Krups FDD95D Professional Waffle Maker, Single

User Manual - Page 40

For FDD95D. Also, The document are for others Krups models: FDD9*

PDF File Manual, 58 pages, Read Online | Download pdf file

FDD95D photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
38 39
Suomi SuomiDansk
Betingelser & undtagelser
Den internationale Krups-garanti gælder kun inden for garantiperioden og for de lande, der er inkluderet
på landelisten, og gælder kun ved fremvisning af købsdokumentation. Produktet kan indleveres direkte
og personligt til et autoriseret servicecenter eller pakkes forsvarligt og returneres som registreret/
anbefalet forsendelse (eller tilsvarende forsendelsesmetode) til et autoriseret Krups-servicecenter.
Komplette adresseoplysninger for autoriserede servicecentre i de enkelte lande er angivet på Krups’
hjemmeside (www.krups.com) eller oplyses på de relevante numre, der er inkluderet på landelisten, som
ved forespørgsel oplyser den relevante postadresse.
Krups er ikke forpligtet til at reparere eller udskifte produkter, der ikke er ledsaget af gyldig
købsdokumentation.
Denne garanti omfatter ikke skader, der opstår som følge af misbrug, forsømmelighed, manglende
overholdelse af instruktionerne fra Krups, anvendelse af strøm/spænding, der afviger fra specifikationerne,
som er trykt på produktet, eller uautoriseret reparation af produktet. Den omfatter heller ikke normal slitage,
vedligeholdelse eller udskiftning af sliddele samt følgende:
- Anvendelse af forkert vand eller tilbehør
- Afkalkning (al afkalkning skal udføres i overensstemmelse med brugsanvisningen)
- Indtrængning af vand, støv eller insekter i produktet
- Mekaniske skader, overbelastning
- Skader eller dårlige resultater som følge af forkert spænding eller frekvens
- Skader inklusive ild, oversvømmelse, lyn etc.
- Professionel eller kommerciel anvendelse
- Skader på glas eller porcelæn i produktet
- Udskiftning af sliddele
Denne garanti gælder ikke for produkter, der er blevet ændret, eller ved skader, der er opstået som
følge af ukorrekt brug eller vedligeholdelse, fejlagtig indpakning fra ejerens side eller fejlhåndtering hos
leverandøren.
Den internationale Krups-garanti gælder kun for produkter, der er købt i et af de angivne lande, og som er
anvendt til husholdningsbrug i et af de lande, der er inkluderet på landelisten. Hvis et produkt er købt i ét
land fra listen og efterfølgende er brugt i et andet land fra listen:
a) Den internationale Krups-garanti gælder ikke, hvis det købte produkt ikke
overholder lokale standarder, herunder spænding, frekvens, strømstik eller
andre lokale specifikationer
b) Reparationsprocessen for produkter, der er købt uden for brugslandets grænser,
kan være længere, hvis produktet ikke er solgt lokalt af Krups
c) Ved tilfælde, hvor produktet ikke kan repareres i det nye land, er den
internationale Krups-garanti begrænset til udskiftning med et lignende produkt
eller et alternativt produkt til en tilsvarende pris, hvor det er muligt.
Lovmæssige forbrugerrettigheder
Denne internationale Krups-garanti påvirker ikke forbrugerens lovmæssige rettigheder, disse rettigheder
kan ikke begrænses, ansvarsfraskrivelse er ikke mulig – og garantien påvirker heller ikke forbrugerens
rettigheder i forhold til den forhandler, som produktet er købt fra. Denne garanti giver forbrugeren specifikke
juridiske rettigheder, og forbrugeren kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer fra stat til stat
og fra land til land. Forbrugeren kan påkalde disse rettigheder efter eget skøn.
Yderligere oplysninger
Ekstraudstyr, sliddele og slutbrugerreservedele kan købes, hvis de er tilgængelige lokalt, som beskrevet
på Krups’ hjemmeside.
KUVAUS
a Virran merkkivalo (punainen)
b Esilämmityksen merkkivalo (vihreä)
c Säädettävä termostaatti
d Ylä- ja alalevyn irrotuspainike
e Kädensija
f Irrotettavat vohvelilevyt
g Levyjen kiinnityskolot
h Magneetilla kiinnitettävä taikinan
talteenottoalusta
i Tuotteen lukitusnappi pystytasossa
tapahtuvaa säilytystä varten
j Kiinteä johto
Selittävät kuvat ovat sivulla 51
ASENNUS
Avaa laite.
Kaada valmistuslevyille öljyä ennen ensimmäistä käyttöä. Pyyhi pehmeällä kankaalla (Kuva 1).
Laita taikinan talteenottoalusta (h) laitteen alle (kuva 2).
KYTKENTÄ VERKKOON JA ESILÄMMITYS
Kierrä johto auki.
Sulje laite.
Kytke pistoke pistorasiaan. Virran punainen merkkivalo (a) syttyy. Säädä termostaatti (c) itse valitsemaasi
tai reseptin mukaiseen asentoon (kuva 3).
Anna laitteen lämmitä ensin noin 7 minuuttia: esilämmitys on päättynyt, kun vihreä merkkivalo (b) syttyy
(kuva 4). Vihreä merkkivalo sammuu ja syttyy säännöllisesti valmistuksen aikana ilmoittamaan, että
lämpötila pysyy vakiona.
VALMISTUS
Avaa laite (kuva 5).
Älä koske laitteen kuumiin pintoihin: käytä kädensijaa (e).
Kaada vohvelitaikinaa laitteen alalevylle (f) kauhalla (kuva 6).
Sulje laite. Odota 10 sekuntia (kuva 7). Käännä laite kiertämällä kädensijaa (e) oikealle (kuva 8).
Anna paistua reseptin ilmoittaman ajan (noin 3 minuuttia) (kuva 9).
Valmistuksen lopussa laite on käännettävä uudestaan kiertämällä kädensijaa (e) vasemmalle (kuva 10).
Avaa laite (kuva 11) ja ota vohvelit pois (kuva 12).
KÄYTÖN JÄLKEEN
Säädä termostaatti minimiasentoon (kuva 13).
Irrota johto sähköverkosta.
Anna laitteen jäähtyä avoimena (noin kahden tunnin ajan - kuva 14).
Loading ...
Loading ...
Loading ...