eufy T2501112 by Anker, HomeVac S11 Infinity, Cordless Stick Vacuum Cleaner, Lightweight, Cordless, 120AW Suction Power, Additional Detachable Battery, Cleans Carpet to Hard Floor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
T2501112 photo

User Manual

This is the main product document for model T2501112.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
T2503 51005002831 V01
For FAQs and more information, please visit:
www.eufylife.com
Owner’s Manual
HomeVac S11 Lite
background
01
English
Thank you for purchasing this appliance. Carefully read all instructions
before using this product, and keep this manual for future reference.
02  ImportantSafetyInstructions
07  Overview
09  Assembling
10  WallMounting
11  Recharging
13  Using
13  Maintenance
16  Specications
17  CustomerService
TableofContents
English
01
Deutsch
19
Français
39
background
02 03
English English
ImportantSafetyInstructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR VACUUM CLEANER
WARNING-TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
Fully assemble before operating.
• Intended for household use only.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not leave this appliance unattended when it is plugged
in. Unplug it from the outlet when you are not using it and
before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer
recommended attachments.
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
• Do not use with a damaged cord or plug. If the appliance is
not working as it should, or has been dropped, damaged, or
submerged in water, contact our customer service for advice.
• Do not handle the plug or appliance with wet hands.
• Do not unplug the adapter by pulling on the cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
• Do not pull the cord around sharp edges or corners. Do not
run the appliance over the cord. Keep the cord away from
heated surfaces.
• Do not put any object into openings or vents. Do not use
if any opening is blocked. Keep free of dust, lint, hair, and
anything else that may reduce airflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and other body parts away
from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting
the motorized floor brush.
• To prevent unintentional starting, ensure the appliance is
switched off before installing the battery pack, picking up or
carrying the appliance. Do not carry the appliance with your
finger on the power switch, doing so may cause accidents.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids,
such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
• Do not use without the dust collector and/or filters in place.
• Store this appliance indoors, in a cool and dry area.
• Make sure that the outlet voltage corresponds to the
voltage rating on the charger's label.
• Recharge only with the charger (US: YLJXA-T265050;
UK: YLJXA-U265050; AU: YLJXA-A265050; EU:
CZH015265050EUWH) specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may
cause a risk of fire when used with another battery pack.
• Do not attempt to repair or disassemble this appliance.
There are no user-serviceable parts inside. Repair or service
must be performed by a qualified repairman and only
identical replacement parts can be used. This will ensure
the safety of the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by
children without supervision.
This appliance includes a rechargeable lithium-ion battery pack.
Do not expose the battery pack or appliance to fire or excessive
temperature (above 13C), as it may catch fire and/or explode.
background
04 05
English English
Use this appliance only with specifically designated battery
packs. Use of any damaged or modified battery packs may
create a risk of injury and fire.
• Charging, using, and storage of the appliance should be
within the ambient temperature range of 5-40°C.
• Follow all the charging instructions and do not charge the
battery pack out of the temperature range specified in the
instructions, otherwise, it may damage the battery and
increase the risk of fire.
• Do not attempt to disassemble the battery pack.
• The battery must be removed from the device before the
device is disposed of.
• This appliance must be disconnected from the mains supply
when removing the battery.
The used battery should be placed in a sealed plastic bag and
disposed of safely according to local environmental regulations.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
• Disconnect the battery pack from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or storing
this appliance. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the appliance accidentally.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use
separate collection facilities. Contact your local authority for information
regarding the collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain, damaging your health and
well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is
legally obliged to take back your old appliance for disposal at least free of
charge.
FCCStatement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate
the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and
receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio /
TV technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone:+1 (800) 988 7973
ISEDComplianceStatement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
EUDeclarationofConformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2503 is in
compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
https://www.eufylife.com/
GBDeclarationofConformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2503 is in
compliance with Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 & Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 & The
Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010.
background
06 07
English English
The full text of the GB declaration of conformity is available at the following
internet address:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
AUSTRALIA&NEWZEALANDWARRANTY
This document details the terms and conditions of the warranty provided
with this product. Please disregard any other representations contained on this
product’s packaging or provided with this product, which constitute or appear
to constitute a warranty.
Subject to the exclusions and limitations set out below, we warrant to
you that if you purchase a product directly from us, or, from any of our
authorized resellers, that it will not contain defects which are a result of faulty
manufacturer workmanship or materials. This warranty subsists for 15 months
from the date of purchase. This warranty is provided in addition to your rights
under the Australian & New Zealand Consumer Law.
Subject to any rights you have under the Australian & New Zealand Consumer
Law, we will not be liable for defects which are a result of damage or loss
caused by factors beyond our control, any product which has not been
maintained according to any care or maintenance instructions provided with
the product, any alterations to a product which are not performed by us, or
damage or defects caused to the product due to unusual or non-recommended
use. We will not be liable for any special, indirect, consequential or economic
loss or damage or loss of profits whatsoever suffered by you or any other
person resulting from any act or omission by us. Our total liability in respect of
this Warranty against Defects is limited to the replacement of the goods.
