
T2550 51005003388 V01
HomeVac H20
Owner’s Manual

EN 01
English
Table of Contents
02 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
10 OVERVIEW
11 RECHARGING
14 VACUUMING
18 CLEANING & MAINTENANCE
21 SPECIFICATIONS
22 TROUBLESHOOTING
23 CUSTOMER SERVICE
Thank you for purchasing the handheld vacuum cleaner. Carefully read all instructions before
using this product, and keep this manual for future reference.
English01
Portugues do
Brasil
25
47
繁體中文67
87

02 EN EN 03
English English
should, or has been dropped, damaged, or
submerged in water, contact our customer
service for advice.
• Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
• Recharge with the included car charger
(CC003) or a certified 12V/3A Power
Delivery (PD) adapter (not included). A
charger that is suitable for one type of
battery pack may cause a risk of fire when
used with another battery pack.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not
Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR VACUUM CLEANER
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
• Intended for household use only.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not leave this appliance unattended
when it is plugged in. Unplug it from the
outlet when you are not using it and
before servicing.
• Not intended to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a damaged cord or
plug. If the appliance is not working as it

04 EN EN 05
English English
• Fully assemble the vacuum before operating.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer recommended
attachments.
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable power
supply unit provided with this device.
• Do not handle the plug or appliance with wet hands.
• Do not unplug the adapter by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
• Do not pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the
appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not put any objects into openings or vents. Do not use if any opening
is blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything else that may reduce
airflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and other body parts away from openings
and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
• Do not use without the dust cup and/or filters in place.
• Store this appliance indoors, in a cool and dry area.
• Make sure that the outlet voltage corresponds to the voltage rating on the
charger's label.
• Do not attempt to repair or disassemble this appliance. There are no user-
serviceable parts inside. Maintenance and repair must be performed by a
qualified repairman and only identical replacement parts can be used. This
be done by children without supervision.
• This appliance includes a rechargeable
lithium-ion battery pack. Do not expose
the battery pack or appliance to fire or
excessive temperature (above 130°C /
260°F), as it may catch fire and/or explode.
• The battery must be removed from the
device before the device is disposed of.
• This appliance must be disconnected from
the mains power supply when removing
the battery.
• The used battery should be placed in
a sealed plastic bag and disposed of
safely according to local environmental
regulations.
• Under abusive conditions, liquid may leak
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If
liquid comes in contact with the eyes, seek
immediate medical help. Leaking liquid from
the battery may cause irritation or burns
.

06 EN EN 07
English English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste;
use separate collection facilities. Contact your local authority for
information regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back
your old appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
will ensure the safety of the appliance.
• Use this appliance only with specifically designated battery packs. Use of any
damaged or modified battery packs may create a risk of injury and fire.
• Follow all the charging instructions and do not charge the battery pack out
of the temperature range specified in the instructions, otherwise, it may
damage the battery and increase the risk of fire.
• Do not attempt to disassemble the battery pack.

08 EN EN 09
English English
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2550 is in
compliance with Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 & Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 & The
Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010.
The full text of the GB declaration of conformity is available at the following
website:
https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
Hong Kong
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures: (1)
Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between
the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or
an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party
(for FCC matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone: +1 (800) 988 7973
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2550 is in
compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
website:
https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.

10 EN EN 11
English English
RECHARGING
The vacuum cleaner is powered by a lithium-ion battery.
Before using it for the first time, fully charge the battery for 1 hour with the
included car charger.
• The vacuum cleaner cannot be used while charging.
• The vacuum cleaner cannot be charged when the ambient
temperature is above 40°C / 104°F.
• Avoid charging with a computer USB port due to low charging
current.
• The included car charger charges the battery within 1 hour.
Using other charging adapters can affect charging speed. To
charge the vacuum at home, it's best to use a 12V/3A Power
Delivery (PD) adapter.
1.Place the vacuum cleaner on a flat surface.
2.Charge the vacuum cleaner with the included USB cable through the USB
charging socket.
1
2
OVERVIEW
Front cover
On / Off button
Power status indicators
(LED 1 / LED 2 / LED 3)
Suction strength button
Light on / off button
USB charging
socket
Built-in retractable
crevice tool
Brush head
Extension hose
USB-C
charging cable
Car storage bag
Car charger
Dust cup
Motor
housing
Primary filter
High performance
filter

