
Hvis dyse ikke er korrekt på plads i
brænderrør kan det forårsage en farlig
situaon med ild og skammer.
ADVARSEL! Gasslange bør jævnlig eerses for beskadigelse, revner, slid m.v. Hvis slange ikke er i
orden må grillen ikke benyes før slange er udskiet med ny DG-godkendt slange.
!
!

83
DK
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Fejlnding
Problem Mulig årsag Løsning
Lav varme/lav amme med
kontrolknap på max.
Gassen blokeret.
Ulstrækkelig forvarmning
Isdannelse på gasbeholder.
Kontrollerer insekter i brænder/
venl
Forvarm grill med hovedbrænder på
max.i 5-10 min.
Sker ved lang lberedningsd,
beholder er ved at være tom eller
ved lave udetemperaturer. Udski
evt. l ny gasbeholder.
Skammer/ujævn varme Ulstrækkelig forvarmning
For meget fedt og snavs i
drypbakken
Forvarm grill med begge
hovedbrændere på max. i 5-10 min.
Rengør drypbakken jævnligt. Brug
ikke alufolie i bakken. Se vejledning
om rengøring.
Brænder giver gul amme, samt
lugt af gas.
Mulighed for insekter og
spindelvæv og ulstrækkelig
lulførsel ved brænderrør.
Brænder tages ud l grundig
rengøring. Se vejledning herom. Evt.
forkert indslling af luindtag ved
brænder – kan reguleres (fagmand)
Flamme ved brænder ustabil,
lugt af gas og vanskeligt at
tænde.
Forkert indslling af luindtag
ved brænderrør.
Luindtag skal reguleres (dee sker
bedst ved hjælp af fagmand)
Brænder tænder ikke ved
tændingssystem, men med en
tændsk
Jet-re tændingssystem er
snavset eller lstoppet.
Rens jet-re udgang med en blød
børste
”Maling” synes at skalle af
indvendigt i låg.
Lag af fastbrændt fedtstof på
indvendig side af låg.
Dee er ikke en fejl. Afskalning
skyldes fastbrændt fedt som skaller
af i ager. Jævnlig rengøring vil
forhindre dee.
Se vejledning om rengøring.
Summende regulator. Sker normalt på varme dage Dee er ikke en defekt. Skyldes
vibraoner i venlator og har ingen
indydelse på ydelse. Regulator
ombyes ikke her.
Brænder ydelse for lav ved
max. indslling (speciel lyd fra
brænder og ujævn blå amme)
Mangel på gas
Gasslange er blokeret
Snavset eller blokeret dyse.
Spindelvæv eller andet blokere
brænderrør
Undersøg beholdning af gas.
Gasslange holdes lige uden knæk
Rengør dyse
Rengør brænderrør

84
DK
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
OPBEVAR KØBSKVITTERING SOM BEVIS FOR GYLDIG GARANTIPERIODE
Beslling af reservedele
Garanoplysning
MODEL:
KØBSDATO:
SERIENUMMER:
(Vejledning ved beslling)
Kontakt forhandler direkte ved beslling af reservedel samt garanspørgsmål. Ved lfælde med
reklamaoner eller ønske om reservedele bedes man kontakte den NAPOLEON forhandler hvor grillen er
købt - eller nærmeste forhandler.
Inden man kontakter sin forhandler for kundeløsninger på grund af en fejl, bør man informere sig i
vejledning omkring rengøring, vedligeholdelse og fejlnding.
For at kunne behandle en reklamaon skal følgende være oplyst:
1. Model og serienummer for grillen
2. Del nr. og beskrivelse af delen som ønskes.
3. En koraet beskrivelse af problemet (“brækket” er ikke lstrækkeligt)
4. Købskviering (kopi)
For at kunne behandle reklamaonen vil det i nogle lfælde være nødvendigt at indlever den defekte del –
den må derfor ikke smides væk inden reklamaonen er færdigbehandlet. Ved indlevering af defekt del skal
ovenstående oplysninger medfølge.
Det bedes bemærke at følgende omkostninger ikke dækkes I lfælde af garan:
• Udgi l fragt ved defekte dele
• Arbejdsløn ved ombytning af dele.
• Udgier ved kontakt l forhandler ved reklamaon.
• Ændring af farve på rusri stål dele
• Defekt på dele som skyldes manglende rengøring og vedligeholdelse, eller brug af forkerte
rengøringsmidler (ovn rens m.v.)

85
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Tätä grilliä saa käyää vain hyvin ilmastoiduissa ulkoloissa. Sitä ei saa käyää
sisäloissa, autotalleissa, lasitetuilla tai muulla tavoin suljetuilla terasseilla,
huvimajoissa tai muissa suljetuissa loissa.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
VAROITUS
Älä sytytä grilliä ennen kuin olet lukenut
sytytysohjeet käyöohjeesta.
Älä säilytä mitään syyviä tai höyrystyviä
nesteitä laieen läheisyydessä.
Kytkemätöntä täysinäistä nestekaasupulloa
ei saa säilyää grillin lähellä. Mikäli näitä
ohjeita ei noudateta, voi mahdollinen
tulipalo tai räjähdys olla seurauksena
ja aiheuaa vakavia henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
HUOMIO
MIKÄLI HAISTAT KAASUN HAJUN:
• Sulje väliömäs kaasuntulo laieeseen.
• Sammuta kaikki avotuli.
• Avaa grillikupu.
• Mikäli kaasunhaju jatkuu, pysy
kaukana grillistä ja soita joko laieen
maahantuojalle, kaasupullojen myyjälle tai
palon sauessa palolaitokselle.
Huomautus asentajalle: tämä käyöohje on aina jäteävä grillin omistajan haltuun mahdollista
tulevaa käyötarvea varten.
SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

86
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
*Takuuohjelman ehdot ja rajoitukset
NAPOLEON takuuohjelma kattaa tuotantoviat alkuperäiselle ostajalle
edellyttäen, että tuote on ostettu valtuutetulta NAPOLEON jälleenmyyjältä
seuraavin ehdoin ja rajoituksin. Taulukossa mainittu plus 50% tarkoittaa
takuuohjelman päättymisen jälkeistä aikaa, varaosat löytyvät kaasugrillin
omistajalle 50 %:n alennuksella svh-hinnasta. Tämä rajoitettu takuuohjelma ei kata
lisävarusteita tai ylimääräisiä osia.
Takuuohjelma ei ole siirrettävissä grillin seuraavalle omistajalle. Grillin
saa asentaa vain asiantunteva henkilö sen jälkeen, kun hän on
tutustunut käyttöohjeen kohtiin kasaamisesta ja asennuksesta, sekä käytöstä ja
noudattaen kaikkia kansallisia rakennus- ja paloturvallisuusohjeita.
Takuuohjelma ei kata vahinkoja jotka johtuvat grillin käyttövirheestä, huollon
puutteesta, rasvapalosta, vaarallisesta ympäristöstä, onnettomuudesta,
luvattomista muutoksista, ohjeen vastaisesta käytöstä, luvattomista osista,
huolimattomuudesta ja muiden tuottajien osien käyttämisestä. Takuuohjelma ei
kata yhteisö- tai ammattikäytössä olevaa tuotetta.
Takuuohjelma ei kata muovisien osien värimuutoksia kemiallisia puhdistusaineita
käytettäessä tai UV-säteille altistumisesta johtuvia kulumia tai
vahinkoja. Rajoitettu takuuohjelma ei myöskään kata naarmuja, painautumia,
maalattuja tai pinnoitettuja pintoja, korroosiota tai lämmön aiheuttamaa
värimuutosta, hankausaineiden tai syövyttävien puhdistusaineiden käytöstä
johtuvia vikoja, emaloidun pinnan hilseilyä tai lohkeilua, eikä asennustarvikkeita.
Mikäli tuotevirhe estää grillin käytön (läpiruostuminen tai läpipalaminen)
grillin takuuohjelman voimassa oloaikana, vaihto-osa toimitetaan. Napoleon
ei vastaa seuraavista vahingoista: grillin liika kuumeneminen johtuen
ilmastollisista olosuhteista tai ilmanvaihdon puuttumisesta, rakeista,
kovasta tuulesta, kovakouraisesta käsittelystä, hankaavista puhdistusaineista
tai kemikaaleista aiheutuneita vahinkoja. Napoleon ei vastaa takuuosan
vaihtoon liittyvistä asennus-, lähetys-, tullaus- tai työkuluista eivätkä ne kuulu
takuun piiriin.
Tämä rajoitettu takuuohjelma on annettu paikallisten lakien mukaisten oikeuksien
lisäksi. Näin ollen tämä rajoitettu takuuohjelma ei velvoita NAPOLEONia pitämään
osia varastossa. Osien saatavuuden perusteella NAPOLEON voi harkintansa
mukaan täyttää kaikki velvoitteensa antamalla asiakkaalle alennusta uusiin
tuotteisiin. Ensimmäisen vuoden jälkeen NAPOLEONilla on oikeus palauttaa,
alkuperäisen takuuohjelman piiriin kuuluvalle ostajalle takaisin viallisen osan
(osien) tukkuhinta. Näin tehdessään NAPOLEON täyttää kaikki tämän
takuuohjelman mukaiset velvoitteet.
Kopio ostokuitista sekä grillin malli- ja sarjanumero on esitettävä takuupyynnön
yhteydessä. Napoleon varaa oikeuden grillin tai sen osan tutkimiseen takuun
myöntämiseksi. Sinun tulee ottaa yhteyttä NAPOLEONIN asiakaspalveluun tai
valtuutettuun jälleenmyyjään takuuasioissa.
www.napoleon.com
NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt’’ss 1100 vvuuooddeenn rraajjooiitteettttuu
t
taakkuuuuoohhjjeellmmaa
NAPOLEON tuotteet on suunniteltu ja valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista ja komponenteista, sekä rakennettu
ammattilaistyönä. Tämä tuote on tarkastettu kaikilta osin teknisellä osastolla ennen kuin se on pakattu laatikkoonsa,
jotta sinä kuluttajana voit olla varma, että tuote vastaa NAPOLEON tuotteille asetettuja laatuodotuksia.
NAPOLEON takaa uuden NAPOLEON‐kaasugrillisi seuraavat materiaalit ja työnlaadun vikojen osalta
ostopäivästä lähtien seuraavasti:
Aluminivaluosat / ruostumaton teräs pohja ......................................... 10 vuotta
Ruostumaton teräs kupu .................................................................... 10 vuotta
Posliiniemaloitu kupu .......................................................................... 10 vuotta
Ruostumaton teräs putkipolttimet ....................................................... 5 vuotta, plus 50 % kymmenenteen vuoteen asti
Ruostumaton teräs lämmöntasauslevyt.............................................. 5 vuotta, plus 50 % kymmenenteen vuoteen asti
Posliiniemaloidut valurautaiset paistopinnat ...................................... 5 vuotta, plus 50 % kymmenenteen vuoteen asti
Ruostumaton ja emaloitu teräs lämmöntasauslevyt ........................... 3 vuotta, plus 50 % viidenteentoista vuoteen asti
Kaikki muut osat ................................................................................. 2 vuotta

87
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Kuinka käytät grilliä turvallises
• Tämä grilli pitää koota tarkoin käyöohjeen mukaises. Mikäli olet ostanut grillin valmiiksi koouna,
sinun on tarkisteava, eä grilli on koou oikein ja suoriaa vuototes ennen kuin otat grillin
käyöön.
• Lue koko käyöohje ennen kuin otat grillin käyöön.
• Tätä kaasugrilliä saa käyää vain ulkoloissa joissa ilma vaihtuu hyvin ja sitä ei saa käyää sisäloissa,
autotalleissa, suljetuilla terasseilla ja parvekkeilla, huvimajoissa tai muissa suljetuissa loissa.
• Tämä kaasugrilli on tarkoiteu propaani, butaani tai propaani/butaanilla käyteäväksi. Tarkista
myyjäliikkeestä.
• Älä sijoita tuuliseen paikkaan. Kova tuuli huonontaa grillin suorituskykyä.
• Grilliin ei saa tehdä mitään muutoksia missään lanteessa.
• Grilliä ei saa käyää minkään palavan rakennelman alla.
• Grillin ja palavien materiaalien välillä on oltava seuraavat turvaetäisyydet: 18” (457 mm) taakse ja
sivuille 18” (457 mm). Lisää etäisyyä mikäli grillin ja sivuilla sijaitsee vinyyli- tai lasitasoja.
• Kaasun liitäntäletku tulee asentaa siten eei se kosketa grillin kuumia pintoja käytön tai kuljetuksen/
säilytyksen aikana.
• Kaasurasia tulee aina poistaa grillistä kun sitä ei käytetä.
• Kaasurasian ollessa kiinniteynä laieeseen, kaasugrilli ja kaasurasia tulee säilyää ulkoloissa joissa
ilma vaihtuu hyvin.
• Kun kaasugrilliä säilytetään sisäloissa, kaasurasia tulee irroaa kaasugrillistä ja rasia säilyää
ulkoloissa, joissa ilma vaihtuu hyvin lasten uloumaomissa. Kaasurasioita ei saa säilyää
sisäloissa, autotalleissa tai muissa suljetuissa loissa.
• Tarkista kaasuletkun kunto ennen jokaista käyökertaa. Mikäli letkussa näkyy kulumia ja halkeamia,
se pitää vaihtaa uuteen ennen kuin kaasugrilliä käytetään.
• Älä ohjaa kaasuletkua rasvapellin alta -pidä grillin pohjan ja letkun välissä riiävä etäisyys.
• Älä koskaan säilytä vara kaasurasioita tämän grillin alla.
• Vuoto testaa laite saippuavesiliuoksella ennen käyöä, säännöllises ja aina kun vaihdat osia grilliin
tai vaihdat letkut/säämen.
• Noudata sytytysohjeita tarkoin.
• Älä sytytä polmoita kun kansi/kupu on kiinni.
• Aikuisia ja erityises lapsia tulisi varoiaa kuumien osien vaarallisuudesta. Pidä lapset loitolla grillistä.
• Älä jätä päällä olevaa grilliä ilman valvontaa.
• Älä siirrä päällä olevaa tai kuumaa grilliä.
• Pidä kaikki sähköjohdot ja kaasuletkut pois kuumista pinnoista.
• Huolehdi eä lämmöntasauslevy (jos laieessa on sellainen) on aseteu oikein.
• Puhdista rasvakuppi/-pel ja lämmöntasauslevy (jos laieessa on sellainen) säännöllises estääksesi
rasvan kerääntymisen mitkä saaavat aiheuaa rasvapaloja.
• Älä käytä veä, olua tai muita nesteitä sammuaaksesi rasvapaloja.
• Älä käytä painepesuria puhdistaaksesi grilliä tai sen osia.
• Kaasugrilli ei sovellu ammakäyöön vaan on tehty ainoastaan kotalouskäyöön
• Tämä kaasugrilli ei ole tarkoiteu lämmimeksi ja sitä ei saa käyää missään tapauksessa
lämmimenä.
VAROITUS! Näiden ohjeiden noudaamaa jääminen voi johtaa omaisuus- tai henkilövahinkoihin.
Lue käyöohje ja seuraa sen antamia ohjeita ja varoituksia ennen grillin käyöönooa.
!