This Warranty against Defects is provided in addition to other rights and
remedies that you may have at law. Our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
In order to claim the warranty, you must return the product to the retailer
from which it was purchased or if that retailer is part of a National network, a
store within that chain, along with satisfactory proof of purchase. The retailer
will then return the goods to Directed Electronics Australia authorized by
Anker Innovations Limited. Directed Electronics Australia will repair, replace
or refurbish the product at its discretion. The retailer will contact you when
the product is ready for collection. All costs involved in claiming this warranty,
including the cost of the retailer sending the product to Directed Electronics
Australia , will be borne by you.
This warranty is offered by Directed Electronics Australia .
Customer service support number (+61) 3 8331 4800 Mon-Fri 8:30am -
5:00pm (AEST) and customer service email address [email protected].
On/o switch
Lithium battery pack
Battery pack
holder
Dust collector
release button
Floor brush cleaner head
Floor brush release button
LED headlights
Wall plugs
Wall mounting
accessories
Screws
Charging adapter
High-performance lter
Suction mode button
Pre-lter
Dust collector
Dust empty button
Release button
Metal tube
Overview
background
08 09
English English
Release button
Lithium battery pack
Release button
Release button
Sofa Cleaning
Tool
2-in-1
combination tool
LED 1
LED 2
LED 3
Release
button
Charging
socket
Attach your desired cleaning accessory to the metal tube as illustrated.
2
1
2
3
Click
Click
Assembling
background
10 11
English English
The Vacuum cleaner cannot stand on its own. Make sure it is mounted securely.
3.57in / 91mm
1
3
5
4
2
WallMounting
Recharging
The vacuum cleaner is powered by the rechargeable lithium battery. Before rst use,
charge the battery for more than 5 hours.
The vacuum cleaner cannot work while charging.
The vacuum cleaner cannot be charged when the ambient temperature
is above 40
o
C.
A B
background
12 13
English English
Lightsduringcharging
LED1: ashing blue
Charging,lowcharge
LED1: solid blue
LED2: ashing blue
Charging,mediumcharge
LED1&2: solid blue
LED3: ashing blue
Charging,nearlyfull
5 Mins
LED1&2&3: solid blue,
then turns o after 5 minutes
Fullycharged
Lightsduringvacuuming
LED1&2&3: solid blue
Highbatterylevel
LED1&2: solid blue
Mediumbatterylevel
LED1: solid blue
Lowbatterylevel
X8
LED1&2&3: ashing blue 8
times, then turns o
Empty,needscharging
Lightswhenintrouble
X8
LED1:slowly ashing red 8 times, then turns o
Hightemperaturewarning
X12
LED1: slowly ashing red 12 times, then turns o
Batteryfault
X8
LED1: quickly ashing red 8 times, then turns o
Motorfault
Before use, make sure that
the battery is fully charged.
the dust collector and filters are cleaned, dried, and fixed in place.
1
1
2
Do not use the vacuum cleaner to clean up liquid spills.
EmptytheDustCollector
A B
Standard suction power (default)
Max suction power
ON / OFF
Using
Maintenance
background
14 15
English English
CleantheDustCollector
24h
1 2
3 4
5 6
1
min
CleantheFilters
Wash the lters with cold water at least once every month. Ensure the lters are
completely dry before reassembly.
1
min
24h
1 2 3
HomeVac Part CleaningFrequency ReplacementFrequency
Dust collector After each use -
Filter
Once every week (Twice a week if
you have a pet)
Every 6 months or after
every 50 rounds of cleaning
CleantheRollingBrush
1
3 4
2
1
min
24h
background
16 17
English English
Model T2503
Charging Input 26.5V 0.5A
Rated Power 215W
Running Time
35 minutes (Standard Suction Power Mode);
10 minutes (Max Suction Power Mode)
Battery Cell Capacity 2200 mAh
Battery Rating DC22.2V Li-ion 2200mAh 48.84Wh
Charging Time 5 hours
Specifications CustomerService
For FAQs and more information, please visit www.eufylife.com.
Warranty:
HomeVacunit:24-monthlimitedwarranty
Lithiumbatterypack:12-monthlimitedwarranty
[email protected](ForMiddleEastandAfricaOnly)
[email protected]
www.eufylife.com
(US)+1(800)9887973Mon-Fri9:00-17:00(PT)
(UK)+44(0)1604936200Mon-Sun6:00-14:00
(DE)+49(0)6995797960Mo-Fr6:00-11:00
(MiddleEast&Africa)+97142463266Sun-Thu9:00-17:30
(UAE)+9718000320817Sun-Thu9:00-17:30
(KSA)+9668008500030Sun-Thu8:00-16:30
(Kuwait)+96522069086Sun-Thu8:00-16:30
(Egypt)+208000000826Sun-Thu7:00-15:30
(AU)+61383314800Mon-Fri8:30-17:00(AEST)
(TR)+9008504601414 Mon-Fri9:00-18:00
(RU)+8(800)511-86-23Mon-Fri9:00-18:00(MSK)
(中国)+864000550036周一至周五9:00-17:30
(日本)0344557823月-金9:00-17:00
(한국)+8202-1670-7098월-금10:00-17:00
@EufyOcial @EufyOcial@EufyOcial @EufyOcial
background
19
Deutsch
18
English
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Lesen Sie alle
Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden,
und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
Inhaltsverzeichnis
20  WichtigeSicherheitsinformationen
26  Übersicht
28  Zusammenbau
29  Wandhalterung
30  Auadevorgang
32  Verwendung
32  Wartung
35  TechnischeDaten
36  Kundendienst
background
20 21
Deutsch Deutsch
WichtigeSicherheitsinformationen
ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
DES STAUBSAUGERS LESEN
WARNUNG – ZUR VERRINGERUNG DES
RISIKOS VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN
ODER VERLETZUNGEN:
•Vor Inbetriebnahme komplett zusammenbauen.
• Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden.
• Lassen Sie dieses Gerät nach dem Einstecken nicht
unbeaufsichtigt. Stecken Sie es aus, wenn Sie es nicht
verwenden oder warten.
• Darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Beim Gebrauch
durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist besondere
Aufmerksamkeit erforderlich.
• Nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Nur
vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
• Zum Aufladen des Akkus nur das abnehmbare Netzteil
verwenden, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
• Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker nicht
verwenden.Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder heruntergefallen ist, beschädigt ist oder in
Wasser getaucht wurde, bitte Unterstützung bei unserem
Kundenservice anfordern.
• Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen anfassen.
• Das Netzteil nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen,
sondern am Stecker anfassen.
• Das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken
herumführen. Mit dem Gerät nicht über das Kabel fahren.
Das Kabel von erwärmten Oberflächen fernhalten.
• Keine Gegenstände in Öffnungen oder Lüftungsöffnungen
stecken. Nicht verwenden, wenn Öffnungen blockiert sind.
Vor Staub, Fusseln, Haaren und allem anderen, was den
Luftstrom beeinträchtigen kann, schützen.
• Haare, locker getragene Kleidung, Finger und andere
Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen
fernhalten.
• Alle Bedienelemente vor dem Ausstecken ausschalten.
• Bei der Reinigung von Treppen besonders vorsichtig sein.
• Dieses Gerät immer ausschalten, bevor die motorisierte
Bodenbürste angebracht oder entfernt wird.
• Zum Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
der Akku eingesetzt bzw. das Gerät hochgehoben oder
getragen wird. Das Gerät nicht mit einem Finger am
Netzschalter tragen, da dies zu Unfällen führen könnte.
• Das Gerät nicht verwenden, um brennbare oder
entzündliche Flüssigkeiten wie Benzin aufzusaugen, und
nicht in Bereichen einsetzen, in denen solche Flüssigkeiten
vorhanden sein können.
• Mit dem Gerät keine brennbaren oder qualmenden
Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer oder warme
Asche aufsaugen.
• Mit dem Gerät keine harten oder scharfen Gegenstände wie
Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. aufsaugen.
• Nicht ohne Staubbehälter und/oder Filter verwenden.
• Lagern Sie dieses Gerät in Innenräumen, in einem kühlen
und trockenen Bereich.
• Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspannung der
Kennzeichnung des Ladegeräts entspricht.
• Nur mit dem vom Hersteller spezifizierten Ladegerät (USA:
YLJXA-T265050; GB: YLJXA-U265050; AU: YLJXA-A265050;
EU: CZH015265050EUWH) aufladen.Ein Ladegerät, das für
eine Batterienart geeignet ist, kann bei der Verwendung mit
einer anderen Batterie zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu reparieren oder
auseinanderzunehmen. Keine Teile im Inneren des Geräts
können durch den Benutzer gewartet werden. Reparatur-
oder Wartungsarbeiten sind von einem qualifizierten
Mechaniker durchzuführen und es sind ausschließlich
identische Ersatzteile zu verwenden. Dadurch wird die
Sicherheit des Geräts gewährleistet.
background
22 23
Deutsch Deutsch
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit physischen, sensorischen, psychischen oder
geistigen Beeinträchtigungen verwendet werden, sofern
sie angemessene Überwachung oder Einweisung in die
sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit
einhergehenden Risiken richtig einordnen können. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf von
Kindern nur unter Aufsicht gereinigt und gepflegt werden.
Dieses Gerät enthält einen aufladbaren Lithium-Ionen-Akku.
Den Akku oder das Gerät keinem Feuer bzw. keinen zu hohen
Temperaturen (mehr als 130°C) aussetzen, da sich diese
entzünden und/oder explodieren können.
Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die speziell dafür
vorgesehenen Akku-Packs.Die Verwendung beschädigter
oder veränderter Akku-Packs kann zu Verletzungs- und
Brandgefahr führen.
• Das Laden, die Verwendung und die Lagerung des Geräts
muss in einer Umgebungstemperatur von 5 bis 40° C
erfolgen.
• Alle Anweisungen zum Laden befolgen und den Akku
nur innerhalb des in den Anweisungen angegebenen
Temperaturbereichs aufladen. Andernfalls kann der Akku
beschädigt werden und es besteht erhöhte Brandgefahr.