12 EN EN 13
English English
Warning lights
LED 3: Flashing red and
white, then turning off
after 10 seconds
Cause
:
Debris may be stuck or
dust box is full.
Solution
:
• Check if the
primary filter and
high-performance
filter are clogged
with dirt or hair.
• Clean the dust cup
and filters.
LED 3: Flashing red
quickly, then turning off
after 10 seconds
Cause
:
Motor error
Solution
:
• Contact eufy
customer support
for help.
LED 3: Solid red, then
turning off after 10
seconds
Cause
:
Battery error
Solution
:
• Refer to the
"Troubleshooting"
section for
solutions.
MAX
ECO
X 10s
X 10s X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
Lights during charging
MAX
ECO
5 Mins
LED 1 LED 2 LED 3
Fully charged
Charging,
medium battery
Charging,
low battery
Lights during vacuuming
MAX
ECO
X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
Empty,
needs charging
Medium
battery level
Low battery level
Full
battery level

14 EN EN 15
English English
A. Built-in retractable crevice tool
Clean dust from corners and small areas, such as the center console of your car.
B. Brush head
To clean dust and garbage (e.g. dried food residue) from a hard surface (e.g. air
conditioning outlets), attach the brush head to the retractable crevice tool.
VACUUMING
Before use, make sure that
• The battery is fully charged.
• The dust cup and filter are cleaned, dried, and fixed in place.
• The power status indicators are white.
a
• Attach your desired cleaning accessory to the main body as
illustrated.
• Do not use the vacuum cleaner to clean up any liquid.
• Do not use the vacuum cleaner when the ambient temperature is
above 40°C / 104°F.
MAX
ECO
MAX
ECO
Max power mode
ON / OFF
Eco power mode
(Recommended for daily use)

16 EN EN 17
English English
Lighting
The vacuum cleaner can provide light for cleaning dark corners.
• Press the
button. The light will turn on automatically.
Lighting can also be provided without turning on the motor in an emergency.
• Press and hold the
button for 3 seconds to turn the light on or off.
3Sec
C. Extension hose
Clean more areas around your car, such as the door map pocket, or some hard-
to-reach narrow spaces that are difficult to clean with conventional tools.

18 EN EN 19
English English
Rinse the filters and dust cup. Air-dry them completely before next use.
A moist filter may damage the electric motor and affect the cleaning
performance. Do not wash the motor housing and other parts.
1min
24h
4
Reassemble the filters and dust cup before next use.
5
CLEANING & MAINTENANCE
For optimal performance, follow the instructions below to clean
and regularly maintain HomeVac.
• Make sure the tools are completely dry before using.
• Do not use detergents to clean the tools.
Remove the front cover and other accessories.
Remove the high performance filter and primary filter from the dust cup.
Empty the dust cup.
1
2
3

20 EN EN 21
English English
SPECIFICATIONS
Model T2550
Charging Input 12V
2.5A
Rated Power 120W
Running Time
(Per Full-Charge)
Eco power mode: 30 minutes
Max power mode: 9 minutes
Charging time
(Fast charge)
Approximately 1 hour
Recommended Cleaning / Replacement Frequency
HomeVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Cup After each use
-
Filters
Once a week
(Twice a week if it is
very dirty)
Every 6 months or after every
50 rounds of cleaning
Storage
When not in use, store this appliance in temperature ranges from -20°C to 70°C
/ -4°F to 158°F.
Avoid extreme heat exposure when storing this appliance
in a vehicle.
MAX
ECO

22 EN EN 23
English English
CUSTOMER SERVICE
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information,
please visit: https://support.eufylife.com/
Warranty:
• HomeVac unit: 24-month limited warranty
• Lithium-ion battery: 12-month limited warranty
www.eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon - Sun 6:00 - 19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00; Sa 9:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 月 - 金 9:00 - 17:00
For more support phone numbers, please visit:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Or scan the QR code below:
TROUBLESHOOTING
Problems Causes Solutions
Cannot pick up
debris / Weak
suction power
• The dust cup is
full.
• The battery level
is low.
• The filter is too
dirty.
• Empty the dust cup.
• Recharge the battery.
• Remove the dust cup and
then clean the filter.
Debris overflowed
from the dust cup
• The dust cup
or filter is not
installed properly.
• There is too much
debris.
• Reinstall the dust cup and
filter.
• Empty the dust cup.
Device not
working
• The suction inlet,
dust cup, or the
filter is stuck.
• The accessories
or the pipe tools
are stuck.
• The battery level
is low.
• Clean the suction inlet,
dust cup, or filter.
• Clean the accessories and
pipe tools.
• Recharge the battery.
Cannot recharge
the battery
• The car charger
is not connected
correctly.
• Reconnect the vacuum
cleaner to the car charger
with the included USB
cable.
* If your problem persists, record the LED indication status and contact
eufy customer support for help.