88
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
MITAT
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

89
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Käsiele varoen
HUOMIO! Vahinkojen ja osien vioiumisen ehkäisemiseksi ole varovainen käsitellessäsi tai
kuljeaessasi grilliä. Vaikka grilli on suunniteltu liikkuvuua ajatellen, varomaton käyö ja huolimaton
käsiely saaaa johtaa osien vaurioitumiseen, jotka estävät grillin oikeanlaisen käytön.
Tämän tuoeen häviäminen oikein
Tämä merkintä ilmoiaa, eei tuotea saa häviää muun talousjäeen mukana EU:n alueella.
Hallitsemaomasta jäeidenhäviämisestä mahdollises ympäristölle tai ihmisille aiheutuvien
haiavaikutusten ehkäisemiseksi tuote tulisi kierräää. Kierrätys edistää myös materiaalivarojen kestävää
uusiokäyöä. Jos haluat palauaa käytetyn laieen, käytä kierrätystavaran keräysjärjestelmiä tai ota
yhteyä tuoeen myyneeseen jälleenmyyjään. Jälleenmyyjä oaa tuoeen vastaan ja kierräää sen
ympäristölle turvallises.
Kaasupullo
Käytä ainoastaan kansallisten ja paikallisten säädösten mukaisia kaasupulloja. Parhaan toiminnan
saavuamiseksi grilliä tulisi käyää propaani kaasupullolla. Kertakäyöisten kaasurasioiden tulee vastata
EN417 standardia ja niiden tulee olla varusteuja venilillä. Kaasurasioiden lavuus tulee olla 430g ja 460
g välillä. Tarkista kuminen O-rengas säämestä. Mikäli siinä näkyy vaurioita vaihda säädin.
• Älä koskaan kytke kaasurasiaa joka ei vastaa paikallisia säädöksiä. Kertakäyöiset rasiat tulee aina
aseaa pystyasentoon laieen mukana tulevalla tukipimellä.
• Älä koskaan säilytä vara kaasurasioita laieen läheisyydessä. Kaasurasioita ei saa alstaa kuumuudelle
tai suoralle auringonpaisteelle.
• Älä koskaan yli kiristä kaasurasiaa, ylikiristäminen saaaa aiheuaa vahinkoja säämelle tai
kaasurasian liitokselle.
• Tämä saaaa aiheuaa vuodon tai estää kaasunvirtauksen laieeseen.
VAROITUS! Kaasurasian mukana tuleva pölysuoja tulee aseaa kaasurasia päälle säilytyksen
ajaksi estääksesi lian ja karstan pääsyn veniliin.
VAROITUS! Lue käyöohjeet kaasurasian käytöstä ja asentamisesta tarkoin enne laieen
käyöönooa. Kolhuinen tai ruostunut rasia voi olla vaarallinen. Hävitä kaasurasia mikäli siinä on
ruostea tai sen on vioiunut liitos alueelta.
Kaasurasia kytkeminen: Varmistu eä kaasusäämen letku ei kierry. Kaasurasiassa on venililiitos
joka estää kaasunvirtauksen ennen kun rasia on ivistynyt kunnolla. Irrota pölysuoja tai tulppa rasiasta.
Kiinniääksesi rasian säämeen kierrä sitä myötäpäivään. Kierrä rasiaa ainoastaan käsin, älä käytä
työkaluja.
Tee vuototes saippualiuoksella ennen kaasugrillin käyöä. Vuototes pitää suoriaa vuosiain ja joka
kerta kun pullo liitetään grilliin tai kaasujärjestelmän joku osa vaihdetaan. Kertakäyöiset rasiat pitää aina
aseaa pystyasentoon grillin sivulle laieen mukana tulevalla tukipimellä. Tämä estää kaasunpääsyn
säämestä, joka voisi vahingoiaa säädintä.
* Asianmukaisen käytön varmistamiseksi, tarkasta eä säämen säädinnuppi on ukas paikoillaan
(myötäpäiväinen suunta)
normaali
vaurioitunut
146 mm
108 mm
!
!

90
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Kaasuluokka
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Suunkoot (ks. yllä) I I II
Kaasu / paine Butaani 30mbar
Propaani 30mbar
Butaani 28-30mbar
Propaani 37mbar
Butaani 50mbar
Propaani 50mbar
maa BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
VAROITUS!
• Älä ohjaa kaasuletkua rasvapellin alta - pidä grillin pohjan ja letkun välissä riiävä etäisyys.
• Varmistu eä kaikki liitoskohdat ovat iviit käyämällä kahta jakoavainta samanaikaises. Älä
käytä Teon teippiä tai putkiliitoksia missään letku liitoksissa.
• Varmistu eei letku kosketa mitään grillin kuumia pintoja käytön tai se saaaa sulaa ja vuoto voi
aiheuaa tulipalon.
Kaasuletku
• Grillissä saa käyää vain hyväksyyä matalapainesäädintä ja kaasuletkua. Grilliä ei saa kytkeä
kaasuverkkoon.
• Varmistu eei letku kosketa kuumia pintoja tai joudu kosketukseen kuuman rasvan kanssa.
• Tarkista letkun kunto säännöllises. Mikäli havaitset halkeilemista, vaihda letku ennen kuin otat grillin
käyöön.
• Letku ei missään tapauksessa saa olla pidempi kuin 1,2 m.
• Tarkista eei asennuksen jälkeen kaasuletkuun jää kiertymiä tai taitoksia.
• Kaasuletkuun on paineu letkun valmistusvuosi. Suositamme letkun vaihtoa uuteen 3 vuoden
kuluua valmistusvuodesta lukien tai aikaisemmin mikäli letkun kunto sitä vaai.
Tekninen eto
Seuraava tekninen taulukko kertoo grillin käyöpaineen ja kaasunkulutuksen sekä tehot.
Poln Suumen koko Kokonaisbruoteho Kaasunkulutus
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/h 301 g/hr
Tarkista grillin tuotelaatasta eä käyämäsi kaasu vastaa seuraavaa erielyä:
Älä muuta matalapainesäädintä. Käytä vain hyväksyyä matalapainesäädintä joka täyää kansalliset
säädökset.
Painea ei saa muuaa tai säätää. Jos säätölaite vaihdetaan, tulee käyää ainoastaan valmistajan
määrielemää säätölaitea.
!

91
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Pöytätasoilla käyäminen
TQ285 on suunniteltu ajatellen liikkuvuua. Taiteavien jalkojen ansiosta TQ285 voidaan aseaa useiden
pöytäpintojen päälle. Jalat taiuvat ulos, lukkiutuvat paikoilleen, ja sisään lukkiutuen kuljetuksen tai
säilytyksen ajaksi.
VAROITUS! Kummatkin jalat tulee taiaa ulos kun grilli otetaan käyöön ja kun grilliä käytetään.
VAROITUS! Älä käytä grilliä muovisilla, hartsisilla tai lasisilla pöytäpinnoilla.
!
!

92
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
VUOTOTESTIN OHJEET
VAROITUS! Vuototes täytyy suoriaa vuosiain ja aina kun pullo tai muu osa kaasujärjestelmästä
vaihdetaan.
VAROITUS! Älä koskaan testaa vuotoa avoliekillä. Varmistu eä läheisyydessä ei ole kipinöitä
tai avoliekkiä kun teet tesn. Kipinät tai avoliekit johtavat räjähdykseen tai tulipaloon, vahinkoa
omaisuudelle tai vakavia henkilövahinkoja.
Vuototes: tämä pitää suoriaa aina kun aloitat grillauskauden, vuosiain tai aina silloin kun
kaasujärjestelmän joku osa vaihdetaan tai huolletaan. Älä tupakoi kun teet tesn, ja poista läheisyydestä
kaikki mikä voi aiheuaa syymisen. Tarkista kaikki kaasujärjestelmän osat huolellises. Sulje kaikki
säämet suljeu asentoon. Avaa kaasuntulo pullosta.
Sivele letkun liitoskohdat, matalapainesäämestä sekä kaasuletkun kiinnityskohdasta sekä kaasuhanoista
saippua/vesiliuoksella.
Kuplat merkitsevät kaasuvuotoa. Kiristä letkukiinnitykset tai mikäli vuotokohta on hanajärjestelmässä on
käännyävä maahantuojan tai jälleenmyyjän puoleen.
Mikäli vuotoa ei saada loppumaan, katkaise väliömäs kaasuntulo pullosta, irrota pullo ja ota yhteys
jälleenmyyjään tai maahantuojaan joka ohjaa sinut lähimmälle kaasuasentajalle. Älä käytä grilliä ennen
kuin vuoto saadaan loppumaan.
STOP
!
!
X

93
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
SYTYTYSOHJEET
VAROITUS! Avaa kupu
VAROITUS! Varmista eä kaikki polmoiden säämet ovat o asennossa. Liitä kertakäyöinen
kaasurasia.
Pääpolmien sytytys
1. Avaa grillin kupu
2. Paina ja käännä mitä tahansa säädinnuppia hitaas täysi teho “hi” asentoon. Tämä
toiminto sytyää valitun polmen.
3. Mikäli poln ei syty, käännä säädinnuppi väliömäs asentoon “o” ja toista kohta
2 useampia kertoja.
4. Mikäli poln ei syty 5 sekunnin kuuessa, käännä säädinnuppi “o” asentoon ja
odota 5 minuua joa kaasu haihtuu, tämän jälkeen toista kohta 2 ja 3 tai sytytä grilli
pitkällä sytymellä tai tulikulla.
5. Mikäli sytytät grillin tulikulla, kiinnitä tulikku laieen mukana toimiteuun
tulikun pimeen. Pidä pimestä kiinni suunnaten se alaspäin polmeen
samanaikaises kääntäen säädinnupista kaasunvirtausta suurelle teholle.
poln
!
!
VAROITUS! Normaalis toimivat polmen liekit eivät välämää ole näkyvissä päivänvalossa
sytytyksen jälkeen, koska ne ovat hyvin pieniä ja vaaleansinisiä. Lämpöä voi tuntea, kun viet kätesi 6-8
tuumaa grillipinnan yli, mikä osoiaa asianmukaista toimintaa.