• Den Akku nicht zerlegen.
• Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor das
Gerät entsorgt wird.
• Diese Gerät muss beim Entfernen des Akkus vom
Netzstrom getrennt sein.
• Der gebrauchte Akku muss in einem versiegelten
Plastikbeutel aufbewahrt und gemäß den örtlichen
Umweltvorschriften entsorgt werden.
• Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten
oder herausspritzen. Vermeiden Sie Kontakt.Bei
versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen.Wenn Flüssigkeit
in die Augen gelangt, zusätzlich ärztliche Hilfe suchen.Aus
dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder
Verbrennungen verursachen.
• Trennen Sie den Akku-Pack vom Gerät, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Zubehör austauschen
oder dieses Gerät lagern. Derartige vorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines
versehentlichen Startens des Geräts.
DIESEANWEISUNGENAUFBEWAHREN
Hinweis
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung hat die folgende
Bedeutung:
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall; geben Sie
sie bei separaten Sammelstellen ab. Wenden Sie sich an die örtliche
Kommunalverwaltung, um Informationen über die verfügbaren
Sammelstellen einzuholen. Wenn Elektrogeräte in Mülldeponien
entsorgt werden, können Gefahrstoffe in das Grundwasser und
somit in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden beeinträchtigen. Wenn Sie neue Elektrogeräte kaufen,
sind die Einzelhändler gesetzlich verpflichtet, Ihre Altgeräte kostenlos zur
Entsorgung anzunehmen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Für den Betrieb gelten zwei
Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2)
dieses Gerät muss Störungen tolerieren, auch Störungen mit unerwünschten
Auswirkungen auf den Betrieb.
Warnung: Veränderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Erfüllung der Bedingungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können
dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
Hinweis: Die Prüfung dieses Geräts hat ergeben, dass es die Grenzwerte für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften erfüllt. Diese
Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in
Wohnumgebungen.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch
keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüfen lässt,
background
24 25
Deutsch Deutsch
sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben: (1) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus
oder stellen Sie sie neu auf. (2) Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Empfänger. (3) Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises als dem des Empfängers an. (4) Holen Sie den Rat des Händlers oder
eines erfahrenen Rundfunktechnikers ein.
Der folgende Importeur ist die verantwortliche Partei (Ansprechpartner nur für
FCC-Angelegenheiten).
Firmenname: POWER MOBILE LIFE, LLC
Anschrift: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541, USA
Telefon: 1-800-988-7973
ISED-Entsprechenserklärung
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Transmitter/Empfänger, die den lizenzfreien
RSS-Standards der kanadischen Behörde Innovation, Science and
Economic Development Canada entsprechen. Für den Betrieb gelten zwei
Voraussetzungen:
1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2. Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
EU-Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass das Produkt des Typs T2503
den Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist online unter der
folgenden Adresse verfügbar:
https://www.eufylife.com/
UK-Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass das Produkt des Typs T2503
den Bestimmungen der Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 &
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 & The Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012 & The Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010 entspricht.
Der vollständige Text der UK-Konformitätserklärung ist online unter der folgenden
Adresse verfügbar:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
GARANTIEFÜRAUSTRALIEN&NEUSEELAND
Dieses Dokument beschreibt die Bedingungen der mit diesem Produkt
abgegebenen Garantie.Bitte ignorieren Sie alle anderslautenden Angaben auf
der Verpackung dieses Produkts und mit diesem Produkt gelieferten Angaben,
die eine Garantie darstellen oder als solche wirken.
Vorbehaltlich der unten aufgeführten Ausschlüsse und Einschränkungen
garantieren wir, wenn Sie ein Produkt direkt von uns oder von einem unserer
autorisierten Wiederverkäufer kaufen, dass es keine Mängel aufgrund von
fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhaften Materialien des Herstellers
aufweist. Diese Garantie gilt für 15 Monate ab dem Kaufdatum. Diese
Garantie wird zusätzlich zu Ihren Rechten gemäß dem australischen und
neuseeländischen Verbrauchergesetz gewährt.
Vorbehaltlich Ihrer Rechte nach dem australischen und neuseeländischen
Verbrauchergesetz haften wir nicht für Mängel, die auf Schäden oder Verluste
zurückzuführen sind, die durch Faktoren außerhalb unseres Einflussbereichs
verursacht wurden, für Produkte, die nicht gemäß den mit dem Produkt
gelieferten Pflege- oder Wartungsanweisungen gewartet wurden, für
Änderungen an einem Produkt, die nicht von uns durchgeführt wurden, oder
für Schäden oder Mängel, die am Produkt durch ungewöhnliche oder nicht
empfohlene Verwendung entstanden sind. Wir haften nicht für besondere,
indirekte, wirtschaftliche oder Folgeschäden oder Gewinneinbußen, die Ihnen
oder einer anderen Person aufgrund einer Handlung oder Unterlassung
unsererseits entstehen. Unsere gesamte Haftung in Bezug auf diese
Mängelgarantie ist auf den Ersatz der Ware beschränkt.