PT-BR 25
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Índice
26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
32 VISÃO GERAL
33 RECARREGAR
36 ASPIRAR
40 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
43 ESPECIFICAÇÕES
44 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
45 ATENDIMENTO AO CLIENTE
Agradecemos pela compra do aspirador de pó portátil. Leia atentamente todas as instruções
antes de usar este produto e mantenha este manual para referência futura.

26 PT-BR PT-BR 27
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
crianças.
• Não use com um cabo ou plugue
danificado. Se o aparelho não estiver
funcionando corretamente, ou em
caso de quedas, danos ou se tiver sido
mergulhado na água, entre em contato
com o serviço de atendimento ao cliente
para orientação.
• Não use para coletar líquidos inflamáveis
ou combustíveis, como gasolina, ou
use em áreas onde eles possam estar
presentes.
• Recarregue com o carregador automotivo
incluído (CC003) ou um adaptador Power
Delivery (PD) de 12 V/3 A certificado
(não incluído). Um carregador que seja
adequado para um tipo de bateria pode
causar risco de incêndio quando usado
em outra bateria.
• Este aparelho pode ser usado por crianças
a partir de 8 anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
Instruções importantes de segurança
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
SEU ASPIRADOR DE PÓ
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS:
• Destinado apenas para uso doméstico.
• Não use ao ar livre ou em superfícies
molhadas.
• Não deixe este aparelho sem supervisão
quando estiver conectado. Desconecte-o
de uma tomada quando não estiver
usando e antes de revisões.
• Não deve ser usado como um brinquedo.
Tenha atenção redobrada quando o
aparelho for usado por ou perto de

28 PT-BR PT-BR 29
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
regulamentações ambientais locais.
• Em condições pesadas o líquido pode
vazar da bateria, evite o contato. No caso
de contato acidental, lave com água. Se o
líquido entrar em contato com os olhos,
procure ajuda médica imediatamente.
O vazamento de líquido da bateria pode
causar irritação ou queimaduras.
• Monte totalmente o aspirador antes de operar.
• Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios
recomendados pelo fabricante.
• Para recarregar a bateria, use apenas a fonte de alimentação removível
fornecida com este dispositivo.
• Não manuseie o plugue ou o aparelho com as mãos molhadas.
• Não desconecte o adaptador puxando pelo cabo. Para desconectar, segure
o plugue, não o cabo.
• Não puxe o cabo ao redor de arestas ou cantos afiados. Não passe o
aparelho sobre seu cabo. Mantenha o cabo afastado de superfícies
aquecidas.
• Não coloque nenhum objeto nas aberturas ou ventilações. Não use se
mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento caso tenham recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. Crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do usuário não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
• Este aparelho inclui uma bateria
recarregável de íons de lítio. Não
exponha a bateria ou o aparelho ao fogo
ou temperatura excessiva (acima de
130°C/26°F), pois ele poderá pegar fogo e/
ou explodir.
• A bateria deve ser removida do dispositivo
antes de descartá-lo.
• Este aparelho deve ser desconectado da
rede elétrica antes da remoção da bateria.
• A bateria usada deve ser colocada em um
saco plástico vedado e descartada com
segurança de acordo com as

30 PT-BR PT-BR 31
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
• Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria fora da
faixa de temperatura especificada nas instruções, caso contrário, isso pode
danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
• Não tente desmontar a bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Aviso
Este símbolo no dispositivo ou na embalagem indica:
Não descarte aparelhos elétricos como resíduos urbanos não
triados. Use instalações de coleta separadas.Entre em contato com a
autoridade local para obter informações sobre os sistemas de coleta
disponíveis.Se os eletrodomésticos forem descartados em aterros
ou lixões, poderá ocorrer o vazamento de substâncias perigosas no
lençol freático e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando
sua saúde e bem-estar.Ao substituir aparelhos antigos por novos, o
varejista é legalmente obrigado a, no mínimo, receber gratuitamente
seu aparelho antigo para descarte.
alguma abertura estiver obstruída. Mantenha o aparelho livre de pó, linhas,
cabelo e qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar.
• Mantenha cabelos, roupas largas, dedos e outras partes do corpo longe de
aberturas e peças móveis.
• Desligue todos os controles antes de desconectar.
• Tenha muito cuidado ao limpar escadas.
• Não pegue nada que esteja queimando ou fumegando, como cigarros,
fósforos ou cinzas quentes.
• Não pegue objetos duros ou pontiagudos, como vidro, pregos, parafusos,
moedas, etc.
• Não use sem o copo de poeira e/ou filtros no lugar.
• Guarde este aparelho dentro de casa, em um local fresco e seco.
• Certifique-se de que a tensão da tomada corresponda à classificação de
tensão na etiqueta do carregador.
• Não tente reparar ou desmontar este aparelho. Não há peças no interior que
possam ser substituídas ou reparadas pelo próprio usuário. A manutenção
e o reparo devem ser realizados por um reparador qualificado e apenas
peças de reposição idênticas podem ser usadas. Isso garantirá a segurança
do aparelho.
• Use este aparelho apenas com baterias especificamente designadas. O uso
de quaisquer baterias danificadas ou modificadas pode criar um risco de
ferimentos ou incêndio.