94
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
GRILLAUSVIHJEITÄ
Pääpolmoinen käyö: Ruokia ruskisteaessa suosielemme grillin esilämmitystä pitämällä kaikkia
polmoita täydellä teholla kupu suljeuna noin 10 minuun ajan. Kalaa ja vihanneksia grillaaessa
voidaan grillata kupu auki. Grillaaessa kupu kiinni saavutetaan suurempi ja tasaisempi lämpöla joka
voi lyhentää paistoaikaa ja kypsentää lihaa tasaisemmin. Ruoka jonka paistoaika on pidempi kuin 30
minuua, kuten pais, voidaan grillata epäsuoras. Vähärasvaisia lihoja grillaaessa kuten kanaa tai sianlihaa,
paistopinnat voidaan öljytä ennen esilämmitystä estääksesi ruoan tarumista paistopintaan.
Rasvaisia lihoja grillaaessa voi syntyä rasvaleimahduksia. Leikkaa rasva pois tai laske grillin lämpölaa välääksesi
rasvaleimahdukset. Mikäli rasvaleimahdus syntyy, siirrä ruoka pois leimahduksesta ja vähennä lämpöä. Jätä
grillin kupu
auki.
VAROITUS! Pidä aina suojakäsineitä ja -laseja kun puhdistat grilliä.
VAROITUS! Puhdista grilli vain silloin kun se on kylmä. Käytä aina suojahansikkaita kun käsielet
grillin kuumia pintoja. Tarkista aina eä grillin säämet ovat suljeu asennossa. Puhdista grilli aina
loissa jossa ei ole pilaantuvia pintoja, nurmikoita tai paoita. Älä käytä uunin puhdistusainea
minkään grillinosan puhdistukseen. Älä käytä itse puhdistuvaa uunia grillirilöiden tai muiden
grillinosien puhdistukseen. Grillauskaskkeet sisältävät happoja ja suolaa joka aiheuaa korroosiota
ja grillin vahingoiumisen mikäli sitä ei puhdisteta säännöllises.
PUHDISTUSOHJEET
HUOMIO: Ruostumaton teräs saaaa muuaa väriään mikäli läheisyydessä esiintyy klorideja tai
sulfaaeja, erityises rannikkoalueilla ja muissa rasiavissa olosuhteissa kuten kuumassa ja kosteassa
ilmastossa joka on lähellä uima-altaita ja poreammeita. Tällaiset värimuutokset voidaan helpos puhdistaa
tai estää. Tällöin on grilli puhdisteava puhtaalla vedellä ja/tai erityisellä ruostumaoman teräksen
puhdistusaineella.
VAROITUS! Älä käytä grilliä markiisin alla. Näiden käyöohjeiden laiminlyön saaaa aiheuaa
tulipalon tai henkilövahingon.
VAARA! Anna grillin jäähtyä ennen siihen koskeamista tai sen siirtämistä säilytykseen. Tämän
ohjeen noudaamaa jääminen saaaa aiheuaa tulipalon joka vahingoiaa omaisuua,
henkilövahingon tai jopa kuoleman.
Valurautaiset paistopinnat: Grillisi mukana toimiteavat valurautaiset avoparilat tarjoavat parhaan
mahdollisen lämmön varaavuuden ja lämmönjakautumisen. Ajoiainen rasvapolo pidentää
valurautapintojen ikää ja estää ruostumisen sekä ruoan kiinni tarumisen.
Ensimmäinen käyökerta: Pese valurautaiset paistopinnat miedolla saippuavedellä poistaaksesi
mahdolliset tehdas rasvanjäämät (älä koskaan pese skikoneessa). Huuhtele paistopinnat
kuumalla vedellä
ja kuivaa pehmeällä liinalla. Huolellinen kuivaus on tärkeää joei kosteus pääse imeytymään valurautaan,
Valuraudan rasvapolaminen: Käytä pehmeää kostuteua liinaa/paperia leviääksesi rypsiöljyä/
oliiviöljyä/ihraa tai laardia koko paistopinnalle varmistaen eä kaikki kulmauksetkin on voideltu öljyllä. Älä
käytä suolauja rasvoja kuten margariinia ja voita. Esilämmitä grilliä 15 minuua ja aseta paistopinnat
paikoilleen grilliin. Käännä säädinnupit medium asennolle ja sulje grillin kupu. Anna valurautaisten
paistopintojen lämmetä grillissä noin puoli tuna. Käännä grillin polmet kiinni ”OFF” asentoon ja sulje
kaasuntulo kaasupullosta. Anna paistopintojen viilentyä grillissä. Tämä toimenpide tulisi toistaa useita
kertoja vuoden aikana, mua sitä ei tarvitse tehdä päiviäin grillauksen jälkeen. (katso alla päiviäinen
grillauksen jälkeinen hoito)
Päiviäinen grillauksen jälkeinen hoito: Ennen esilämmitystä ja paistopintojen putsaamista
messinkipäisellä harjalla, päällystä koko grillin paistopinta öljyllä/rasvalla. Esilämmitä grilli ja pyyhi jääneet
marinadit ja karstat pois messinkiharjalla.
Grillin sisäosien puhdistaminen: Poista paistopinnat grillistä ja käytä messinki harjaa poistaaksesi rasvan ja
karsta valusivuilta. Harjaa kaikki karsta grillin sisältä irroteavaan rasvakuppiin, joka sijaitsee grillin alla.
Ensimmäinen sytytys: kun grilli sytytetään ensimmäistä kertaa, kaasugrillistä voi tulla hajua. Se on
normaali ja ohimenevä ilmiö kun valmistuksessa käyteävät öljyt ja muut valmistusaine jäämät palavat
pois. Haju poistuu ensimmäisen kerran jälkeen. Ensimmäisellä sytytyskerralla käytä grilliä suurella
lämmöllä noin puoli tuna.
!
!
!

95
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Rasvakuppi: Kerääntynyt rasva voi aiheuaa palovaaran. Puhdista rasvakuppi säännöllises joei
rasva pääse kerääntymään siihen. Rasva ja karsta kerääntyvät rasvakuppiin, joka sijaitsee grillin alla.
Puhdistaaksesi sen, liu’uta rasvakuppi pois grillin alta. Älä koskaan vuoraa rasvakuppia alumiinifoliolla.
Rasvakuppi tulisi raapuaa lastalla tai kaapimella täysin puhtaaksi.
VAROITUS! Varmistu eä rasvakuppi on täysin tyhjä ja puhdisteu ennen sen takaisin aseamista
vaaka-asentoon (kuljetus tai säilytys).
Grillin ulkopintojen puhdistus: Älä käytä hankausjauheita sisältäviä puhdistusaineita tai –tyynyjä
mihinkään polomaalauun, emaloituun tai ruostumatonta terästä sisältävään osaan. Ulkopinnat
on pestävä lämpöisellä saippuavedellä silloin kun grilli on vielä lämmin mua ei enää kuuma.
Ruostumaomien teräspintojen puhdistukseen soveltuu erityises sille valmisteu puhdistusaine.
Puhdista aina teräksen hiontasuuntaan. Aikaa myöten ruostumaton teräs muuaa väriään
kuumetessaan, useimmiten ruskehtavaan värisävyyn. Värisävyn muutos johtuu korkeista lämpöloista
joilla grilli toimii eikä vaikuta grillin käyöominaisuuksiin. Emaloituja osia on käsiteltävä varoen ja
hoideava hellävaraises. Kuumenneu emali käyäytyy kuten lasi ja rikkoutuu mikäli sitä töytäistään.
VAROITUS! Pidä aina suojahansikkaita ja -laseja kun puhdistat grilliäsi.
VAROITUS! Irrota grilli kaasupullosta aina kun grilliä puhdistetaan tai huolletaan. Grillin pitää
olla kylmä kun näihin toimenpiteisiin ryhdytään. Vuototes on tehtävä vuosiain ja aina kun joku
kaasujärjestelmästä vaihdetaan joku komponen tai kun tunnet kaasunhajua.
HUOLTO-OHJEET
Suosielemme kaasugrillin perusteellisen tarkastuksen ja huollon suoriamista vuosiain. Tarkastuksen ja
huollon tulee suoriaa pätevä ammalainen.
Pidä palavat materiaalit, bensiini ja muut syyvät kaasut ja nesteet poissa kaasugrillin läheisyydestä. Älä
estä tuuletuksen tai palamisilman kulkua.
Poln: Poln on valmisteu laadukkaasta 304 ruostumaomasta teräksestä, mua eriäin kova
lämpö ja syövyävä ympäristö voivat aiheuaa korroosiota polmen pinnoille. Tämä voidaan poistaa
messinkipäisellä puhdistusharjalla.
VAROITUS! Varo hämähäkkejä.
Kaasupullon ponneaine houkuaa hämähäkkejä ja hyönteisiä. Polmen ilmavenilissä on
hyönteisverkko,
jonka tarkoituksena on estää hyönteisiä pääsemästä ja rakentamasta pesiä polmen sisälle. Se ei
kuitenkaan kokonaan poista ongelmaa. Pesä tai sei voi aiheuaa polmen hennon keltaisen tai oranssin
liekin tai tulipalon (liekin takaisinlyönnin) säätöpaneelin alla olevassa ilmaluukussa. Polmen sisäpuolen
puhdistamiseksi poln täytyy poistaa grillistä: irrota ruuvi(t) jotka kiinniävät tulikanavan rungon pohjaan.
Poista poln liu’uamalla sitä taakse ja ylös. Puhdistaminen: Käytä taipuisaa polmen puhdistusharjaa
ja puhdista poln sisältä. Ravistele irtonaiset jäänteet ulos polmesta kaasun tuloaukon kaua. Tarkista,
ovatko polmen ja venilin aukot tukossa. Polmen aukot saaavat tukkeutua ajan miaan kerääntyvän
ruoanvalmistusjäänteen ja ruostumisen johdosta. Käytä avaua paperiliintä. Tarkista eei polmen
venilit tai hanoissa ole tukoksia. Aukkojen puhdistus on helpompaa, jos poln on irroteu grillistä,
mua
ne voi puhdistaa myös polmen ollessa asenneuna.
VAROITUS! Varo laajentamasta aukkoja
Varmistu eä hyönteisverkko on puhdas, paikoillaan ja ukka ja eei siinä ole nukkaa tai muita jäänteitä.
Takaisinasennus: Asenna poln uudelleen seuraten ohjeita lopusta alkuun. Varmista asentaessa, eä
venili menee polmeen. Laita tulikanavat paikoilleen ja ruuvaa kiinniääksesi polmet paikoilleen.
!
!
!

96
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
VAROITUS! Kun asennat takaisin
kaasupolnta puhdistuksen jälkeen
on eriäin tärkeätä tarkistaa eä
kaasunhanan pää ja suun menevät
polmon sisään ennen kuin sytytät grillin.
Mikäli hanan pää ei ole polmon sisällä,
se voi aiheuaa tulipalon tai räjähdyksen.
VAROITUS! Tarkista säännöllises kaasuletkun kunto: mahdolliset kulumat , halkeamat. Jos
havaitset mitään näistä, älä käytä grilliä. Vaihda letku uuteen hyväksyyyn letkuun.
!
!

97
FI
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
VIANETSINTÄ
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu
Matala lämpö /
Pieni liekki vaikka
polmot ovat
täydellä teholla.
Tukos.
Vääränlainen esilämmitys.
Kaasupullo tyhjentymässä
Tarkista mahdolliset hämähäkinseit
polmesta ja sen putkesta.
Esilämmitä molemmilla polmoilla
täydellä teholla noin 5-15 minuua.
Vaihda kaasupullo
Liiallinen liekin
räsikähtely/
epätasainen lämpö.
Vääränlainen esilämmitys
Rasvapellile/-kupille kertynyt liiallinen
rasva ja karsta.
Esilämmitä molemmilla polmoilla
täydellä teholla noin 5-15 minuua.
Puhdista rasvapel/-kuppi
säännöllises. Älä vuoraa kuppia
aluminifoliolla. Katso puhdistusohjeet.
Polmet palavat
keltaisella liekillä, ja
tunnet kaasun hajua.
Tukos kaasujärjestelmässä, hämähäkin
sei, muu karsta.
Irrota poln ja puhdista se kauaaltaan.
Katso yleiset huolto-ohjeet.
Liekit poistuvat
polmosta, tunnet
kaasunhajua ja
sinulla on vaikeuksia
sytyää grilliä.
Vääränlainen ilmansäätö polmessa. Ota yhteyä maahantuojaan.
Poln ei syty
piezolla mua
syyy tulikulla tai
erillisellä sytymellä.
Jet-re sytytyksen ulostulossa on likaa
tai se on tukossa.
Puhdista jet-re ulostulo pehmeällä
harjaspäällä.
“Maali” kuoriutuu
kuvun sisältä.
Rasvaa kertynyt kuvun sisäpinnoille. Tämä ei ole vika. Kuvun sisäosat ovat
ruostumatonta terästä eivätkä ne
kuoriudu. Tämä johtuu koveuneen
rasvan kuivumisesta, joka kuoriutuu
pois. Säännöllinen puhdistaminen
estää tämän. Katso puhdistusohjeet.
Polmen teho
“korkealla” on liian
matala. (Jyrisevä
ääni ja ja humiseva
liekki polmen
pinnalla.)
Kaasu loppunut.
Nestekaasuletku taiunut.
Tukkiutunut polmen aukko.
Hämähäkin seiä tai muuta karstaa
polmessa.
Vaihda kaasupullo.
Aseta letku siten eei siihen tule
taitoksia tai vaihda letku mikäli tarpeen.
Puhdista poln.
Puhdista poln kauaaltaan
irroamalla se.