Diese Mängelgarantie wird zusätzlich zu anderen Rechten und
Rechtsansprüchen gewährt, die Ihnen nach dem Gesetz zustehen können.
Unsere Waren sind mit Garantien ausgestattet, die nach dem australischen
Verbraucherschutzgesetz nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben bei
einem schwerwiegenden Fehler Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung und
bei vernünftigerweise vorhersehbarem Verlust oder Schaden Anspruch auf
Entschädigung. Sie sind auch berechtigt, die Waren reparieren oder ersetzen
zu lassen, wenn die Waren nicht von akzeptabler Qualität sind und der Fehler
keinen wesentlichen Fehler darstellt.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie das Produkt an den
Händler zurückgeben, bei dem es gekauft wurde, oder, wenn dieser Händler
Teil eines nationalen Netzwerks ist, an ein Geschäft innerhalb dieser Kette,
zusammen mit einem zufriedenstellenden Kaufnachweis. Der Händler sendet
die Ware dann an die von Anker Innovations Limited autorisierte Directed
Electronics Australia zurück. Directed Electronics Australia wird das Produkt
nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder überholen. Der Händler
wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen, wenn das Produkt zur Abholung
bereit ist. Sie tragen alle Kosten, die mit der Inanspruchnahme dieser Garantie
verbunden sind, einschließlich der Kosten für den Versand des Produkts durch
den Händler an Directed Electronics Australia.
Diese Garantie wird von Directed Electronics Australia angeboten.
Kundendienst-Supportnummer (+61) 3 8331 4800 Mo-Fr 8:30 - 17:00 Uhr
(AEST) und Kundendienst-E-Mail-Adresse [email protected].
background
26 27
Deutsch Deutsch
Ein- / Aus-Schalter
Lithium-Akkus
Akkuhalter
Entriegelungstaste
für Staubbehälter
Reinigungskopf Bodenbürste
Entriegelungstaste für
Bodenbürste
LED-Lichter
Dübel
Zubehör für
Wandmontage
Schrauben
Ladeadapter
Hochleistungslter
Saugmodus-Taste
Vorlter
Staubbehälter
Taste für
Staubentleerung
Entriegelungstaste
Metallrohr
Übersicht
Entriegelungstaste
Lithium-Akkus
Entriegelungstaste
Entriegelungstaste
Sofareinigungs-
Werkzeug
2-in-1-Kombidüse
LED1
LED2
LED3
Entriegelungstaste
Ladebuchse
background
28 29
Deutsch Deutsch
Bringen Sie Ihr gewünschtes Reinigungszubehör wie gezeigt am Metallrohr
an.
2
1
2
3
Klick
Klick
Zusammenbau
Der Staubsauger kann nicht eigenständig stehen. Vergewissern Sie sich, dass er sicher
angebracht ist.
3.57in / 91mm
1
3
5
4
2
Wandhalterung
background
30 31
Deutsch Deutsch
Aufladevorgang
Der Staubsauger wird mit einem wiederauadbaren Lithium-Akku betrieben. Vor dem
ersten Gebrauch muss der Akku mehr als 5 Stunden lang aufgeladen werden.
Der Staubsauger kann während des Ladevorgangs nicht verwendet
werden.
Der Staubsauger kann bei einer Umgebungstemperatur v
o
n mehr als
40°C nicht aufgeladen werden.
A B
LeuchtenwährenddesLadevorgangs
LED 1: Blinkt blau
Ladevorgang,geringe
Ladung
LED 1: stetig blau
LED 2: Blinkt blau
Ladevorgang,mittlere
Ladung
LED 1 und 2: stetig blau
LED 3: Blinkt blau
Ladevorgangläuft,fast
vollständigaufgeladen
5 Mins
LED 1, 2 und 3: stetig blau,
nach 5 Minuten aus
Vollständigaufgeladen
LeuchtenwährenddesSaugvorgangs
LED 1 & 2 & 3: Durchgehend
blau
HoherAkkustand
LED 1 und 2: stetig blau
MittlererAkkustand
LED 1: stetig blau
NiedrigerAkkustand
X8
LED 1, 2 und 3: Blinkt 8 Mal
blau und verlischt dann
Leer,mussaufgeladen
werden
LichtanzeigebeiFehlfunktion
X8
LED1: Blintk 8 Mal langsam rot und verlischt dann
Warnung:HoheTemperatur
X12
LED1: blinkt 12 Mal langsam rot und verlischt dann
Batteriefehler
X8
LED1: blinkt 8 Mal schnell rot und verlischt dann
Motorfehler
background
32 33
Deutsch Deutsch
Stellen Sie vor dem Gebrauch Folgendes sicher:
Der Akku ist vollständig aufgeladen.
Staubbehälter und Filter sind sauber, trocken und eingesetzt.
1
1
2
Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Aufnehmen von
verschütteten Flüssigkeiten.