32 PT-BR PT-BR 33
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
RECARREGAR
O aspirador é alimentado por uma bateria de íon de lítio.
Antes de usá-lo pela primeira vez, carregue totalmente a bateria por 1 hora com
o carregador automotivo fornecido.
• O aspirador não pode ser usado enquanto a bateria está sendo
carregada.
• O aspirador não poderá ser carregado quando a temperatura
ambiente for superior a 40 °C/104 °F.
• Evite carregar com uma porta USB de computador devido à baixa
corrente de carregamento.
• O carregador automotivo incluído carrega a bateria em 1 hora.
O uso de outros adaptadores de carregamento pode afetar a
velocidade de carregamento.Para carregar o aspirador em casa, é
melhor usar um adaptador Power Delivery (PD) de 12 V/3 A.
1.Posicione o aspirador de pó em uma superfície plana.
2.Carregue o aspirador com o cabo USB incluído através da tomada de
carregamento USB.
1
2
VISÃO GERAL
Tampa frontal
Botão liga/desliga
Indicadores de status de
energia
(LED 1/LED 2/LED 3)
Botão de força de sucção
Botão liga/desliga luz
Tomada de
carregamento
da bateria
Ferramenta de
fenda
retrátil integrada
Cabeça da escova
Mangueira de extensão
Cabo de
carregamento
USB-C
Bolsa de armazenamento
automotiva
Carregador
automotivo
Reservatório de pó
Gabinete
do motor
Filtro primário
Filtro de alto
desempenho

34 PT-BR PT-BR 35
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Luzes de aviso
LED 3: Piscando em
vermelho e branco e, em
seguida, apagando após 10
segundos.
Causa:
Detritos podem estar
presos ou a caixa de poeira
está cheia.
Solução:
• Verifique se o filtro
primário e o filtro de
alto desempenho
estão entupidos com
sujeira ou cabelos.
• Limpe o copo de
poeira e os filtros.
LED 3: Luz vermelha
piscando rapidamente
e desligando após 10
segundos
Causa:
Erro do motor
Solução:
• Entre em contato
com o suporte ao
cliente eufy para
obter ajuda.
LED 3: Luz vermelha
constante e, em seguida,
apagando após 10
segundos
Causa:
Erro de bateria
Solução:
• Consulte a seção
"Solução de
problemas" para
obter as soluções.
MAX
ECO
X 10s
X 10s X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
Luzes durante o carregamento
MAX
ECO
5 Mins
LED 1 LED 2 LED 3
Totalmente carregado
Carregando,
bateria média
Carregando,
bateria fraca
Luzes durante a aspiração
MAX
ECO
X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
Vazio,
precisa de carga
Médio
nível de bateria
Nível baixo de bateria
Cheia
nível de bateria

36 PT-BR PT-BR 37
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
A. Ferramenta de fenda retrátil integrada
Limpe a poeira dos cantos e pequenas áreas, como o console central do seu
carro.
B. Cabeça da escova
Para limpar poeira e lixo (por exemplo, resíduos de alimentos secos) de uma
superfície dura (por exemplo, saídas de ar condicionado), coloque a cabeça da
escova na ferramenta de fenda retrátil.
ASPIRAR
Antes de usar, certifique-se de que
• A bateria está totalmente carregada.
• O copo de poeira e o filtro estão limpos, secos e fixados no lugar.
• Os indicadores de status de energia são brancos.
a
• Anexe o acessório de limpeza desejado ao corpo principal, conforme
ilustrado.
• Não use o aspirador para limpar qualquer líquido.
• Não use o aspirador quando a temperatura ambiente for superior
a 40 °C/104 °F.
MAX
ECO
MAX
ECO
Modo de potência máxima
LIGADO/DESLIGADO
Modo de economia de energia
(Recomendado para uso diário)

38 PT-BR PT-BR 39
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Iluminação
O aspirador de pó pode fornecer luz para limpar cantos escuros.
• Pressione o botão
. A luz acenderá automaticamente.
A iluminação também pode ser fornecida sem ligar o motor em caso de
emergência.
• Pressione e segure o botão
por 3 segundos para acender ou apagar a luz.
3Sec
C. Mangueira de extensão
Limpe mais áreas ao redor do carro, como o bolso para mapas da porta
ou alguns espaços estreitos de difícil acesso que são difíceis de limpar com
ferramentas convencionais.