98
FI
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
PIDÄ TALLESSA OSTOKUITTI JOTA VASTAAN TAKUU ON VOIMASSA.
Varaosan lauslomake
Takuuinformaao
MALLI:
OSTOPÄIVÄ:
SARJANUMERO:
(Lisää edot yllä olevaan taulukkoon mahdollista tulevaa tarveä varten).
Ota yhteyttä Napoleon jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen varaosa- ja takuuasioissa.
Ennen yhteydenottoa, katso Napoleonin verkkosivustolta
www.napoleon.com laajat ylläpito-, huolto-, ja
puhdistusohjeet,, ongelmatilanteiden ratkaisut, sekä osien vaihtamisen ohjeistus.
Varaosaa laaessa tarvitsemme seuraavat edot:
1. Malli ja sarjanumero
2. Osanumero ja kuvaus
3. Tarkka selostus vian laadusta (’’rikki’’ ei ole riiävä selostus)
4. Kopion ostokuista
Joissakin tapauksissa voi Napoleon voi pyytää palauamaan viallisen osan, joa vian laatu voidaan
tarkistaa.
Ennen kuin otat yhteyden Napoleon jälleenmyyjään huomioi eä seuraavat osat eivät kuulu takuun piiriin:
• Kuljetusmaksut eivätkä tullit.
• Osan irroamis- ja uudelleen asentamisen aiheuamat työkustannukset.
• Puhelinkulut.
• Ruostumaoman teräksen värimuutokset.
• Osan toimimaomuus joka johtuu puueellisesta puhdistuksesta ja ylläpidosta, sekä väärän
puhdistusaineen käytöstä (kuten uuninpuhdistusaine tai muut vahvat kemikaalit)

99
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Gasolgrillen får endast användas utomhus i e välvenlerat utrymme och får inte användas
inomhus, i e garage, inbyggd veranda, lusthus eller något annat llslutet utrymme.
VARNING
Försök inte tända anordningen utan a
först läsa avsniet med instrukoner för
”TÄNDNING” i denna handbok.
Förvara eller använd inte bensin eller andra
läantändliga vätskor eller ångor i närheten
av denna eller någon annan anordning.
En lågtryckscylinder som inte är ansluten för
användning får inte förvaras i närheten av
denna eller någon annan anordning.
Om informaonen i dessa instrukoner inte
följs exakt kan brand eller explosion uppstå
och orsaka egendomsskada, personskada eller
dödsfall.
FARA
OM DU KÄNNER GASLUKT:
• Stäng av gasen ll anordningen.
• Släck eventuella öppna lågor.
• Öppna locket.
• Håll dig undan från anordningen om
lukten kvarstår och kontakta genast din
gasleverantör eller brandkåren.
Meddelande ll installatören: Lämna instrukonerna hos grillens ägare för framda referens.
ANVÄND ETIKETTEN MED SERIENUMMER SOM FINNS PÅ KARTONGEN
Serienr.
XXXXXX000000
Modellnr.
SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

100
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
*Villkor och begränsningar
NAPOLEON garanterar dess produkter mot fabrikationsfel enligt ovanstående
tabell förutsatt att inköpet gjordes hos en auktoriserad NAPOLEON-återförsäljare
samt att produkten använts för normal privat användning. Denna garanti kan inte
på något sätt överlåtas utan gäller endast för den ursprungliga köparen.
“50 % rabatt” i ovanstående tabell innebär att köparen erbjuds att, efter
utgången garantitid, köpa reservdelar med 50 % rabatt på gällande pris.
Med “Normal privat användning” menas att produkten har installerats enligt
medföljande manual, installationen uppfyller gällande lokala och nationella
föreskrifter, underhållits enligt medföljande manual och inte använts för
kommersiellt syfte.
Inbyggnads- samt naturgasgrillar som ska kopplas till fast anslutning måste
installeras av en licensierad, auktoriserad servicetekniker eller installatör.
Installationen ska utföras i enlighet med de anvisningar som medföljer produkten
samt lokala och nationella bygg- och brandföreskrifter.
Denna garanti täcker inte skador som orsakats av överhettning eller att lågan
slocknar p.g.a. t.ex. miljöfaktorer som stark vind eller otillräcklig ventilation, repor,
bucklor, ytrost, missfärgning av lackerade eller målade delar, missfärgning
orsakad av värme, slipmedel, rengöringsmedel eller UV-exponering, flisning
på delar av porslinsemaljerat gjutjärn. Garantin gäller inte heller skador
som orsakats av felaktig användning, olyckshändelse, hagelskurar, fettbränder,
bristande underhåll, miljöer med höga halter av klor eller salt, modifieringar,
missbruk eller försummelse. Även att använda delar från andra tillverkare
upphäver garantin. Om delar inom garantitiden blir så pass defekta att de inte
längre uppfyller sin funktion, kommer en reservdel att tillhandahållas.
NAPOLEON’s garantiåtagande omfattar endast att tillhandahålla en utbytesdel
och omfattar inte ersättning för eventuella kostnader för installation, arbete eller
andra kostnader eller utgifter i samband med ominstallation av garanterad del.
Man ansvarar inte heller för eventuella transportkostnader eller tullavgifter.
Denna garanti är ett komplement till gällande lokala lager och föreskrifter.
Följaktligen innebär inte denna garanti att NAPOLEON har någon skyldighet att
lagerhålla reservdelar. Baserat på tillgång av reservdelar, kan NAPOLEON besluta
att istället för utbytesdel tillhandahålla en ny produkt till rabatterat pris. Efter
det första året, kan NAPOLEON trots gällande garantier, välja att istället för att
tillhandahålla reservdelar ge återförsäljaren en återbetalning på det belopp som
motsvarar hans inköpspris för den defekta delen.
Kvitto eller kopia på köpet ska uppvisas tillsammans med bild på typskylt med
serienummer och bild på defekt del när det görs anspråk på garantin. NAPOLEON
förbehåller sig rätten att låta en representant inspektera den defekta produkten
eller delen innan eventuell åtgärd genomförs. Vid anspråk på garantin ska
köparen först vända sig till inköpsstället av produkten och i andra hand till
generalagenten i det land som grillen är köpt.
www.napoleon.com
BBeeggrräännssaadd ggaarraannttii fföörr ggaassoollggrriilllleenn NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt
NAPOLEON-produkter är konstruerade med förstklassiga komponenter och material och är monterade av utbildade
hantverkare med stor yrkesskicklighet och noggrannhet. Denna grill har noggrant inspekterats av en kvalificerad
tekniker innan paketering och frakt för att säkerställa att du som kund får den kvalitetsprodukt du förväntar dig av
NAPOLEON.
NAPOLEON’s begränsade livstidsgaranti gäller under följande perioder:
Gjutna delar av aluminium .................................................................. 10 år
Grillbalja - rostfritt stål ......................................................................... 10 år
Lock - rostfritt ...................................................................................... 10 år
Lock - porslinsemaljerat...................................................................... 10 år
Lock - lackerat .................................................................................... 5 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Brännarrör - rostfria ............................................................................ 5 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Grillgaller - porslinsemaljerat gjutjärn ................................................. 5 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Droppskydd – rostfria eller porslinsemaljerade ................................... 3 år, plus “50 % rabatt” t.o.m. år 10
Övriga delar ........................................................................................ 2 år

101
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
VARNING! Om instrukonerna inte eerföljs, kan dea resultera i egendomsskada, personskada
eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instrukoner i denna handbok innan grillen används.
Säkra runer för användning
• Denna gasolgrill måste monteras exakt enligt manualens instrukoner. Om grillen överlämnats
ihopmonterad, måste du granska instrukonerna för montering för a säkerställa a den är korrekt
monterad och uöra nödvändiga läcktest innan grillen används.
• Läs hela manualen innan gasolgrillen används.
• Gasolgrillen får endast användas utomhus i e välvenlerat utrymme och får inte användas inomhus,
i e garage, inbyggd veranda eller något annat llslutet utrymme.
• Grillen är uormad för gasol, butan eller propan-butan-blandning.
• Placera inte grillen i en blåsig omgivning. Kraig vind påverkar gasolgrillens llagningsförmåga
negavt.
• Grillen får absolut inte byggas om. Delar som llhandahålls av llverkare eller återförsäljare får inte
modieras av användaren.
• Använd inte enheten under någon brännbar konstrukon.
• Håll e lämpligt avstånd ll brännbara föremål (457 mm ll enhetens baksida eller sidor). E
yerligare avstånd rekommenderas nära vinylbeklädnad eller glasrutor.
• Gasolslangen måste installeras på e sådant sä a den inte kommer i kontakt med några varma ytor
vid varken användning eller förvaring.
• Gasolaskan ska vara bortkopplad när grillen inte används.
• När gasolaskan är ansluten måste grillen och askan förvaras utomhus i väl venlerade utrymmen.
• När gasolgrillen förvaras inomhus, måste gasolaskan kopplas loss från grillen och förvaras utomhus
i e välvenlerat utrymme. Frånkopplade tuber får inte förvaras i en byggnad, garage eller annat
stängt utrymme.
• Kontrollera gasslangen innan varje användning. Om slangen är överdrivet sliten måste den bytas ut
mot en utbytesslang enligt grillllverkarens angivelser innan gasgrillen används.
• Förvara aldrig en reservgastub under eller nära grillen.
• Dra inte slangen under dropptråget. Slangen måste alld hållas borta från enhetens underdel.
• Läcktesta alla anslutningar innan de används första gången (även om grillen köptes färdigmonterad),
årligen samt var gång någon gaskomponent har bys ut.
• Följ noggrant instrukonerna för tändning när grillen används.
• Tänd inga brännare när locket är stängt.
• Vuxna och speciellt barn ska uppmärksammas på farorna med de höga yemperaturerna. Små barn
ska hållas under uppsikt när de är i närheten av grillen.
• Lämna inte grillen obevakad när den används.
• Flya inte på grillen när den är varm eller när den används.
• Håll eventuella strömsladdar och gasolslangar borta från uppvärmda ytor.
• Se ll a droppskyddet, i de fall det nns, är korrekt placerat enligt instrukonerna för montering av
droppskydd.
• Rengör feuppsamlare och droppskydd regelbundet för a undvika pålagringar, vilka kan orsaka
febränder.
• Använd inte vaen, öl eller annan vätska för a kontrollera ammor.
• Använd inte högtryckstvä för rengöring av någon komponent.
• Grillen är inte avsedd för kommersiellt bruk.
• Grillen är inte avsedd för och får aldrig användas för uppvärmning.
!

102
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Dimensioner
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

103
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Hanteras varsamt
VARNING! Var försikg när du hanterar eller transporterar din grill för a förhindra skador och
förskjutning av invändiga delar. Även om denna grill har uormats med rörlighet i åtanke, kommer
ovarsam hantering eller missbruk resultera i skador på invändiga delar som gör a din grill inte
kommer a fungera korrekt.
Korrekt avfallshantering av produkten
Denna märkning indikerar a produkten inte ska kastas med annat hushållsavfall inom hela EU. Återvinn
produkten ansvarsfullt för a stödja hållbar återanvändning av materiella resurser samt för a förhindra
möjlig skada på miljön eller människors hälsa av okontrollerad avfallshantering. Använd retur- och
insamlingssystem för a returnera din begagnade anordning eller kontakta återförsäljaren där produkten
köptes. De kan ta hand om produkten för en miljövänlig återvinning.
Gasaskor, ej påfyllningsbara
Använd endast gasaskor som uppfyller naonella och regionala normer. För opmal prestanda ska grillen
drivas med propangas. Ej påfyllningsbara askor måste uppfylla kraven enligt EN417 och vara utrustade
med självstängande venl. Flaskornas kapacitet ska vara mellan 430 g och 460 g och innehålla anngen
gasol (propan) eller en blandning av propan och butan.
• Inspektera gummi-o-ringen på regulatorn. Om det nns skador byta regulatorn.
• Anslut aldrig en aska, som inte uppfyller lokala bestämmelser.
• Gasolaskan måste alld vara fäst vid sidan av grillen i en upprä posion med hjälp av dess hållare.
• Reservaskor får inte förvaras i skåpet eller i omedelbar närhet ll en enhet som används. Gasaskan
får inte utsäas för extrem hea eller direkt solljus.
• Spänn aldrig fast askan för hårt eersom det kan skada regulatorns anslutning eller
askanslutningen. Dea kan orsaka läckage eller begränsa ödet ll enheten.
VARNING! Gå igenom instrukonerna på gasolaskan innan användning. En bucklig eller rosg
aska kan vara farlig, kassera om det nns rostparklar eller smuts i anslutningsområdet. Ta bort ev.
plastplugg på askan och skruva in regulatorn medurs. Dra åt för hand, använd aldrig verktyg.
Läcktesta alla sammanfogningar innan grillen används. Läcktest måste uöras årligen, samt var gång en
tub ansluts eller om någon del av gassystemet byts ut. Ej påfyllningsbara askor skall fästas på sidan av
grillen, i upprä läge, med hjälp av den medföljande hållaren. Dea förhindrar a ytande propan/butan
kommer in i regulatorn, vilket kan leda ll överbränning och skada på regulatorn.
* För säker användning, säkerställ a askan är ordentligt fastskruvad.
normal
skadad
146 mm
108 mm
!
!

104
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Gaskategori
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Öppningsstorlekar (se ovan) I I II
Gaser och tryck Butan och propan vid
30 mbar
Butan 28-30 mbar
Propan 37 mbar
Butan och propan vid
50 mbar
Länder BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
VARNING!
• Dra inte slangen under dropptråget.
• Säkerställ a alla kopplingar är åtdragna. Använd två skruvnycklar. Använd inte teontejp eller
gängpasta på någon slangkoppling.
• Säkerställ a slangen inte kommer i kontakt med någon het yta. Den kan då smälta och läcka och
därmed ge upphov ll brand.
Gasslang
• Om slang eller reglage inte levereras från llverkaren, får endast sådana slangar och reglage som
uppfyller naonella och regionala normer användas.
• Säkerställ a slangen inte kommer i kontakt med fe, annat he spill eller någon annan het yta på
anordningen.
• Kontrollera slangen regelbundet. Om den har revor, har smält eller är sliten, byts slangen ut innan
anordningen används. • Rekommenderad slanglängd är 0,9 m. Slangens längd får inte översga 1,5 m.
• Säkerställ a slangen är fri från trassel när den monteras.
• Byt ut slangen innan det utgångsdatum som är tryckt på den.
Teknisk data
Följande tabell innehåller anordningens ingångsvärden.
Brännare Mynningens storlek (bruo) Värmellförsel (total) Gasanvändning (total)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Godkända gaser och tryck. Kontrollera märkskylt för a säkerställa a det överensstämmer med följande
lista.
Manipulera eller modiera inte med reglaget. Använd enbart reglage som klarar det tryck som anges i
tabellen ovan. Vid utbyte får endast sådant reglage användas som anges av llverkaren.
!

105
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Användning av grill ovanpå bordskivor
TQ285 har uormats med exibilitet i fokus och de uppfällbara benen gör a TQ285 kan placeras på de
esta bordsskivor. Benen viks ut och låses på plats och viks llbaka när du ska förya dig.
VARNING! Båda benen måste vikas ut vid användning.
VARNING! Använd inte grillen på bordskivor av plast eller glas.
!
!