EntleerendesStaubbehälters
A B
Standard-Saugleistung (Standard)
Maximale Saugleistung
EIN/AUS
Verwendung
Wartung
ReinigendesStaubbehälters
24h
1 2
3 4
5 6
1
min
background
34 35
Deutsch Deutsch
ReinigungderFilter
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Stellen Sie
vor dem Zusammenbau sicher, dass die Filter vollständig trocken sind.
1
min
24h
1 2 3
HomeVac Teil Reinigungshäugkeit Austauschhäugkeit
Staubbehälter Nach jedem Gebrauch -
Filter
Einmal pro Woche (zweimal, wenn
Sie ein Haustier haben)
Alle 6 Monate oder
nach jeweils 50
Reinigungsrunden
ReinigenderrotierendenBürste
1
3 4
2
1min
24h
Modell T2503
Ladeeingang 26,5V 0,5A
Nennleistung 215 W
Laufzeit
35 Minuten (Standard-Saugmodus);
10 Minuten (Max-Saugmodus)
Kapazität Batterie 2200 mAh
Spezikationen Batterie DC 22,2 V Li-Ion 2200 mAh 48,84 Wh
Ladedauer 5 Stunden
TechnischeDaten
background
36 37
Deutsch Deutsch
Kundendienst
Antworten auf häufig gestellte Fragen und weitere Informationen finden Sie auf
www.eufylife.com.
Garantie:
HomeVac-Gerät:24MonateeingeschränkteGarantie
Lithiumbatteriesatz:12MonateeingeschränkteGarantie
[email protected](NurfürNahostundAfrika)
[email protected]
www.eufylife.com
(US)+1(800)9887973Mon-Fri9:00-17:00(PT)
(UK)+44(0)1604936200Mon-Sun6:00-14:00
(DE)+49(0)6995797960Mo-Fr6:00-11:00
(MiddleEast&Africa)+97142463266Sun-Thu9:00-17:30
(UAE)+9718000320817Sun-Thu9:00-17:30
(KSA)+9668008500030Sun-Thu8:00-16:30
(Kuwait)+96522069086Sun-Thu8:00-16:30
(Egypt)+208000000826Sun-Thu7:00-15:30
(AU)+61383314800Mon-Fri8:30-17:00(AEST)
(TR)+9008504601414 Mon-Fri9:00-18:00
(RU)+8(800)511-86-23Mon-Fri9:00-18:00(MSK)
(中国)+864000550036周一至周五9:00-17:30
(日本)0344557823月-金9:00-17:00
(한국)+8202-1670-7098월-금10:00-17:00
@EufyOcial @EufyOcial@EufyOcial @EufyOcial
background
38 39
Français Français
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil. Lisez attentivement
toutes les instructions avant d'utiliser ce produit et conservez le
présent manuel pour vous y référer ultérieurement.
Sommaire
40  Consignesdesécurité
importantes
45  Présentation
47  Assemblage
48  Supportmural
49  Recharge
51  Utilisation
51  Entretien
54  Spécications
55  Serviceclientéle
background
40 41
Français Français
Consignesdesécuritéimportantes
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
• Effectuez un assemblage complet avant l'utilisation.
• Destiné à un usage domestique uniquement.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu'il est
branché. Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l'utilisez
pas et avant d'effectuer l'entretien.
• Ne jamais laisser employer comme un jouet. La plus grande
attention est requise lors de son utilisation par un enfant ou
à proximité d'enfants.
• Utiliser uniquement tel que décrit dans le présent manuel.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le cordon
amovible du bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
• Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée.
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est
tombé, a été endommagé ou immergé dans de l'eau,
contactez notre service clientèle pour obtenir des conseils.
• Ne pas manipuler pas l'appareil ou la fiche avec les mains
mouillées.
• Ne pas débrancher l'adaptateur en tirant sur le cordon. •
Pour débrancher, tirer sur la fiche, pas sur le cordon.
• Ne pas tirer pas sur le cordon autour d'arêtes ou d'angles
vifs. • Ne pas faire passer l'appareil par-dessus le cordon. •
Garder le cordon à l'écart des surfaces chauffées.
• Ne placer aucun objet dans les ouvertures ou les trous
d'aération. • Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée.
• Veiller à ce qu'il n'y ait aucune obstruction due à de la
poussière, de la peluche, ou toute autre matière susceptible
de réduire le passage de l'air.
• Veiller à ce que les cheveux, vêtements amples, doigts
et d'autres parties du corps soient tenus à l'écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
• Éteindre l'appareil avant de le débrancher.
• Faire très attention en nettoyant sur des escaliers.
• Toujours éteindre cet appareil avant de connecter ou de
déconnecter la brosse à plancher motorisée.
• Pour empêcher un démarrage accidentel, s'assurer que
l'appareil est éteint avant d'installer le bloc-batterie, de
ramasser ou de porter l'appareil. • Ne pas porter l'appareil
avec un doigt posé sur l'interrupteur, car cela pourrait
provoquer des accidents.
• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, tels que de l'essence, et ne pas utiliser dans
des zones où de tels liquides pourraient être présents.
• Ne rien aspirer qui soit en train de brûler ou de fumer, par
exemple, des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Ne pas aspirer d'objets durs ou pointus tels que du verre,
des ongles, des vis, des pièces, etc.