40 PT-BR PT-BR 41
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Enxágue os filtros e o copo de pó. Deixe-os secar no tempo completamente
antes do próximo uso. Um filtro úmido pode danificar o motor elétrico e
afetar o desempenho da limpeza. Não lave a caixa do motor e as outras
peças.
1min
24h
4
Remonte os filtros e o coletor de pó antes do próximo uso.
5
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para obter o desempenho ideal, siga as instruções abaixo para
limpar e manter o HomeVac regularmente.
• Certifique-se de que as ferramentas estão completamente secas
antes de usar.
• Não use detergentes para limpar as ferramentas.
Remova a tampa frontal e outros acessórios.
Remova o filtro de alto desempenho e o filtro primário do copo de pó.
Esvazie o copo de pó.
1
2
3

42 PT-BR PT-BR 43
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
ESPECIFICAÇÕES
Modelo T2550
Entrada de
carregamento
12 V
2,5 A
Potência nominal 120 W
Tempo de operação
(Por carga completa)
Modo de economia de energia: 30 minutos
Modo de potência máxima: 9 minutos
Tempo de
carregamento
(carga rápida)
Aproximadamente 1 hora
Frequência de limpeza/substituição recomendada
Peça da
HomeVac
Frequência de
limpeza
Frequência de substituição
Copo de poeira Após cada uso
-
Filtros
Uma vez por
semana
(Duas vezes por
semana se estiver
muito sujo)
A cada 6 meses ou após cada
50 rodadas de limpeza
Armazenamento
Quando não estiver em uso, armazene este aparelho em faixas de temperatura
de -20 °C a 70 °C/-4 °F a 158 °F.
Evite a exposição ao calor extremo ao armazenar este
aparelho em um veículo.
MAX
ECO

44 PT-BR PT-BR 45
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
Portugues
do Brasil
ATENDIMENTO AO CLIENTE
Para vídeos tutoriais, perguntas frequentes, manuais e mais
informações,
visite: https://support.eufylife.com/
Garantia:
• Unidade HomeVac: garantia limitada de 24 meses
• Bateria de íons de lítio: garantia limitada de 12 meses
www.eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon - Sun 6:00 - 19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00; Sa 9:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 月 - 金 9:00 - 17:00
Para obter mais números de telefone de suporte, visite:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Ou leia o código QR abaixo:
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas Causas Soluções
Não consegue
recolher detritos/
Potência de
sucção fraca
• O copo de poeira
está cheio.
• O nível da bateria
está baixo.
• O filtro está muito
sujo.
• Esvazie o reservatório de
pó.
• Recarregue a bateria.
• Remova o copo de poeira
e limpe o filtro.
Detritos
transbordaram do
coletor de pó
• O copo de poeira
ou filtro não
está instalado
corretamente.
• Há lixo demais.
• Reinstale o copo de poeira
e o filtro.
• Esvazie o reservatório de
pó.
O dispositivo não
funciona
• A entrada de
sucção, copo de
poeira ou o filtro
estão presos.
• Os acessórios ou
as ferramentas
do tubo estão
presos.
• O nível da bateria
está baixo.
• Limpe a entrada de
sucção, o copo de poeira
ou o filtro.
• Limpe os acessórios e as
ferramentas do tubo.
• Recarregue a bateria.
Não é possível
recarregar a
bateria
• O carregador
automotivo não
está conectado
corretamente.
• Reconecte o aspirador
de pó ao carregador
automotivo com o cabo
USB incluído.
* Se o problema persistir, registre o status de indicação do LED e entre
em contato com o suporte ao cliente para obter ajuda.

KO 47
한국어
목차
48중요 안전 지침
53개요
54충전
58진공청소
61청소 및 유지 관리
64사양
65문제 해결
66고객 서비스

48 KO KO 49
한국어한국어
중요안전지침
진공청소기를사용하기전에모든지침을읽어보십시오
경고-화재,감전,부상위험을줄일수있도록다음
사항을준수하십시오

50 KO KO 51
한국어한국어

52 KO KO 53
한국어한국어
개요
이지침을저장하십시오.
주의
장치또는포장에있는이기호는다음을나타냅니다.

54 KO KO 55
한국어한국어
충전중표시등
MAX
ECO
5 Mins
LED 1 LED 2 LED 3
완충됨
충전 중 ,
배터리 중간
충전 중 ,
배터리 부족
청소중표시등
MAX
ECO
X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
방전 ,
충전 필요
중간
배터리 잔량
배터리 부족
배터리 최대
배터리 잔량
충전
1
2