106
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Instrukoner för läcktest
VARNING! Läcktest måste uöras årligen samt var gång en tub ansluts eller om någon del av
gassystemet byts ut.
VARNING! Använd aldrig en öppen låga för a leta eer gasläckor. Se ll a inga gnistor eller
öppna lågor nns i området när du letar eer läckor. Gnistor eller öppna lågor resulterar i brand eller
explosion, egendomsskada, allvarlig kroppsskada eller dödsfall.
Läcktest: Dea måste uöras innan grillen används första gången, årligen samt var gång någon
gaskomponent har bys ut eller reparerats. Rök inte medan testet uörs och avlägsna allt som kan
antändas. Läs mer i Diagram för läcktest för a se vilka områden som ska kontrolleras. Stäng av alla
brännarreglage. Slå på venlen för gasllförsel.
Pensla på en lösning av hälen ytande två och hälen vaen på alla skarvar och kopplingar på reglage,
slang, grenrör och venler.
Bubblor indikerar en gasläcka. Dra anngen åt de lösa skarvarna eller byt ut delen mot en som
rekommenderas av Napoleons kundtjänst och låt en auktoriserad gasinstallatör kontrollera grillen.
Slå genast av gasllförseln om läckan inte kan stoppas. Koppla från gasllförseln och låt en auktoriserad
gasinstallatör eller försäljare kontrollera grillen. Använd inte grillen förrän läckaget är avhjälpt.
STOP
!
!
X

107
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Instrukoner för tändning
VARNING! Öppna locket
VARNING! Säkerställ a alla brännarreglage är avstängda. Slå på venlen för gasllförsel.
Tändning av huvudbrännare
1. Öppna grillens lock.
2. Tryck in och vrid sakta kontrollvredet på huvudbrännaren ll läget ”hi”. På så sä
tänds tändlågan som i sin tur tänder vald brännare.
3. Om lågan inte tänds ska kontrollvredet omedelbart vridas llbaka ll läget ”o”
vareer steg 2 upprepas era gånger.
4. Om lågan eller brännaren inte tänds inom 5 sekunder vrids kontrollknappen ll
läget ”o”. Vänta 5 minuter så a överskosgasen försvinner. Upprepa steg 2 och 3
eller tänd med en tändscka.
5. Om enheten skall tändas med en tändscka, placera tändsckan i den medföljande
tändstaven. Håll den tända sckan ned i grillen vid droppskyddet medan motsvarande
brännarvenl vrids ll tändläge.
brännare
!
!
VARNING! De vanliga brännarammorna är kanske inte synliga i dagsljus eer antändning
eersom de är mycket små och ljusblå. Värme kan kännas när du svävar din hand 6-8 tum över
grillytan, vilket indikerar korrekt funkon.

108
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Instrukoner för llagning
Första tändning: När gasgrillen tänds första gången avger den en lä do. Dea är e helt normalt
och llfälligt llstånd som orsakas av inbränningen av inre färger och smörjmedel som används under
llverkningen och kommer inte a uppstå igen. Kör bara huvudbrännarna på hög i ungefär en halvmme.
Användning av huvudbrännare: När mat ska brynas, rekommenderar vi a grillen värms upp genom a
alla brännare säs på högsta värme med stängt lock i ungefär o minuter. Mat som ska llagas under
kortare d (sk och grönsaker) kan grillas med öppet lock. Tillagning med stängt lock ger högre och
jämnare temperaturer som kan minska llagningsden och ge en jämnare llagning. Livsmedel
med längre
llagningsd än 30 minuter, som exempelvis stekar, kan llagas indirekt (där den brännare tänds som
är mi emot matens placering). Vid llagning av magert kö, som kycklingbröst eller magert äskkö,
kan gallren oljas innan uppvärmning för a minska risken för a det fastnar. Tillagning av kö med högt
fennehåll kan orsaka uppamning. Putsa bort feet eller sänk temperaturen för a förhindra dea.
Flya köet från ammorna och sänk värmen om uppamning uppstår. Lämna locket öppet. Se
Napoleons
kokbok Grillning för alla säsonger för mer informaon.
VARNING! Använd alld skyddshandskar och skyddsglasögon vid rengöring av grillen.
VARNING! För a undvika risken för brännskador ska underhållsarbete endast uöras när grillen
är kall. Undvik oskyddad kontakt med varma ytor. Säkerställ a alla brännare är avstängda. Rengör
grillen på en yta där rengöringsmedel inte skadar altandäck, gräsmaa eller uteplats. Använd inte
rengöringsmedel för ugn för a rengöra någon del av denna gasolgrill. Använd inte en självrengörande
ugn för a rengöra grillgaller eller någon annan del av gasolgrillen. Grillsås och salt kan vara frätande
och ger en snabb försämring av gasolgrillens delar om de inte rengörs regelbundet.
Instrukoner för rengöring
Observera: Rosri stål har en förmåga a oxideras eller äckas llsammans med klorid eller suld, i
synnerhet längs med kusten och annan kärv miljö som exempelvis den varma, fukga luen runt pooler
och badtunnor. Dessa äckar kan uppfaas som rost men kan enkelt avlägsnas eller förhindras. Tväa alla
ytor i rosri stål med rent vaen och/eller rengöringsmedel för rosri stål var tredje ll ärde vecka
eller så oa som krävs för a förhindra och avlägsna äckar.
VARNING! Använd inte denna grill under uällda markiser då det kan leda ll brand eller
personskada.
FARA! Placera inte denna grill i förvaringsutrymme eller reseläge direkt eer användning. Låt grillen
svalna ll beröringstemperatur innan den yas eller förvaras. Underlåtenhet a göra dea kan
resultera i en brand som kan resultera i skador på egendom, personskada eller dödsfall.
Grillgaller i gjutjärn: De grillgaller i gjutjärn som medföljer din nya grill har en överlägsen förmåga a
bevara och fördela värmen. Genom a regelbundet smörja gallren llför du e skyddande hölje som står
emot rost och gör a maten inte fastnar på gallret.
Första gången gallret används: Tväa grillgallren för hand med milt diskmedel och vaen för a avlägsna
eventuella rester från llverkningsprocessen (diska aldrig gallren i diskmaskin). Skölj noga med varmt
vaen och torka helt med en mjuk trasa. Dea är vikgt för a undvika a fukt kommer in i gjutjärnet.
Smörjning: Använd en mjuk trasa, fördela VEGETABILISKT MATFETT över gallrets hela yta och se ll a
alla räor och hörn är täckta. Använd inte saltade feer som smör eller margarin. Värm upp grillen i 15
minuter och placera däreer de insmorda grillgallren i grillen. Vrid brännarreglagets knappar ll medium
med locket stängt. Låt grillgallren värmas i ungefär en halvmme. Vrid alla brännare ll läget “AV” och
stäng av gasen vid källan. Låt grillgallren vara kvar lls de har svalnat. Denna procedur ska upprepas
era gånger under säsongen, även om det inte krävs för daglig användning (följ proceduren för daglig
användning nedan).
Daglig användning: Täck grillgallrets hela övre yta med VEGETABILISKT MATFETT innan uppvärmning eller
rengöring med en borste med mässingsborst. Värm upp grillen och borsta däreer bort oönskade rester
med en borste med mässingsborst.
Rengöring inu gasolgrillen: Ta bort grillgallren. Använd en borste med mässingsborst för a rengöra löst
skräp från gallrets sidor samt från lockets insida. Sopa ner allt skräp från gasolgrillens insida i dropptråget.
!
!
!

109
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Dropptråg: Lagrat fe är en brandrisk. Rengör dropptråget oa (eer 4-5 användningar eller så oa som
behövs) för a undvika påbyggnad av fe. Fe och överskosdroppar passerar genom dropptråget under
gasolgrillen och samlas i engångsfeuppsamlaren under dropptråget. Dra loss dropptråget från grillen
för a komma åt engångsfeuppsamlaren eller för a rengöra dropptråget. Fyll aldrig dropptråget med
aluminiumfolie, sand eller något annat material eersom dea kan förhindra a feet yter korrekt.
Tråget ska skrapas ur med en spackelkniv eller skrapa.
OBSERVERA! Säkerställ a dropptråget är tomt och rengjort innan grillen transporteras verkalt.
Rengöring av yre grillyta: Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller stålull på några målade,
emaljerade eller rosria delar av din Napoleon-grill. Dea kommer a repa ytan. Yre grillytor ska
rengöras med varmt tvålvaen medan metallen forarande känns varm. Använd rengöringsmedel för
rosri stål eller utan slipmedel för rengöring av ytor i rosri stål. Torka alld i brernas riktning.
Med den missfärgas delar i rosri stål av uppvärmningen, vanligtvis ll en gyllene eller brun nyans.
Missfärgningen är normal och påverkar inte grillens prestanda. Emaljerade delar måste hanteras med extra
försikghet. Den emaljerade ytan är glasliknande och isas lä vid slag. Emalj för förbäring av ytan nns
a köpa från din Napoleon-återförsäljare.
VARNING! Använd alld skyddshandskar och skyddsglasögon vid rengöring av grillen.
VARNING! Stäng av gasen vid källan och koppla bort enheten innan service. För a undvika risken
för brännskador ska underhållsarbete endast uöras när grillen är kall. Läcktest måste uöras årligen
samt var gång någon komponent i gaskedjan har bys ut eller gaslukt förekommer.
Instrukoner för underhåll
Vi rekommenderar a denna gasolgrill kontrolleras och servas årligen av kvalicerad servicepersonal.
Se alld ll a området runt gasolgrillen är fri från brännbara material, bensin eller andra läantändliga
gaser och vätskor. Blockera inte venlaonen eller utströmningen av förbränningslu.
Gasolbrännare: Brännarna är gjorda av tjockt rosri stål 304, men extrem hea och en korroderande
miljö kan orsaka rost på ytan. Denna kan avlägsnas med en borste med mässingsborst.
VAR FÖRSIKTIG! Se upp för spindlar.
Spindlar och insekter dras ll lukten av propan eller naturgas. Brännaren är utrustad med e insektsnät på
luspjället, vilket minskar risken för a insekter bygger bo inu brännaren men eliminerar inte problemet
helt. E bo eller spindelväv kan få brännaren a brinna med en mjuk gul eller orange låga eller orsaka
en brand (bakeld) vid luspjället under kontrollpanelen. Vid rengöring av brännarens insida måste den
avlägsnas från gasolgrillen: Avlägsna skruven (-arna) som fäster korständningsplåt och brännaren vid den
bakre väggen. Dra brännaren bakåt och uppåt för a ta loss den. Rengöring: Använd avsedd venturiborste
a rengöra brännarens insida. Skaka ut eventuellt löst skräp från brännaren genom gasintaget. Kontrollera
brännarens öppningar och venlmynningar så a de inte är blockerade. Brännarens öppningar kan
llslutas med den på grund av skräp från matlagning eller korrosion. Använd e öppnat pappersgem för
a rengöra dem. Öppningarna är enklare a rengöra om brännaren tas loss från grillen, men det kan också
göras när den sier fast i grillen.
OBSERVERA! Se ll a inte förstora hålen.
Se ll a insektsnätet är rent, tä och fri från skräp.
Säa llbaka brännaren: Uör processen i omvänd ordning för a säa llbaka brännaren. Kontrollera a
venlen angör brännaren vid montering. Sä llbaka korständningsplåt och dra åt skruvarna ordentligt.
!
!
!

110
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
VARNING! När brännaren säs
llbaka eer rengöring är det mycket
vikgt a venlen eller mynningen går in
i brännarens rör innan gasolgrillen tänds.
Om venlen inte är innanför brännarens
rör kan brand eller explosion uppstå.
VARNING! Slang: Kontrollera
a slangen inte är sliten, smält, skuren eller har sprickor. Använd inte gasolgrillen om något av dea
förekommer. Låt din Napoleon-återförsäljare eller en kvalicerad gasinstallatör byta ut delen.
!
!

111
SE
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Felsökning
Problem Möjlig orsaker Lösning
Låg värme/liten
låga när venlen är
inställd på hög.
Gasen blockeras.
Felakg uppvärmning.
Frusen gasolaska.
Undersök om det nns spindelnät i
brännarrören eller öppningarna.
Värm upp grillen med båda huvudbrännarna
på hög värme i 10-15 minuter.
Vid llagning under längre perioder, när
gasolaska är på väg a ta slut eller vid låga
utetemperaturer kan inte engångsaskan
förse grillen med llräcklig mängd gasol. Byta
gasolaskan ll en ny.
Häiga
uppamningar/
ojämn värme.
Felakg uppvärmning.
Överödig påbyggnad av fe
och aska på droppskydd och i
dropptråg.
Värm upp grillen med båda huvudbrännarna
på hög värme i 10-15 minuter.
Rengör regelbundet droppskydd och
dropptråg. Täck inte pannan med
aluminiumfolie. Se instrukoner för rengöring.
Brännare brinner
med gul låga
llsammans med
gaslukt.
Eventuell spindelväv eller
annat skräp, alternavt felakg
inställning av luspjäll.
Rengör brännaren noga genom a ta bort den.
Se allmänna instrukoner för underhåll.
Justera llförsel av lu.
Flammor scker
från brännarna samt
lu av gasol och ev.
problem a tända.
Felakg inställning av
luspjället.
Stäng luspjället helt och öppna det succesivt
lls lågan brinner korrekt.
Brännare tänder inte
automaskt men
går a tända med
tändscka.
Jet-re-rör är smutsigt eller
blockerat.
Rengör Jet-re-rör med en mjuk borste.
De ser ut som
färgavlagringar på
invändiga ytor.
Feuppbyggnad på invändiga
y to r.
Dea är inte e fel. Locket är av rosri
stål och ger inte färgavlagringar. Avlagringen
orsakas av torkat fe som agnar av likt färg.
Förebygg dea med regelbunden rengöring. Se
allmänna instrukoner för underhåll.
Eekten i brännarna
är för låg även
vid “hög” eekt.
(Mullrande ljud
och addrande
blå amma vid
brännarna)
För lite gasol.
Klämda slangar.
Smutsigt eller blockerade
öppningar.
Spindelnät eller annan
blockering av brännarröret.
Kontrollera nivån i gasolaskan.
Flya slangarna.
Rengör öppningar i brännarrör.
Rengör brännarrören invändigt med avsedd
venturiborste.