• Ne pas utiliser sans que le collecteur de poussière et/ou les
filtres ne soient en place.
• Stockez cet appareil à l'intérieur, dans un endroit frais et
sec.
• Assurez-vous que la tension de sortie de la prise
correspond à la tension nominale indiquée sur l'étiquette
du chargeur.
• Rechargez uniquement à l'aide du chargeur (USA :
YLJXA-T265050 ; R-U : YLJXA-U265050 ; AUS :
YLJXA-A265050 ; UE : CZH015265050EUWH) spécifié par
le fabricant.Un chargeur adapté à un type de batterie peut
entraîner un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre
batterie.
• N'essayez pas de réparer ou de démonter cet appareil.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Les réparations et l'entretien doivent être
background
42 43
Français Français
effectués par un réparateur qualifié, et seules des pièces de
rechange identiques doivent être utilisées. Cela assurera la
sécurité de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus, ainsi que des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances, si celles-ci sont
sous surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
de cet appareil et comprennent les risques encourus,
et l'utilisent dans un endroit sûr. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Cet appareil inclut un bloc-batterie lithium-ion rechargeable.
• N'exposez pas le bloc-batterie ou l'appareil au feu ou à une
temrature excessive (supérieure à 130 °C), car ils pourraient
prendre feu et/ou exploser.
Utilisez uniquement cet appareil avec des batteries
spécialement conçues.L'utilisation de batteries
endommagées ou modifiées peut engendrer un risque de
blessure et d'incendie.
• La charge, l'utilisation et le stockage de l'appareil doivent
être effectués dans la plage de température ambiante de
5 à 40 °C.
• Respecter toutes les instructions relatives à la charge,
et ne pas charger la batterie en dehors de la plage de
températures spécifiée dans les instructions, faute de quoi
cela pourrait endommager la batterie et augmenter le
risque d'incendie.
• Ne pas essayer de désassembler le bloc-batterie.
• La batterie doit être retirée de l'appareil avant de la mettre
au rebut.
• Cet appareil doit être débranché du secteur lorsque vous
retirez la batterie.
• La batterie usagée doit être placée dans un sac en plastique
hermétique et éliminée en toute sécuri, conformément aux
glementations environnementales locales.
• Dans des conditions d'utilisation abusive, du liquide peut
s'échapper la batterie ; évitez tout contact.En cas de contact
accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, consultez également un médecin.Le liquide
s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou
des brûlures.
• Débranchez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des
modifications, de changer d'accessoires ou de ranger
cet appareil. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Avis
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique :
Ne jetez pas les appareils électriques de la même manière que
les déchets municipaux non triés ; utilisez une infrastructure
de collecte séparée. Contactez directement votre commune
pour plus d'informations concernant les systèmes de collecte
disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans des
décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses
peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans
la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et votre bien-être.
Quand vous remplacez vos anciens appareils par de nouveaux,
le détaillant est légalement obligé de reprendre votre ancien
appareil pour son élimination, au minimum gratuitement.
DéclarationFCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences subies, même celles susceptibles d'en
compromettre le fonctionnement.
Avertissement : les changements ou modications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner
une annulation de l’autorisation d’utilisation de l’équipement.
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
background
44 45
Français Français
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces restrictions sont désignées an de fournir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui
peuvent causer des interférences nuisibles aux radiocommunications
si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions.
Cependant, il n'est nullement garanti que ces interférences se
produiront dans une installation particulière.Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant en route l'appareil et en l'arrêtant, il est
recommandé d'essayer de corriger les interférences en prenant l'une ou
plusieurs des mesures suivantes : (1) réorienter ou déplacer l'antenne de
réception , (2) éloigner davantage l'appareil du récepteur ; (3) brancher
l'appareil à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur
est connecté ; (4) consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en
radio/télévision pour obtenir une assistance.
L'importateur suivant est la partie responsable (pour les questions
relatives au règlement FCC uniquement).
Nom de la société : POWER MOBILE LIFE, LLC
Adresse : 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
N° de téléphone : +1 (800) 988 7973
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le
présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
DéclarationUEdeconformité
Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare que le produit de
type T2503 est conforme aux directives 2014/35/UE et 2014/30/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité à la réglementation
européenne est disponible à l’adresse Internet suivante :
https://www.eufylife.com/
Tanker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
Hong Kong
Commutateur marche/
arrêt
Bloc batterie au lithium
Support de batterie
Bouton de déverrouillage
du collecteur de
poussière
Tête de nettoyage pour brosse
de sol
Bouton de déverrouillage
de la brosse de sol
Éclairage LED
Chevilles
Accessoires de
montage mural
Vis
Adaptateur de
charge
Filtre haute performance
Bouton de mode d'aspiration
Pré-ltre
Collecteur de poussière
Bouton de vidage de
la poussière
Bouton de déverrouillage
Tube en métal
Présentation
background
46 47
Français Français
Bouton de
déverrouillage
Bloc batterie au lithium
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Outil de nettoyage de
canapé
Outil multi-usages
2en1
LED1
LED2
LED3
Bouton de
déverrouillage
Prise de
charge
Fixez l’accessoire de nettoyage de votre choix au tube métallique, comme
illustré.