56 KO KO 57
한국어한국어
진공청소
사용하기전에다음사항을꼭확인하십시오.
MAX
ECO
MAX
ECO
최대 전력 모드
켜기/끄기
에코 전력 모드 (일상 용도로 권장 )
경고표시등
원
원
MAX
ECO
X 10s
X 10s X 10s
LED 1 LED 2 LED 3

58 KO KO 59
한국어한국어
C.연장호스
A.길이조절식내장형틈새청소도구
B.브러시헤드

60 KO KO 61
한국어한국어
청소및유지관리
1
2
3
조명
3Sec

62 KO KO 63
한국어한국어
권장 청소/ 교체 빈도
HomeVac부품청소 빈도교체 빈도
보관
MAX
ECO
1min
24h
4
5

64 KO KO 65
한국어한국어
문제해결
문제원인해결 방법
*문제가 지속되면LED표시등 상태를 기록하고eufy고객 지원에 도움을 요청하십시
오.
사양

TC 67
繁體中文
66 KO
한국어
目錄
68重要安全指示
72概觀
73充電
76吸塵
80清潔和維護
83規格
84故障排除
85客戶服務
感謝您購買手持式吸塵器。 使用本產品前,請先仔細閱讀所有指示,並保留此手冊以備日
後參考。
고객서비스
https://support.eufylife.com/
www.eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon - Sun 6:00 - 19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00; Sa 9:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 月 - 金 9:00 - 17:00
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus

68 TC TC 69
繁體中文繁體中文
• 使用隨附的車載充電器 (CC003) 或經過認證
的 12V/3A Power Delivery (PD) 變壓器 (未隨
附) 充電。適用於某種電池包的充電器與他種
電池包一起使用時,可能會有引起火災的危
險。
• 8 歲 (含) 以上的兒童,以及身體、感官或精神
能力減弱或缺乏經驗和知識的人可以使用本
設備,前提是他們已獲得監督或指導,了解如
何安全使用本設備和所涉及的危害。請勿讓
兒童與此設備一起玩耍。請勿讓兒童在沒有
監督的情況下進行清潔和使用者維護。
• 本設備包含可充電式鋰離子電池包。 切
勿讓電池組或設備暴露於火源或高溫
(130°C/260°F 以上),否則可能會起火和/或爆
炸。
• 處置裝置之前,務必從裝置中取出電池。
• 取出本設備電池時,必須於拔除主電源供應
下進行。
• 使用過的電池務必放在密封的塑膠袋中,並
依當地環境法規以安全的方式加以棄置。
• 在不當使用情況下,電池可能會漏液;請避免
重要安全指示
使用吸塵器前請先閱讀所有指示
警告-為降低火災、
電擊或受傷的風險:
• 僅供家庭使用。
• 請勿在戶外或潮濕的地面上使用。
• 本設備接上電源時,請勿隨處放置而不加看
管。當您不使用本電器或在維修保養之前,請
拔下本電器的電源線。
• 不適合做為玩具。當兒童使用或在兒童附近
使用時,請多加留意。
• 請勿使用損壞的電源線或插頭。如果本電
器無法正常使用或是被摔落、損壞或浸入水
中,請洽詢客戶服務。
• 請勿用來撿拾易燃或可燃液體 (例如汽油),或
在可能存在此類液體的區域使用。