112
SE
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI.
Beställning av ersäningsdelar
Garaninformaon
MODELL:
INKÖPSDATUM:
SERIENUMMER:
(Registrera informaon här för enklare referens)
För reservdelar och reklmaonsarenden, kontakta di inköpsställe.
Innan du kontaktar ditt inköpsställe, besök Napoleons webbplats för mer utförliga instruktioner om
rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på
www.napoleon.com.
För a behandla e reklamaonsärende behöver vi följande informaon:
1. Enhetens modell och serienummer.
2. Arkelnummer samt beskrivning.
3. En koraad beskrivning av problemet (”trasig” räcker inte).
4. Inköpsbevis (kopia
på fakturan eller kvio).
I vissa fall kan Napoleon begära a delarna returneras för kontroll innan ersäningsdelar llhandahålls.
Innan ni åberopar garann var medvetna om a följande inte omfaas:
• Kostnad för frakt, arvode eller exporullar.
• Arbetskostnad för boragande och ommontering.
• Kostnader för servicesamtal för a diagnossera problem.
• Felfärgning av delar i rosri stål.
• Felakgheter orsakade av bristande rengöring och underhåll eller användning av
olämpliga rengöringsmedel (ugnsrengöring).

113
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Questa griglia a gas deve essere usata solo all’esterno, in un posto ben venlato e non deve essere
usata all’interno di edico, garage o alter aeree chiuse.
ATTENZIONE
Non cercate di accendere l’impianto senza
prima avere preso visione della sezione “
ACCENSIONE “ di questo manuale.
Per la tua sicurezza non tenere o usare
benzina o altre sostanze inammabili nelle
vicinanze di questo od altri impian.
Una bombola di gas propano non collegata
all’uso non deve essere accantonata vicino
all’impianto.
Se le informazioni di queste istruzioni non
sono seguite in modo esao potrebbe
vericarsi un’ esplosione che causera’ seri
danni a cose e persone o morte.
PERICOLO
COSA FARE SE SENTI ODORE DI GAS:
• Spegnere il gas.
• Esnguere eventuali amme aperte
• Aprire il coperchio
• Chiamare subito il tecnico del gas o i
vigili del fuoco se l’odore persiste.
Conservare Ilpresente Manuale Per Riferimen Futuri
APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA
SULL’IMBALLAGGIO
Numero di serie
XXXXXX000000
Modello N.
NON GETTARE
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Nederlands
eu.inf[email protected]
TQ285-1
!
!

114
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Nel caso in cui il deterioramento delle parti renda impossibile
l’utilizzo (ruggine perforante o bruciature perforanti) entro il
periodo di copertura della garanzia, verrà fornita una parte di
ricambio. Il ricambio sostitutivo è la sola responsabilità di
NAPOLEON definita da questa Garanzia Limitata; NAPOLEON
non sarà in nessun caso responsabile dell'installazione, del lavoro
odi qualsiasi altro costo o spese legati alla reinstallazione di
una parte garantita, per eventuali danni accidentali,
consequenziali o indiretti o per eventuali spese di trasporto, costi
del lavoro o dazi all'esportazione.
Questa garanzia limitata è fornita in aggiunta a tutti i diritti
concessi dalle leggi locali. Di conseguenza, questa Garanzia
Limitata non impone alcun obbligo a NAPOLEON di conservare
le parti in magazzino. Sulla base della disponibilità di parti,
NAPOLEON può a sua discrezione scaricare tutti gli obblighi
fornendo a un cliente un credito proporzionale verso un
nuovo prodotto. Dopo il primo anno, in relazione a questa
Garanzia Limitata, NAPOLEON può, a sua discrezione, rispettare
pienamente tutti gli obblighi relativi a questa garanzia,
restituendo all'acquirente originale il prezzo all'ingrosso di
eventuali parti non garantite ma difettose.
Lo scontrino di vendita o una copia sarà richiesto insieme al numero
di serie e il numero di modello quando si effettua una richiesta di
garanzia da parte di NAPOLEON. NAPOLEON si riserva il diritto di
ispezionare tramite un suo rivenditore qualsiasi prodotto o parte
prima di rispettare qualsiasi richiesta di garanzia. È necessario
contattare il Servizio Clienti NAPOLEON o un rivenditore NAPOLEON
autorizzato per ottenere il beneficio della copertura della garanzia.
www.napoleon.com
GGaarraannzziiaa lliimmiittaattaa 1100 aannnnii NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt
I prodotti NAPOLEON sono stati progettati con componenti e materiali di qualità e sono assemblati da artigiani
addestrati che vanno molto orgogliosi nel loro lavoro. Questo prodotto è stato accuratamente controllato da un
tecnico qualificato prima dell'imballaggio e della spedizione per garantire che tu, cliente, ricevi il prodotto con la
qualità che ti aspetti da NAPOLEON.
NAPOLEON garantisce che i componenti del tuo nuovo barbecue NAPOLEON saranno esenti da difetti del materiale
e costi di manodopera dalla data del tuo acquisto, per i periodi sotto indicati:
*Condizioni e limitazioni
Questa Garanzia Limitata crea un periodo di garanzia come
specificato nella tabella di cui sopra, per qualsiasi prodotto
acquistato tramite un rivenditore NAPOLEON autorizzato, e dà
diritto all'acquirente originale alla copertura specificata per
qualsiasi componente sostituito nel periodo di garanzia, da parte di
NAPOLEON o di un autorizzato NAPOLEON, per sostituire un
componente di tale prodotto che si è rotto durante il normale
utilizzo in uso privato a causa di un difetto di fabbricazione. Il
"50% di sconto" indicato nella tabella indica che il componente
è messo a disposizione dell'acquirente ad uno sconto del 50% sul
prezzo normale al dettaglio del componente per il periodo
indicato. Questa garanzia limitata non copre accessori o articoli
bonus.
Per una maggiore chiarezza, il "normale uso privato" di un prodotto
indica che il prodotto è stato installato da un tecnico autorizzato o un
contraente autorizzato, in conformità alle istruzioni di installazione incluse
nel prodotto e di tutti i regolamenti locali e nazionali in materia di
costruzione e di allaccio dei fuochi; è stato adeguatamente
mantenuto; non è stato utilizzato per usi pubblici o commerciali.
Allo stesso modo, "la rottura" non include: sovraccarico, fuoriuscita
causata da condizioni ambientali quali forti venti o ventilazione
inadeguata, graffi, urti, corrosione, deterioramento delle finiture dipinte
e placcate, scolorimento causato da calore, detergenti abrasivi o chimici
o esposizione a raggi UV, taglio di parti smaltate in porcellana o danni
causati da abusi, incidenti, grandine, incendi dovuti ai grassi di scolo,
mancanza di manutenzione, ambienti ostili come sale o cloro, alterazioni,
abusi, negligenza o parti installate da altri produttori.
Fusioni di alluminio / base in acciaio inox ........................................... 10 anni
Coperchio in acciaio inox.................................................................... 10 anni
Coperchio in smalto porcellanato ....................................................... 10 anni
Coperchio verniciato ........................................................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Bruciatori in acciaio inox ..................................................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Griglie di cottura in ghisa porcellanata ............................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Diffusori in acciaio inox on in ghisa porcellanata ................................ 3 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Tutte le altre parti ............................................................................... 2 anni

115
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
ATTENZIONE! Se le informazioni di queste istruzioni non sono seguite in modo esao potrebbe
vericarsi un’ esplosione che causera’ seri danni a cose e persone o morte.
Procedure operave di sicurezza
• Questa griglia a gas deve essere montata esaamente secondo le istruzioni riportate nel manuale. Se
il grill è stato assemblato in negozio , è necessario rivedere le istruzioni di montaggio per confermare
il correo montaggio e prima di ulizzare la griglia eeuare le prove di tenuta richies.
• Leggere tuo il manuale di istruzioni prima di ulizzare la griglia a gas.
• Questa griglia a gas deve essere ulizzato esclusivamente all’aperto in uno spazio ben venlato e non
deve essere ulizzata all’interno di un edicio , garage , veranda , gazebo o qualsiasi altra area chiusa.
• Il grill è progeato solo per propano , butano o una miscela di propano / butano.
• Non collocare in ambien ventosi. I ven for inuenzano negavamente le prestazioni di coura del
grill a gas.
• In nessun caso questo grill a gas deve essere modicato. Le par sigillate dal costruore o da tecnico
autorizzato non devono essere manipolate dall’utente.
• Non ulizzare il grill in qualsiasi area dove si può trovare materiale combusbile.
• Mantenere una distanza adeguata dal combusbile. 457 millimetri sul retro dell’unità, 457 millimetri
sui i la. Distanza aggiunva si raccomanda vicino rivesmen in vinile o lastre di vetro.
• Il tubo di alimentazione del gas deve essere installato in modo tale da non permeere il contao con
superci calde della griglia durante l’uso oppure quando lo si ripone o in viaggio.
• La cartuccia del gas deve essere scollegata quando non si usa la griglia.
• Quando la cartuccia del gas è collegato all’apparecchio , il grill a gas e la cartuccia devono sempre
stare all’aperto in uno spazio ben venlato.
• Quando la griglia a gas viene riposta al coperto, il collegamento tra la cartuccia propano e la griglia
deve essere scollegato, la cartuccia rimossa e conservata all’aperto in uno spazio ben venlato, fuori
dalla portata dei bambini. Le cartucce disconnesse non devono essere conservate in un edicio,
garage o qualsiasi altra area chiusa.
• Controllare il tubo di alimentazione del gas prima di ogni ulizzo . Se vi è evidenza di eccessiva
abrasione o usura o il tubo è tagliato, deve essere sostuito, prima di ulizzare il grill a gas, con un
tubo essibile con le speciche richieste dal costruore della griglia.
• Non conservare la cartuccia di ricambio soo o vicino al grill.
• Non fate passare il tubo di alimentazione soo la leccarda. La distanza tra il tubo e il fondo del grill
deve essere mantenuta.
• Testate la presenza di perdite prima dell’uso iniziale, annualmente e ogni volta che vengono sostui
tu i componen a contao del gas.
• Seguire aentamente le istruzioni di accensione quando si ulizza il grill.
• Non accendete i bruciatori con il coperchio chiuso.
• Adul e bambini soprauo devono essere avver dei pericoli lega alle temperature superciali
elevate. I bambini devono essere sorveglia quando sono vicini al grill a gas.
• Non lasciate griglia incustodita durante il funzionamento.
• Non spostate la griglia quando è calda o in funzione.
• Tenere qualsiasi cavo elerico e tubo del gas di alimentazione lontano da superci riscaldate.
• Assicurarsi che il diusore (se in dotazione) sia posizionato correamente.
• Pulire regolarmente il vassoio raccogli grasso e le piastre (se in dotazione) per evitare l’accumulo , che
può portare il grasso a incendiarsi.
• Non ulizzare acqua, birra o altri liquidi per controllare le ammate.
• Non ulizzare una idropulitrice per pulire qualsiasi parte della griglia .
• Questa griglia a gas non è desnata all’uso commerciale.
• Questa griglia a gas non è e non deve mai essere usata come riscaldatore.
!