2
1
2
3
Clic
Clic
Assemblage
background
48 49
Français Français
Recharge
L'aspirateur est alimenté par la batterie au lithium rechargeable. Avant la première
utilisation, chargez la batterie pendant plus de 5 heures.
L'aspirateur ne fonctionne pas lorsqu'il est en cours de charge.
Il n'est pas possible de charger l'aspirateur lorsque la température
ambiante est supérieure à 40 °C.
A B
L'aspirateur ne peut pas se tenir droit seul. Assurez-vous qu'il est fixé de manière sûre.
3.57in / 91mm
1
3
5
4
2
Supportmural
background
50 51
Français Français
Éclairagedesvoyantspendantlacharge
LED 1 : bleu clignotant
Charge, faiblement chargé
LED 1 : bleu xe
LED 2 : bleu clignotant
Charge, moyennement
chargé
LED1et2:bleuxe
LED 3 : bleu clignotant
Charge en cours, batterie
presque pleine
5 Mins
LED 1 et 2 et 3 : bleu xe, puis
éteint après 5 minutes
Chargementterminé
Éclairagedesvoyantspendantl'aspiration
LED 1, 2 et 3 : bleu xe
Niveaudebatterieélevé
LED1 et 2:bleuxe
Niveaudebatteriemoyen
LED1:bleuxe
Niveaudebatteriefaible
X8
LED 1 et 2 et 3 : bleu
clignotant 8 fois, puis éteint
Vide,nécessiteunecharge
Éclairagedesvoyantsencasdeproblème
X8
LED 1 : rouge clignotant lentement 8 fois, puis éteint
Alertehautetempérature
X12
LED 1 : bleu clignotant lentement 12 fois, puis éteint
Défautdelabatterie
X8
LED 1 : rouge clignotant rapidement 8 fois, puis éteint
Défautdumoteur
Avant toute utilisation, assurez-vous que :
la batterie est entièrement chargée ;
le collecteur de poussière et les filtres sont nettoyés, séchés et mis en place ;
1
1
2
Ne vous servez pas de l'aspirateur pour nettoyer les déversements de
liquides.
Viderlecollecteurdepoussière.
A B
Puissance d'aspiration
standard (par défaut)
Puissance d'aspiration
maximale
Marche/arrêt
Utilisation
Entretien
background
52 53
Français Français
Nettoyerlecollecteurdepoussière.
24h
1 2
3 4
5 6
1
min
Nettoyerlesfiltres
Lavez les ltres à l'eau froide au moins une fois par mois. Assurez-vous que les ltres
sont complètement secs avant de les remonter.
1
min
24h
1 2 3
Partie HomeVac Fréquencedenettoyage
Fréquencede
remplacement
Collecteur de poussière Après chaque utilisation -
Filtre
Une fois par semaine (deux fois
par semaine si vous avez un animal
domestique)
Tous les 6 mois ou après
tous les 50 cycles de
nettoyage
background
54 55
Français Français
Serviceclientéle
Pour la FAQ et plus d'informations, veuillez visiter www.eufylife.com.
Garantie:
AppareilHomeVac:Garantielimitéede24mois
Blocbatterieaulithium:garantielimitéede12mois
[email protected](ForMiddleEastandAfricaOnly)
[email protected]
www.eufylife.com
(US)+1(800)9887973Mon-Fri9:00-17:00(PT)
(UK)+44(0)1604936200Mon-Sun6:00-14:00
(DE)+49(0)6995797960Mo-Fr6:00-11:00
(MiddleEast&Africa)+97142463266Sun-Thu9:00-17:30
(UAE)+9718000320817Sun-Thu9:00-17:30
(KSA)+9668008500030Sun-Thu8:00-16:30
(Kuwait)+96522069086Sun-Thu8:00-16:30
(Egypt)+208000000826Sun-Thu7:00-15:30
(AU)+61383314800Mon-Fri8:30-17:00(AEST)
(TR)+9008504601414 Mon-Fri9:00-18:00
(RU)+8(800)511-86-23Mon-Fri9:00-18:00(MSK)
(中国)+864000550036周一至周五9:00-17:30
(日本)0344557823月-金9:00-17:00
(한국)+8202-1670-7098월-금10:00-17:00
@EufyOcial @EufyOcial@EufyOcial @EufyOcial
Nettoyagedelabrossecylindrique
1
3 4
2
1min
24h
Spécifications
T2503
Entrée de charge 26,5 V 0,5 A
Puissance nominale 215W
Autonomie
35 minutes (mode de puissance d'aspiration standard) ;
10 minutes (mode de puissance d'aspiration maximale)
Capacité de la cellule de batterie 2 200 mAh
Données nominales de la batterie 22,2 VCC Li-ion 2 200 mAh 48,84 Wh
Temps de charge 5 heures
background

Specifications

eufy T2501112 Questions and Answers