70 TC TC 71
繁體中文繁體中文
• 將此設備存放在室內陰涼乾燥的區域。
• 確認插座電壓與充電器標籤上的額定電壓相符。
• 請勿嘗試修理或拆卸本設備。內部沒有使用者可維修的零件。必須由合格的維修
人員進行維護和修理,而且僅使用相同的更換零件。這將可以確保本電器的安全
性。
• 僅搭配特別指定的電池包來使用本設備。使用任何損壞或改裝的電池包可能會導
致人身傷害和火災危險。
• 遵循所有的充電指示,請勿在指示規定的溫度範圍外對電池包充電,否則可能會
損壞電池,並增加火災風險。
• 請勿嘗試拆卸電池包。
妥善保存這些指示
注意事項
裝置或其包裝上的這個符號表示:
切勿將家電當做未分類家用垃圾處置;請使用個別的廢棄物收集設施。
請與您當地主管機關聯繫關於現行廢棄物收集系統的資訊。如將家電棄
置於掩埋場或垃圾場,有害物質可能滲入地下水,進入食物鏈,並且對
您的健康和福祉造成危害。台灣地區的零售商沒有義務免費回收處理舊
家電, 除非向零售商購買新品, 可於安裝時要求免費回收, 其餘需自行處
理資源回收, 必要時須自費
接觸。如果不慎接觸,請用水沖洗。如果眼睛
接觸到液體,請立即就醫。電池漏液可能會引
起刺激或灼傷。
• 完全組裝吸塵器後,再操作。
• 僅按照本手冊中說明使用。請僅使用製造商推薦的附件。
• 為了給電池充電,僅使用本裝置隨附的可卸除式電源裝置。
• 請勿用濕的手操作插頭或設備。
• 請勿用拉扯電源線的方式拔出適配器。如要拔下電源線,請拿住插頭而非電線。
• 請勿在銳邊或尖角附近拉扯電源線。請勿讓本電器壓過電線。讓電線遠離高溫表
面。
• 請勿將任何物品放入開口或通風孔。如果有開口被堵住,請勿使用本電器。請清
除灰塵、纖維屑、毛髮及任何可能會阻礙空氣流動的異物。
• 請勿讓頭髮、寬鬆衣物、手指和其他身體部位靠近開口和活動零件。
• 拔掉電源插頭前,先關閉所有控制項。
• 在樓梯上清潔時要格外小心。
• 請勿撿拾任何正在燃燒或冒煙的垃圾,例如香煙、火柴或熱灰燼。
• 請勿撿拾堅硬或尖銳的物體,例如玻璃、釘子、螺絲、硬幣等。
• 切勿在集塵杯和/或濾網未安裝到位的情況下使用。

72 TC TC 73
繁體中文繁體中文
充電
吸塵器以鋰離子電池供電。
首次使用前,請使用隨附的車載充電器將電池充滿 1 小時。
• 充電時吸塵器無法使用。
• 環境溫度高於 40°C/104°F 時,吸塵器無法充電。
• 由於電腦 USB 連接埠充電電流低,請避免使用它來充電。
• 隨附的車載充電器可在 1 小時內為電池充飽電。 使用其他充電
轉接器會影響充電速度。若要在家中為吸塵器充電,最好使用
12V/3A Power Delivery (PD) 轉接器。
1.將吸塵器放在平坦的表面上。
2.使用隨附的 USB 連接線,透過 USB 充電插座為吸塵器充電。
1
2
概觀
前蓋
開 /關按鈕
電源狀態指示燈
(LED 1/LED 2/LED 3)
吸力強度按鈕
燈光開啟 /關閉按鈕
USB 充電
插座
內建伸縮型狹縫吸
頭
刷頭
延伸管
USB-C 充電線
車用收納袋
車載充電器
集塵杯
馬達
外殼
初效濾網
高效濾網

74 TC TC 75
繁體中文繁體中文
警示燈
LED 3:閃爍紅燈和白燈,
10 秒後熄滅
原因:
碎屑可能卡住,或集塵盒
已滿。
解決方法:
• 檢查初效濾網和高
效濾網是否遭污垢
或毛髮堵塞。
• 清潔集塵杯和濾網。
LED 3:快速閃爍紅燈,
10 秒後熄滅
原因:
馬達發生錯誤
解決方法:
• 聯絡 eufy 客戶支援
尋求協助。
LED 3:恆亮紅燈,10 秒
後熄滅
原因:
電池發生錯誤
解決方法:
• 如需解決方法,請
參閱「故障排除」
一節。
MAX
ECO
X 10s
X 10s X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
充電時燈號
MAX
ECO
5 Mins
LED 1 LED 2 LED 3
已完全充飽
充電中,
電量中等
充電中,
電量不足
吸塵時燈號
MAX
ECO
X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
耗盡,
需要充電
中
電池電量
低電池電量
充飽
電池電量

76 TC TC 77
繁體中文繁體中文
A. 內建伸縮型狹縫吸頭
清除角落和小區域的灰塵,例如汽車的中控台。
B. 刷頭
若要清除堅硬表面 (如空調出口) 上的灰塵和垃圾 (如乾燥食品殘渣),請將刷頭連接
到伸縮型狹縫吸頭上。
吸塵
使用前,請確定
• 電池已充飽電。
• 集塵杯和濾網已清潔、乾燥且固定到位。
• 電源狀態指示燈為白色。
a
• 將所需的清潔配件安裝到主體,如圖所示。
• 請勿使用吸塵器清理任何液體。
• 環境溫度高於 40°C/104°F 時,切勿使用吸塵器。
MAX
ECO
MAX
ECO
最大功率模式
開啟 /關閉
節能模式 ( 適合日常使用)