116
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
DIMENSIONI
OVERALL UNIT WIDTH WITH REGULATOR
24" 61cm
OVERALL UNIT WIDTH
22 3/4"
58cm
OVERALL HEIGHT
15 1/2"
39cm
(12 1/4" [31cm] - LEGS FOLDED)
(28 1/3" [72cm]
- LID OPEN, LEGS OPEN)
OVERALL DEPTH
19 1/4"
49cm
9 3/4"
25cm
(GRILL HEIGHT)
TQ285-1 GRILL
2 x 2.05 kW/h MAIN BURNER
GRILL SIZE: 14
½
in X 21
¼
in (IRREGULAR) = 285 in
2
, (37cm X 54cm (IRREGULAR)=1840 cm
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

117
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Maneggiare con cura
ATTENZIONE! Fare aenzione quando si maneggia o trasporta il grill per evitare danni e
disallineamento dei componen interni. Anche se questa griglia è stata progeata con la mobilità in
mente, manomissione o abuso si tradurrà in danni ai componen interni, impedendo la vostra griglia di
funzionare correamente.
Correo smalmento del prodoo
Questo simbolo indica che il prodoo non deve essere smalto come un qualsiasi riuto domesco, in
nessun paese dell’Unione Europea. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana causa
da uno smalmento non controllato, si prega di riciclare il prodoo in modo da incoraggiare il riulizzo
sostenibile di risorse materiali. Per restuire l’apparecchio usato, ulizzare i sistemi di restuzione e
raccolta oppure contaare la rivendita dove il prodoo è stato originariamente acquistato. Il rivenditore si
occuperà di smalre il prodoo in maniera sicura per l’ambiente.
Cartuccia a gas
Ulizzare solo cartucce con i requisi nazionali e regionali richies. Per oenere una prestazione omale
il prodoo deve ulizzare gas propano. Le cartucce monouso devono essere conformi allo standard EN417
ed essere dotate di una valvola autosigillante Lindal. Le cartucce devono avere una capacità a pieno di
circa 430gr e 460gr. Le cartucce devono essere riempite sia con propano o con una miscela di propano/
butano.
• Controllare l’o-ring sul regolatore. Se vi è un danno sostuire il regolatore.
• Non collegare mai una cartuccia, che non soddisfa le normave locali.
• Le cartucce monouso devono sempre essere ssate al lato della griglia in posizione vercale con la
staa di ssaggio in dotazione.
• Non conservare mai una cartuccia di ricambio in prossimità di un apparecchio in funzionamento. Le
cartucce non devono essere esposte a calore estremo o alla luce del sole direa.
• Non stringere eccessivamente la cartuccia, in quanto un eccessivo serraggio può causare danni al
collegamento del regolatore o il collegamento della cartuccia. Ciò può causare una perdita o limitare il
usso verso il grill.
ATTENZIONE! Il tappo di protezione deve essere in posizione quando la cartuccia non è in uso,
per evitare che sporco e detri entrino nella valvola.
ATTENZIONE! Leggete le istruzioni sulla cartuccia prima di ulizzarla. Una cartuccia ammaccata
o arrugginita può essere pericolosa. Eliminare la cartuccia se parcelle di ruggine o detri sono nella
zona di collegamento della cartuccia.
Cartuccia di collegamento: Accertarsi che il tubo regolatore del gas non sia aorcigliato. La cartuccia ha
una connessione che non permeerà il usso di gas no a che non sia completamente a tenuta.Togliere
il tappo o la spina dalla cartuccia. Per installare la cartuccia semplicemente avvitare il regolatore in senso
orario. Serrare solo a mano, non usare mai utensili.
Provare la tenuta di tue le giunzioni prima di ulizzare il barbecue. Una prova di tenuta deve essere
eseguita annualmente, ogni volta che una cartuccia è collegata oppure parte del sistema del gas viene
sostuito. Cartucce monouso devono essere ssate al lato della griglia, in posizione vercale,
ulizzando la
staa di ssaggio in dotazione. Ciò impedirà al liquido propano/butano di entrare nel regolatore, che può
causare un fuoco e danneggiare il regolatore.
* Per un correo funzionamento, assicurarsi che la manopola del regolatore sia strea a mano (senso orario).
normale
danneggiata
146 mm
108 mm
!
!

118
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
ATTENZIONE!
• Non fare passare il tubo di alimentazione soo la leccarda.
• Assicurarsi che tu i collegamen siano serra ulizzando due chiavi. Non usare nastro di teon
o sigillan su qualsiasi collegamento del tubo.
• Assicurarsi che il tubo non sia in contao con superci ad alta temperatura, può fondere e per-
dere gas causando un incendio.
Tubo del gas
• Se il tubo del gas e il regolatore non sono forni dal costruore, ulizzare solo tubi e regolatori che
abbiano i requisi nazionali richies.
• Assicurarsi che il tubo non venga a contao con grasso, altri materiali caldi gocciolan o superci
calde dell’apparecchio.
• Controllare il tubo regolarmente. Nel caso di strappi, fusione o usura, sostuire il tubo prima di
ulizzare l’apparecchio.
• Il tubo non deve essere più lungo di 1,5 mt.
• Assicurarsi che il tubo non sia aorcigliato o intrecciato una volta installato.
• Sostuire il tubo prima della data di scadenza stampata sul tubo.
Da tecnici
La seguente tabella elenca i da dell’apparecchio
Bruciatore Dimensione Orizio Calore totale Consumo gas (totale)
I II I II I II
#69 (0.74 mm) #73 (0.61 mm) 4.1kW 4.1kW 301 g/hr 301 g/hr
Gas cerca/Pressioni - Controllare la targhea per garanre che corrispondano all’elenco seguente.
Non manomeere o modicare il regolatore. Ulizzare esclusivamente regolatori che forniscono la
pressione elencata nella tabella di cui sopra. Per la sostuzione, ulizzare solo il regolatore specicato dal
produore.
Categoria gas
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
Dimensioni foro (v.sopra) I I II
Gas / Pressioni Butano e Propano a
30mbar
Butano 28-30mbar
Propano 37mbar
Butano e Propano a
50mbar
Paesi BE, BG, CY, DK, EE, FI,
FR, GB, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
RO, SE, SI, SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PT, SK, SI
AT, CH, DE, SK
!

119
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Uso su tavolo.
Il TQ285 è stato concepito con l’idea della mobilità. Con le gambe ripieghevoli, il TQ285 può essere
installato sulla maggior parte dei tavoli. Le gambe si aprono e si bloccano, chiuderle in posizione di blocco
durante il viaggio.
ATTENZIONE! Le gambe che si trovano su ogni lato del vostro grill devono essere aperte durante
l’ulizzo.
ATTENZIONE! Non ulizzate il grill su tavoli di plasca, resina o vetro.
!
!

120
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Istruzioni Per Verica Fughe Di Gas
ATTENZIONE! Ciò deve essere fao prima dell’ulizzo iniziale, annualmente e ogni volta che I
componen sono sta ulizza.
ATTENZIONE! Non usare una amma per testare eventuali fughe di gas. Non fumare mentre
eseguite il test e togliete ogni fonte di calore.
Verica Fughe Di Gas: Ciò deve essere fao prima dell’ulizzo iniziale, annualmente e ogni volta che
I componen sono sta ulizza. Non fumare mentre eseguite il test e togliete ogni fonte di calore.
Controllare il diagramma per aree di test :
Conneete la bombola da 500g al regolatore della griglia, o se usate tubi alternavi, conneerli alla
valvola della bombola e al regolatore della griglia. Assicuratevi che il regolatore sia in posizione CHIUSO/
OFF e girate la valvola su ON.
Spazzolate le giunture con una soluzione mezza acqua e mezza sapone. Quando ulizzate tubi alternavi
spazzolate con la soluzione mezza acqua e mezza sapone su ogni estremità del tubo.
Eventuali bolle indicano una perdita di gas. Stringete il giunto allentato o sostuitelo con un pezzo nuovo
raccomandato dal vostro rivenditore.
Se la perdita non può essere riparata, scollegate la bombola da 500g oppure chiudete la valvola della
bombola da 9kg,e fate ispezionare il vs. barbecue dal vostro fornitore di gas. Non ulizzare l’impianto
prima che la fuga sia stata riparata. Chiudere il gas.
STOP
!
!
X

121
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Istruzioni Per Accensione
ATTENZIONE! Aprire il coperchio.
ATTENZIONE! Assicurarsi che tu i controlli dei bruciatori siano in posizione o. Collegare una
bombola usa e gea.
Accensione Bruciatore principale
1. Aprire il coperchio
2. Premere e ruotare lentamente una manopola di controllo del bruciatore principale
lentamente alla posizione ‘hi’. Questa operazione accende il bruciatore selezionato.
3. Se il bruciatore non si accende, rigirate immediatamente la manopola di controllo
nella posizione “o” e ripetete il passo 2 diverse volte.
4.Se il bruciatore non si accende entro 5 secondi, girate la manopola di controllo
nella posizione “o” e aspeate 5 minu anchè il gas in eccesso possa dissiparsi
dopodichè ripetete il passi 2 e 3 oppure accendete con un ammifero.
5. Se accendete il grill con un ammifero, ssatelo sul supporto fornito. Tenete il
ammifero acceso verso il basso araverso la griglia mentre si ruota la valvola del
bruciatore nella posizione “hi”.
Sinistro
!
!
AVVERTIMENTO! Le amme del bruciatore normalmente funzionan potrebbero non essere
visibili alla luce del giorno dopo l’accensione perché sono molto piccole e di colore azzurro. Il calore
può essere sento quando si passa la mano per 6-8 pollici sulla supercie della griglia, indicando il
correo funzionamento.

122
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
Istruzioni Per La Coura
Quando accesa per la prima volta, la griglia a Gas emee un leggero odore. Si traa di una condizione
temporanea normale causata dalle “ bruciature “ delle par interne , vernici e lubrican usa nel
processo di fabbricazione e non succederà più. Semplicemente mantenete i bruciatori in posizione HIGH
per circa mezz’ora.
Ulizzo del bruciatore principale: Quando grigliate, si consiglia di preriscaldare il grill azionando tu i
bruciatori principali in posizione alta con il coperchio chiuso per circa 10 minu. Il cibo cucinato per brevi
periodi di tempo (pesce, verdure) può essere grigliato con il coperchio aperto. Cucinare con il coperchio
chiuso assicurerà alte temperature in grado di ridurre il tempo di coura e cuocere la carne in modo più
uniforme. I cibi che hanno un tempo di coura più lungo di 30 minu, come gli arros, possono essere
cucina indireamente (con il bruciatore acceso opposto alla collocazione cibo). Durante la coura di
carni molto magre, come pe di pollo o carne magra di maiale, le griglie possono essere oliate prima del
pre-riscaldamento per ridurre l’aaccamento. Cucinare la carne con un alto grado di contenuto di grassi
può creare ammate. O eliminate il grasso o riducete la temperatura per ridurre questo problema. Se si
verica una ammata, spostare il cibo lontano dalle amme e ridurre il calore. Lasciare il coperchio aperto.
Leggete il riceario Napoleon per istruzioni più deagliate.
ATTENZIONE! Si raccomanda di indossare guan da lavoro e occhiali di protezione during la
manutenzione.
ATTENZIONE! Assicuratevi che i bruciatori siano spen prima di pulirli. Evitate di toccare tue
le superci calde. Pulite la vostra griglia in pos dove il detergen non possano rovinare il vostro
pavimento, terrazzo o altro. Non ulizzate i prodo per la pulizia del forno, per pulire la vostra
griglia. La salsa BBQ e il sale sono molto corrosivi e causano il deterioramento rapido della vostra
griglia a meno che voi non facciate una pulizia regolare.
Istruzioni Per La Pulizia
Nota: l’acciaio inossidabile può arruginire o macchiarsi quando in presenza di cloruri e di solfuri,
parcolarmente nelle zone cosere e in altri ambien dicili, come ad esempio in prossimità
dell’atmosfera calda e ad alta umidità creata dalle piscine e dalle vasche da idromassaggio. Queste
macchie possono sembrare ruggine, ma è facile rimuoverle e prevenirne l’occorrenza. Per evitare la
formazione di macchie, lavare tue le superci in acciaio con acqua fresca e un detergente specico ogni
3-4 semane, o quando necessario.
ATTENZIONE! Non ulizzare questa griglia soo i tendoni. La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare incendi o lesioni personali.
PERICOLO! Non meete via la griglia subito dopo l’uso. Lasciate rareddare il grill al tao prima
di spostarlo o immagazzinarlo. In caso contrario si potrebbe causare un incendio causando danni
materiali, lesioni personali o la morte.
Griglie di coura in ghisa: Le griglie di coura in ghisa in dotazione garanscono una maggiore resa
calorica nonché una migliore distribuzione del calore. Ungendo regolarmente le griglie aiuterete il
rivesmento protevo a resistere alla corrosione e aumenterete la capacità anaderente della griglia.
Primo ulizzo: Lavare le griglie di coura a mano con sapone delicato e acqua per rimuovere ogni residuo
dal processo di produzione (non lavare in lavastoviglie). Sciacquare accuratamente con acqua calda e
asciugare completamente con un panno morbido. Questo è importante per evitare la penetrazione di
umidità della ghisa.
Preparazione: con un panno morbido, passate dell’ OLIO VEGETALE su tua la supercie della griglia
in modo che tue le scanalature e gli angoli siano un. Non ulizzare grassi come il burro o margarina.
Preriscaldare il grill per 15 minu, quindi posizionate le griglie di coura oliate sulla griglia. Ruotare le
manopole di regolazione del bruciatore nella posizione media con il coperchio chiuso. Lasciare le griglie
di coura a riscaldare per circa mezz’ora. Girare tu i bruciatori in posizione “OFF” e spegnete il gas alla
fonte. Lasciate che le griglie di coura si rareddino. Questa procedura deve essere ripetuta più volte per
tua la stagione, anche se non è necessario per l’uso quodiano (seguire la procedura di uso quodiano di
seguito).
Uso quodiano: Prima pre-riscaldare, e pulire con una spazzola con il lo di oone, ungere l’intera
supercie delle griglie di coura con OLIO VEGETALE. Preriscaldare il grill e poi spazzolare via ogni residuo
indesiderato con una spazzola metallica di oone.
!
!
!