78 TC TC 79
繁體中文繁體中文
燈光
吸塵器可提供燈光,以利清潔黑暗角落。
• 請按下
按鈕。 燈會自動亮起。
在緊急狀況下,不啟動馬達也可以提供照明。
• 請按住
按鈕約 3 秒鐘,即可開啟或關閉燈光。
3Sec
C. 延伸管
清潔汽車四周更多區域,例如門邊地圖架,或一些使用傳統吸頭難以清潔的狹窄空
間。

80 TC TC 81
繁體中文繁體中文
沖洗濾網和集塵杯。 讓它們完全風乾,再繼續使用。潮濕的濾網可能會損壞電
動馬達,並影響清潔效果。 切勿清洗電動馬達外殼和其他零件。
1min
24h
4
重新組裝濾網和集塵杯,再繼續使用。
5
清潔和維護
為獲得最佳成效,請依照以下指示清潔並定期維護 HomeVac。
• 使用前,務必確認工具完全乾燥。
• 請勿使用清潔劑來清潔吸頭。
拆下前蓋和其他配件。
從集塵杯中取出高效濾網和初效濾網。
清空集塵杯。
1
2
3

82 TC TC 83
繁體中文繁體中文
規格
型號T2550
充電輸入12V
2.5A
額定功率120W
運作時間
( 每次充滿電)
節能模式:30 分鐘
最大功率模式:9 分鐘
充電時間 ( 快充)大約 1 小時
建議的清潔 /更換頻率
HomeVac零件清潔頻率更換頻率
集塵杯每次使用之後
-
濾網
一週一次
( 很髒的話,每週兩次)
每 6 個月或
每清潔 50 回之後
存放
不使用時,請將本設備存放在 -20°C 至 70°C/-4°F 至 158°F 的溫度範圍內。
將本設備存放在車輛中時,請避免暴露在極熱高溫下。
MAX
ECO

84 TC TC 85
繁體中文繁體中文
客戶服務
如需教學影片、常見問題集、手冊和其他詳細資訊,
請造訪:https://support.eufylife.com/
保固:
• HomeVac 單元:24 個月有限保固
• 鋰離子電池:12 個月有限保固
www.eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon - Sun 6:00 - 19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00; Sa 9:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 月 - 金 9:00 - 17:00
如需更多支援電話號碼,請造訪:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
或掃描下方 QR 代碼:
故障排除
問題原因解決方法
無法撿拾碎屑 /吸
力變弱
• 集塵杯已滿。
• 電池電量不足。
• 濾網太髒。
• 清空集塵杯。
• 為電池充電。
• 取出集塵杯,然後清潔濾
網。
碎屑溢出集塵杯
• 集塵杯或濾網安裝
不正確。
• 碎屑太多。
• 重新安裝集塵杯和濾網。
• 清空集塵杯。
裝置無法運作
• 吸入口、集塵杯或
濾網卡住。
• 配件或管路工具卡
住。
• 電池電量不足。
• 清潔吸入口、集塵杯或濾
網。
• 清潔配件和管路工具。
• 為電池充電。
無法為電池充電
• 車載充電器未正確
連接。
• 使用隨附的 USB 連接線,
將吸塵器重新連接到車載
充電器。
*如果問題仍然存在,請記錄LED指示狀態,然後聯絡eufy客戶支援尋求協助。

88
93
94
97
101
104
105
106
AR 87

89 AR AR 88
ةيبرعلا ةيبرعلا
8
260130
CC003
312PD

91 AR AR 90
ةيبرعلا ةيبرعلا

93 AR AR 92
ةيبرعلا ةيبرعلا
USB
USB-C

95 AR AR 94
ةيبرعلا ةيبرعلا
MAX
ECO
5 Mins
LED 1 LED 2 LED 3
MAX
ECO
X 10s
LED 1 LED 2 LED 3
40
104
USB
312PD
1
USBUSB2
1
2

97 AR AR 96
ةيبرعلا ةيبرعلا
10440
MAX
ECO
MAX
ECO
10
10
10
MAX
ECO
X 10s
X 10s X 10s
LED 1 LED 2 LED 3

99 AR AR 98
ةيبرعلا ةيبرعلا

101 AR AR 100
ةيبرعلا ةيبرعلا
HomeVac
1
2
3
3
3Sec

103 AR AR 102
ةيبرعلا ةيبرعلا
HomeVac
-
6
50
70-20
158-4
MAX
ECO
1min
24h
4
5

105 AR AR 104
ةيبرعلا ةيبرعلا
USB
eufyLED
T2550
12
120
30
9

/
24HomeVac
12
(US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon - Sun 6:00 - 19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo - Fr 8:00 - 16:00; Sa 9:00 - 16:00
(日本) 03 4455 7823 月 - 金 9:00 - 17:00
AR 106