123
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Leccarda: Il grasso residuo è un pericolo di incendio. Pulite la leccarda regolarmente per evitare l’accumulo
di grasso. Grasso e sgocciolature in eccesso passano araverso le griglie e si depositano sulla leccarda,
che si trova soo il grill a gas. Per pulire, far scorrere la leccarda e rarla fuori dal grill. Non rivesre mai
la leccarda con un foglio di alluminio, sabbia o altro materiale in quanto ciò potrebbe impedire il grasso di
uire correamente. La leccarda deve essere raschiata con una spatola o un raschieo.
ATTENZIONE! Assicuratevi che la leccarda sia vuota e pulita prima di trasportare il grill in
posizione vercale.
Pulizia Esterna Della Griglia: non ulizzare prodo abrasivi per pulire le par verniciate o in acciaio
inossidabile. Ulizzate una soluzione di sapone e acqua calda per pulire l’esterno della griglia mentre è
ancora epida. Per pulire le superci in acciaio inossidabile ulizzate un prodoo di pulizia per acciaio
inossidabile o un prodoo di pulizia mul uso senza abrasivi. Non usate lana di acciaio per non graare
la supercie. I pezzi in acciaio inossidabile si scoloriranno per eeo del calore e prenderanno un colore
brunastro o dorato. La decolorazione non diminuirà le potenzialità della griglia.
ATTENZIONE! Si raccomanda di indossare guan da lavoro e occhiali di protezione during la
pulizia.
ATTENZIONE! Chiudete il gas e disconneete l’unità prima dell’uso. La manutenzione dovrebbe
essere faa solo quando la griglia è fredda per evitare possibili scoature. Un test di perdite di gas
deve essere fao annualmente e ogni volta che un componente viene riparato o sostuito.
Istruzioni Per La Manutenzione
Si consiglia di far ispezionare e controllare il grill a gas ogni anno da personale qualicato.
Lasciare sempre l’area del grill sgombro da materiali combusbili, benzina e altri vapori e liquidi
inammabili. Non ostruire il usso di aria per la venlazione e la combusone.
Pulizia interna del grill: Rimuovere le griglie di coura. Ulizzare una spazzola metallica di oone per
pulire i detri sciol sulle fusioni laterali e soo il coperchio. Spazzolare tu i detri dall’interno della grill
nella leccarda estraibile.
Bruciatore: Il bruciatore è realizzato in acciaio inox 304, ma il calore estremo e un ambiente corrosivo può
causare la corrosione della supercie. Questo può essere rimosso con una spazzola metallica di oone.
ATTENZIONE! Aenzione ai ragni.
Ragni e inse sono ara dall’odore di propano e gas naturale. Il bruciatore è dotato di una grigliato di
protezione inse sulla presa d’aria, che riduce la probabilità di nidi di inse all’interno del bruciatore ma
non elimina del tuo il problema. Un nido può far sì che il bruciatore bruci con una amma gialla o arancio
o provocare incendi (ashback) alla presa dell’aria soo il pannello di controllo. Per pulirlo all’interno il
bruciatore, deve essere rimosso dalla griglia a gas: Rimuovere la vite (i) che ssano la staa e il bruciatore
alla base. Per rimuoverlo far scorrere il bruciatore all’indietro verso l’alto. Pulizia: Ulizzare un tubo
Venturi essibile per pulire l’interno del bruciatore. Far uscire eventuali detri dal bruciatore dalla parte
dell’ingresso del gas. Controllare che nei fori del bruciatore e orizi delle valvole non ci siano blocchi.
L’ingresso del gas del bruciatore si può chiudere nel tempo a causa dei detri e della corrosione
durante la
coura; ulizzare una graea aperta per pulirli. Gli ingressi sono più facili da pulire se il bruciatore viene
rimosso dalla griglia, ma può anche essere fao con il bruciatore installato.
ATTENZIONE! Fae aenzione a non allargare i fori.
Assicurarsi che la griglia per inse sia pulita, strea, e priva di ogni traccia di li o altri detri.
Reinstallazione: Inverre la procedura per reinstallare il bruciatore. Controllare che la valvola entri
nel bruciatore durante l’installazione. Sostuire la staa a croce e serrare le vi per completare la
reinstallazione.
!
!
!

124
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
AVVERTENZA! Dopo la pulizia
dei fornelli è estremamente importante
vericare che la valvola/il foro siano
dentro al tubo del fornello prima di
accendere il grill. Se la valvola non si trova
all’interno del tubo potrebbe vericarsi
un incendio o un’esplosione.
ATTENZIONE! Tubo: Controllate le eventuali abrasioni, colature, tagli e crepe. Se una di queste
condizioni si verica non usate la griglia. Sostuite il pezzo dal vostro rivenditore o installatore del gas.
!
!

125
IT
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Calore basso /
Fiamma bassa
quando il regolatore
è nella posizione
“high”.
Blocco del gas.
Pre-riscaldamento improprio.
Bombola del gas si sta
congelando.
Vericare la presenza di ragnatele nel
bruciatore o dell’orizio.
Pre-riscaldare il grill con I bruciatori principali
al massimo per 5/10 minu.
Quando cuocete per lunghi periodi di tempo, o
quando la bombola si sta svuotando, o quando
la temperatura esterna è bassa la bombola
non ha abbastanza supercie bagnata per
permeere al propano liquido di vaporizzare.
Ulizzate una bombola nuova.
Fiammate eccessive/
calore irregolare
Pre-riscaldamento improprio Pre-riscaldate il grill con entrambi I bruciatori
al massimo per 5/10 minu
Pulite la leccarda regolarmente. Non copritela
con carta di alluminio. Leggete le istruzioni per
la pulizia.
Bruciatori con
amma gialla
accompagnata da
odore di gas
Possibile nido di ragno o altri
detri, oppure regolazione
sbagliata della presa d’aria.
Pulire accuratamente il bruciatore
rimuovendolo. Vedere le istruzioni di
manutenzione generale. Aprire leggermente
la presa dell’aria in base alle istruzioni
di regolazione dell’aria di combusone.
(Questo deve essere fao da un installatore
qualicato.)
Fiammate alte
accompagnate da
odore di gas ed
eventualmente
anche dicoltà di
accensione
Impropria regolazione della
presa d’aria.
Chiudere leggermente presa d’aria in base
alle istruzioni di regolazione dell’aria di
combusone. (Questo deve essere fao da un
installatore qualicato.)
Il bruciatore non
si accende con
l’inieore, ma si
accende con un
ammifero.
L’accensione Jet-re è sporca o
intasata
Pulite l’inieore jet-re con una spazzola a
setole morbide.
La vernice sembra
spelarsi all’interno
del coperchio e sulla
cappa
Del grasso si è accumulato
sulle superci interne
Questo non è un difeo. Il coperchio e la
cappa sono di acciaio inox e non si spelano.
Lo spelarsi è causato dal grasso indurito che si
asciuga e sembra frammen di vernice che si
sfaldano. Una pulizia regolare previene questo
problema. Vedere le istruzioni pulizia.
La amma del
bruciatore in
posizione “high”
è troppo bassa.
(Rumore e amma
blu irregolare sul
bruciatore)
Mancanza di gas
Il tubo di alimentazione in
dotazione è schiacciato
Orizio sporco o intasato
Nidi di ragno o altre cose nel
tubo venturi
Controllare il livello del gas nella bombola
Vericare il tubo di alimentazione
Pulire l’orizio del bruciatore
Ripulire il tubo venturi.

126
IT
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
PER CONVALIDARE LA GARANZIA È NECESSARIO CONSERVARE LA
RICEVUTA COME PROVA D’ACQUISTO
Come Ordinare Par Di Ricambio
Informazioni Sulla Garanzia
MODELLO:
DATA DI ACQUISTO:
NUMERO DI SERIE:
(Per comodità, annotare qui le informazioni)
Per pezzi di ricambio e richieste di garanzia contaate direamente il vostro rivenditore locale
(fate riferimento alla lista dei rivenditori che trovate insieme al vostro barbecue).
Prima di contattare il rivenditore Napoleon, visitate il sito www.napoleon.com per maggiori
informazioni sulla pulizia, la manutenzione, la risoluzione dei problemi e le istruzioni su come
richiedere par di ricambio.
Al ne di migliorare il servizio, prima di contaare il rivenditore, accertatevi di avere a disposizione
le seguen informazioni:
1. Modello e numero di serie dell’unità.
2. Codice e descrizione del ricambio richiesto.
3. Una breve descrizione del problema (‘roo’ non è suciente).
4. Prova di acquisto (fotocopia della faura
o dello scontrino).
In ogni caso la garanzia Napoleon non copre i seguen cos:
• cos di trasporto, intermediazione o dazi di esportazione
• costo della manodopera per disinstallazione e reinstallazione
• costo delle chiamate di servizio per l’individuazione dei problemi
• discolorazione delle par in acciaio inossidabile
• mancato funzionamento della parte dovuto a mancanza di pulizia o manutenzione,
o uso di detergen inada (detergen per forno)

127
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
ATTENZIONE! Durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare guan da
lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tue le misure necessarie per rendere
il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le par fabbricate in acciaio hanno
picamente bordi e angoli ala che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il
montaggio.
VAR FÖRSIKTIG! Under uppackning och montering rekommenderar vi a du använder
arbetshandskar och säkerhetsglasögon som skydd. Även om vi anstränger oss för a göra monteringen
så problemfri och säker som möjligt, kännetecknas den av färdiga ståldelar som kan ha skarpa kanter
och hörn som kan orsaka skärskador om de inte hanteras på rä sä.
VAROITUS! Pakesta purkamisen ja kasauksen yhteydessä suosielemme käyämään suojaavia
työsormikkaita ja turvalaseja. Olemme pyrkineet tekemään kasaamisesta mahdollisimman helppoa,
mua teräksisien osien reunat ja kulmat voivat olla teräviä ja niistä voi tulla haavoja jos niitä
ei käsitellä
oikein.
PAS PÅ! For din egen sikkerhed anbefaler vi at du bærer arbejdshandsker og beskyelsesbriller, når
du pakker grillen ud og samler den. På trods af, at vi gør en indsats for at lave en nem og problemfri
samle-proces, så er en karakteriska for de fabriksforarbejdede dele i stål, at de kan have skarpe kanter
og hjørner, hvilke kan skære, hvis de ikke håndteres korrekt.
FORSIKTIG! Ved utpakking og montering anbefaler vi at det benyes arbeidshansker og
vernebriller som beskyelse. Selv om vi bestreber oss for å gjøre monteringen så problemfri og sikker
som mulig, er delene av stål og kan ha skarpe kanter og hjørner som kan forårsake ku hvis de ikke
håndteres korrekt.
ACHTUNG! Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe
und eine Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so
problemlos und sicher wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise
scharfe Kanten und Ecken, die zu Schniverletzungen führen können, wenn sie während der Montage
unsachgemäß gehandhabt werden.
WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om jdens het uitpakken en monteren voor uw
veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zeen. Hoewel we er alles
aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor
bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen
veroorzaken als ze jdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.

128
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20

129
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
TQ285-1 Parts List
Item Part # Descripon TQ285
1 N135-0045-BK1HT base x
2 N080-0304 bracket drip pan support x
3 N570-0104 screw 10-24 x 3/8” x
4 N475-0319 control panel x
5 N010-0773 manifold assembly 30 mbar x
N010-0825 manifold assembly 50 mbar x
6 N570-0078 screw M4 x 8mm x
7 N585-0089-BK1HT heat shield control panel x
8 N570-0076 screw 8 x 1/2” x
9 N380-0042-BK control knob x
10 N570-0073 screw 1/4-20 x 3/8” x
11 N710-0079 drip pan x
12 Z570-0033 screw 10-24 x 12mm x
13 N100-0047 burner right x
14 N100-0046 burner le x
15 N325-0082 handle top/boom x
16 N655-0158 support handle le x
17 N655-0159 support handle right x
18 Z570-0029 screw 10-24 x 35mm x
19 N305-0087-BK2FL cooking grid le x
20 N305-0088-BK2FL cooking grid right x
21 N485-0023 clevis pin x
22 N080-0302 cross light bracket x
23 N485-0021 coer pin x
24 N075-0090 leg x
25 N630-0005 spring clip x
26 N080-0303 bracket leg x
27 N735-0017 washer teon 12mm x 6mm x 1mm x
28 N720-0060 ex connector manifold x
29 N655-0210 support lid handle le x
30 N530-0040 regulator 30 mbar x
N530-0041 regulator 50 mbar x
31 N655-0211 support lid handle right x
32 N390-0003 latch handle x
33 N051-0009 bezel temperature gauge x
34 N685-0015 temperature gauge x
35 Z570-0037 screw 10-24 x 42mm x
36 N135-0066-BK1HT lid black x
37 N010-1155-BK assembly lid black x
38 W450-0027 nut 1/2” x
39 N080-0345-BK1HT bracket regulator mount x
40 N160-0025 clip ex connector x
41 N555-0097 lighng rod x
42 N255-0057 ng 3/8” to 1/4” x
43 N255-0014 ng x

130
www.napoleon.com N415-0535CE-W OCT 30. 20
TQ285-1 Parts List
Item Part # Descripon TQ285
44 N080-0344 bracket tank retainer x
45 N160-0028 tank clip x
46 N010-1173-SER assembly control panel 30mbar x
N010-1174-SER assembly control panel 50mbar x
47 N010-1156-SER assembly handle top x
48 N010-1157-SER assembly handle boom x
49 N075-0090-SER assembly leg x
50 Z735-0009 washer 1/4” x
51 N485-0020 clevis pin x
68285 cover x
56080 griddle ac
66005 lage tank adapter hose DE ac
66006 lage tank adapter hose SE ac
66007 lage tank adapter hose NL ac
66008 lage tank adapter hose GB ac
66009 lage tank adapter hose IT ac
62006 replacement grease trays (5) ac
x - standard ac - accessory
x - compris ac - accessoires
x - Standaard ac - accessorie
x - Standard ac - Zubehör
x - standard ac - lbehør
x - standard ac - tarvikkeet
x - standard ac - llbehör
x - standard ac - accessorie

131
www.napoleon.comN415-0535CE-W OCT 30. 20
TQ285-1 Parts Diagram
1
2
3
10
11
8
13
14
19
20
21
22
23
30
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
24
25
26
27
37
47
48
46
49
33
34
36
15
16
1718
50
4
5
6
7
8
9
28
12
29
31
32
15
35
50
51

N415-0535CE-W
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
